GYS GYSMI E200 FV - Poste à souder

GYSMI E200 FV - Poste à souder GYS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GYSMI E200 FV GYS au format PDF.

📄 80 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GYS GYSMI E200 FV - page 2
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GYS

Modèle : GYSMI E200 FV

Catégorie : Poste à souder

Caractéristiques Détails
Type de poste à souder Poste à souder inverter
Tension d'alimentation 230 V
Intensité de soudage 20 à 200 A
Poids 4,5 kg
Dimensions 300 x 130 x 220 mm
Technologie de soudage MMA (soudage à l'arc avec électrode enrobée)
Protection thermique Oui
Utilisation Convient pour le soudage de l'acier, de l'inox et de l'aluminium
Accessoires inclus Masque de soudage, câble de masse, porte-électrode
Normes de sécurité Conforme aux normes CE
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - GYSMI E200 FV GYS

Pourquoi mon poste à souder GYS GYSMI E200 FV ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché sur une prise fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé et que le fusible n'est pas grillé.
Comment régler l'intensité de soudage sur le GYS GYSMI E200 FV ?
Utilisez le bouton de réglage de l'intensité sur le panneau de commande pour ajuster la puissance en fonction de l'épaisseur du matériau à souder.
Pourquoi le fil de soudure ne s'alimente-t-il pas correctement ?
Vérifiez que le fil de soudure est correctement installé dans le porte-fil. Assurez-vous également que la pression du ressort est ajustée pour éviter un blocage.
Quel type de gaz dois-je utiliser avec le GYS GYSMI E200 FV ?
Pour le soudage MIG/MAG, utilisez un gaz de protection comme l'argon, le CO2 ou un mélange des deux, selon le type de métal que vous soudez.
Comment savoir si la machine est en surchauffe ?
Le GYS GYSMI E200 FV dispose d'un témoin lumineux indiquant un problème de surchauffe. Si le témoin est allumé, laissez la machine refroidir avant de l'utiliser à nouveau.
Que faire si l'arc de soudage est instable ?
Vérifiez la qualité de votre électrode et assurez-vous qu'elle est propre et en bon état. Ajustez également l'intensité de soudage selon les recommandations pour le matériau utilisé.
Comment effectuer l'entretien de mon poste à souder ?
Nettoyez régulièrement les buses et les connexions électriques. Assurez-vous que le ventilateur fonctionne correctement et qu'il n'y a pas de débris dans l'appareil.
Quel est le poids du GYS GYSMI E200 FV ?
Le poids du GYS GYSMI E200 FV est d'environ 10 kg, ce qui le rend facilement transportable.
Puis-je souder en extérieur avec le GYS GYSMI E200 FV ?
Il est recommandé de souder en extérieur uniquement par temps calme, car les vents peuvent affecter la qualité du soudage. Assurez-vous également de protéger l'appareil de l'humidité.
Où trouver des pièces de rechange pour le GYS GYSMI E200 FV ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès du fabricant GYS ou via des distributeurs agréés.

Téléchargez la notice de votre Poste à souder au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GYSMI E200 FV - GYS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GYSMI E200 FV de la marque GYS.

MODE D'EMPLOI GYSMI E200 FV GYS

Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération. Toute modication ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise. Tout dommage corporel ou matériel dû à une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel ne pourra être retenu à la charge du fabricant. En cas de problème ou d’incertitude, consulter une personne qualiée pour manier correctement l’installation. ENVIRONNEMENT Ce matériel doit être utilisé uniquement pour faire des opérations de soudage dans les limites indiquées par la plaque signalétique et/ou le manuel. Il faut respecter les directives relatives à la sécurité. En cas d’utilisation inadéquate ou dangereuse, le fabricant ne pourra être tenu responsable. L’installation doit être utilisée dans un local sans poussière, ni acide, ni gaz inammable ou autres substances corrosives de même pour son stockage. S’assurer d’une circulation d’air lors de l’utilisation. Plages de température : Utilisation entre -10 et +40°C (+14 et +104°F). Stockage entre -20 et +55°C (-4 et 131°F). Humidité de l’air : Inférieur ou égal à 50% à 40°C (104°F). Inférieur ou égal à 90% à 20°C (68°F). Altitude : Jusqu’à 1000 m au-dessus du niveau de la mer (3280 pieds).

