DBS3340 - Fer à repasser AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DBS3340 AEG au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Fer à repasser AEG DBS3340 avec puissance de 2400 W, semelle en céramique, système anti-goutte, et fonction vapeur. |
|---|---|
| Utilisation | Facilité d'utilisation grâce à un réservoir d'eau transparent de 300 ml, réglage de la température adapté à différents types de tissus. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier de la semelle recommandé, détartrage conseillé pour maintenir la performance de la fonction vapeur. |
| Sécurité | Arrêt automatique après une période d'inactivité pour éviter les accidents, protection contre la surchauffe. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, poids léger pour une manipulation aisée, cordon d'alimentation de 2 mètres pour plus de flexibilité. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DBS3340 AEG
Questions des utilisateurs sur DBS3340 AEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DBS3340 - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DBS3340 de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI DBS3340 AEG
Merci d'avoir choisi un produit AEG. Pour garantir les meilleurs résultats, utilisez toujours des accessoires et pièces de rechange AEG d'origine. Ils ont été spécialément concus pour votre produit. Ce produit est conçu dans le souci du respect de l'environnement. Tous les éléments en plastique sont marqués d'un symbole de recyclage.
Il est possible quevotes centrale vapeur ne produise pas de vapeur immediatement après I'avoir remplie d'eau pour la premiere fois, ou apres avoir rempli le reservoir. La cause est que de I'air a l'intérieur du systeme peut retarder cette fonction de quelques secondes. Patientez un instant puis reessayez en appuyant a nouveau sur le bouton de vapeur. Pour plus de facilité, la vapeur sortira encore pendant quelques secondes après que vous ayez relaché le bouton, il n'est donc pas nécessaire d'appuyer sur le bouton en continu. Trouvez voire rhythm pour de更好地rsultats. Merci pour votre attention et profi teas bien de votere nouvelle centrale vapeur!
COMPOSANTS
A. Touche Vapeur
B. Poignée ergonomique
C. Repère de température
D. Sélecteur de température
E. Voyant indicateur de température
F. Conduite d'eau chaude
G. Cordon d'alimentation
H. Base
I. Cartouche anti-calcaire
J. Reservoir d'eau
K. Indicateur du niveau d'eau maximal
L. Semelle en acier inoxydable
M. Socle du fer
N. Voyant Marche/Arrét
O. Voyant de détartrage
P. Voyant d'alerte niveau d'eau du réservoir
Q. Indicateur lumineux du débit vapeur (Faible, Moyen, Elevé)
R. Touche de replissage du réservoir d'eau
S. Touche Marche/Arrêt
T. Réglage du débit de vapeur
Illustration page 2-3
PREMIÈRE UTILISATION
1 Avant la première utilisation. Enlever tous les restes d'adhesif et essuyer doucement avec un chiffon humide. Placez la centrale vapeur horizontally sur la planche à repasser ou sur une surface sure, résistant à la chaleur et à la même hauteur que la planche à repasser. Déroulez et redressez le cordon d'alimentation et le cordon vapeur. Lors de la première mise sous tension, il est possible que l'appareil dégage temporairement des vapeurs/odeurs.
2 Retirez le réservoir d'eau en le tenant par l'encôche située sur sa face inférieure et en le tirant delicatement hors de la base (A). Détachez la cartouche anti-calcaire et rincez-la sous l'eau pendant une minute minimum puis remettez la en place (B). Remplissez le réservoir d'eau froide. Il est recommendé d'utiliser de l'eau distilled, ou un mélange composé de 50 % d'eau distilled et de 50 % d'eau du robinet. Videz le réservoir d'eau pour éliminer particules et dépôts,
3 Remplissez toujours le réservoir jusqu'au repere MAX avec de I'eau froide (A). Placez le réservoir d'eau dans la base (B). Il est recommended d'utiliser de I'eau distillée, ou un mélange composé de 50 % d'eau distillée et de 50 % d'eau du robinet. Assurez-vous que le réservoir d'eau est bien enclenché.
