Tower QS - Purificateur d'air Winix - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Tower QS Winix au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Filtration HEPA, filtre à charbon actif, technologie PlasmaWave |
|---|---|
| Débit d'air | Jusqu'à 240 m³/h |
| Niveau sonore | 25 dB (mode silencieux) |
| Consommation énergétique | 50 W maximum |
| Dimensions | 25 x 25 x 75 cm |
| Poids | 8 kg |
| Utilisation | Convient pour les pièces jusqu'à 100 m² |
| Maintenance | Filtres remplaçables, indicateur de changement de filtre |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de surchauffe |
| Informations générales | Certifié AHAM, CADR (Clean Air Delivery Rate) élevé |
FOIRE AUX QUESTIONS - Tower QS Winix
Questions des utilisateurs sur Tower QS Winix
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Purificateur d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Tower QS - Winix et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Tower QS de la marque Winix.
MODE D'EMPLOI Tower QS Winix
Guide d'utilisation et d'entretien

- Il convient de dire et respecter toutes les instructions et consignes de sécurité indiquées dans ce manuel, avant toute utilisation.
- La garantie de ce produit est imprimée au dos de ce manuel et, par conséquent, il convient de conserver celui-ci en lieu sur pour un usage ultérieur.
SOMMAIRE
PURIFICATION DE L'AIR EN 4 ETAPES 30
COMMANDES 31
EMPLACEMENT D'UTILISATION 32
Filtre 360^ All-in-One True HEPA 33
ANATOMIE du filtrre 360^ All-in-One True HEPA 34
INSTALLATION DES FILTRES 35
SECURITE ET AVERISSEMENTS 37
PREMIÈRE UTILISATION 38
AUTO (automatique) et SLEEP (sommeil) 39
MAINTENANCE DU FILTRE 43
CONSEILS DE NETTOYAGE 47
QUESTIONS FReQUEMMENT POSEES 49
CHARACTERISTIQUES DE L'APPAREIL 52
SPECIFICATIONS (haut-parleur, Bluetooth) 53
Ce produit n'est donc que pour une tension de 220 - 240 V.
PURIFICATION DE L'AIR EN 4 ÉTAPES


COMMANDES

Touche Mode (mode)
- Appuyer sur cette touche pour parcourir manuellement les vitesses de ventilation (Low, Medium, High, Turbo) (basse, moyenne, haute, turbo).
- Un appui sur cette touche permet egressement de parcourir les modes Auto (automatique) et Sleep (sommeil).
-Lorsque le mode Sleep (sommeil) est selectionné, levoyant indicateur de la qualité de l'airs'éteint. - Appuyer et maintainir cette touche enfoncée au moins 3 secondes pour activer oudsactiver la fonction PlasmaWave.

EMPLACEMENT D'UTILISATION
- Laisser un espace libre d'environ 30-45 cm entre l'appareil et un téléviseur, un poste de radio ou tout autre produitlectronique
- Les interférences electromagnétiques issues de certains produits électroniques peuvent entrainer des dysfonctionnements.
- Placer l'appareil à l'intérieur et à l'abri des rayons de soleil
- Une exposition directe au soleil peut entrainer des dysfonctionnements, voir des pannes.
- Placer l'appareil sur des surfaces dures et plates
- Des surfaces fragiles ou inclinées peuvent entrainer des bruits et des vibrations anormales.


AVERTISSEMENT
Respecter ces instructions pour réduire les risques de blessures graves ou de mort, et pour éviter d'endommager l'appareil.

Ne pas utiliser dans le brouillard ou dans des fumées de petrole industriel, ou encore dans un nuage de poussières métalliques

Ne pas installer l'appareil a cote d'appareils de chauffage

Ne pas installer l'appareil dans un moteur ou un vehicule de transport (camion, bateau, navire, etc.)

Ne pas installer l'appareil dans un endroit contenant des quantités excessives de gaz toxiques

Ne pas installer l'appareil à proximé de matériaux inflammables (aerosols, carburants, gaz, etc.)