PROTECTIONS INDIVIDUELLE ET DES AUTRES

Le soudage à l’arc peut être dangereux et causer des blessures graves voire mortelles. Le soudage expose les individus à une source dangereuse de chaleur, de rayonnement lumineux de l’arc, de champs électromagnétiques (attention au porteur de pacemaker), de risque d’électrocution, de bruit et d’émanations gazeuses. Pour bien se protéger et protéger les autres, respecter les instructions de sécurité suivantes : An de se protéger de brûlures et rayonnements, porter des vêtements sans revers, isolants, secs, ignifugés et en bon état, qui couvrent l’ensemble du corps.Utiliser des gants qui garantissent l’isolation électrique et thermique. Utiliser une protection de soudage et/ou une cagoule de soudage d’un niveau de protection susant (variable selon les applications). Protéger les yeux lors des opérations de nettoyage. Les lentilles de contact sont particulièrement proscrites.Il est parfois nécessaire de délimiter les zones par des rideaux ignifugés pour protéger la zone de soudage des rayons de l’arc, des projections et des déchets incandescents.Informer les personnes dans la zone de soudage de ne pas xer les rayons de l’arc ni les pièces en fusion et de porter les vêtements adéquats pour se protéger.Utiliser un casque contre le bruit si le procédé de soudage atteint un niveau de bruit supérieur à la limite autorisée (de même pour toute personne étant dans la zone de soudage).Tenir à distance des parties mobiles (ventilateur) les mains, cheveux, vêtements.Ne jamais enlever les protections carter du groupe froid lorsque la source de courant de soudage est sous tension, le fabricant ne pourrait être tenu pour responsable en cas d’accident.Les pièces qui viennent d’être soudées sont chaudes et peuvent provoquer des brûlures lors de leur manipulation. Lors d’intervention d’entretien sur la torche ou le porte-électrode, il faut s’assurer que celui-ci soit susamment froid en attendant au moins 10 minutes avant toute intervention. Le groupe froid doit être allumé lors de l’utilisation d’une torche refroidie eau an d’être sûr que le liquide ne puisse pas causer de brûlures.Il est important de sécuriser la zone de travail avant de la quitter an de protéger les personnes et les biens. FR3

Les fumées, gaz et poussières émis par le soudage sont dangereux pour la santé. Il faut prévoir une ventilation susante, un apport d’air est parfois nécessaire. Un masque à air frais peut être une solution en cas d’aération insusante. Vérier que l’aspiration est ecace en la contrôlant par rapport aux normes de sécurité. Attention le soudage dans des milieux de petites dimensions nécessite une surveillance à distance de sécurité. Par ailleurs le soudage de certains matériaux contenant du plomb, cadmium, zinc ou mercure voire du béryllium peuvent être particulièrement nocifs, dégraisser également les pièces avant de les souder. Les bouteilles doivent être entreposées dans des locaux ouverts ou bien aérés. Elles doivent être en position verticale et maintenues à un support ou sur un chariot. Le soudage doit être proscrit à proximité de graisse ou de peinture.

RISQUES DE FEU ET D’EXPLOSION

Protéger entièrement la zone de soudage, les matières inammables doivent être éloignées d’au moins 11 mètres. Un équipement anti-feu doit être présent à proximité des opérations de soudage. Attention aux projections de matières chaudes ou d’étincelles et même à travers des ssures, elles peuvent être source d’incendie ou d’explosion. Éloigner les personnes, les objets inammables et les containers sous pressions à une distance de sécurité susante. Le soudage dans des containers ou des tubes fermés est à proscrire et dans le cas où ils sont ouverts il faut les vider de toute matière inammable ou explosive (huile, carburant, résidus de gaz …). Les opérations de meulage ne doivent pas être dirigées vers la source de courant de soudage ou vers des matières inammables.

