Duo Z2 430 - Lampe de poche Petzl - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Duo Z2 430 Petzl au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de lampe | Lampe de poche |
| Source lumineuse | LED |
| Puissance lumineuse | 430 lumens |
| Modes d'éclairage | Différents modes (économie, puissance maximale) |
| Autonomie | Variable selon le mode d'éclairage |
| Alimentation | Batterie rechargeable |
| Poids | Léger, adapté pour le port prolongé |
| Utilisation recommandée | Activités en extérieur, randonnée, secours |
| Résistance à l'eau | Norme IPX4 |
| Maintenance | Nettoyage régulier, vérification de l'état de la batterie |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes |
| Garantie | Garantie constructeur |
FOIRE AUX QUESTIONS - Duo Z2 430 Petzl
Questions des utilisateurs sur Duo Z2 430 Petzl
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lampe de poche au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Duo Z2 430 - Petzl et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Duo Z2 430 de la marque Petzl.
MODE D'EMPLOI Duo Z2 430 Petzl
Lampe frontale puissante, étanche et robuste, dotée de la fonction anti-éblouissement FACE2FACE et permettant d'évoluer en environnement explosible ATEX zone 2/22.





Do not stare at operating lamp. May be harmful to the eyes. Ne regardez pas fixement le faisceau de la lampe de face. Peut être dangereux pour les yeux.


Traceability and markings
Traçabilité et marquage


Lamp operation / Fonctionnement de votre lampe
Long hold / Appul long

Turn and hold the knob for .. second
Tournez et maintenez .. secondes
Short pulse / Impulsion courte

Quick turn of the knob
Tournez et relachez
Switching on & off, brightness selection
Allumer, éteindre, sélectionner

flowchart
graph TD
A["OFF"] --> B["2 sec."]
B --> C["Process Step 1"]
C --> D["Process Step 2"]
D --> E["Output Step 3"]
E --> F["2 sec."]
F --> G["OFF"]
C --> H["Yellow Icon"]
D --> I["Yellow Icon"]
E --> J["Yellow Icon"]
F --> K["Yellow Icon"]
G --> L["Black Arrow"]
BOOST BOOST


THE FACE2FACE function allows users to be face to face without blinding one another. Featured on DUO headlamps, it triggers a sensor that detects other DUO headlamps within 8 meters and automatically dim the lighting if they come face to face. The light returns to its original intensity once the other headlamp is no longer in its line of sight. La fonction FACE2FACE permet de se faire laps sans s'ervoir. Prévante sur la guerre DUO, elle active un capteur capable de détecter d'autres lampes DUO dans un rayon de 8 m, et basse automatiquement l'écrâmage à les lampes se font face. L'écrâmage revent à son niveau de départ des que l'autre lamp n'est plus dans son champ de vision.

text_image
FACE2FACE function activeFACE2FACE activation and deactivation / Désactivation et activation du FACE2FACE

flowchart
graph LR
A["OFF"] --> B["15 sec."]
B --> C["Face Mask"]
D["15 sec."] --> E["Face Mask"]
E --> F["FACE2 FACE"]
Nomenclature
Nomenclature

Reserve lighting: 1h at 10 lm - Mode réserve : 1h à 10 lm
Battery installation / Installation des piles

Never open the battery case in an ATEX zone.
N'ouvrez jamais le boîtier piles en zone ATEX.
Front helmet clip / Platine avant

Rear helmet clip / Platine amêre
CLIP!




Connect

Disconnect
2:


