Actik 350 - Lampe de poche Petzl - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Actik 350 Petzl au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lampe frontale LED, puissance de 350 lumens, portée d'éclairage jusqu'à 100 mètres. |
|---|---|
| Modes d'utilisation | Mode éclairage constant, mode clignotant, mode rouge pour la préservation de la vision nocturne. |
| Alimentation | Fonctionne avec 3 piles AAA (incluses) ou batterie rechargeable Petzl Core. |
| Poids | Environ 75 grammes (sans piles). |
| Résistance | Résistante aux intempéries (norme IPX4), adaptée aux activités en extérieur. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état des piles et nettoyer les lentilles pour un éclairage optimal. |
| Sécurité | Ne pas regarder directement la source de lumière, tenir hors de portée des enfants. |
| Informations générales | Idéale pour la randonnée, le camping, et les activités nocturnes. Garantie de 3 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Actik 350 Petzl
Questions des utilisateurs sur Actik 350 Petzl
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lampe de poche au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Actik 350 - Petzl et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Actik 350 de la marque Petzl.
MODE D'EMPLOI Actik 350 Petzl
Lamp operation / Fonctionnement de votre lampe

flowchart
graph TD
A["One click Un clic"] --> B["Long press Appul long"]
C["White lighting / Eclairage blanc"] --> D["Switching on & choosing color Allumer et choisir une couleur"]
D --> E["Red lighting"]
E --> F["Red strobe"]
G["White lighting"] --> H["Switching off Elendre"]
H --> I["Red strobe"]
J["OR/OU"] --> K["White lighting"]
K --> L["Red lighting"]
L --> M["Red strobe"]

text_image
Battery installation Mise en place des piles Accessory / accessoire 3x LR03 or/ou PETZL CORE Rechargeable battery Batterie rechargeable i CORE Instructions for use PETZL.COM Do not mix brands of batteries. Do not mix new and used batteries. No pas manger des piles do marque différente. Ne pas me anger des piles neuves et usages. !
Fonctionnement de la lampe
Votre lampe dispose de
- Trois éclairages blancs : (1) Proximilé, (2) Déplacement, (3) Vision lointaine.
- Un éclairage rouge fixe ou clignotant.
Pour accéder aux différents éclairages, utilisez le bouton comme indiqué sur les
dessins. Le bouton fonctionne avec
- S'il n'y a pas d'action sur le bouton pendant plus de 3 secondes, un clic éteint votre lampe.
- Si vous ételignez votre lampe en éclairage couleur, elle se rallume
systémaliquement dans la couleur choisie.
Lampe HYBRID
Lampe compatible avec des piles AAA-LR03, alcalines, lithium ou rechargeables Ni-MH.
Lampe fonctionnant aussi avec la batterie rechargeable CORE, venue en
accessoire.
Attention, si vous utilisez la batterie CORE, lorsque la batterie est quasi déchargée, I peut y avoir une coupure assez rapide de l'éclairage.
Dysfonctionnement
Vérifiez l'état des piles et le respect de la polarité. Vérifiez l'absence de corrosion sur les contacts. En cas de corrosion, gratzez légèrement les contacts sans les déformer. Si votre lampe ne fonctionne toujours pas, contactez Petzl.
Précautions lampe
Lampe déconseillée aux enfants.
Sécurité photobiologique de l'œil
Lampe classifiée dans le groupe de risque 2 (risque modéré) selon la norme IEC 62471.
- Ne regardez pas fixement la lampa allumée.
- Les rayonnements optiques émis par la lampe peuvent être dangereux. Eviloz de driger le faisceau de la lampe dans les yeux d'une personne.
- Risque de lésion rétirierna liée à l'émission de lumière bleue, particulièrement chez les enfants.
Compatibilité électromagnétique
Conforme aux exigences de la Directive européenne concernant la compatibilité électronagnétique.
Allotion, voire DVA (Délecteur de Victims d'Avalanches) en mode réception peut être perturbé par la proximité de votre lampe. En cas d'interférences (bruit parasite), élcignez le DVA de la lampe.
Informations complémentaires
A. Précautions piles
ATTENTION DANGER, risque d'explosion et de brûlure.
- Ne lentaz pas d'ouvrir une pile.
- Ne jelcz pas les piles au feu
- Ne les court-circultez pas, elles peuvent provoquer des brûlures.
- Ne rechargez pas des pilas qui ne sont pas conçues pour être rechargées.
- Ne laesaz pas les piles à la portée des enfants.
- Respectez obligatoirement la polarité, suivez l'ordre de placement indiqué sur le boîtier.
- Si une fuite de piles a lieu, protégaz-vous les yeux. Ouvrez le boîtier pile après l'avoir recouvert d'un chiffon pour éviter toute projection. En cas de contact avec la liquida sorti des piles, rincaz immédalement à l'eau claire et consultez d'urgence un médecin.
- Ne mélangez pas des plies de marques différentes.
- Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées.
- Retirez les piles pour un stockage prolongé.
B. Nettoyage, séchage
En cas d'utilisation en milieu humide, retirez les pilas de la lampe et séchez la lampe, le boîtier ouvert. En cas de contact avec de l'eau de mer, rincez à l'eau douce et séchez la lampe. Pour laver le bandeau, retirez-le de la lampe.
Interdités hors des ateliers Petzl, sauf pièces de rechange.
Garantie Petzl
Celta lampa est garantie pendant 5 ans contre tout défaut de matière ou de fabrication. Limite de la garantie : l'usure normale, l'oxydalion, les modifications ou relouches, le mauvais stockage, le mauvais entotion, les dommages dus aux accidents, aux négligences, aux utilisations pour lesquelles ce produit n'est pas destiné.
Responsabilité
Petzi n'est pas responsable des conséquences directes, indirectes, accidentelles ou de tout autre type de dommagas survenus ou résultant de l'utilisation de ce produit.
Notice Facile