Ne pas placer l'appareil face au vent ou dans un courant d'air

Ne pas installer l'appareil sous une prise electrique

Ne pas placer l'appareil dans un endroit excessivement humide, qui pourrait le mouiller
Cet apparéil n'est pas concu pour la conservation de documents ou d'oeuvres d'art.
Filtre 360^ All-in-One True HEPA

ANATOMIE du contrôle 360^ All-in-One True HEPA

Le pré-filtre est donc pour piéger les plus grandes particules atmosphériques, qui se trouvent à l'intérieur des habitations.
Le filtré True HEPA capture 99,97% des allergènes atmosphériques, notamment les pollens, les spores de championnons, les poussières, les squames d'animaux domestiques, les microbes et la fumée du tabac. * Particules jusqu'à 0,3 microns.
3 Le filtré au charbon CD Le filtré au charbon CD réduit les COV (composés organiques volatils) et les odeurs menagères issues de la cuisine, des animaux domestiques et de la fumée du tabac.

Remarque
- Le filtré 360^ All-in-One True HEPA est d'un seul tenant et il est impossible d'acheter séparément les composants de ce filtré.
INSTALLATION DES FILTRES
Ce produit est livré avec tous les filtres requis. Le film plastique de protection, qui enveloppe le filtré, doit être retirer avant toute utilisation.
※ L'utilisation de l'appareil sans retarder le film plastique peut provoquer des pannes.
* Débrancher l'appareil et veiller à ce qu'il soit hors tension avant d'installer le filtré.
① Demonter le panneau arrêt en saissant la poignée et en tirant en arrêt, vers soi.

② ÀpRES avoir enlevé le panneau arrière, saisir la poignée à cote du fond de l'appareil, et la tirer vers soi pour baiser et libérer le filtré.

③ Retirer le filtrre 360^ All-in-One True HEPA de I'appareil. Retirer le film plastique qui enveloppe le filtrre.
L'utilisation de l'appareil sans enlever le film plastique qui enveloppe les filtres peut entrainer des bruits anormaux, des déformations, voir un incendie a cause de la surchauffe.


Remarque
- Se reporter aux pages 39 à 41 pour en savoir davantage sur la façon de replacer les filtres.
INSTALLATION DES FILTRES
4 Installer le filtrre, le sommet vers le haut, dans l'appareil et I'enforcer entierement. Saisir la poignee inférieure a coté du fond de I'appareil et la pousser jusqu'à ce que le filtrte soit verrouillé à sa place.
Le sommet du filtrte est ouvert et montre l'orifice du filtrte. Alors que le bas du filtrte est plein, sans aucune ouverture.
Lors de l'installation du filtr, si celui-ci ne peut plus etre pousse, c'est qu'il est totallyment enforcé.
⑤ Replacement le panneau arrêté en insérant d'abord le loquet dans la base de l'appareil, au niveau de la cordure inférieure, puis incliner le panneau vers le haut de l'appareil jusqu'à ce qu'il s'encastre.


⑥ Maintenance et remplacement du filtré:
| Filtre | Voyant indicateur | Fréquence de maintenance | Fréquence de remplacement |
| Filtre 360° All-in-One True HEPA | Check Filter | Nettoyer tous les 14 jours | Changer tous les 12 mois |
La fréquence de remplacement du filtre peut varier en fonction de l'environnement d'utilisation.
Pour un usage optimal, le filtré peut être nettoyé tous les 14 jours.
* Pour nettoyer le filtr, frottier l'extérieur du filtr avec une brose douce.
※ CE FILTRE NE PEUT PAS ETRE LAVE
Pour acheter des filtres de remplacement Winix:
contacter le revendeur le plus proche

