CDCX30MP - Autoradio AIWA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDCX30MP AIWA au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Autoradio CD, MP3, FM/AM, avec affichage LCD |
|---|---|
| Puissance de Sortie | 4 x 50 Watts |
| Formats Audio Supportés | CD, MP3, WMA |
| Connectivité | Entrée AUX, USB |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec boutons de commande et télécommande |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la lentille CD recommandé |
| Sécurité | Protection contre le vol avec panneau amovible |
| Informations Générales | Compatible avec la plupart des véhicules, installation standard |
FOIRE AUX QUESTIONS - CDCX30MP AIWA
Questions des utilisateurs sur CDCX30MP AIWA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDCX30MP - AIWA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDCX30MP de la marque AIWA.
MODE D'EMPLOI CDCX30MP AIWA
- A utiliser uniquement dans un système électrique à masse négative 12 V CC.
- Déconnectez la prise de la batterie négative du véhicule pour l'installation et le raccordement de l'appareil.
- Au remplacement du fusible, utilisez un fusible de même ampérage. Un fusible à ampérage plus élevé pourrait sérieusement endommager l'appareil.
- N'essayez PAS de démonter l'appareil. Le rayon laser émis par la lentille de lecture est dangereux pour les yeux.
- Vérifiez que des épingles ou d'autres objets étrangers ne pénètrent pas à l'intérieur de l'appareil car ils sont susceptibles de provoquer des dysfonctionnements ou de vous exposer à des risques tels qu'une électrocution ou une exposition au rayonnement laser.
- Si le véhicule est garé au soleil, ce qui se traduit par une forte augmentation de la température à l'intérieur, laissez l'appareil refroidir avant l'utilisation.
- Maintenez le volume à un niveau permettant d'entendre les bruits extérieurs (claxons, sirènes etc.).
REMARQUE
Cet équipement a été testé et certifié comme respectant les limites d'un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la Réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. D'autre part, rien ne garantit qu'une interférence ne surviendra pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisible à la radio ou la réception télévisée, ce qui peut se déterminer par la mise à l'arrêt et la remise en marche de l'appareil, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par un ou plusieurs des moyens que les suivants:
- Réorienter ou relocaliser l'antenne.
– Augmenter la séparation entre l'équipement et le récepteur. - Brancher l'équipement sur une prise de circuit différente de celle sur laquelle est branché le récepteur.
- Consulter le vendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour de l'aide.
Attention
L'utilisation d'instruments optiques avec ce produit augmentera les risques d'accident pour les yeux.
ATTENTION
Les modifications ou ajustements à ce produit, non expressément approuvés par le fabricant, peuvent annuler le droit ou l'autorité de l'utilisateur à faire fonctionner ce produit.
Avant utilisation
Outre les CD ordinaires, cet appareil peut lire les CD-R ou CD-RW contenant des titres audio ou des fichiers MP3.
Remarques
- NE JAMAIS utiliser de CD-R ou de CD-RW ne contenant pas de données ou contenant des données dans un format incorrect.
- L'appareil ne peut pas lire les CD-R ou CD-RW ne contenant pas de données ou des données dans un format autre que MP3.
Pour plus d'informations sur MP3, se reporter à la page 8. - Vous ne pouvez pas lire un CD-R ni CD-RW non finalisé*.
* Une procédure requise pour permettre la lecture d'un disque CD-R ou CR-RW sur un lecteur de CD audio.
Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d'auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD).
Récemment, des disques audio encodés par des technologies de protection des droits d'auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques.
Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu'il est possible qu'ils ne puissent pas être lus sur cet appareil.
Pour l'installation et les connexions, reportez-vous au manuel séparé "INSTALLATION ET CONNEXIONS".
- L'utilisation de CD défectueux ou poussiéreux peux provoquer des "blancs" dans la lecture.
- Manipulez les CD comme indiqué sur la figure.
- Ne touchez PAS le côté du CD opposé à l'étiquette.
- Ne fixez d'autocollant, label ou feuille de protection de données sur aucune face du CD.
- N'exposez PAS le CD au rayonnement solaire direct ou à une chaleur excessive.
- Nettoyez un CD sale du centre vers la périphérie à l'aide d'un chiffon de nettoyage.
N'utilisez jamais de solvants et notamment la benzine ou l'alcool.
- Cet appareil ne peut pas lire les CD de 8 cm.
- N'insérez JAMAIS un CD de 8 cm placé dans un adaptateur ou des CD de forme irrégulière.
L'appareil pourrait être incapable de les éjecter et de ce fait avoir un mauvais fonctionnement.