Le gaz sortant des bouteilles peut être source de suocation en cas de concentration dans l’espace de soudage (bien ventiler). Le transport doit être fait en toute sécurité : bouteilles fermées et la source de courant de soudage éteinte. Elles doivent être entreposées verticalement et maintenues par un support pour limiter le risque de chute. Fermer la bouteille entre deux utilisations. Attention aux variations de température et aux expositions au soleil. La bouteille ne doit pas être en contact avec une amme, un arc électrique, une torche, une pince de masse ou toutes autres sources de chaleur ou d’incandescence. Veiller à la tenir éloignée des circuits électriques et de soudage et donc ne jamais souder une bouteille sous pression. Attention lors de l’ouverture du robinet de la bouteille, il faut éloigner la tête la robinetterie et s’assurer que le gaz utilisé est approprié au procédé de soudage.

Le réseau électrique utilisé doit impérativement avoir une mise à la terre. Utiliser la taille de fusible recommandée sur le tableau signalétique. Une décharge électrique peut être une source d’accident grave direct ou indirect, voire mortel. Ne jamais toucher les parties sous tension à l’intérieur comme à l’extérieur de la source de courant sous-tension (Torches, pinces, câbles, électrodes) car celles-ci sont branchées au circuit de soudage. Avant d’ouvrir la source de courant de soudage, il faut la déconnecter du réseau et attendre 2 minutes. an que l’ensemble des condensateurs soit déchargé. Ne pas toucher en même temps la torche ou le porte-électrode et la pince de masse. Veiller à changer les câbles, torches si ces derniers sont endommagés, par des personnes qualiées et habilitées. Dimensionner la section des câbles en fonction de l’application. Toujours utiliser des vêtements secs et en bon état pour s’isoler du circuit de soudage. Porter des chaussures isolantes, quel que soit le milieu de travail. FR4

Ce matériel de Classe A n’est pas prévu pour être utilisé dans un site résidentiel où le courant électrique est fourni par le réseau public d’alimentation basse tension. Il peut y avoir des dicultés potentielles pour assurer la compatibilité électromagnétique dans ces sites, à cause des perturbations conduites, aussi bien que rayonnées à fréquence radioélectrique. Ce matériel est conforme à la CEI 61000-3-12. Ce matériel est conforme à la CEI 61000-3-11 si l’impédance du réseau au point de raccordement avec l’installation électrique est inférieure à l’impédance maximale admissible du réseau Zmax = 0.281 Ohms.

ÉMISSIONS ÉLECTROMAGNÉTIQUES

Le courant électrique passant à travers n’importe quel conducteur produit des champs électriques et magnétiques (EMF) localisés. Le courant de soudage produit un champ électromagnétique autour du circuit de soudage et du matériel de soudage. Les champs électromagnétiques EMF peuvent perturber certains implants médicaux, par exemple les stimulateurs cardiaques. Des mesures de protection doivent être prises pour les personnes portant des implants médicaux. Par exemple, restrictions d’accès pour les passants ou une évaluation de risque individuelle pour les soudeurs. Tous les soudeurs devraient utiliser les procédures suivantes an de minimiser l’exposition aux champs électromagnétiques provenant du circuit de soudage:

