C 120.76 PCAD - Nettoyeur haute pressio NILFISK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C 120.76 PCAD NILFISK au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Nettoyeur haute pression |
| Pression maximale | 120 bars |
| Débit d'eau | 440 litres/heure |
| Puissance | 1400 W |
| Longueur du flexible | 6 mètres |
| Accessoires inclus | Buchette, lance, brosse rotative |
| Utilisation recommandée | Nettoyage de surfaces extérieures, véhicules, terrasses |
| Entretien | Vérifier régulièrement les filtres et les tuyaux |
| Sécurité | Utiliser des gants et des lunettes de protection lors de l'utilisation |
| Poids | 10 kg |
| Dimensions | 320 x 280 x 800 mm |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - C 120.76 PCAD NILFISK
Questions des utilisateurs sur C 120.76 PCAD NILFISK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pressio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C 120.76 PCAD - NILFISK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C 120.76 PCAD de la marque NILFISK.
MODE D'EMPLOI C 120.76 PCAD NILFISK
Bâtiment C3/C4 Gebouw
Bruxelles 1070
26 Avenue de la Baltique
Villebon sur Yvette
91978 Courtaboeuf Cedex
Tel.: (+33) 169 59 87 24
Website: www.consumer.nilfisk.fr
GERMANY
Nilfisk GmbH
Instructions d'utilisation

Les instructions comportent trois parties. Partie 1:3 Consignes de sécurité. Partie 2:3 Guide de l'utilisateur. Partie 3:3 Données techniques et déclaration.
Partie 1:3 Consignes de sécurité

Avant d'utiliser la machine, lisez attentivement les instructions. Conservez les instructions pour consultation ultérieure.

Il y a lieu de respecter les consignes de sécurité indiquées par ce symbole afin de prévenir toute blessure aux personnes ou dégâts matériels graves.
Avertissements
⚠️ Cette machine a été conçue pour une utilisation avec les décapants fournis ou recommandés par Nilfisk. L'utilisation d'autres décapants ou produits chimiques peut avoir un effet négatif sur la sécurité de la machine.
⚠ Les jets haute pression peuvent être dangereux s'ils sont soumis à une mauvaise utilisation. Le jet d'eau ne doit jamais être dirigé vers des personnes, des animaux, des équipements électriques sous tension ni vers la machine elle-même.

⚠️ Ne pas utiliser la machine à proximité de personnes qui ne portent pas de vêtements de protection.
⚠️ Ne jamais diriger le jet vers vous-même ou d'autres personnes afin de nettoyer des chaussures.
⚠ Risque d'explosion – ne pas vaporiser des liquides inflammables à proximité.
⚠ Les nettoyeurs à haute pression ne doivent pas être utilisés par des enfants ou du personnel non formé.
⚠ Les flexibles, raccords et accouplements haute pression sont importants pour la sécurité de la machine. Utilisez uniquement des tuyaux, raccords et accouplements recommandés par Nilfisk.
⚠ Pour assurer la sécurité de la machine, utilisez uniquement des pièces détachées d'origine recommandées par Nilfisk.
⚠ De l'eau s'étant écoulée par les clapets anti-retour est considérée comme étant non-potable.
N'utilisez pas la machine si le câble d'alimentation ou d'autres éléments importants de la machine sont endommagés, par exemple les dispositifs de sécurité, les flexibles haute pression, la poignée gâchette, la poignée de pulvérisation ou la lance.
⚠️ Des câbles de rallonge inadaptés peuvent présenter une source de danger. Si un câble de rallonge est utilisé, il devra convenir pour une utilisation en plein air, et le raccordement doit être gardé au sec et ne doit pas reposer à terre. Il est recommandé de le faire à l'aide d'un dévidoir de câble qui maintient la prise de courant à au moins 60 mm au-dessus du
sol.
⚠ Mettez la machine hors tension et débranchez-la lorsque vous la laissez sans surveillance, quand vous avez fini de l’utiliser ou que vous la basculez vers une autre fonction, quand vous effectuez des réparations ou des opérations de maintenance.
En cas d'utilisation de nettoyeurs à haute pression, des aérosols peuvent se former. L'inhalation d'aérosols peut être dangereuse pour la santé. Pour se protéger des aérosols, un masque respiratoire de classe FFP 2 ou équivalent peut être nécessaire, en fonction de l'environnement de nettoyage.
Usage prévu et conditions de responsabilité
- Les séries C-, D-, E- et P- ont été développées à des fins de nettoyage domestique uniquement et pour un usage en position verticale. Toute autre utilisation est considérée comme non-conforme.
- Un nettoyeur haute pression fonctionne avec différents niveaux de pression et détergents pour différentes tâches et résultats. Respectez toujours les instructions relatives aux détergents pour l'usage, l'urgence et la mise au rebut.
- Ne faites pas fonctionner la machine à des températures inférieures à 0° C. Ne démarrez jamais une machine gelée, ne l'utilisez jamais à l'intérieur et ne la couvrez jamais lorsqu'elle est en cours d'utilisation. Cela est considéré comme un usage inadapté. L'utilisation d'une pression, d'un détergent et/ou d'application inadaptés peut endommager la machine, les surfaces, le matériel et les appareils.
Tout ce qui précède est considéré comme un usage inadapté. Nilfisk ne pourra pas être tenu pour responsable des dommages liés à une utilisation incorrecte.
Consultez notre site Web à l'adresse : www.get-started.nilfisk.com, pour obtenir plus d'instructions et d'informations sur l'utilisation, l'urgence et la mise au rebut.
Appareils de sécurité et leur fonctionnement
La machine s'arrête automatiquement quand la gâchette est relâchée. La machine redémarrera lorsque vous appuierez à nouveau sur la gâchette. La poignée gâchette est équipée d'un dispositif de verrouillage. Lorsque celui-ci est enclenché, la poignée gâchette ne peut pas être mise en service.
La machine dispose d'une protection thermique de réinitialisation automatique. Si la machine est en surchauffe, la protection thermique coupera l'alimentation. Dans ce cas, attendez que la machine refroidisse. Une soupape de sécurité hydraulique intégrée protège le système d'une pression excessive.
Mesures de sécurité
Le raccordement à l'alimentation électrique doit être fait par un électricien qualifié et respecter la norme IEC 60364-1. Il est recommandé que l'alimentation électrique de cette machine inclue un dispositif de courant résiduel qui coupera l'alimentation si le courant de fuite vers la terre est supérieur à 30 mA pour 30 millièmes de seconde, ou un dispositif qui vérifiera le circuit de terre.
- Utiliser des fusibles de démarrage/temporisés de type D, selon la norme IEC 947-2 ou les normes correspondantes hors IEC.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un distributeur Nilfisk autorisé ou une personne qualifiée similaire afin d'éviter tout risque.
- Aucune action n'est nécessaire pour ajuster les machines indiquées comme acceptant une tension et une fréquence double.
- Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec la machine.
- L'opérateur ainsi que toute personne se trouvant à proximité immédiate doivent prendre des mesures afin d'éviter d'être heurtés par des débris détachés sous l'effet du nettoyage.
- Portez toujours des chaussures de sécurité, un masque respiratoire, une protection auditive, des lunettes et des vêtements de protection lorsque vous faites fonctionner la machine.
- La pression élevée générée par la machine est une source de danger particulière. Tenez la lance de pulvérisation fermement des deux mains. La lance de pulvérisation subit une force de retour et un couple soudain pendant l'opération.
- Voir la PARTIE 3:3 pour connaître la valeur effective de la force de retour.
- Pendant le transport : Placez la machine horizontalement sur l'arrière et fixez-la à l'aide de sangle.
Au sein de l'UE
Les nettoyeurs à haute pression ne doivent pas être utilisés ni entretenus par des enfants. La machine peut être utilisée par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, si elles ont été formées et sont surveillées dans l'utilisation de la machine en toute sécurité et si elles comprennent les risques encourus.
Partie 2:3 Guide de l'utilisateur
Fournit une vue d'ensemble générale de la machine et des éléments opérationnels avec des sections illustrées sur la préparation, le fonctionnement, le raccordement à l'eau, le stockage et la maintenance utilisateur.
A Déballage et préparation avant utilisation
Suivez les illustrations dans A.
B Raccordement au réseau d'eau potable
Les nettoyeurs haute pression ne conviennent pas pour un raccordement à une prise d'eau potable. Vérifiez les réglementations nationales avant de raccorder la machine à une prise d'eau potable et utilisez un clapet anti-retour si nécessaire.
- Utilisez 12 " tuyau de jardin, 10-25 m.
- Suivez les illustrations dans B.
C Raccordement à d'autres sources d'eau
Vous pouvez raccorder la machine à des réservoirs d'eau de pluie, rivières, lacs et citernes, etc., et la faire fonctionner en mode aspiration. Reportez-vous aux illustrations dans C.
D Appairage de la poignée gâchette et de la machine
Séries C-PG et D-PG uniquement. Après insertion de la batterie, D1.1,, vous avez 2 min. pour appairer la poignée gâchette et la machine. Le voyant clignotera en orange quand il cherchera la machine. Une fois la machine appairée, le voyant s'éteindra. Suivez les illustrations D1.1 à D1.5. Si l'appairage échoue, procédez conformément aux illustrations D2.1 à D2.5. La régulation de puissance est indiquée par une lumière verte, voir les illustrations D3.1 et D3.2.
E Laisser la machine sans surveillance > 5 min.
⚠ Voir les avertissements indiqués. Reportez-vous aux illustrations dans E.
F Après utilisation et stockage
Après utilisation, procédez toujours comme suit : Mettez la machine hors tension. Videz l'eau de la machine et des accessoires pour éviter tout dégât du gel. Retirez le câble d'alimentation de la prise de courant. Débrancher le flexible d'arrivée d'eau. Enroulez le câble électrique et le flexible haute pression afin d'éviter d'endommager le câble, le flexible haute pression et les fixations. Le stockage de la machine doit se faire à l'écart du gel.
- Respectez les illustrations dans F.
G Maintenance, inspection et réparation
Il convient de toujours procéder à la maintenance de la machine lors d'un démarrage après une longue période de stockage.
Avant utilisation, toujours inspecter la machine et l'équipement pour vérifier qu'il n'y a pas de dégâts. En cas de dommages, agissez conformément aux avertissements répertoriés.
- N'essayez jamais d'effectuer des travaux de maintenance qui ne sont pas décrits dans ce mode d'emploi. Si la machine ne démarre pas, s'arrête ou vibre, si la pression fluctue, si le moteur saccade, si le fusible grille ou si aucune eau ne coule, consultez le schéma Diagnostic des problèmes dece mode d'emploi sur notre site Web www.get-started.nilfisk.com. Toute réparation doit être effectuée par un atelier agréé Nilfisk à l'aide de pièces de rechange originales Nilfisk.
- Maintenance utilisateur conformément aux illustrations dans G.
FRANCE: Nous vous recommandons d'enregistrer votre achat sur notre site nilfisk-conso.fr afin d'obtenir un certificat de garantie.
En effet, pour toute demande d'intervention, nos centres de réparation vous demanderont votre justificatif d'achat, et si votre ticket de caisse n'est plus lisible l'inscription sur notre site y remédie.
Partie 2:3 - Guide de l'utilisateur

text_image
C 120 C 125 C 100 C 105 C 110 C 100 Basic C 120 C 125 C 100 C 105 C 110 C 100 Basic C 100 / C 105 C 110 C 110 X-TRA / C 110 (NZ) C 120 / C 120 X-TRA C 125 / C 125 X-TRA www. www.get-started.nilfisk.comA


Partie 3:3 - Données techniques et déclaration
Données techniques
| C 100.7 | C 105.7 | C 110.7 C 110.7 (NZ) C 110.7 X-TRA | C 120.7 | C 120.7 X-TRA | C 125.7 | C 125.7 X-TRA | ||
| Spécifications électriques | Unom | 220-240 V | ||||||
| fnom | 50/60 Hz | |||||||
| P | 1.3 kW | 1.4 kW | 1.5 kW | |||||
| Inom | 6 A | 6.5 A | ||||||
| Classe de protection | Class I/ Class II | Class II | ||||||
| Degré de protection | IP XX | IP X5 | ||||||
| Spécifications hydrauliques | p_nom | 7 MPa / 70 bar | 7.5 MPa / 75 bar | 8 MPa / 80 bar | 8.5 MPa / 85 bar | 9.5 MPa / 95 bar | ||
| p_max | 10 MPa / 100 bar | 10.5 MPa / 105 bar | 11 MPa / 110 bar | 12 MPa / 120 bar | 12.5 MPa / 125 bar | |||
| Q | 5.2 l/min / 310 l/h | 5.4 l/min / 320 l/h | ||||||
| Q_max | 7.3 l/min / 440 l/h | 7.7 l/min / 460 l/h | ||||||
| Pression maximale de l'entrée d'eau | p_inlet max | 1 Mpa / 10 bar | ||||||
| Température max. de l'entrée d'eau | t_inlet max | 40°C | ||||||
| Température maximale de l'alimentation en eau en mode aspiration | t_inlet max | 20°C | ||||||
| Forces de recul | F_kickback | < 20N | ||||||
| Poids | M_machine | 5.1 kg | 5.1 kg (C 110.7) / 6 kg | 6.2 kg | 6.4 kg | 6.6 kg | ||
| Vibration transmise au système main-bras conformément à la norme: Buse standard | a_ha | < 2.5 ± 1 m/s2 | ||||||
| Niveau de pression acoustique LpA | LpA-standard | 69.2 ± 3 dB(A) | 71.2 ± 3 dB(A) | 71.8 ± 3 dB(A) | 69.9 ± 3 dB(A) | |||
| Niveau de puissance acoustique LWA | LwA-standard | 84 dB(A) | 86 dB(A) | 85 dB(A) | 85 dB(A) | |||
Déclaration
Nous,
Nilfisk A/S
Kornmarksvej 1
DK-2605 Broendby
DANEMARK
déclarons que le
Produit : Nettoyeur haute pression
Description : 220-240V, 50/60 Hz, IP X5
Modèle : C 100.7, C 105.7, C 110.7, C 110.7 X-TRA,
C 120.7 / C 120.7 X-TRA, C 125.7 /
C 125.7 X -TRA
est conforme aux exigences des normes ci-après :
EN 60335-1:2012+A11:2014
EN 60335-2-79:2012
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 61000-3-11:2000
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 50581:2012
Selon les dispositions des directives :
2006/42/EC
2014/30/EC
2011/65/EC
2000/14/EC Les procédures d'évaluation de la conformité selon l'annexe V
La conformité aux émissions de courant harmonique est documentée dans le dossier de construction technique 42331-01
Hadsund, 04-12-2017

Bâtiment C3/C4 Gebouw
Bruxelles 1070
26 Avenue de la Baltique
Villebon sur Yvette
91978 Courtaboeuf Cedex
Tel.: (+33) 169 59 87 24
Website: www.consumer.nilfisk.fr
GERMANY
Nilfisk GmbH
Bâtiment C3/C4 Gebouw
Bruxelles 1070
26 Avenue de la Baltique
Villebon sur Yvette
91978 Courtaboeuf Cedex
Tel.: (+33) 169 59 87 24
Website: www.consumer.nilfisk.fr
GERMANY
Nilfisk GmbH
Notice Facile