4 Branchez la centrale vapeur à l'alimentation électrique. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (A). Tournez le sélecteur de température dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'àu maximum (B). Le voyant de températe s'allume sur le fer. Sélectionné ensuite le débit vapeur désiré: faible - moyen - élevé.
5 Lorsque l'indicateur de température s'allume, la centrale vapeur préchauffe. Lorsque le voyant s'éteint, elle est prête à être utilisée. Maintenez la touche de vapeur pendant environ une minute pour générer de la vapeur. Puis une minute supplémentaire afin de nettoyer le système de génération de vapeur.
6 Repassez un linge usage pour vous assurer de l'absence de tout residu dans le fer, qui pourrait etre depose sur le linge propre. Si nécessaire, essuyez la semelle du fer avec un chiffon humide.
CONSIGNES D'UTILISATION
7 Branchez la centrale vapeur à l'alimentation électrique. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Lorsque vous appuyez sur la touche Marche/Arrêt, le voyageant de mise sous tension s'allume. Attendeze une à deux minutes jusqu'à activation du voyageant Vapeur. Sélectionnez le début vapeur: Faible, Moyen ou Élevé. Reportez-vous au tableau de Repassage pour voir les recommendations.
8 Si levoyant d'alerte du réservoir d'eau s'allume (A) (suivi de deux bips sonores), remplissez-le. Avres avoir rempli le réservoir d'eau, appuyez sur la touche de réinitialisation du remplissage (B). Une fois le voyant eteint la vapeur peut de nouveau etre utilisée.
Pour activer la vapeur, appuyez sur la touche Vapeur. Lorsque vous relâchez le bouton vapeur du fer, assurez-vous avant de le reposer que la vapeur ne se diffuse plus.
Pour eteindre l'appareil, appuyez sur la touche marche/arrêt pendant un moment, jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. Si vous laissez le fer sur le socle sans l'utiliser pendant 10 minutes, il s'esteint automatiqueement.
11 Laissez refroidir le fer sur son socle avant de le ranger. Lorsque le fer est froid, videz le réservoir d'eau. Rangez la centrale vapeur.
12 Enroulez toujours le cordon à l'écart du fer. N'enroulez JAMAIS le cordon d'alimentation autour du fer à repasser.
NETTOYAGE (NE PAS UTILISER DE DÉTERGENT)
13 Posez toujours le fer sur son talon. Pour nettoyer les surfaces extérieures, utilisez un chiffon doux humide puis essuyez pour secher. Ne pas utiliser de solvants chimiques, car ceux-ci pouraient endommager la surface.
14 Remplacement de la cassette de détartrage: Si levoyant de détartrage est allumé, retirez le réservoir d'eau. Pour-retirer la cassette de détartrage, tirez vers le haut. Rince-la sous l'eau pendant une minute minimum, puis remettez-la en place dans le réservoir. Assurez-vous que la cassette de détartrage soit bien positionnée, sinon le voyant de détartrage continuesa a clignoter.
Pour des performances optimes, nous recommendons la cartouche de notre gamme, reference AEL06.
15 Lorsque vous avez terminé d'utiliser l'appareil, tournez le selecteur de temperture sur la position Arrêt (« 0 »). Posez le fer sur son socle. Remarque : S'assurer que le réservoir d'eau de la centrale vapeur est vide avant de le ranger.
THERMOSAFE ^TM (* SUIVANT LES MODELES)
16 Votre appeareil est doté d'un indicateur de semelle chaude ThermoSafe™ qui indique que la semelle est chaude en passant du noir au rouge. Sa couleur passe alors du noir au rouge. Lorsque la température de la semelle est inférieure à 40^ , elle redevient noire, vous indiquant ainsi que vous pouvez ranger le fer.
Régalez-vous avec votre nouveau produit AEG!
CONSIGNES DE SECURITE
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, il est impératif de dire attentivement les instructions suivantes.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à condition qu'elles soient sous la surveillance d'une personne responsable ou aient reçu des instructions concernant l'utilisation correcte de l' apparéil et comprend le dangers inherents.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
- Les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage ni la maintenance de l'appareil sans supervision.
- Le fer et son cordon doit être conservés hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement ou de
refroidissement.
- Les surfaces peuvent devenir chaudespendant l'utilisation
- Ce produit peut être utilisé avec de l'eau du robinet. Il est recommandé d'utiliser de l'eau distilled, ou un mélange composé de 50% d'eau distilled et de 50% d'eau du robinet.
- L'appareil doit être branché sur un réseau électrique correspondant à la tension et à la fréquence d'alimentation indiquées sur la plaque signalétique.
- Le fer ne doit pas etre utiliser s'il est tombé, si le fer ou le cordon d'alimentation portent des marques visibles de déterioration ou si le fer presente une fuite.
- L'appareil doit être raccordé à la terre. Si nécessaire, il est possible d'utiliser une rallonge compatible 10 A.
- Si l'appareil ou le cordon est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, l'un de ses réparateurs ou toute autre personne dûment qualifiée, afin d'éviter tout danger.
- Le fer doit être utilisé et posé sur une surface stable. Lorsque le fer est placé sur son support, veillez à ce que la surface sur laquelle est placé le support soit stable.
- Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est raccordé à l'alimentation électrique.
- Lorsqu'il n'est plus utilisé, éteindre et débrancher l'appareil avant de le nettoyer ou derialcder à son entretien.
- Débrancher la fiche de la prise avant de replir le réservoir d'eau.
- Le cordon d'alimentation ne doit jamais entraîre en contact avec les parties chaudes de l'appareil.
- Ne pas plonger l'appareil dans l'eau ni dans aucun autre liquide.
- Ne pas dépasser le niveau maximum de replissage indiqué sur l'appareil.
- Cet apparéil est exclusivement destiné à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages resultant d'une'utilisation incorrecte de l' apparéil.
TABLEAU DE REPASSAGE
| TISSU SÉLECTEUR DE TEMPERATURE RECOMMANDATIONS POUR LE REPASSAGE | ||
| Acrylique "nylon" Repassage à sec sur l'envers. | ||
| Acétate "nylon" | Repassage à sec sur l'envers pendant que le tissu est encore humide ou utiliser un brumisateur pour l'humidifier. | |
| Nylon & polyester "nylon" | Repassage sur l'envers pendant que le tissu est encore humide ou utiliser un brumisateur pour l'humidifier. | |
| Rayonne "nylon" Repassage sur l'envers du tissu. | ||
| Viscose "nylon" | Principalement repassage à sec. Il est possible d'utiliser de la vapeur en respectant les instructions du fabricant. | |
| Soie | ● | Repassage sur l'envers. Utiliser une housse de repassage pour éviter les marques brillantes. |
| Mélanges de cotons | ●● | Consulter l'étiquette et respecter les instructions du fabricant. Sélectionner la température adaptée à la fibre la plus fragile. |
| Laine et mélanges de laines | ●● | Repassage à la vapeur sur l'envers ou utiliser une housse de repassage. |
| Coton | ●●● | Repassage à sec pendant que le tissu est encore humide ou utiliser un brumisateur pour l'humidifier. Utiliser un niveau de vapeur moyen à élevé. |
| Velours côteélé | ●●● | Repassage à la vapeur sur l'envers ou utiliser une housse de repassage. |
| Lin | ●●●"max." | Repassage sur l'envers ou utiliser une housse de repassage pour éviter les marques brillantes, en particulier avec les couleurs sombres. Repassage à sec pendant que le tissu est encore humide ou utiliser un brumisateur pour l'humidifier. Utiliser un niveau de vapeur moyen à élevé. |
| Toile de jean | ●●●"max." Utiliser la vapeur au maximum. | |
| Des variations de vitesse de repassage et d'humidité du tissu peuvent modifier les paramètres optimaux par rapport à ceux recommends dans le tableau! | ||
GESTION DES PANNES
| PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION | ||
| La semelle ne chauffe pas alors que le fer est allumé. | Problème de raccordement Vérifiez le cordon d'alimentation, la fiche et la prise. | |
| Le contrôle de température est sur la position MIN. | Choisissez la température déquate. | |
| Le fer ne produit pas de vapeur. | Manque d'eau dans le réservoir. | Remplir le réservoir (voir « Première utilisation », n° 2). |
| Le contrôleur de vapeur est sur la position sans vapeur. | Placez le contrôleur de vapeur entre les positions minimum de vapeur et maximum de vapeur (voir le « Tableau de repassage »). | |
| La température choisis est inférieure à celle spécifiée pour une'utilisation avec vapeur. | Choisissez une température jusqu'à ● ● | |
| Les fonctions jet de vapeur et jet de vapeur vertical ne fonctionnent pas. | La fonction jet de vapeur a été très utilisée sur une courte période. | Placez le fer en position horizontal et patientez avant d'utiliser la fonction jet de vapeur. |
| Le fer n'est pas suffisament chaud. | Réglez la température convenablement pour un repassage à la vapeur (jusqu'à ● ●. Placez le fer en position vertical et patientez jusqu'à ce que voyant indicateur de température s'éteigne. | |
| Water leaks from the soleplate during ironing. | Le fer n'est pas assez chaud. Augmenter | la température du fer pour permettre la production de vapeur, Reposez le fer sur le socle et attendez que le voyant s'éteigne avant de commencer à repasser. (●●S'assurer au préalable de désirir la température adaptée au type de tissu). |
| De l'eau s'échappe de la semelle du fer durant le repassage. | La dureté de l'eau est trop importante, ce qui aentré la prolifération de cristaux de tartre dans le réservoir d'eau. | Maintenez la touche de aperrpendant environ une minute pour générer de la vapeur. Puis une minute supplémentaire afin de nettoyer le système de génération de vapeur. Repassez un linge usage pour vous assurer de l'absence de tout résidu dans le fer, qui pourrait être déposé sur le linge propre. Si nécessaire, essuyez la semelle du fer avec un chiffon humide. |
| De l'eau s'échappe de la semelle du fer lors du refroidissement de celui-ci ou après son rangement. | Le fer a été placé en position horizontalale alors qu'il y avait encore de l'eau dans le réservoir. | Videz le réservoir d'eau et placez le/selecteur de température sur la position Arrêt avant de ranger le fer. |
| Des traces marron sortent de la semelle pendant le repassage et font des taches sur le linge. | You'vez utilisé un agent détartrant chimique. | N'utilise aucun agent détartrant. |
| Des fibres de tissu se sont accumulées dans les alvés des la semelle et brûlent. | Nettoyez la semelle avec un chiffon doux humide. | |
| Les textiles n'ont peut-être pas été correctement rincés, ou les vêtements sont neufs et n'ont pas été lavés avant le repassage. | Veuillez rincer correctement le linge. | |
MISE AU REBUT

Ce symbole sur le produit indique qu'il contient une batterie qui ne doit pas etre mise au rebut avec les déchets menagers.

Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que le produit ne doit pas ettre traite comme un déchet menager. Pour recycler votre produit, veuillez l'emmener dans un point de collecte officiel ou le rapporter au service après-vente AEG qui pourrait retirer et recycler la batterie et les composants electriques de façon sure et professionnelle. Respectez les reglementations de votre pays concernant la collecte séparée des produits électriques et des batteries rechargeables.
AEG se reserve le droit d'apporter des modifications aux produits, aux informations fournies et aux caractéristiques techniques sans préavis.
EAAHNIKA
Zac euxapiootoune nou eilaleate eva npoiov tnc AEG. ta va exetet a kalutepa duvatana onteolemuata, Xpnoiopoite navtata yvnoia eapntmuata kai avtaalaktiKa tnc AEG. Exouv oxediaotei anokleiotika yia to npoiov ac. To npoiov auto exei oxediaotei laubavovtac unoyn to nepiabauov. Ola ta nlaotik aepn eivai onmaueva katallnla me okoio va avakukwouv.

Ayannnté nelaatn,
Notice Facile