TABLE DES MATIERES
PROTECTION ANTIVOL 2
FONCTIONNEMENT DE BASE, REGLAGE DU SON ET DE L'HORLOGE...... 3
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO .... 4
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD .... 5
MATERIEL AUXILIAIRE 9
AUTRES FONCTIONS 9
CARTE TÉLÉCOMMANDE.... 10
DÉPANNAGE 11
ENTRETIEN 11
SPECIFICATIONS 11
Remarque
Deux fonctions ou plus sont affectées à certaines touches. Voir les pages concernées pour les descriptions détaillées.
Réinitialisation de l'appareil
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois ou après le remplacement de la batterie automobile, l'appareil doit être réinitialisé.
Appuyez sur le bouton de réinitialisation avec un objet pointu, un crayon par exemple.
Panneau avant détaché

Bouton de réinitialisation
Remarque
La pression du bouton de réinitialisation efface l'horloge et certaines fonctions mémorisées.
Mode DEMO (Démonstration)
Cet appareil est pourvu d'un mode d'affichage spécial (DEMO) qui présente les modes d'illumination de l'appareil. Il commute automatiquement au mode DEMO si vous le mettez sous tension et le laissez tel quel 5 secondes après l'achèvement de toutes les connexions.
Pour annuler le mode DEMO
1 En mode DEMO, maintenez la commande Jog (PUSH-SOURCE) pressé jusqu'à ce que "ILL" s'affiche.
2 Appuyez sur + ou - pour sélectionner "DEMO".
3 Tournez la commande Jog pour sélectionner "OFF". Pour revenir au mode DEMO, sélectionnez "ON" à l'étape 3.
(Voir l'illustration de la page 3.)
PROTECTION ANTIVOL
Emportez le panneau avant avec vous quand vous quittez la voiture, et conservez-le dans la mallette de transport fournie.
Retrait du panneau avant
Avant d'enlever le panneau avant, retirez le CD pour éviter tout dommage éventuel à l'appareil.
1 Appuyez sur ▲ pour retirer le CD.
2 Maintenez PWR/ATT pressé jusqu'à ce que l'appareil soit hors tension.
3 Appuyez sur ↘. (Maintenez le panneau d'une main pour éviter toute chute accidentelle.)
4 Retirez le panneau.

text_image
PWR/ATT 1 2 3 4Fixation du panneau avant
1 Engagez le côté gauche du panneau avant dans la griffe gauche sur l'appareil.
2 Poussez le panneau avant jusqu'au verrouillage. Prenez garde de ne presser aucune touche pendant la fixation du panneau.

Ne touchez pas le connecteur du dos panneau avant. Cela pourrait causer une connexion faible ou défectueuse.
FONCTIONNEMENT DE BASE, REGLAGE DU SON ET DE L'HORLOGE

text_image
PWR/ATT SEL Commande Jog (PUSH-SOURCE) DSPL TU (TUNER) +/-Mise sous/hors tension
- L'appareil peut être mis sous tension en appuyant sur une touche quelconque du panneau avant, sauf ▲ et ⬆. Il se met aussi sous tension à l'insertion d'un CD.
- Maintenez PWR/ATT pressé jusqu'à la mise hors tension.
Remarque
Sauf indication explicite contraire, la plupart des opérations décrites dans ce manuel exigent que l'appareil soit mis sous tension avant leur démarrage.
Changement de mode source
1 Appuyez sur la commande Jog (PUSH-SOURCE). La pression de la commande Jog (PUSH-SOURCE) fait passer cycliquement entre les modes source dans l'ordre suivant:
F1 (F2/F3/A1/A2) → DISC* → AUX IN
* "DISC" ne s'affiche pas quand il n'y a pas de CD dans l'appareil.
Réglage du volume
1 Tournez la commande Jog. "VOL (volume)" s'affiche.