  • positionner les câbles de soudage ensemble – les xer les avec une attache, si possible;
  • se positionner (torse et tête) aussi loin que possible du circuit de soudage;
  • ne jamais enrouler les câbles de soudage autour du corps;
  • ne pas positionner le corps entre les câbles de soudage. Tenir les deux câbles de soudage sur le même côté du corps;
  • raccorder le câble de retour à la pièce mise en œuvre aussi proche que possible à la zone à souder;
  • ne pas travailler à côté de la source de courant de soudage, ne pas s’assoir dessus ou ne pas s’y adosser ;
  • ne pas souder lors du transport de la source de courant de soudage ou le dévidoir. Les porteurs de stimulateurs cardiaques doivent consulter un médecin avant d’utiliser ce matériel. L’exposition aux champs électromagnétiques lors du soudage peut avoir d’autres eets sur la santé que l’on ne connaît pas encore. DES RECOMMANDATIONS POUR ÉVALUER LA ZONE ET L’INSTALLATION DE SOUDAGE Généralités L’utilisateur est responsable de l’installation et de l’utilisation du matériel de soudage à l’arc suivant les instructions du fabricant. Si des perturbations électromagnétiques sont détectées, il doit être de la responsabilité de l’utilisateur du matériel de soudage à l’arc de résoudre la situation avec l’assistance technique du fabricant. Dans certains cas, cette action corrective peut être aussi simple qu’une mise à la terre du circuit de soudage. Dans d’autres cas, il peut être nécessaire de construire un écran électromagnétique autour de la source de courant de soudage et de la pièce entière avec montage de ltres d’entrée. Dans tous les cas, les perturbations électromagnétiques doivent être réduites jusqu’à ce qu’elles ne soient plus gênantes. Evaluation de la zone de soudage Avant d’installer un matériel de soudage à l’arc, l’utilisateur doit évaluer les problèmes électromagnétiques potentiels dans la zone environnante. Ce qui suit doit être pris en compte: a) la présence au-dessus, au-dessous et à côté du matériel de soudage à l’arc d’autres câbles d’alimentation, de commande, de signalisation et de téléphone; b) des récepteurs et transmetteurs de radio et télévision; c) des ordinateurs et autres matériels de commande; d) du matériel critique de sécurité, par exemple, protection de matériel industriel; e) la santé des personnes voisines, par exemple, emploi de stimulateurs cardiaques ou d’appareils contre la surdité; f) du matériel utilisé pour l’étalonnage ou la mesure; g) l’immunité des autres matériels présents dans l’environnement. L’utilisateur doit s’assurer que les autres matériels utilisés dans l’environnement sont compatibles. Cela peut exiger des mesures de protection supplémentaires; h) l’heure du jour où le soudage ou d’autres activités sont à exécuter. FR5