Connect

Disconnect

Informations complémentaires
A. Batteries precautions / Précautions piles


B. Lamp precautions / Précautions lampes

Lifetime

C. Cleaning - Drying / Nettoyage - Séchage


Protection de l'environnement

F. Modifications - Repairs Modifications - Réparation

G. FAQ - Contact Questions - Contact

EN
Lamos frontale puissante, élanche et robuste, dotée de la fonction anti déboursement FACE2FACE et permettant d'évoquer en environnement exposible ATX zone 2/22.
Elle est utilisable en présence de gaz, de vapeurs, de poussières et, de brouillard, dont la température d'auto-nifflammation est supérie-re à 135° C à la pression atmosphérique (135° C température maxmales de surface de la lampel).
La DUO Z2 ne doit pas être utilisée dans les mines grisouteuses.
Cette notice technique est indissociable de la notice compensatione ATEX a jointe.
ATTENTION
Un environnement ATEX est un environnement dangereux dans lequel il existe un risque d'explosion.
Avant d'utiliser cette lampe, vous devez :
Lro et comprendre toutes les instructions d'utilisation. - Vous familiariser avec votre lampe, apprendre à connaître ses redondances et ses restrictions d'usage.
- Vous former au travail en environnement ATEX et à sa réclamentation.
Comprendre et accepter les risques induits.
Le non-respect d'un seul de ces avertissements peut être la cause de blessures graves ou mortelles.
Nomenclature
(1) Boîtier ampe, (2) Bouton-selecteur, (3) Témoin de discharge. (4) Boîtier de piles. (5) Platne de fixation avant du casque, (6) Platne de fixation sière du casque.
Fonctionnement de votre lampe
Avent toute utilisation, vérifiez l'état de votre lampe (absence de fissures, déformations).
Allumer, éteindre, sélectionner
La lampe DUO 72 crite quatre modes d'éclairage au choix
- mode 1 : à portée de main : tasseau large,
- mode 2: a proximite : falbeseal mixte, mode 3: displacement : finianery mix
- mode 3 : déplacemente ; faisceau mixte, - mode 4 : vision lontaine ; faisceau localise.
Pour accéder aux différents éclairages, utilisez le bouton-sélecteur comme indiqué sur les dessins.
La ampe s'allume systématiquement dans le mode 1.
Fonction FACE2FACE
La fonction FACS-X AGI permet de se faire face sans s'éblouir. Présente sur la gamme DUO, elle active un capteur capable de célecter d'autres lampe DUO dans un rayon de 8 mètres et baisse automatiquement l'éclairage si les lamores se font face. L'éclairage revient à son niveau de départ des que l'autre lampe n'est plus dans son champ de vision.
Piles
Compatibilité
En zone ATEX, utilisez uniquement les piles alkalines AA suivantes : Nx Akalne, Energizer E91, Duracell MX1500, Duracell MX1500. N'ouvrez jamais le boîtier pies en zone ATEX. La lampe est compatible avec les autres types de piles litérium, plus rechargables Ni-MH, mais dans ce cas, la certification ATEX n'est plus garantic. L'utilisation de ces pies est interdite en zone ATEX.
Témoin de décharge des piles
Lorsque les pies sont déchargées, la lumière diminue oruscuement vers son niveau d'éclairage minimum ; mode de réserve. Il vous est signé par deux flashes umineux, puis le témoin de décharge s'alume en rouge sur la face avant de la lampe.
Dysfonctionnement
Vérñez l'élat des oles et le respect de la polarité. Vérñez l'absence de corrosion sur les contacts. En cas de corrosion, grattez légèrement les contacts sans les détermer. Si votre lampe ne fonctionne toujours pas, contactez Petzi.
Informations complémentaires
Mise au rebut
Un produit doit être rebouté quand :
-1 a pous de 10 ans.
I a sub l'he chule importante you effort;
Le résultat des ventilations du produit, n'el, pas satisfaisant.
A. Précautions piles
ATTENTION DANGER, risque d'explosion et de brûlure.
- Ne lentez pas d'ouvrir une pie.
No jelez pas les piles au feu.
- Ne les court-croulez pas, elles peuvent provoquer des brûtres. - Ne rechargerz pas des piles qui ne sont pas conçues pour être rechargées.
- Respectez obligatoirement la pointé, suvez l'ordre de placement indiqués sur le boîtier.
Si une fuite de piles à lieu, prolégoz vous les yeux. Ouvrez le boîtier pie après avoir recouvert d'un chiffon pour éviter toute projection. En cas de contact avec le fouide sont des piles, rincez immédiatement à l'eau claire et censuitez d'urgence un médecin.
- Ne mélangez pas des piles de marques différentes
- Ne mélangez pas des ples neuves avec des ples usages.
- Retrez les piles pour un stockage prolonge.
- Ne laissez pas les ples à la portée des enfants.
B. Précautions lampe
Curée de vie : 10 ans.
Attention, un bandeau peut présenter un risque de strangulation.
Sécurité photobiologique de l'œil
Lamoe classifié dans le groupe de risque 2 (risque modéré) selon la norme II.C 62471.
- Ne regarciez pas fixement la lampe alumée.
- Les rayonnements optiques émia par la lamps peuvent être dangereux. Évitez de diriger le faisceau de la ampe dans les yeux d'une pasage.
- Risque de lesion rétnienne liée à l'émission de lumière bleue, particulièrement chez les errants.
Compatibilité électromagnétique
Conforme aux exigences de la Directive 2014/30/UE concernant la compatibilité électromagnétique.
Effet stroboscopique
Attention à l'utilisation de la lampe DUO Z2 à proximité de machines rotatives.
Il peut y avoir un risque streboscocique dans la plage de fréquence d'écarage de la lampe comprise entre 78 et 156 l'iz.
Si a fréquence d'écarage de la lampe est identique (ou multiple) à la fréquence de rotation de la machine. L'utilisateur peut ne pas voir la rotation de la machine.
C. Nettoyage, séchage
En cas d'utilisation en milieu humide, retirez les pies de la lampe et séchez la lampe, le boîtier ouvert.
E. Protection de l'environnement
F. Modifications/réparations
Interdites hors des steiers Petzl, sauf pièces de rechange.
Cette l'ampé est garantie pendant 3 ans contre tout défaut de matérée ou de fabrication. Limite de la garante : l'usure normale, l'oxydation, les modifications ou retouches, le mauvais stockage, le mauvais entretion, les dommages dues aux accidents, aux négligences, aux utilisations pour lesquelles ce produit n'est pas destiné.
Responsabilité
Petzi n'est pas responsable des conséquences directes, indirectes, accidentelles ou de tout autre type de dommages survenu ou résultant de l'utilisation de ce produit.
Traçabilité et marquage
a. Tracabilité : datamatrix b. Numéro individuel c. Années de fabrication - d. Mols de fabrication - e. Numéro de lot - t. Identifiant Individuel
Notice Facile