SECURITE ET AVERTISSEMENTS
Avant d'utiliser cet appareil, dire soigneusement les consignes de sécurité et les respecter
Veiller à ce que le contrôle soit inséré dans l'appareil avant sa mise en marche
L'utilisation de l'appareil sans le filtre peut raccourcir la durée de vie de l'appareil et provoquer un chic électrique ou blesser quelqu'un.
Veiller à ce qu'aucun objet étranger ne pénétre dans les orifices de ventilation de l'appareil
Ces objets peuvent être des épingle, des aiguilles et des pieces de monnaie.
Ne pas toucher les pieces à l'intérieur de l'appareil avec les mains mouillées
La haute tension presente peut entrainer un choc électrique.
Veiller à ce que les orifices de ventilation interieurs et extérieurs ne soient pas obstrués
Une obstruction des orifices de ventilation peut entraîner une augmentation de la température interne, ce qui pourrait provoquer des déformations et des pannes.
Ne pas utiliser l'appareil comme escabeau et ne pas poser dessus d'objets lourds quelqu'un pourrait se blesser, l'appareil pourrait etre endommagé ou tomber en panne.

AVERTISSEMENT
Respecter ces instructions pour réduire les risques de blessures graves ou de mort, et pour éviter d'endommager l'appareil.

Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation pour débrancher l'appareil

Ne pas attacher ou nouer le cordon d'alimentation lorsque l'appareil est en marche

Si l'appareil est immerged dans I'eau, le débrancher et contacter le service après-venture

Ne pas débrancher ou déplacer l'appareil lorsqu'il est en marche

Ne pas brancher d'autres apparéils dans la même prise ou sur la même alimentation

Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées

Débrancher l'appareil en cas d'inutilisation prolongée

Le cordon d'alimentation peut etre endommagé en cas de pliage, traction, torsion, emballage, pincement ou en plaçant dessus des objets lourds
1 Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par un cordon original en provenance du fabricant ou de son service après-vente.
2 Cet apparéil n'est pas conscience pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) avec des capacities mentales ou physiques réduites, ou sans expérience ni connaissance, sauf si elles sont surveillées ou qu'elles ont été informées sur l'utilisation de cet apparéil par une personne responsable de leur sécurité.
3 Les enfants doivent etre surveillés afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
PREMIÈRE UTILISATION
① Brancher le cordon d'alimentation dans une prise electrique.

② Appuyer sur la touche « Power » (alimentation).


Remarque
- Dans les 4 premières minutes de la mise sous tension, l'indicateur de la qualité de l'air clignotera pendant que le capteur intelligent mesureira la qualité de l'air environnant, puis l'appareil passera en fonctionnement normal.
③ Par défaut, lorsqu'ell'appareil est mis sous tension pour la première fois, le mode est configuré sur Auto (automatique) avec la fonction PlasmaWave® activée.
- En mode Auto (automatique), la vitesse de ventilation sera automatiquement ajustée en fonction de la qualité de l'air environnant.
Le système PlasmaWave permit d'éliminer les polluants atmosphériques nocifs.


Remarque
- En mode Auto (automatique), lorsque la qualite de l'air interieur s'améliore, la vitesse de ventilation passée automatiquement sur Low (basse).
Lorsque l'appareil est en marche, il est possible d'entendre un gazouillis ou un bourdonnement. Cessons proviennent du passage des particules dans le systeme PlasmaWave, c'est normal et cela ne signifie pas que I'appareil est endommage. Pour desactiver le systeme PlasmaWave, se reporter a la page 37.
AUTO (automatique) et SLEEP (sommeil)
1. Mode Auto (automatique)
Ce mode permet un fonctionnement automatique, basé sur la qualité de l'air détectée par le capteur intelligent.
① Appuyer sur la touche Mode (mode) pour selectionner le mode Auto (automatique).
- La diode « Auto » s'allume pour indiquer que le mode Auto (automatique) est activé.



Remarque
- En mode Auto (automatique), la vitesse de ventilation est automatiquementajustee en fonction de la qualite de l'air interieur. Lorsque laqualite de l'air interieur s'ameliore, la vitesse de ventilation est automatiquement reduite. Si la qualite de l'air interieur diminue, la vitesse deventilation est automatiquement augmentee.
2. Mode Sleep (sommeil)
① Appuyer sur la touche Mode (mode) pour selectionner le mode Sleep (sommeil).
La diode « Sleep » s'allume pour indiquer que le mode Sleep (sommeil) est activé.