La dimension de la zone environnante à prendre en compte dépend de la structure du bâtiment et des autres activités qui s’y déroulent. La zone environnante peut s’étendre au-delà des limites des installations. Evaluation de l’installation de soudage Outre l’évaluation de la zone, l’évaluation des installations de soudage à l’arc peut servir à déterminer et résoudre les cas de perturbations. Il convient que l’évaluation des émissions comprenne des mesures in situ comme cela est spécié à l’Article 10 de la CISPR 11. Les mesures in situ peuvent également permettre de conrmer l’ecacité des mesures d’atténuation. RECOMMANDATION SUR LES MÉTHODES DE RÉDUCTION DES ÉMISSIONS ÉLECTROMAGNÉTIQUES a. Réseau public d’alimentation: Il convient de raccorder le matériel de soudage à l’arc au réseau public d’alimentation selon les recommandations du fabricant. Si des interférences se produisent, il peut être nécessaire de prendre des mesures de prévention supplémentaires telles que le ltrage du réseau public d’alimentation. Il convient d’envisager de blinder le câble d’alimentation dans un conduit métallique ou équivalent d’un matériel de soudage à l’arc installé à demeure. Il convient d’assurer la continuité électrique du blindage sur toute sa longueur. Il convient de raccorder le blindage à la source de courant de soudage pour assurer un bon contact électrique entre le conduit et l’enveloppe de la source de courant de soudage. b. Maintenance du matériel de soudage à l’arc : Il convient que le matériel de soudage à l’arc soit soumis à l’entretien de routine suivant les recommandations du fabricant. Il convient que tous les accès, portes de service et capots soient fermés et correctement verrouillés lorsque le matériel de soudage à l’arc est en service. Il convient que le matériel de soudage à l’arc ne soit modié en aucune façon, hormis les modications et réglages mentionnés dans les instructions du fabricant. Il convient, en particulier, que l’éclateur d’arc des dispositifs d’amorçage et de stabilisation d’arc soit réglé et entretenu suivant les recommandations du fabricant. c. Câbles de soudage : Il convient que les câbles soient aussi courts que possible, placés l’un près de l’autre à proximité du sol ou sur le sol. d. Liaison équipotentielle : Il convient d’envisager la liaison de tous les objets métalliques de la zone environnante. Toutefois, des objets métalliques reliés à la pièce à souder accroissent le risque pour l’opérateur de chocs électriques s’il touche à la fois ces éléments métalliques et l’électrode. Il convient d’isoler l’opérateur de tels objets métalliques. e. Mise à la terre de la pièce à souder : Lorsque la pièce à souder n’est pas reliée à la terre pour la sécurité électrique ou en raison de ses dimensions et de son emplacement, ce qui est le cas, par exemple, des coques de navire ou des charpentes métalliques de bâtiments, une connexion raccordant la pièce à la terre peut, dans certains cas et non systématiquement, réduire les émissions. Il convient de veiller à éviter la mise à la terre des pièces qui pourrait accroître les risques de blessure pour les utilisateurs ou endommager d’autres matériels électriques. Si nécessaire, il convient que le raccordement de la pièce à souder à la terre soit fait directement, mais dans certains pays n’autorisant pas cette connexion directe, il convient que la connexion soit faite avec un condensateur approprié choisi en fonction des réglementations nationales. f. Protection et blindage : La protection et le blindage sélectifs d’autres câbles et matériels dans la zone environnante peuvent limiter les problèmes de perturbation. La protection de toute la zone de soudage peut être envisagée pour des applications spéciales. TRANSPORT ET TRANSIT DE LA SOURCE DE COURANT DE SOUDAGE La source de courant de soudage est équipée d’une (de) poignée(s) supérieure(s) permettant le por- tage à la main. Attention à ne pas sous-évaluer son poids. La (les) poignée(s) n’est (ne sont) pas considérée(s) comme un moyen d’élingage. Ne pas utiliser les câbles ou torche pour déplacer la source de courant de soudage. Elle doit être dépla- cée en position verticale. Ne pas faire transiter la source de courant au-dessus de personnes ou d’objets. Ne jamais soulever une bouteille de gaz et la source de courant en même temps. Leurs normes de transport sont distinctes.

INSTALLATION DU MATÉRIEL

  • Mettre la source de courant de soudage sur un sol dont l’inclinaison maximum est de 10°.
  • Prévoir une zone susante pour aérer la source de courant de soudage et accéder aux commandes.
  • Ne pas utiliser dans un environnement comportant des poussières métalliques conductrices.
  • La source de courant de soudage doit être à l’abri de la pluie battante et ne pas être exposée aux rayons du soleil.
  • Le matériel est de degré de protection IP21, signiant : - une protection contre l’accès aux parties dangereuses des corps solides de diam >12.5 mm et, - une protection contre les chutes verticales de gouttes d’eau Le fabricant n’assume aucune responsabilité concernant les dommages provoqués à des personnes et objets dus à une utilisation incorrecte et dangereuse de ce matériel. FR6
  • L’entretien ne doit être eectué que par une personne qualiée. Un entretien annuel est conseillé.
  • Couper l’alimentation en débranchant la prise, et attendre deux minutes avant de travailler sur le matériel. A l’intérieur, les tensions et intensités sont élevées et dangereuses.
  • Régulièrement, enlever le capot et dépoussiérer à la souette. En proter pour faire vérier la tenue des connexions électriques avec un outil isolé par un personnel qualié.
  • Contrôler régulièrement l’état du cordon d’alimentation. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualication similaire, an d’éviter tout danger.
  • Laisser les ouïes de la source de courant de soudage libres pour l’entrée et la sortie d’air.
  • Ne pas utiliser cette source de courant de soudage pour dégeler des canalisations, recharger des batteries/ accumulateurs ou démarrer des moteurs.