Mise en sourdine
1 Appuyez brièvement sur PWR/ATT.
"ATT ON" s'affiche.
Pour rétablir le volume, appuyez de nouveau brièvement sur PWR/ATT.
Réglage du son
Vous pouvez sélectionner les modes suivants pour régler le son en fonction de la music que vous entendez: BASS (basses fréquences), TRE (hautes fréquences), BAL (gauche/droite), FAD (devant/arrière), H-BASS (graves renforcés)*, DSSA (L'ajustement du conducteur du stage du son "Drivers Sound Stage Adjustment")** et BBE***.
* Vous pouvez renforcer le son grave.
** Vous pouvez ajuster le stage du son et la balance sonore pour mieux servir un siège particulier de votre voiture.
*** Vous pouvez renforcer la netteté du son de hautes fréquences.
1 Appuyez plusieurs fois sur SEL pour sélectionner le mode à régler.
L'appui sur SEL vous fait basculer entre les différents modes. L'indicateur du mode sélectionné apparaît.
2 Tournez la commande Jog pour augmenter ou diminuer le niveau pour le mode sélectionné (sauf pour H-BASS, DSSA et BBE).
En mode H-BASS, tournez la commande Jog pour sélectionner 1, 2, 3 ou OFF.
En mode DSSA, tournez la commande Jog pour sélectionner L (siège avant gauche), R (siège avant droit) ou OFF.
En mode BBE, tournez la commande Jog pour sélectionner 1, 2 ou OFF.
Remarques
- Le réglage d'un niveau ou la sélection d'un article doivent être dans un laps de temps ne dépassant pas les 5 secondes, faute de quoi le mode sélectionné reviendra sur son état précédent.
- Quand le DSSA est activé, vous ne pouvez pas ajuster les BAL et FAD.
Alignement des niveaux de source
(Réglage des niveaux de source)
Le volume peut varier chaque fois que vous changez de mode source. Dans ce cas, vous pouvez aligner le volume de chaque mode source pratiquement au même niveau.
1 Appuyez plusieurs fois sur la commande Jog (PUSH-SOURCE) ou TU (TUNER) pour sélectionner le mode souhaité.
2 Appuyez sur DSPL en maintenant SEL pressé. "LEVEL 0" s'affiche.
3 Tournez la commande Jog pour régler le niveau.
Remarque
Réglez le niveau dans les 5 secondes, sinon le mode sélectionné sera annulé.
Rétablissement des réglages d'usine
1 Mettez l'appareil hors tension.
2 Maintenez DSPL pressé jusqu'à ce que "LEVEL --" s'affiche.
Remarque
Vous pouvez rétablir les réglages d'usine seulement pour VOL, BASS, TRE, BAL, FAD, H-BASS, DSSA et BBE, et les niveaux des volumes de source alignés.
Réglage de la tonalité bip
1 Mettez l'appareil hors tension.
2 Maintenez SEL pressé jusqu'à ce que "BEEP" s'affiche.
3 Tournez la commande Jog pour sélectionner l'activation (ON) ou la désactivation (OFF).
4 Appuyez sur SEL.
Réglage de l'horloge
1 Maintenez DSPL pressé jusqu'à ce que l'indicateur de l'horloge clignote sur l'afficheur.
2 Appuyez sur + (pour régler les heures) ou - (pour régler les minutes), puis tournez la commande Jog.
3 Appuyez sur DSPL.
Affichage de l'horloge
1 Appuyez sur DSPL.
Pour revenir à l'affichage précédent, appuyez de nouveau sur DSPL.
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
Accord d'une station
(Recherche d'accord/accord manuel)

text_image
+/- LOTU (TUNER) Indicateur de bande* Indication de fréquence F 105. LC S1 Indicateur local Indicateur TUNER Indicateur stéréo* "F" signifie FM. "A" signifie AM.
1 Appuyez plusieurs fois sur TU (TUNER) pour sélectionner la bande souhaitée (F1, F2, F3, A1 ou A2).
2* Appuyez sur + (fréquences plus élevées) ou — (fréquences plus basses) pour accorder une station. "ST" s'affiche quand une station FM diffuse en stéréo et que la réception est bonne.
\*Recherche d'accord et accord manuel
- Maintenez + ou — pressé jusqu'à ce que la recherche d'accord démarre.
L'appareil localise automatiquement une station (recherche d'accord).
Pour arrêter la recherche d'accord, appuyez de nouveau sur + ou -.
- Appuyez plusieurs fois sur + ou — pour rechercher la station souhaitée en augmentant ou diminuant la fréquence pas à pas (accord manuel).
Mode monaural
Quand les signaux FM deviennent faibles, ou que la réception FM est mauvaise, l'appareil commute automatiquement au mode monaural pour réduire le bruit.
Emploi de stations préréglées
Vous devez prérégler des stations avant de pouvoir accorder une station à l'aide des touches numériques de stations préréglées.

