EF 70300mm f4.55.6 DO IS USM - Objectif photo CANON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EF 70300mm f4.55.6 DO IS USM CANON au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM |
|---|---|
| Type d'objectif | Téléobjectif zoom |
| Ouverture maximale | f/4.5 à f/5.6 |
| Distance focale | 70-300 mm |
| Stabilisation d'image | Oui, IS (Image Stabilizer) |
| Motorisation | USM (Ultrasonic Motor) |
| Construction optique | 15 éléments en 10 groupes |
| Distance de mise au point minimale | 1.5 m |
| Diamètre du filtre | 67 mm |
| Dimensions | Approx. 99 x 145 mm |
| Poids | Approx. 1.4 kg |
| Utilisation recommandée | Photographie de sport, faune, paysages |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'optique, vérification de la mécanique |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, éviter les chocs |
| Informations générales | Compatible avec les appareils photo Canon reflex numériques |
FOIRE AUX QUESTIONS - EF 70300mm f4.55.6 DO IS USM CANON
Questions des utilisateurs sur EF 70300mm f4.55.6 DO IS USM CANON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Objectif photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EF 70300mm f4.55.6 DO IS USM - CANON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EF 70300mm f4.55.6 DO IS USM de la marque CANON.
MODE D'EMPLOI EF 70300mm f4.55.6 DO IS USM CANON
Nous vous remercions d'avoir choses un objectif Canon.
Le Canon EF70-300mm f/4,5-5,6 DO IS USM est un téléobjectif compact, hautes performances pour les apparciels Canon EOS, équipé de lentilles DO (optique diffractive) et d'un stabilisateur d'image. Les éléments innovateurs d'optique DO combinent les avantages des éléments fluorite et des éléments asphériques, et permettent d'atteindre une haute qualité et compacité.
- "DO" signifie Diffractive Optics (Optique diffractive).
- "IS" signifie stabilisateur de la vibration (Image Stabiliser).
- "USM" signifie pour moteur ultrasonique (Ultrasonic motor).
Conventions utilisées dans ce mode d'emploi

Recommendations pour éviter un dysfonctionnement ou l'endommagement de l'objet ou de l'appareil.

Remarques supplémentaires sur l'utilisation de I'objectif et les prises de vues.
\section*{Caracteristiques}
- Les éléments DO corrigent les aberrations chromatiques qui tendent à se produit avec les téléobjectifs, et contribuient à permettre une compacte innovante avec une qualité d'image remarquable.
- Stabilisateur d'image pour un effet équivalent à une vitesse d'obturation plus rapide de trois valeurs*.
- La bague de zoom peut être fixée pourmaintenir l'objectif au point le plus court.
- Moteur ultrasonique (USM) pour une mise au point rapide et silencieuse.
- La mise au point manuelle est accessible une fois que le sujet est au point en mode autofocus (ONE SHOT AF).
-
Orifice d'ouverture parfaitement rond pour un flou d'arrière-plan plus esthetique.
-
Basé sur [1/focale] seconde. Il faut généralement une vitesse d'obturator de [1/focale] seconde ou supérieure pour éviter les secousses de l'appareil photo.
FRN-1

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité
- Ne regardez jamais le soleil ou une source de lumière vivé à travers l'objet ou l'appareil. Vous pourriez endommager votre vue. Viser directement le soleil dans l'objet est particulièrement dangereux.
- Que l'objectif soit monté ou non sur l'appareil, ne le laïsez pas exposé au soleil sans le munir de son bouchon. C'est pour éviter l'effet de loupe qui pourrait déclencher un incendie.
Précautions d'utilisation
- Si l'objet est amné d'un environnement froid à un environnement chaud, de la condensation risque de se déposer sur la surface de l'objet et sur les pieces internes. Pour éviter toute formation de condensation, commencez parmettre l'objet dans une poche en plastique étanche avant de le sortir dans un environnement chaud. Puis sortez l'objet quand il s'est peu à peu réchauffé. Faites de même quand vous amenez l'objet d'un environnement chaud à un environnement froid.
- N'exposez pas l'objet à une chaleur excessive, par exemple, au soleil, dans une voiture. Les hauteures températures peuvent entrainer un dysfonctionnement de l'objet.
Cet apparéil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Précautions concernant la prise de vues
Si vous photographiez une lumière très vivie, par exemple une lampe à vapeur de mercure, dans un endroit souvent avec cet objectif, un halo de lumière risque d'apparaître autour de la source lumineuse, à cause des éléments DO.
FRN-2
Nomenclature