INSTALLATION – FONCTIONNEMENT PRODUIT

Seul le personnel expérimenté et habilité par le fabricant peut eectuer l’installation. Pendant l’installation, s’assurer que le générateur est déconnecté du réseau. Les connexions en série ou en parallèle de générateur sont interdites. Il est recommandé d’utiliser les câbles de soudage fournis avec l’appareil an d’obtenir les réglages optimum du produit.

DESCRIPTION DES MATÉRIELS

Ces postes de soudure Inverter, portables, ventilés, sont conçus pour le soudage à l’électrode enrobée (MMA) et à électrode réfractaire (TIG Lift) en courant continu (DC). En MMA, ils soudent tout type d’électrode : rutile, inox, fonte, basique. En Tig, ils soudent la plupart des métaux sauf l’aluminum et ses alliages. Ils sont protégés pour le fonctionne- ment sur groupes électrogènes (Alim 110V-240 V AC).

ALIMENTATION-MISE EN MARCHE

  • Ce poste est livré avec une prise 230V 16A de type CEE7/7. Le GYSMI E200 FV, équipé d’un système « Flexible Voltage », s’alimente sur une installation électrique AVEC terre comprise entre 110V et 240V (50 - 60 Hz). Le courant eectif absorbé (I1e) est indiqué sur l’appareil pour les conditions d’utilisation maximales. Vérier que l’alimentation et ses protections (fusible et/ou disjoncteur) sont compatibles avec le courant nécessaire en utilisation. Dans certains pays, il peut être nécessaire de changer la prise pour permettre une utilisation aux conditions maximales. L’utilisateur doit s’assurer de l’accessibilité de la prise.
  • La mise en marche s’eectue par une pression sur la touche « ».
  • L’appareil se met en protection si la tension d’alimentation est supérieure à 265V pour les postes monophasés (l’a- cheur indique

Le fonctionnement normal reprend dès que la tension d’alimentation revient dans sa plage nominale.

BRANCHEMENT SUR GROUPE ÉLECTROGÈNE

Ce matériel peut fonctionner avec des groupes électrogènes à condition que la puissance auxiliaire réponde aux exi- gences suivantes : - La tension doit être alternative, réglée comme spéciée et de tension crête inférieure à 400 V ; - La fréquence doit être comprise entre 50 et 60 Hz. Il est impératif de vérier ces conditions, car de nombreux groupes électrogènes produisent des pics de haute tension pouvant endommager le matériel. SOUDAGE À L’ÉLECTRODE ENROBÉE (MODE MMA)

BRANCHEMENT ET CONSEILS

  • Brancher les câbles; porte-électrode et pince de masse dans les connecteurs de raccordement,
  • Respecter les polarités et intensités de soudage indiquées sur les boîtes d’électrodes,
  • Enlever l’électrode du porte-électrode lorsque le matériel n’est pas utilisé.
  • Les appareils sont munis de 3 fonctionnalités spéciques aux Inverters : - Le Hot Start procure une surintensité en début de soudage. - L’Arc Force délivre une surintensité qui évite le collage lorsque l’électrode rentre dans le bain. - L’Anti-Sticking permet de décoller facilement l’électrode sans la faire rougir en cas de collage. FR7

LES PROCÉDÉS DE SOUDAGE A L’ÉLECTRODE• MMA STANDARDLe mode de soudage MMA Standard convient pour la plupart des applications. Il permet le soudage avec tous les types d’électrodes enrobées, rutile et basique et sur toutes les matières : acier, acier inoxydable, fontes.Activation du mode MMA et réglage de l’intensité : MMA