text_image
+/- TU (TUNER) PS/A.ME Touches de stations préréglées 1 à 6
text_image
F 1 105.1 3 Numéro de station prérégléePréréglage automatique des stations
(Mémorisation automatique)
1 Appuyez plusieurs fois sur TU (TUNER) pour sélectionner la bande souhaitée (F1, F2, F3, A1 ou A2).
2 Maintenez PS/A.ME pressé jusqu'à ce que le préréglage automatique commence.
L'appareil mémorise automatiquement un maximum de 6 stations sur chaque bande.
Après le préréglage automatique, l'appareil accorde toutes les stations mémorisées sur les touches de de stations préréglées dans l'ordre (Preset Scan).
Pour annuler le préréglage automatique, appuyez de nouveau sur PS/A.ME.
Vérification des stations préréglées (Balayage de préréglage)
1 Appuyez brièvement sur PS/A.ME.
Chaque station préréglée sera accordée pendant 5 secondes dans l'ordre.
Pour annuler le balayage de préréglage, appuyez de nouveau sur PS/A.ME ou sur une touche de station préréglée.
Préréglage manuel des stations
(Mémorisation manuelle)
1 Appuyez plusieurs fois sur TU (TUNER) pour sélectionner la bande souhaitée (F1, F2, F3, A1 ou A2).
2 Appuyez sur + ou — pour accorder la station souhaitée (voir également "Accord d'une station" pour une autre méthode d'accord).
3 Maintenez pressée la touche de station préréglée souhaitée jusqu'à ce que l'appareil émette un bip.
Remarque
Une station nouvellement préréglée remplace la station sur la même bande préalablement mémorisée sur cette touche de station préréglée.
Accord d'une station préréglée
1 Appuyez plusieurs fois sur TU (TUNER) pour sélectionner la bande souhaitée (F1, F2, F3, A1 ou A2).
2 Appuyez sur la touche de station préréglée sur laquelle la station souhaitée a été mémorisée.
Contrôle de réception ATRC (Active tuning reception control)
L'appareil supprime automatiquement le bruit FM causé par le mouvement du véhicule, et maintient la qualité du son.
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD
Lecture d'un CD
Vous pouvez lire des CD, CD-R et CD-RW en suivant la procédure ci-dessous.

La lecture du CD commence.
Si un CD est déjà inséré, appuyez plusieurs fois sur la commande Jog (PUSH-SOURCE) pour sélectionner le mode de lecture du CD.
En lecture normale, à la fin du dernier titre, l'appareil revient au premier titre et reprend la lecture.

text_image
Côté étiqueté vers le haut Numéro de titre Temps de lecture écoulé CD 0:23 CD Indicateur CD| Pour | Appuyez sur |
| Ejecter un CD | |
| Sauter au titre suivant | I/ |
| Revenir au début du titre courantChaque pressionadditionnelle fera passerau titre qui précède | / |
| Localiser un point spécifique dans un titre | Maintenez / ou I/ pressé jusqu'àce que le point soit atteint. |
Remarques
- Si vous lisez un CD déjà inséré, la lecture du CD commence au point où elle s'était arrêtée la dernière fois. La lecture d'un CD nouvellement inséré commence au premier titre.
- Un certain temps peut s'écouler avant le début de la lecture d'un CD-R ou CD-RW. Il ne s'agit pas d'une anomalie.
- Si un CD-R ou CD-RW vierge est inséré, "ERROR03" s'affichera. L'appareil ne peut pas lire de tels disques.
Lecture des introductions
Vous pouvez localiser un titre particulier en écoutant les 10 premières secondes de tous les titres du CD.
1 Appuyez sur INT pendant la lecture d'un CD. "INTRO" s'affiche.
2 Appuyez de nouveau sur INT lors de la lecture du titre souhaité. L'appareil revient à la lecture normale de CD.
Lecture répétée d'un titre
Vous pouvez lire un titre de manière répétitive.
1 Appuyez sur REP1 pendant la lecture du CD. "REP1" s'affiche.
Pour annuler la lecture répétée d'un titre, appuyez de nouveau sur REP1.
Lecture aléatoire
Vous pouvez lire tous les titres dans un ordre aléatoire.
1 Appuyez sur SHUF pendant la lecture de CD. "SHUF" s'affiche.
Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez de nouveau sur SHUF.
Remarque
Pendant la lecture aléatoire, la pression de « vous permet seulement de sauter au début du titre actuel, et non du titre qui précède.
Avant la lecture d'un fichier MP3
L'appareil peut lire des fichiers MP3* enregistrés sur CD-ROM, CD-R ou CD-RW. Les fichiers MP3 sont lus en ordre numérique et alphabétique. L'appareil démarre la lecture à partir des fichiers dont le nom de fichier commence par un chiffre.
* Un élément MP3 (ayant l'extension ".mp3") stocke des données audio comprimées selon le modèle MPEG1 (codage de élément de couche 3 audio).
Dans cette section, "fichier MP3" et "dossier" de la terminologie PC sont appelés respectivement "titre" et "album".
Remarques sur MP3
- Les titres MP3 doivent être enregistrés sur un disque dans un format conforme à ISO 9660. Il se peut toutefois que l'appareil ne lise pas tels titres dans leur ordre d'enregistrement.
- Le nombre maximum de titres lisibles est de 512 si le disque a été enregistré conformément au niveau 1 standard ISO 9660 (tous les noms des titres et albums doivent avoir 12 caractères maximum). Le nombre maximum de titres lisibles est 512 si le disque a été enregistré conformément au niveau 2 standard ISO 9660 (tous les noms des titres et albums doivent avoir 31 caractères maximum).
- La profondeur tolérée pour les albums imbriqués est 8, albums de base (répertoire) y compris.
- L'appareil peut lire seulement des titres avec l'extension de fichier ".mp3".
- Si un disque contient des titres audio plus des titres MP3, l'appareil lit seulement les titres audio.
- Avec les disques multisession, l'appareil peut lire jusqu'à 5 sessions. Vous ne pouvez pas lire un fichier MP3 à session non fermée.
- L'appareil peut ne pas lire des titres enregistrés avec un utilitaire inscrivant par paquets.
- La lecture des introductions peut ne pas fonctionner correctement à la lecture d'un titre converti avec un débit binaire de 8 kbps ou VBR (débit binaire variable).
- Du bruit peut être audible à la lecture d'un titre non-MP3 avec l'extension de fichier ".mp3".
Remarque sur les indications de
l'afficheur
- Les caractères suivants sont affichés:
- majuscules: A à Z
- chiffres: 0 à 9
- symboles: espace, ", %, *, +, virgule, -, point, /, <, =, >, @, et _.
- Les lettres minuscules ("a" à "z") sont affichées sous forme de majuscules ("A" à "Z").
- Les symboles tels que (, ), [, ], { et } sont affichés sous la forme “<” ou “>”.
- Les caractères non affichables apparaissent sous la forme “*”.
- Jusqu'à 32 caractères sont affichés pour le nom d'un album ou d'un titre.
- Pendant la lecture de fichiers MP3, le temps de lecture écoulé affiché peut ne pas être correct.
- Pour afficher jusqu'à 30 caractères pour le nom d'un titre ou un nom d'artiste, la version 1.x du ID3TAG est requise.
- 64 caractères maximum d'informations créées avec ID3 TAG version 2.x sont affichables.
- Du bruit peut être audible à la lecture de fichiers MP3 à marques créés avec ID3 TAG version 2.4.
Remarques sur la création de disques
MP3
- Crée des titres MP3 à fréquence d'échantillonnage de 44,1 kHz et débit binaire fixe de 128 kbps.
- N'enregistrez pas des fichiers qui ne sont pas MP3 sur des disques pour MP3.
Pour lire les titres dans leur ordre
d'enregistrement
1 Utilisez un logiciel d'écriture capable d'enregistrer des titres MP3 par ordre numérique et alphabétique. Voir le mode d'emploi fourni avec le logiciel pour les détails sur le logiciel.
2 Utilisez un seul album. (Ne créez pas de sous-album dans un album.)
3 Incluez deux ou trois chiffres au début de chaque titre pour permettre la lecture des titres dans l'ordre. Exemple de structure recommandée:
01XXXXX.mp3
02XXXXX.mp3
03XXXXX.mp3
04XXXXX.mp3
05XXXXX.mp3
Évitez d'utiliser la structure de dénomination suivante:
1XXXXX.mp3
5XXXXX.mp3
10XXXXX.mp3
15XXXXX.mp3
20XXXXX.mp3
(Les titres indiqués ci-dessus seront lus dans un ordre incorrect, à savoir 1, 10, 15, 20 et 5.)
Lecture d'une titre MP3