Pour des informations plus détaillées, les numéries de pages de referencia sont écrites entre parenthèses (^**)
FRN-3
1. Montage et retrait de l'objectif
Reportez-vous au mode d'emploi de votre apparéil photo pour le montage et le retrait de l'objet.

- Àprous avoir retire l'objectif, placez-le cote arriere dirigé vers le haut. Pour éviter de rayer la surface de l'objet et les contacts.
- Si les contacts sont éraflés ou salis par des emprentes de doigs, ils peuvent être corrodés ou ne pas être connectés correctement. L'objet et l'objet peuvent ne pas fonctionner correctement.
- Si les contacts sont sales ou s'ils portent des empreintes de doigs, nettoyez-les avec un chiffon doux.
- Si vous retirez l'objet, remettez le bouchon d'objet dessus. Pour installer le bouchon correctement, alignez le repère de l'objet avec le repère du bouchon d'objet comme indiqué sur l'illustration et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour le retirer le bouchon, tournez-le dans le sens opposé.
2. Sélection du mode demise au point


Pour effectuer des prise de vue avec mise au point automatique (AF), reglez le selecteur de mode de mise au point sur AF.
Pour une mise au point uniquement manuelle (MF), réglez-le sur MF et effectuez la mise au point en tournant la bague de mise au point.
Cette bague de mise au point peut être utilisée à tout moment,quel que soit le mode de mise au point choisi.

Après avoir effectué la mise au point dans le mode ONE SHOT AF, faites la mise au point manuellement en appuyant à moins sur le déclencheur et en tournant la bague de mise au point. (Mise au point manuelle à plein-temps)
3. Réglage du zoom

Pour régler le zoom, tournez la bague de zoom.

Terminez bien le réglage du zoom avant de faire la mise au point. Si vous modifiez la position du zoom après avoir effectué la mise au point, vous risquez d'affector la mise au point.
4. Parasoleil

Le parasoleil ET-65B permet d'empêcher la lumière parasite de pénétrer dans l'objectif, et il protege également la face avant de l'objet contre la pluie, la neige et la poussière.
Montez et alignez le parasoleil sur la monture du parasoleil à l'avant de l'objectif et tournez le parasoleil comme indiqué par la flèche pour le fixer fermement.
Le paresoleil peut etre monte a I'envers sur I'objectif pour le rangement.

- La partie de l'image risque d'être cachée si le paresoleil n'est pas fixé correctement.
Lorsque you installez ou retirez le parasoleil, saisissez-le par la base pour le tourner. Pour eviter toute deformation, ne le tenez pas par le bord extérieur pour le tourner.
FRN-5
5. Fixation de la bague de zoom
La bague de zoom peut être fixée pour maintainir l'objet au point le plus court. Cette fonction est pratique pour transporter un apparéil à l'aide d'une courroie parce qu'elle empêche l'objet de se déployer.


1 Tournez la bague de zoom vers la position la plus large (70mm).

2 Faites glisser le levier de verrouillage de la bague de zoom dans la direction indiquée par la flèche.
- P our relâcher la bague de zoom, faites glisser le levier de verrouillage de la bague de zoom dans le sens contraire de la flèche.
La bague de zoom ne peut etre verrouillée qu'en position de grand angle maximum.
6. Réglages du stabilisateur d'image
Vous pouvez utiliser le stabilisateur d'image dans les modes AF ou MF.

1 Reglez L'interrupteur du stabilisateur d'imagesur ON
- Si vous ne désirez pas utiliser le stabilisateur d'image, réglez l'interrupteur du stabilisateur d'image sur OFF

2 Sélectionnez le mode du stabilisateur d'image.
- MODE 1: Corrige les vibrations dans toutes les directions. Il est surtout efficace pour photographier des sujets immobiles.
- MODE 2: Elle compense les secousses verticales de l'appareil photo lors d'une prise de vue en mouvement horizontal et horizontally lors d'une prise de vue en mouvement vertical.

3 Lorsque you enoncez le bouton du déclencheur à mi-course, le stabilisateur d'image commence à fonctionner.
- Verifiez que l'image dans le viseur est stabilisé avant d'enforcer complètement le déclencheur pour effectuer la prise de vue.
7. Conseils d'utilisation du stabilisateur d'image
Le stabilisateur d'image de cet objectif est efficace pour des prises de vue à avec l'appareil en main dans les conditions suivantes.

MODE1
OFF
- Scènes peu éclairées, comme la nuit à l'extérieur ou en interieur.
- A l'intérieur de musées ou de théâtres où la photo au flash est interdite.
- Situations où vous ne pouvez pas rester immobile de façon CERTAIRE.
- Sujets ne pouvant pas etre saisis a une vitesse d'obturation rapide.

MODE2
OFF
- La prise de vue en rafale sur des sujets en mouvement.
Conseils d'utilisation du stabilisateur d'image

- Le stabilisateur d'image ne peut pas compenser un cliché flou dû à un sujet qui a bougé.
- Reglez l'interrupteur STABILIZER sur (désactivé) quand vous prenez des photos avec le réglage Bulb (longuems expositions). Si l'interrupteur STABILIZER est régle sur (activé), la fonction de stabilisateur d'image risque de provoquer des erreurs.
-
Le stabilisateur d'image risque de ne pas etre entiement efficace dans les cas suivants :
-
V ou s effectuez une prise de vues sur une route cabossée.
- Vous déplacez considérablement votre apparéil photo pour une prise de vue panoramicique en Mode 1.
-
Vous photographiez avec des techniques différentes de la prise de vue en suivi en Mode 2.
-
Le stabilisateur d'image consomme plus d'énergie qu'une prise de vue normale, c'est pourquoi vous ne pouvez pas prendre autant de photos si vous utilisez cette fonction.
- Le stabilisateur d'image se met en marche pendant environ deux secondes, même si vous doigt ne touche pas le déclenceur. Ne retirez jamais l'objet pendant que le stabilisateur d'image est en train de fonctionner, au risque d'endommager l'objet.
A v ec I'EOS-1V/HS, ELAN 7E/ELAN 7/30/33, ELAN 7NE/ELAN 7N/30V/33V, ELAN II/ELAN IIE/50/50E, REBEL 2000/300, IX, et D30, le stabilisateur d'image ne fonctionnera pas pour les prises de vues avec retardateur.

- Lorsque vous utilisez un trépied, le stabilisateur d'image doit être coupé pour economiser les piles.
- Le stabilisateur d'image fonctionne à la fois pour la photographie avec l'appareil tenu en main et pour la photographie avec l'appareil fixé sur un pied.
- Le stabilisateur d'image fonctionne également quand l'objet est utilisé avec le tube-allonge EF12 II ou EF25 II.
- Les images peuvent sembler déformées après la prise de vue selon les apparéils photo, mais ceci n'a pas d'effet sur la prise de vue.
- Si vous reglez les fonctions personalisées de l'appareil photo de manière à modifier la commande assignée pour utiliser l'AF, le stabilisateur d'image fonctionnera lorsque vous appuierez sur la commande AF nouvellement assignée.
8. Repère d'infini 9. Repère infrarouge
Repère des distances

Pour corriger le décalage de mise au point lors d'une mise au point à l'infini qui pourrait résultat d'un changement de température.
La position infinie à température normale est le point où la ligne verticale de la marque L est alignée avec l'indicateur de distance sur l'échelle des distances.

Pour une mise au point manuelle précise sur des sujets situés à l'infini, regardez dans le viseur tout en tournant la bague de mise au point.

Le repère infrarouge corrige le réglage de mise au point lors de l'utilisation de films infrarouge en noir et blanc. Effectuez manuellement la mise au point sur le sujet, puis ajustez le réglage de la distance en déplaçant la bague de mise au point sur le repère infrarouge correspondant.

Certains apparèils EOS ne peuvent pas utiliser de film infrarouge. Reportez-vous au mode d'emploi de votre apparéil photo.

- La position de repère infrarouge est basée sur une longueur d'onde de 800 nm.
- La valeur de correction varie avec la focale. Pour régler la valeur de correction, utilisez la focale indiquée comme reference.
- Prenez soit de suivre correctement les recommandations du fabricant lors de l'utilisation d'un film infrarouge.
- Utilisez un filtré rouge pour prendre la photo.
FRN-10
10.Filtres (vendus séparément)
Vous pouvez installer des filtres sur le filetage de montage du filtre situé sur le devant de l'objet.

- S i vous avez besoin d'un filtré polarisant, utilisez le filtré polarisant circulaire Canon (58 mm).
- P our ajuster le filtre polarisant, otez d'abord le bouchon d'objectif.
11.Tubes-allonges
(vendus séparément)
Vous pouvez monter les tubes-allonges EF12 II ou EF25 II pour des clichés agrandis. La distance de prise de vue et l'agrandissement sont illustrés ci-dessous.
| Distance appareil-sujet (mm) | Grossissement | |||
| Près Loin Près | Loin | |||
| EF12 II | 70mm | 478 616 0,23×0,17× | ||
| 300mm | 1170 7626 0,26×0,04× | |||
| EF25 II | 70mm | 354 398 0,46×0,38× | ||
| 300mm | 1024 3890 0,35×0,09× | |||

Une mise au point manuelle est recommandee pour plus de précision.
12.Objectifs gross plan
(vendus séparément)
Un objectif gros plan 250D ou 500D (58mm) monté sur l'objectif permet la photographie en gros plan.
La compatibilité avec les objectifs gros-plan est la suivante.
- Objectif gros-plan 250D:
Peut etre utilise du cote 70mm (grossissement 0,29x-1,18x)
- Objectif gros-plan 500D:
Peut etre utilise (grossissement 0,14x-0,65x)

Une mise au point manuelle est recommandee pour plus de précision.
Fiche technique
| Focale/ouverture 70 – 300 mm, f/4 | 5 – 5,6 |
| Construction 18 lentilles en 12 groupes | |
| Ouverture minimale f/32 – 40* | |
| Angle de champ | Diagonale : 34° – 8°15' Verticale : 19°30' – 4°35' Horizontale : 29° – 6°50' |
| Distance de mise au point min. 1,4 m | |
| Grossissement max. et champ de vue | 0,19 × (à 300 mm), 432 × 650 – 123 × 183 mm (à 1,4 m) |
| Diamètre de filtré 58 mm | |
| Diamètre et longueur max. | 82,4 × 99,9 mm |
| Poids 720 g | |
| Paresoleil ET-65B | |
| Bouchon d'objectif | E-58U/E-58 II |
| Etui | LP1116 |
- Ce nombre est pour les modèles qui affichent des ouvertures par pas de 1/3. Pour les modèles qui affichent des ouvertures par pas de 1/2, il vaut F32-38.
- La longueur de l'objet est mesure depuis la surface de monture jusqu'à l'avant de l'objet. Ajoutez 21,5 mm pour inclure le bouchon d'objet et le bouchon anti-poussière E-58U et 24,2 mm pour le E-58 II.
- Les dimensions et le poids sont disponibles pour l'objet seul, sauf où spécifique autrement.
- Les rallonges EF1,4X II/EF2X II ne convennent pas à cet objectif.
- Les réglages d'ouverture de diaphragme sont spécifiés sur l'appareil photo. L'appareil photo compense automatiquement les variations d'ouverture de diaphragme dues au zooming avant ou arrêté.
- Toutes les données indiquées ici sont mesurées selon les normes Canon.
- Spécifications et aspect sous réserve de modifications sans préavis.
FRN-13
Canon
© CANON INC. 2004CT1-8514-004 0812Ni