  • Sélectionner la position MMA (2) avec le sélecteur (5).• L’inscription MMA clignote 1 seconde toutes les 5 secondes (acheur(1)).• Régler l’intensité souhaitée grâce aux touches (4). • Le poste est prêt à souder.Pour régler le Hot Start, suivre les étapes suivantes :Conseils : - Hot start faible, pour les tôles nes- Hot start élevé pour les métaux diciles à souder (pièces sales ou oxydées)

Lorsque le poste est en mode MMA Standard:• Appui bref sur le sélecteur (5).• L’inscription «HS» (Hot Start) clignote puis un chire apparaît(acheur (1)).• Régler le pourcentage souhaité grâce aux touches (4).• Le poste est prêt à souder.• MMA PULSELe mode de soudage MMA Pulsé convient à des applications en position verticale montante (PF). Le pulsé permet de conserver un bain froid tout en favorisant le transfert de matière. Sans pulsation le soudage vertical montant demande un mouvement « de sapin », autrement dit un déplacement triangulaire dicile. Grâce au MMA Pulsé il n’est plus néces- saire de faire ce mouvement, selon l’épaisseur de votre pièce un déplacement droit vers le haut peut sure. Si toutefois vous voulez élargir votre bain de fusion, un simple mouvement latéral similaire au soudage à plat sut.Dans ce cas vous pouvez régler sur l’écran la fréquence de votre courant pulsé. Ce procédé ore ainsi une plus grande maitrise de l’opération de soudage vertical.Activation du mode MMA Pulsé et réglage de l’intensité : PULSE Lorsque le poste est en mode MMA Standard:• Presser 3 secondes le sélecteur (5).• L’inscription «PLS» (Pulsé) clignote puis un chire apparaît (acheur (1)).• Régler l’intensité souhaitée grâce aux touches (4).• Le poste est prêt à souder.8

Pour régler le Hot Start, suivre les étapes suivantes :Conseils : - Hot start faible, pour les tôles nes- Hot start élevé pour les métaux diciles à souder (pièces sales ou oxydées)

0 - 100 %Lorsque le poste est en mode MMA Pulsé :• Appui bref sur le sélecteur (5) pour régler le HOT START.• L’inscription «HS» (HOT START) clignote puis un chire apparaît (acheur (1)).• Régler le pourcentage (%) souhaité grâce aux touches (4).• Valider la valeur souhaitée en pressant sur le sélecteur (5).Pour régler la fréquence, suivre les étapes suivantes : FREQUENCY0,4 - 20 Hz Lorsque le poste est en mode MMA Pulsé sur la fonction HOTSTART:• Appui bref sur le sélecteur (5) pour régler la fréquence.• L’inscription «FrE» (FREQUENCE) s’ache puis un chire apparaît (acheur (1)).• Régler la fréquence (Hz) souhaité grâce aux touches (4).• Le poste est prêt à souder.SOUDAGE A L’ÉLECTRODE TUNGSTENE SOUS GAZ INERTE (MODE TIG)BRANCHEMENT ET CONSEILSLe soudage TIG DC requiert une protection gazeuse (Argon). Pour souder en TIG, suivre les étapes suivantes :1. Connecter la pince de masse sur la polarité positive (+).2. Brancher une torche « à valve » sur la polarité négative (-). (réf. 044425)3. Raccorder le tuyau de gaz au manodétendeur de la bouteille de gaz. Il sera parfois nécessaire de le couper avant l’écrou si ce dernier n’est pas adapté au manodétendeur.4. Activer le mode TIG et régler l’intensité.( cf paragraphe : TIG LIFT)6. Régler le débit de gaz sur le manodétendeur de la bouteille de gaz, puis ouvrir la valve de la torche.7. Pour amorcer : toucher l’électrode sur la pièce à souder.8.En n de soudure : soulever la torche d’un geste rapide ou lever 1 fois l’arc (haut-bas) pour déclencher l’évanouissement automatique (cf paragraphe : fonction DOWNSLOPE). Ce mouvement doit être eectué sur une hauteur de 5 à 10 mm. Puis fermer la valve de la torche pour arrêter le gaz après refroi-dissement de l’électrode. FR9