1 Insérez un disque CD-ROM, CD-R ou CD-RW pour MP3.
L'appareil commencera à scanner le disque. L'indication "DISC" appraît sur l'afficheur.
Durant que le disque est scanned, l'indication "NOW READING" (Lecture en cours) défile à travers l'afficheur.
Côté portant l'étiquette dessus

Le nombre total d'albums

text_image
Le nombre total de titres 0 100 ... 1000 ALBM CD-ROM Indicateur d'album Témoin du CD-ROMRemarques
- Si l'opération de scanner un CD-ROM, CD-R et CD-RW ne termine pas dans les 2 minutes, l'indication "CANCEL TO EJECT KEY" ou "NO MUSIC" apparaît en fonction de la complexité des dossiers contenus.
- S'il n'y a pas de titres sur le disque, l'indication "NO MUSIC" (Pas de fichiers) apparaît.
- Certains disques risquent de ne pas être lus si des fichiers qui ne sont pas MP3 sont contenus dans le disque.
Après avoir scanné le CD-ROM, le nombre total d'albums et de titres apparaît sur l'afficheur, en suite l'appareil commence automatiquement à lire à partir du premier titre du premier album.

text_image
Album number Track number ALBM CD-ROMA chaque fois que le titre est changé, cet affichage apparaît et reste pour 5 secondes.

Après la lecture du titre, l'appareil se met à lire le titre suivant du même album.
Après la lecture de tous les titres de l'album, l'appareil se met à lire le premier titre de l'album suivant.
Remarque
Si un disque est déjà inséré, appuyez plusieurs fois sur la commande Jog (PUSH-SOURCE) pour sélectionner le mode de lecture de CD pour commencer à lire un titre MP3.
Pour sauter des titres et des albums
| Pour | Appuyez sur |
| Éjecter un disque. | ▲ |
| Passer au titre suivant. | ![]() |
| Revenir au début du titre courant. | ![]() |
| Chaque appui supplémentaire fait passer au titre qui précède. | ![]() ![]() |
| Localiser un point spécifique dans un titre | maintenez ou pressé jusqu'à ce que le point soit atteint. |
| Sauter l'album suivant. | ↘ |
| Sauter l'album précédent. | ↙ |
Pour changer le mode d'affichage
Appuyez sur DSPL.
L'appui sur DSPL vous fait passer à travers les affichages dans l'ordre suivant:
temps de lecture écoulé
→ nom de l'album ("AL", numéro de l'album et nom du dossier)
→ nom de la plage* ("TR", numéro de la plage et nom du fichier)
→ information de marque ID3 ("TG" et nom de la plage)
→ information de marque ID3 ("TG" et nom de l'artiste)
→ information de marque ID3 ("TG" et nom de l'album)
→ horloge
→ temps de lecture écoulé
* S'il n'y a pas de nom sur le titre, l'indication "NO TR. NAME" apparaît.
Lecture des introductions
Vous pouvez localiser un titre désiré en surveillant les 10 premières secondes de tous les titres contenus dans le disque.
1 Appuyez sur INT pendant la lecture d'un titre MP3. L'indication "INTRO" apparaît sur l'afficheur.
2 Appuyez sur INT encore une fois quand le titre désiré est lu.
L'appareil revient à la lecture normale de titre MP3.
Remarque
L'appareil scannera tous les titres sur le disque en ordre sans trier par album.
Lecture répétée d'un album
Vous pouvez lire un album de façon répétée.
1 Appuyez sur REP pendant la lecture d'un titre MP3. L'indication "REP" apparaît sur l'afficheur.
Pour annuler la lecture répétée d'un album, appuyez sur REP encore une fois.
Lecture répétée d'un titre
Vous pouvez lire un titre de façon répétée.
1 Appuyez sur REP1 pendant la lecture d'un titre MP3.
L'indication "REP 1" apparaît sur l'afficheur.
Pour annuler la lecture répétée d'un titre, appuyez sur REP1 encore une fois.
Lecture aléatoire
Vous pouvez lire tous les titres de l'album en cours dans un ordre aléatoire.
1 Appuyez sur SHUF pendant la lecture d'un titre MP3.
L'indication "SHUF" (Aléatoire) apparaît sur l'afficheur.
Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez sur SHUF encore une fois.
Remarques
- Pendant la lecture aléatoire, un appui sur ◀◀◀ ne vous permet que de revenir au début du titre en cours, et non au début du titre qui précède.
- Si vous sélectionnez un des modes cités auparavant (Lecture des introductions, Lecture répétée d'un album, Lecture répétée d'un titre, ou Lecture aléatoire), l'indication du mode correspondante au mode de lecture sélectionné (INTRO, REP, REP1, ou SHUF) émet des flashes ou est affichée fixe.
MATERIEL AUXILIAIRE
Ecoute d'un lecteur de cassette/MD/MP3
portable ou d'un autre matériel
Vous pouvez écouter de la musique via un matériel raccordé à cet appareil. Reportez-vous au mode d'emploi du matériel concerné pour des informations plus détaillées.
Retirez les CD insérés pour éviter tout dommage éventuel de l'appareil avant de raccorder le matériel.

1 Raccordez un lecteur de cassette/MD/MP3 portable ou un autre matériel à la prise AUX (dia. 3,5 mm) de l'appareil.
2 Appuyez plusieurs fois sur la commande Jog (PUSH-SOURCE) jusqu'à ce que "AUX IN" s'affiche.
AUTRES FONCTIONS

text_image
SELPS Commande Jog (PUSH-SOURCE)
Changement de la couleur d'illumination
des touches
Vous avez le choix entre le bleu et le rouge pour la couleur d'illumination des touches.
1 Maintenez la commande Jog (PUSH-SOURCE) pressé jusqu'à ce que "ILL" s'affiche.
2 Tournez la commande Jog pour sélectionner "1 (le bleu)" ou "2 (le rouge)".
Réglage du gradateur de l'affichage
1 Maintenez SEL pressé jusqu'à ce que "DIMMER" s'affiche.
2 Tournez la commande Jog pour sélectionner "0 (clair)" ou "1 (assombri)".
Affichage de l'indicateur de niveau VU
1 Mettez l'appareil hors tension.
2 Maintenez PS pressé jusqu'à l'affichage de "VU".
3 Tournez la commande Jog pour sélectionner "ON" (l'indicateur de niveau apparaît) ou "OFF" (l'indicateur de niveau n'apparaît pas).
4 Appuyez sur PS.
CARTE TÉLÉCOMMANDE
Nomenclature

text_image
TUNER CD AMS PS TUNING DOWN UP + - VOLUME ① ② ③ ④ ⑥ ⑦①Touche TUNER
②Touche CD
③Touche AMS (Auto music sonson)
④Touche AMS (Auto music sonso) ▶▶▶
⑤ Touche PS (préréglage)
⑥ Touches TUNING UP/DOWN
⑦ Touches VOLUME +/−
Préparatifs
Une pile au lithium est installée dans la télécommande à l'usine.
Avant d'utiliser la télécommande, retirez la feuille isolante en tirant simplement dessus.

text_image
Télécommande (dos) Feuille isolanteRemplacement de la pile
1 Insérez la pointe d'un objet pointu Ⓐ dans le trou Ⓑ et sortez le logement de la pile pour retirer la pile au lithium (CR2025).

text_image
Télécommande (dos) Logement de la pile2 Installez la nouvelle pile au lithium (CR2025) avec la face ⊕ dirigée vers le logement de la pile.

3 Poussez le logement de la pile dans l'appareil jusqu'au déclic de mise en place.

Quand le récepteur infrarouge de l'appareil est exposé en plein soleil, il peut ne pas répondre aux signaux de la télécommande.
ATTENTIONS
- Pile au lithium (CR2025) pour la télécommande
Remplacez la pile uniquement par une pile Hitachi Maxell, Panasonic ou Sony No. Composant CR2025. L'utilisation d'une autre pile peut présenter un risque d'incendie ou d'éclatement.
La pile peut éclater si elle subit un mauvais traitement. Ne la rechargez pas, ne la démontez pas ou ne la jetez pas au feu. - Conservez la pile au lithium hors de portée des enfants. En cas d'avalement, consultez immédiatement un médecin.
- Pour éviter tout court-circuit, ne saisissez jamais la pile avec une pince etc.
DÉPANNAGE
Codes d'erreur
Un code d'erreur spécifique apparaît dans les cas suivants. Suivez les suggestions indiquées ci-dessous pour résoudre de tels problèmes.
ERROR03 Erreur de concentration. Vérifiez que le CD est chargé correctement (le côté approprié dessus etc.), et qu'il contient des données valables.
Bouton de réinitialisation
Si un CD ne fonctionne pas correctement, appuyez sur le bouton de réinitialisation à l'aide d'un objet pointu comme un crayon etc. Notez que cette manipulation efface tous vos réglages.

Bouton de réinitialisation
ENTRETIEN
Nettoyage du panneau avant
Essuyez la surface avec un chiffon doux et sec. N'utilisez pas de nettoyants liquides ou en aérosol.
Nettoyage du connecteur
Le connecteur doit être nettoyé de temps à autre. Essuyez sa surface avec une ouate de coton légèrement humidifiée d'alcool.
Dos du panneau avant

Plage de fréquences: 87,5 MHz à 108 MHz
Sensibilité utilisable: 12,7 dBf
Seuil de sensibilité 50 dB: 17,2 dBf
Rejet IF: 100 dB
Réponse en fréquence: 30 Hz à 15.000 Hz
Rapport signal/bruit: 70 dB
Séparation stéréo: 35 dB à 1 kHz
Sélectivité d'un canal de remplacement: 98 dB
Taux de capture: 3 dB
(AM)
Plage de fréquences: 530 kHz à 1.710 kHz
Sensibilité utilisable: 30 μV (30 dB)
SECTION CD
Réponse en fréquence: 17 Hz – 20 kHz +0/-3 dB
Plage dynamique: Supérieure à 92 dB
Séparation des canaux: Supérieure à 60 dB
Rapport S/B: Supérieur à 90 dB
Scintillation et pleurage: Non mesurable
Décodage MP3: MPEG 1, couche 3 audio
SECTION AUDIO
Puissance de sortie max.: 45 W · 4 canaux
Entrée AUX
Sensibilité d'entrée (impédance de charge) AUX: 300 mV (10 kΩ)
GENERALITES
Tension d'alimentation: 14,4 V (11 à 16 V tolérés), CC, masse négative
Impédance de charge: 4 Ω
Contrôle de la tonalité:
Graves ±10 dB à 100 Hz, aigus ±10 dB à 10 kHz
Tension de sortie préampli (impédance de charge): 2,2 V (10 kΩ)
Encombrement: 182 (L) · 53 (H) · 155 (P) mm (7 ^1/4 (L) · 2 ^1/8 (H) · 6 ^1/8 (P) po.)
Accessoire fourni: Sac de transport (1)
CARTE TELECOMMANDE
Dimensions: Environ 33 (L) · 85 (H) · 7,5 (P) mm (1 5/16 (L) · 3 3/8 (H) · 5/16 (P) po.)
Poids: Environ 20 g (0,7 on.) (y compris la pile)
- Les spécifications et l'aspect extérieur sont sujets à modification sans préavis pour amélioration du produit.

Le sigle "BBE" et le "symbole BBE" sont des marques de fabrique de BBE Sound, Inc.
Sous licence de BBE Sound, Inc.




maintenez
ou
pressé jusqu'à ce que le
point soit atteint.
↘
↙