Remarque
- En mode Sleep (sommeil), la vitesse de ventilation est automatiquement reglee sur Low (basse). Il est possible de modifier manuellement la vitesse de ventilation en appuyant sur la touche Fan Speed (vitesse de ventilation), ce qui fait passer l'appareil en mode Manual (manuel).
- En mode Sleep (sommeil), la diode de l'indicateur de la qualite de I'air est eteinte.
MANUAL (manuel) et PLASMAWAVE®
3. Mode Manual (manuel) (réglage de la vitesse de ventilation)
L'utilisateur peutCHOISIR de regler manuellement la vitesse de ventilation sur Low (basse), Medium (moyenne), High (haute) ou Turbo (turbo).
① Appuyer sur la touche Mode (mode) pour configurer la vitesse de ventilation souhaitée.
- Plusieurs appuiis sur la touche permettent de parcourir le mode Auto (automatique), le mode Sleep (sommeil) et les différentes vitesses de ventilation (Low, Medium, High, Turbo) (basse, moyenne, haute, turbo).



Remarque
- En mode Manual (manuel), les modes Auto (automatique) et Sleep (sommeil) sont automatiquement désactivés.
4. PlasmaWave
Par défaut, la fonction PlasmaWave® est activée des que l'appareil est mis sous tension.
① Lorsque l'appareil est sous tension, appuyer sur la touche Mode (mode) et la maintainir enfoncée pendant au moins 3 secondes pour activer ou désactiver cette fonction.
Lorsque la fonction PlasmaWave est activée, levoyant indicateur correspondant est allumé. Lorsque cette fonction est désactivée, l'indicateur est eteint.


Remarque
- En mode Auto (automatique), lorsque la qualite de l'air interieur s'améliore, la vitesse de ventilation passé automatiquement sur Low (basse).
Lorsque l'appareil est en marche, il est possible d'entendre un gazouillis ou un bourdonnement. Cessons proviennent du passage des particules dans le système PlasmaWave, c'est normal et cela ne signifie pas que l'appareil est endommagé.
Bluetooth et indicateur de qualité de l'air
5. Bluetooth
① Appuyez sur le bouton [Bluetooth]
- Ce bouton permet d'allumer ou eteindre la connexion Bluetooth.
Levoyant est allume lorsque le Bluetooth est connecte.

Comment se connecter au Bluetooth
- Il faut une connexion Bluetooth sur le purificateur et sur votre apparéil domestique (telephone, tablette, etc.) lors de la première utilisation afin de les lien ensemble.
- Une fois lies, si le Bluetooth des deux appareils sont actifs, le purificateur se connectera automatiquement.
① Instructions de connexion : Appuyez sur le bouton ( Bluetooth). La LED s'allumera quand l'appareil détectera une connexion.
② Sélectionnez "TOWER QS JBL" sur votre apparéil domestique afin d'établier la connexion
③ Une fais la connexion établie, la LED s'allumera et un BIP sonore retentira.
④ La musique sera jouée depuis les enceintes de votre apparéil grâce à la connexion Bluetooth.
Comment désactiver le Bluetooth?
Appuyez durant 3 secondes sur le bouton Bluetooth. La LED s'eteindra quand la connexion sera désactivée.
(Pour se connecter avec un autre(APpeuil, le premier doit etre déconnecté.)
Connexion Bluetooth et vitesse des ventilateurs
- Quand la connexion est etablie, les ventilateurs se mettent en vitesse minimum [LOW]. Il s'agit de la meme intensite qu'en mode nuit.
- Vous pouvez cependant adapter manuellement la vitesse des ventilateurs.
- Quand la connexion est annulée, la vitesse des ventilateurs se réadapte à ce qu'elle était avant la connexion.
Bluetooth et indicateur de qualité de l'air
6. Indicateur de la qualité de l'air
Si cet indicateur est allumé, cela signifie que la qualité actuelle de l'air ambiant est définitie par l'un des trois niveaux : BLEU (bonne), AMBRE (correcte), ROUGE (pauvre).


Remarque
Le niveau de la qualite de l'air s'affiche via I'indicateur, en fonction du capteur intelligent. Selon I'environnement immediat, I'indicateur peut changer frquement de couleur ou conserver la meme couleur pendant une periode prolongee.
Lorsque l'appareil est en mode Sleep (sommeil), I'indicateur de la qualite de I'air est eteint afin d'optimiser le fonctionnement nocturne de I'appareil.
MAINTENANCE DU FILTR
1. Connaissance des filtres
Si levoyantindicateur Check Filter (verification du filtré) est allumé, c'est qu'il est temps de remplaçer le filtré.
| Filtre | Voyant indicateur | Fréquence de maintenance | Fréquence de remplacement |
| Filtre 360° All-in-One True HEPA | Check Filter | Nettoyer tous les 14 jours | Changer tous les 12 mois |
La fréquence de remplacement du filtré peut varier en fonction de l'environnement d'utilisation.
Pour un usage optimal, le filtré peut être nettoyé tous les 14 jours.
Pour nettoyer le filtr, frottier l'extérieur du filtr avec unerosse douce.
※CE FILTRE NE PEUT PAS ETRE LAVÉ
Pour acheter des filtres de remplacement Winix: contacter le revendeur le plus proche



Remarque
- La durée de vie du filtré varie en fonction de la quantité de polluants dans l'air. Plus l'environnement est poussièreux, plus la poussière s'accumule dans les filtres, raccourcissant ainsi leur durée de vie.
Si le filtré est fortement encrassé ou qu'il émet une oedur nauseabonde, ou si la vitesse de ventilation diminue de façon significative, replacer le filtré même si levoyant indicateur Change Filter (changement de filtré) ne s'est pas encore allumé.
MAINTENANCE DU Filtre
2. Demontage des filtres
Mettre l'appareil hors tension avant de démonter les filtres.

① Demonter le panneau arrêté en saisissant la poignée et en tirant doucement en arrêtre, vers soi.
Saisir la poignée inférieure de l'appareil et la tirer vers soi jusqu'à ce que le filtrte soit libre.
③ Retirer le filtré 360^ All-in-One True HEPA.
3. Préparation des filtrres neufs
① Retirer le film plastique de protection qui enveloppe le contrôle.
L'utilisation de l'appareil sans enlever le film plastique qui enveloppe les filtres peut entrainer des bruits anormaux, des déformations, voire un incendie a cause de la surchauffe.


AVIS
4. Remplacement des filtres

① Installer le filtr, le sommet vers le haut, dans l'appareil et l'enforcer entierement. Saisir la poignee inférieure a coté du fond de l'appareil et la pousser jusqu'à ce que le filtr soit verrouillé à sa place.
- Le sommet du filtré est ouvert et montre l'orifice du filtré. Alors que le bas du filtré est plein, sans aucune ouverture.
Lors de I'installation du filtre, si celui-ci ne peut plus etre pousse, c'est qu'il est totallyenfoncé.
② Replacer le panneau arrirée en insérant d'abord le loquet dans la base de l'appareil, au niveau de la cordure inférieure, puis incliner le panneau vers le haut de l'appareil jusqu'à ce qu'il s'encastre.
1Après le remplacement du filtré, remettre l'appareil sous tension, puis appuyer sur la touche Check Filter (verification du filtré) et la maintainir enfoncée pendant au moins 5 secondes pour reinitialiser la durée de vie du filtrte mémorisée dans l'appareil.

MAINTENANCE DU Filtre
6. Nettoyage du filtré
La fréquence des nettoyages du filtrer peut varier en fonction de la qualité de l'air.
① Nettoyer le filtré avec un aspirateur ou une Brosse douce
- Ne nettoyer que le pré-filtre.
- Ce filtrne NE PEUT PAS etre lavé.

AVIS
- Ne pas utiliser de benzène, d'alcool ou d'autres fluides volatils, qui pouraient endommager l'appareil ou le décolorer.
CONSEILS DE NETTOYAGE
1. Nettoyer le Capteur de Poussièr
Pour une performance optimale du Capteur de Poussière, qui détecte les poussières aériennes et les particules ultrafines, faire une nettoyage tous les deux mois. Le nettoyer plus régulierement si l'appareil se trouve dans un lieu très poussièreux.
① Ouvrir le couvercle du Capteur de Poussiere.

② Utiliser un coton-tige pour nettoyer la et la zone d'entrée d'air du Capteur de Poussiere.
Utiliser uniquement de I'eau pour nettoyer la zone du capteur. Ne pas utiliser des composés organiques volatils tels que de l'alcool ou de I'acétone.

③ Essuyer toute trace d'humidité restante avec un coton tige sec.

④ Fermer le couvercle du Capteur de Poussiere.
- Le couvercle du Capteur de Poussiere doit être nettoyé avec un aspirateur

NETTOYAGE
2. Nettoyage de l'extérieur et de l'intérieur
① Essuyer l'appareil avec un chiffon doux, humidifié avec de l'eau à température ambiente. Ensuite, l'essuyer avec un chiffon sec et propre.
- Pour conserver l'appareil en toute condition, le nettoyer tous les 1-2 mois.

② Afin de nettoyer l'intérieur de l'appareil, ouvrir le panneau arrière et retirer le filtré, puis utiliser un aspirateur pour éliminer la saleté et la poussière accumulée.
Pour des performances optimales, nettoyer l'appareil tous les 1-2 mois.


AVIS
- Lors du nettoyage de l'appareil, débrancher toujours d'abord le cordon d'alimentation, puis patienter le temps que l'appareil soit refroidi.
- Ne jamais démonter, réparer ou modifier l'appareil soi même.
- Ne pas utiliser d'áerosols inflammables ou de détergents liquides.
- Ne pas laisser les enfants nettoyer ou entretenir l'appareil.
- Avant tout nettoyage ou maintenance, veiller à ce que l'appareil soit débranché.
| Problème Vérification/mesure à prendre | |
| L'appareil ne démarre pas. | • Est-ce que la fiche est correctement insérée dans la prise? - Veiller à ce que la prise soit alimentée en courant et que la fiche soit bien insérée. • Existe-il une coupure de courant? - Vérifier si les éclairages et les autres équipements électriques fonctionnent, puis réessayer. |
| L'appareil ne fonctionne pas en mode Auto (automatique). | • Est-ce que le mode Auto (automatique) a été sélectionné? - Appuyer sur la touche Mode (mode) jusqu'à ce que le mode Auto (automatique) soit sélectionné. • Est-ce que le capteur est bloqué ou obstrué? - Essuyer le capteur intelligent de COV avec un chiffon humide, puis le sécher. |
| L'appareil vibre et fait beaucoup de bruit. | • Est-ce que l'appareil est installe sur une surface inegale ou inclinee? - Le deplacer sur une surface dure, plate, voire sur le sol. |
| La fiche d'alimentation et la prise sont chaudes. | • Est-ce que la fiche est correctement insérée dans la prise? - Veiller à ce que la fiche soit correctement branchée dans la prise. |
| Problème Vérification/mesure à prendre | |
| L'appareil émet une étrange odeur. | • Est-ce que l'appareil est utilisé dans un endroit rempli de fumée de tabac, de poussières ou d'odeurs? - Nettoyer les prises d'air sur chaque côte et nettoyer le pré-filtre. - Nettoyer ou replacer le filtré. |
| La vitesse de ventilation est faible. L'appareil ne purifie pas l'air ambient. | • Est-ce que levoyant indicateur Check Filter (vérification du filtré) est allumé? - Changer le filtré si nécessaire. |
| Le panneau d'affichage estASF. | • Est-ce que le capteur lumineux est bloqué par des débris? - Lorsque le mode Auto (automatique) est activé, le mode Sleep (sommeil) s'active automatiquement lorsque le capteur lumineux détecte un assemblissement de la pièce. |
Lorsqu'une connexion Bluetooth est utilisé
| Problème Vérification / Solution | |
| Il n'y a pas de musique à entendre Les apparêils sont-ils trop éloignés? | • ApprochEZ-vous ensemble! Vérifiez la onnexion Bluetooth, si nécessaire, repétez la procédure de connexion. Lors de la connexion à un PC, ordinateur portable, vérifiez le Bluetooth dans le PC / ordinateur portable • Tous les périphériques précédemment connectés doivent être déconnectés. Existe-t-il d'autres connexions 2,4 GHz ou des micro-ondes à proximé. Retirez ou déconnectez-les. • Le volume sur le périphérique bluetooth est-il correctement configuré? Veuillez vérifier! • L'appareil Bluetooth est-il prét à être utilisé? |
| Interruption courte | • Jouez de la musique, ils déplacent le périphérique bluetooth à l'extérieur du micro, des micro-ondes ou d'autres connexions Bluetooth. • Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstruction entre le purificateur d'air et le périphérique bluetooth. Supprimez-les ou changez de position. |
| Les périphériques ne se connectent pas | • Les périphériques à connecter doivent être assemblés plus étroitement. • Assurez-vous que le mode de connexion est régle. • Si le signal de connexion Bluetooth est perturbé par des obstacles (parois, portes), une connexion peut ne pas être possible. Changez la position. • Débranchez le cordon d'alimentation, reconnectpez-vous comme déscrit ci-dessus. |
CARACTERISTIQUES DE L'APPAREIL
| Nom du modele AGN335 Series | |
| Tension d'alimentation AC 220 V - 240 V ~ 50 / 60 Hz | |
| Puisance nominale 55 W | |
| Surface de la pièce purifiée | MAX 90 m² |
| Dimensions 310 mm | (L) x 310 mm (D) x 750 mm (H) |
| Poids 8.3 kg | |
| Remplacement du filtrre | Référence du filtrre : 1712-0030-01 |
※ L'extérieur, la conception et les caractéristiques du produit peuvent être modifiés sans avis préalable, afin d'améliorer les performances de l'appareil.
SPECIFICATIONS (haut-parleur, Bluetooth)
| Enceinte | ||
| Category Specifications | ||
| Système d'enceintes | Offre complète | 41 mm, 2 X 8W |
| Passiver Radiators | - | |
| Type de logement Radiateur | double passage | |
| Plage de fréquence effective de | 90 Hz ~ 20 kHz | |
| Impédance gamme complète | 4 ohm | |
| Amplificateur | |
| Puisance nominale | 6 W/Channel |
| Module Bluetooth sans fil | |
| Fréquence | 2.4 GHz (2402 ~ 2480 MHz) |
| Max. Plage de transmission | 10 m |
| Profils Bluetooth compatibles | HSP, HFP, A2DP, AVPVP |
GARANTIE DU PRODUIT
Les conditions de garantie sont les suivantes.
① Ce produit est fabriqué et soumis à des contrôleles de qualité rigoureux et des inspections régulières.
② La garantie est annulée si les dommages de l'appareil sont le résultat d'une négligence ou d'une mauvaise utilisation de la part de l'utilisateur; des frais de réparation et d'expédition peuvent être factures même pendant la période de garantie.
3 La garantie doit etre presentee lors d'une demande de reparation del'appareil.
4 Conserver la garantie en lieu sur car elle ne pourra pas etre dupliquee.
⑤ Cette garantie n'est valable qu'en Europe.
| Nom de produit | Purificateur d'air | |
| Nom du modele | AGN335 Series | |
| Date d'achat | ||
| Période de garantie | Deux (2) ans | |
| Lieu d'achat | ||
| Lieu d'achat Tél. | ||
| Client | Adresse | |
| Nom | ||
| Tél. | ||
- Àprous l'achat, veiller à compléter toutes les informations ci-dessus.
WINIX LUFTREINIGER

OModell
AGN335 Series
Notice Facile