  • TIG LIFTActivation du mode TIG Lift et réglage de l’intensité : TIG DOWNSLOPE (A)

Lorsque le poste est en mode MMA Pulsé :

  • Presser 3 secondes le sélecteur (5).• L’inscription «tIG» (TIG) clignote puis un chire apparaît (acheur (1)).• Régler l’intensité souhaité (acheur (1)) grâce aux touches (4).• Le poste est prêt à souder. Fonction DOWNSLOPE : Cela correspond en n de soudure au temps nécessaire après déclenchement du downs- lope de la baisse progressive du courant de soudage jusqu’à l’arrêt de l’arc. Cette fonction permet d’éviter les ssures et les cratères de n de soudure.Activation du downslope (évanouissement de l’arc) : Lorsque le poste est en mode TIG LIFT :
  • Appui bref sur le sélecteur (5) pour régler la durée d’évanouissement.• L’inscription «dSt» (DOWNSLOPE) clignote puis un chire apparait(acheur (1)).• Régler de 0 à 10 secondes.• Valider la valeur souhaitée en pressant sur le sélecteur (5).• Le poste est prêt à souder.Combinaisons conseillées / autage électrodeCourant (A)Ø Electrode (mm)= Ø l(métal d’apport)Ø Buse (mm) Débit (Argon l/mn)0,5-5 10-130 1,6 9,8 6-74-8 130-200 2,4 11 7-8Pour un fonctionnement optimal vous devez utiliser une électrode aûtée de la manière suivante :L = 2,5 x d.

Anomalies Causes Remèdes MMA-TIG L’appareil ne délivre pas de cou- rant et le voyant jaune de défaut thermique est allumé (6). La protection thermique du poste s’est enclenchée. Attendre la n de la période de refroidissement, environ 2 min. Le voyant (6) s’éteint. L’acheur est allumé mais l’appa- reil ne délivre pas de courant. Le câble de pince de masse ou porte électrode n’est pas connecté au poste. Vérier les branchements. Le poste est alimenté, vous res- sentez des picotements en posant la main sur la carrosserie. La mise à la terre est défectueuse. Contrôler la prise et la terre de votre installation. Le poste soude mal Erreur de polarité Vérier la polarité conseillée sur la boîte d'électrode. Lors de la mise en route, l’acheur indique . La tension d’alimentation n’est pas respectée (110V-240 V AC) Vérier votre installation électrique ou votre groupe électrogène TIG Arc instable Défaut provenant de l'électrode en tungstène Utiliser une électrode en tungstène de taille appropriée Utiliser une électrode en tungstène correctement préparée Débit de gaz trop important Réduire le débit de gaz L’électrode en tungstène s’oxyde et se ternit en n de soudage Zone de soudage. Protéger la zone de soudage contre les courants d'air. Problème de gaz, ou coupure pré- maturée du gaz Contrôler et serrer tous les rac- cords de gaz. Attendre que l'élec- trode refroidisse avant de couper le gaz. L'électrode fond Erreur de polarité Vérier que la pince de masse est bien reliée au +11

GARANTIE La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 2 ans, à compter de la date d’achat (pièces et main d’oeuvre). La garantie ne couvre pas :

  • Toutes autres avaries dues au transport.
  • L’usure normale des pièces (Ex. : câbles, pinces, etc.).
  • Les incidents dus à un mauvais usage (erreur d’alimentation, chute, démontage).
  • Les pannes liées à l’environnement (pollution, rouille, poussière). En cas de panne, retourner l’appareil à votre distributeur, en y joignant : - un justicatif d’achat daté (ticket de sortie de caisse, facture….) - une note explicative de la panne. WARRANTY The warranty covers faulty workmanship for 2 years from the date of purchase (parts and labour). The warranty does not cover: