XPR207 - Lecteur/enregistreur de cd AIWA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XPR207 AIWA au format PDF.

📄 24 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice AIWA XPR207 - page 17
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AIWA

Modèle : XPR207

Catégorie : Lecteur/enregistreur de cd

Caractéristiques techniques Lecteur/enregistreur de CD avec compatibilité CD-R et CD-RW
Formats audio supportés CD audio, MP3
Connectivité Entrée audio, sortie audio RCA
Alimentation Alimentation secteur
Dimensions Dimensions compactes pour un rangement facile
Poids Poids léger pour une portabilité accrue
Utilisation Facilité d'utilisation avec des commandes intuitives
Maintenance Nettoyage régulier de la lentille recommandé
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité ou à des températures extrêmes
Informations générales Idéal pour les amateurs de musique souhaitant enregistrer et lire des CD

FOIRE AUX QUESTIONS - XPR207 AIWA

Pourquoi mon AIWA XPR207 ne lit-il pas les CD ?
Vérifiez que le CD n'est pas rayé ou sale. Nettoyez le CD avec un chiffon doux. Assurez-vous également que le format du CD est compatible avec le lecteur.
Comment enregistrer de la musique sur un CD avec l'AIWA XPR207 ?
Insérez un CD vierge dans le lecteur, sélectionnez les pistes que vous souhaitez enregistrer, puis appuyez sur le bouton 'Enregistrer' pour commencer le processus.
Mon AIWA XPR207 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Essayez de débrancher et de rebrancher l'appareil. Si le problème persiste, consultez un technicien.
Comment régler le volume sur l'AIWA XPR207 ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant de l'appareil pour augmenter ou diminuer le volume.
L'AIWA XPR207 fait du bruit lorsqu'il lit un CD, est-ce normal ?
Un léger bruit peut être entendu pendant la lecture, mais s'il est excessif, cela peut indiquer un problème avec le mécanisme de lecture. Vérifiez que le CD est correctement inséré.
Puis-je connecter mon AIWA XPR207 à des haut-parleurs externes ?
Oui, l'AIWA XPR207 dispose de sorties audio que vous pouvez utiliser pour connecter des haut-parleurs externes.
Comment puis-je effacer des pistes enregistrées sur un CD ?
Les CD réinscriptibles (CD-RW) peuvent être effacés. Insérez le CD, sélectionnez l'option 'Effacer' dans le menu et suivez les instructions à l'écran.
Que faire si l'AIWA XPR207 ne reconnaît pas un CD ?
Assurez-vous que le CD est propre et en bon état. Essayez avec un autre CD pour voir si le problème persiste. Si oui, il pourrait y avoir un problème avec l'appareil.

Téléchargez la notice de votre Lecteur/enregistreur de cd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XPR207 - AIWA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XPR207 de la marque AIWA.

MODE D'EMPLOI XPR207 AIWA

FONCTIONNEMENT SUR PILES SECHES → A

Ouvrez le logement des piles et insérez deux piles alcalines format AA (LR6) en respectant les polarités 0 et 9. Remplacement des pilesL’indicateur OPE/BATT passe de F (vert) à M (orange) puis à E (rouge) selon lacapacité restante des piles. Remplacez les piles quand l’indicateur E (rouge)s’allume. Si vous continuez à utiliser l’appareil alors que E (rouge) est allumé,“Lo-bAtt” s’affiche et l’appareil s’arrête.Vie de service (avec des piles alcalines LR6)Réglage du sélecteur E•A•S•S Vie de service des piles48 Env. 20 heures12 Env. 19 heuresOFF Env. 15 heuresLa vie de service des piles varie selon les conditions d’utilisation. Si le couvercle du logement des piles s’ouvre → B Remarques sur les piles sèches

  • Vérifiez que les marques 0 et 9 sont correctement alignées.
  • Ne mélangez pas des piles de types différents, ou des piles ancienne et neuve.• Pour éviter tout risque de fuite d’électrolyte ou d’explosion, ne rechargez pas,ne chauffez pas et ne démontez jamais les piles.• Retirez les piles de l’appareil quand il n’est pas utilisé, pour éviter toute usureinutile.• En cas de fuite d’électrolyte, éliminez complètement tout le liquide en l’essuyant. AA (LR6) × 2

8A-HC1-943-01000824AYO-OXPrinted in Hong Kong c12 Env. 19 heures OFF Env. 15 heures La vie de service des piles varie selon les conditions d’utilisation. Si le couvercle du logement des piles s’ouvre → B Remarques sur les piles sèches

  • Vérifiez que les marques 0 et 9 sont correctement alignées.
  • Ne mélangez pas des piles de types différents, ou des piles ancienne et neuve.
  • Pour éviter tout risque de fuite d’électrolyte ou d’explosion, ne rechargez pas, ne chauffez pas et ne démontez jamais les piles.
  • Retirez les piles de l’appareil quand il n’est pas utilisé, pour éviter toute usure inutile.
  • En cas de fuite d’électrolyte, éliminez complètement tout le liquide en l’essuyant.
  • Utilisez bien des piles Ni-Cd rechargeables format AA 1,2 V 700 mAh,disponibles dans le commerce.• Lisez le mode d’emploi des piles avant de les utiliser.• A la première utilisation, rechargez les piles jusqu’à ce que l’indicateur s’éteigne.• Avant de charger les piles, refermez le compartiment du disque. Sinon lacharge sera impossible.1 Insérez les piles rechargeables en alignant correctement les marques0 et 9.2 Connectez l’adaptateur secteur.1 à la prise DC 5 ~ 6 V2 à la prise murale 3 Maintenez sSTOP/OFF/CHARGE pressé pendant environ 1 seconde pour démarrer la charge.“C-On” apparaît, et l’indicateur OPE/BATT clignote.Quand la charge est achevée, “C-OFF” clignote plusieurs fois et l’indicateurOPE/BATT s’éteint.Après la charge, déconnectez l’adaptateur secteur. Temps requis pour la recharge des piles Rechargez les piles quand E (rouge) s’allume. Si vous continuez à utiliserl’appareil alors que E (rouge) est allumé, “Lo-bAtt” apparaîtra et l’opération encours s’arrêtera. Pour arrêter la charge Appuyez sur sSTOP/OFF/CHARGE pendant la charge.

Le produit que vous avez acheté peut fonctionner surpiles au nickel-cadmium recyclables. Certains états etdes lois locales interdisent leur mise au rebut dans lesordures ménagères municipales à la fin de leur vie deservice.Faites le 1-800-289-2492 pour obtenir des informationssur le recyclage de ces piles.

FONCTIONNEMENT SUR LE SECTEUR

Raccordez l’adaptateur secteur comme pour la recharge des piles.Pendant le fonctionnement sur le secteur, tous les indicateurs OPE/BATTs’allument.

Commutateur HOLD → D Libérez le commutateur HOLD avant la lecture. → a Quand vous utilisez l’appareil, réglez le commutateur HOLD à la position HOLD.→ bLes touches pressées par inadvertance resteront inopérantes.Si des touches sont pressées alors que le commutateur HOLD est à la positionHOLD, “HOLd” clignotera dans l’affichage. Mise sous et hors tension → D Mise sous tension Appuyez sur ePLAY/PAUSE. L’appareil sera mis sous tension et la lecturedémarrera. Remarque “Err” s’affiche à la lecture d’un disque inséré à l’envers ou défectueux. Mise hors tension Si aucune nouvelle opération n’est effectuée pendant 30 secondes après la findu fonctionnement, l’appareil sera automatiquement mis hors tension. (fonctionde coupure automatique)

  • Vous pouvez mettre l’appareil hors tension en appuyant sur sSTOP/OFF/ CHARGE avant sa mise hors tension automatique. Mode d’attente → D Après la fin du fonctionnement, l’appareil passe en mode d’attente jusqu’à lacoupure automatique.Pour passer en mode d’attente, appuyez sur ePLAY/PAUSE pour démarrerla lecture, puis sur sSTOP/OFF/CHARGE. Ajustement du son → E Volume Tournez la commande VOL pour ajuster le volume. DSL Appuyez plusieurs fois sur DSL pour obtenir un son plus puissant et des gravesplus profonds.: Les sons très graves sont accentués.: Les sons très graves sont très accentués.: Son normal Fonction tonalité signal Vous pouvez contrôler le fonctionnementpar une tonalité bip quand vous appuyezXP-R207 (AU) F Page 1

Remarque “Err” s’affiche à la lecture d’un disque inséré à l’envers ou défectueux. Mise hors tension Si aucune nouvelle opération n’est effectuée pendant 30 secondes après la findu fonctionnement, l’appareil sera automatiquement mis hors tension. (fonctionde coupure automatique)

  • Vous pouvez mettre l’appareil hors tension en appuyant sur sSTOP/OFF/ CHARGE avant sa mise hors tension automatique. Mode d’attente → D Après la fin du fonctionnement, l’appareil passe en mode d’attente jusqu’à lacoupure automatique.Pour passer en mode d’attente, appuyez sur ePLAY/PAUSE pour démarrerla lecture, puis sur sSTOP/OFF/CHARGE. Ajustement du son → E Volume Tournez la commande VOL pour ajuster le volume. DSL Appuyez plusieurs fois sur DSL pour obtenir un son plus puissant et des gravesplus profonds.: Les sons très graves sont accentués.: Les sons très graves sont très accentués.: Son normal Fonction tonalité signal Vous pouvez contrôler le fonctionnement par une tonalité bip quand vous appuyezsur une touche d’opération.La fonction tonalité signal n’est pas activée à l’achat de l’appareil.Pour l’utiliser, appuyez sur ePLAY/PAUSE pendant la pression de PLAYMODE en mode d’arrêt. La tonalité bip sera audible à la pression d’une touche.Pour l’annuler, répétez cette procédure. Insertion d’un disque → F 1 Glissez le commutateur OPEN pour ouvrir le compartiment du disque.2 Placez un disque au centre, la face portant l’étiquette dirigée vers lehaut.3 Refermez le compartiment du disque. Pour retirer le disque → G Enlevez le disque en le tenant par ses bords, en appuyant doucement sur lepivot. Remarques
  • L’appareil peut ne pas lire un disque CD-R/RW enregistré sur un ordinateurpersonnel ou avec certains enregistreurs CD-R/RW à cause de la différencede plate-forme d’enregistrement.• Ne collez pas d’autocollant ou étiquette sur les faces (la face enregistrable oula face étiquetée) d’un disque CD-R/RW. Cela pourrait causer un mauvaisfonctionnement.B LECTURE → H Raccordez les écouteurs fournis à la prise PHONES/LINE OUT.1 Libérez HOLD.2 Placez un disque.3 Appuyez sur ePLAY/PAUSE.La lecture démarre à partir de la première plage.a numéro de plageb temps de lecture écoulé Fonctionnement de base Affichage pendant la lecture → I Appuyez sur ENTER/DISP pendant la lecture pour modifier l’affichage commesuit.1 Affichage de la plage et temps de lecture écoulé (affichage normal) 2 Affichage de la plage et temps de lecture restant de la plage lue 3 Nombre de plages restantes et temps de lecture restantLe temps n’est pas affiché dans les cas suivants.• Quand vous essayez de programmer au-delà de la plage n° 32.• Quand le temps de lecture restant total des pistes programmées est supérieurà 100 minutes. Système électronique anti-chocs E•A•S•S PLUS → J La fonction E•A•S•S PLUS réduit le saut ou l’assourdissement du son quandl’appareil est soumis à un choc.L’appareil conserve environ 48 ou 12 secondes de son lu en mémoire.Pour conserver 48 secondes en mémoire, réglez le sélecteur E•A•S•S à 48.Pour conserver 12 secondes en mémoire, réglez le sélecteur E•A•S•S à 12.Pour annuler la fonction E•A•S•S PLUS, mettez le sélecteur E•A•S•S sur OFF. Remarques
  • Avant de faire du jogging avec cet appareil, attendez que la mémoire tamponse remplisse totalement (au moins de 40 à 48 secondes).Des impacts ou vibrations continus peuvent provoquer une interruption du sonmême si la fonction E•A•S•S PLUS est activée. Il ne s’agit pas d’une anomalie.En cas d’interruption du son, stabilisez l’appareil pendant quelques secondes,puis remettez-le en marche.• Si le commutateur E•A•S•S est glissé pendant la lecture, l’appareil fera unepause d’environ 2 secondes.• Quand le sélecteur E•A•S•S est sur 12 ou OFF, la qualité du son est meilleureque quand il est à la position 48. Fonction de reprise → K Réglez le commutateur HOLD à RESUME. s’affiche et vous pouvez démarrer la lecture du point où vous avez arrêtéla lecture en appuyant sur sSTOP/OFF/CHARGE.Quand la fonction de reprise est activée, la répétition de toutes les plages estautomatiquement sélectionnée.Pour annuler la lecture de reprise, réglez le commutateur HOLD sur OFF. Remarques
  • La lecture de reprise démarre à un point environ 30 secondes après ou avantle point de l’arrêt. La reprise peut ne pas fonctionner si vous avez arrêté lalecture dans les 30 dernières secondes de la plage finale.• Le lecture de reprise sera annulée si vous ouvrez le compartiment du disque.Si l’appareil est mis hors tension, la lecture de reprise ne sera pas annulée.Dans ce cas, n’oubliez pas de régler le commutateur HOLD à OFF avant dechanger de disque. Lecture aléatoire → K Appuyez sur PLAY MODE en mode d’attente pour afficher .Les plages du disque seront lues en ordre aléatoire.Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez sur PLAY MODE en mode d’attente. passera à . Remarques
  • Il est impossible de revenir à la plage précédente en appuyant sur r pendant la lecture aléatoire.• Il est impossible de sélectionner la répétiton d’une plage pendant la lecturealéatoire. Lecture répétée → K Appuyez sur PLAY MODE pendant le lecture pour sélectionner la lecture répétéecomme suit.: répétition d’une plage : répétition de toutes les plages

Pour arrêterPour faire une pausePour rechercher le début d’une plagePour localiser une plage souhaitéeAppuyez sur sSTOP/OFF/CHARGE.Appuyez sur ePLAY/PAUSE.Appuyez sur une seconde fois pourreprendre la lecture.Appuyez sur r ou t. Maintenez r ou t pressé. Libérez la touche au début du passagesouhaité. ENTER/DISP

Pour annuler la lecture de reprise, réglez le commutateur HOLD sur OFF. Remarques

  • La lecture de reprise démarre à un point environ 30 secondes après ou avantle point de l’arrêt. La reprise peut ne pas fonctionner si vous avez arrêté lalecture dans les 30 dernières secondes de la plage finale.• Le lecture de reprise sera annulée si vous ouvrez le compartiment du disque.Si l’appareil est mis hors tension, la lecture de reprise ne sera pas annulée.Dans ce cas, n’oubliez pas de régler le commutateur HOLD à OFF avant dechanger de disque. Lecture aléatoire → K Appuyez sur PLAY MODE en mode d’attente pour afficher .Les plages du disque seront lues en ordre aléatoire.Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez sur PLAY MODE en mode d’attente. passera à . Remarques
  • Il est impossible de revenir à la plage précédente en appuyant sur r pendantla lecture aléatoire.• Il est impossible de sélectionner la répétiton d’une plage pendant la lecturealéatoire. Lecture répétée → K Appuyez sur PLAY MODE pendant le lecture pour sélectionner la lecture répétéecomme suit.: répétition d’une plage : répétition de toutes les plages pas de lecture répétée (lecture normale)

LECTURE PROGRAMMEE → L

24 plages maximum peuvent être sélectionnées pour la lecture programmée.1 Appuyez sur ENTER/DISP en mode d’attente pour afficher . 2 Sélectionnez la plage souhaitée en appuyant sur r et t. a numéro de plageb numéro de programme3 Appuyez sur ENTER/DISP dans les 8 secondes.Si vous n’appuyez pas dans les 8 secondes, le numéro de plage passe à 00.Alors, répétez la procédure depuis l’étape 2.4 Répétez les étapes 2 et 3 pour programmer d’autres plages.5 Appuyez sur ePLAY/PAUSE pour démarrer la lecture programmée. Pour arrêter la lecture programmée Appuyez sur sSTOP/OFF/CHARGE. Pour ajouter des plages au programme Répétez les étapes 2 et 3 avant de passer à l’étape 5. Vous pouvez ajouter desplages à la fin du programme. Pour effacer le programme Appuyez sur sSTOP/OFF/CHARGE en mode d’attente. Pour contrôler les plages programmées Appuyez plusieurs fois sur ENTER/DISP avant de passer à l’étape 5.Le numéro de chaque plage programmée s’affichera dans l’ordre de lecture. Remarques

  • Le programme est aussi effacé à l’ouverture du compartiment du disque ouquand la fonction de coupure automatique met l’appareil hors tension.• Quand 24 plages sont programmées, “P-FULL” s’affiche, et aucune plage nepeut plus être ajoutée.• Il est impossible de revenir à la plage précédente en maintenant r pressépendant la lecture programmée.• La lecture répétée et la lecture aléatoire sont possibles pendant la lectureprogrammée.

FM AM ENTER/DISP RECEPTION RADIO Accord d’une station → M 1 Appuyez de façon répétée sur TUNER ON/BAND pour sélectionner AMou FM. 2 Appuyez sur TUNING + (t) ou - (r) pour accorder une station. Après l’écoute, appuyez sur sSTOP/OFF/CHARGE pour éteindre la radio. Accord rapide Maintenez TUNING + (t) ou - (r) pressé environ 1 seconde. A l’accord d’une station, la fréquence s’arrête automatiquement sauf si le signal d’émissionest faible. Pour améliorer la réception → N FM:Le cordon des écouteurs fait office d’antenne FM. Déployez-le pour écouterune émission FM.AM:Tournez l’appareil pour trouver la meilleure position de réception. Pour écouter une émission FM stéréo Quand la station accordée est en stéréo, ST passe à .Quand le signal FM stéréo est faible et déformé, appuyez sur MONO/ST. STs’éteint, le son sera audible en monaural, mais la distorsion sera réduite. Remarques

  • N’ouvrez pas le volet du compartiment de disque pendant la réception radio,sinon les touches seront désactivées.• L’alimentation est automatiquement coupée si aucune opération n’est effectuéeau cours des 180 minutes qui suivent la dernière opération, lors de la réceptionradio. Intervalles d’accord AM → O Les plages de fréquences des émissions de radio et les intervalles d’accordvarient d’un pays à l’autre.Cet appareil est préréglé à l’usine à un intervalle d’accord de 10 kHz pour lagamme AM. Pour utiliser cet appareil dans un pays où l’intervalle d’accord est de9 kHz, réglez le commutateur AM STEP à l’intérieur du logement de disque sur9 kHz.• Au changement de l’intervalle d’accord AM. les stations préréglées sont effacées. Préréglage des stations → P 30 stations au total sont préréglables en AM et FM.1 Appuyez de façon répétée sur TUNER ON/BAND pour sélectionner AMou FM. 2 Appuyez sur TUNING + (t) ou - (r) pour accorder une station. 3 Appuyez sur ENTER/DISP pour prérégler la station.aNuméro de préréglagePour prérégler d’autres stations, répétez les étapes 2 et 3. Ecoute des stations préréglées → Q 1 Appuyez de façon répétée sur TUNER ON/BAND pour sélectionner AMou FM.2 Appuyez de façon répétée sur PRESET CALL

pour sélectionner lenuméro de préréglage. Après l’écoute, appuyez sur sSTOP/OFF/CHARGE pour éteindre la radio. Changement de préréglage 1 Appuyez de façon répétée sur PRESET CALL

pour sélectionner lenuméro de préréglage à changer.2 Maintenez ENTER/DISP pressé au moins 1 seconde jusqu’à ce que lenuméro de préréglage et la fréquence clignotent. 3 Quand le numéro de préréglage clignote, appuyez sur TUNING + (t) ou - (r) pour accorder une station. 4 Appuyez sur ENTER/DISP pour prérégler la station sur le numérosélectionné.Si le numéro cesse de clignoter, recommencez à partir de l’étape 2. Suppression des préréglages un à un Appuyez sur sSTOP/OFF/CHARGE après l’étape 2 de “Changement depréréglage” ci-dessus. La station préréglée sera supprimée. Tous les réglagesaugmenteront d’une unité et les numéros de préréglage seront rafraîchis. Effacement de tous les préréglages Maintenez ENTER/DISP pressé, puis appuyez sur TUNER ON/BAND quand lafréquence et le numéro de préréglage se mettent à clignoter.

RACCORDEMENT A UN APPAREIL EXTERIEUR → R

Utilisez un cordon de raccordement ordinaire disponible dans le commerce àminiprise stéréo 3,5 ø à une extrémité et deux prises phono à l’autre.Raccordez la miniprise stéréo à la prise PHONES/LINE OUT de l’appareil et lesprises phono aux bornes d’entrée analogique de l’appareil extérieur. Remarques

  • Mettez les deux appareils hors tension avant le raccordement.• NE CONNECTEZ PAS aux entrées PHONO d’un amplificateur (à égalisateuramplificateur phono intégré).• Ajustez le volume et le DSL sur cet appareil. MAINTENANCE Pour nettoyer la lentille → S Si la lentille est sale, le lecteur sautera ou ne jouera pas. Dans ce cas, nettoyezla lentille de la manière suivante. P éli i l iè d ti l è h tili d’ b d ffl t/ AM STEP 9kHz 10kHzXP-R207 (AU) F Page 2

ENTER/DISPsélectionné.Si le numéro cesse de clignoter, recommencez à partir de l’étape 2.Suppression des préréglages un à unAppuyez sur sSTOP/OFF/CHARGE après l’étape 2 de “Changement depréréglage” ci-dessus. La station préréglée sera supprimée. Tous les réglagesaugmenteront d’une unité et les numéros de préréglage seront rafraîchis.Effacement de tous les préréglagesMaintenez ENTER/DISP pressé, puis appuyez sur TUNER ON/BAND quand lafréquence et le numéro de préréglage se mettent à clignoter.

RACCORDEMENT A UN APPAREIL EXTERIEUR → R

Utilisez un cordon de raccordement ordinaire disponible dans le commerce àminiprise stéréo 3,5 ø à une extrémité et deux prises phono à l’autre.Raccordez la miniprise stéréo à la prise PHONES/LINE OUT de l’appareil et lesprises phono aux bornes d’entrée analogique de l’appareil extérieur.Remarques• Mettez les deux appareils hors tension avant le raccordement.• NE CONNECTEZ PAS aux entrées PHONO d’un amplificateur (à égalisateuramplificateur phono intégré).• Ajustez le volume et le DSL sur cet appareil. MAINTENANCE Pour nettoyer la lentille → S Si la lentille est sale, le lecteur sautera ou ne jouera pas. Dans ce cas, nettoyezla lentille de la manière suivante.Pour éliminer la poussière ou des particules sèches, utilisez d’abord un soufflet/ brosse a pour objectif d’appareil photo et soufflez plusieurs fois pour détacher les particules, puis brossez doucement la lentille b pour la nettoyer. Finissezen soufflant encore une fois la lentille.Pour éliminer les empreintes de doigts, utilisez une ouate de coton humectée desolution de nettoyage pour lentilles. Essuyez doucement du centre vers les bords.Des solutions de nettoyage pour lentilles sont disponibles dans le commerce.RemarqueEvitez de mettre trop de solution sur l’ouate de coton; elle pourrait couler dansl’appareil et causer des dommages.Appuyer trop fort avec l’ouate pourrait rayer ou briser la lentille. Pour nettoyer les disques → T Avant la lecture, essuyez le disque du centre vers la périphérie avec un chiffonde nettoyage. Après la lecture, rangez-le dans sa boîte. SPECIFICATIONS Système de recherche Laser 3 faisceauTête de lecture laser Laser semi-conducteurConversion N-A Filtre numérique à suréchantillonage 4 fois +convertisseur N-A 1 bitRéponse de fréquence 20 à 20.000 Hz (47 k ohms)Sortie Prise PHONES/LINE OUT (miniprise stéréo)Plage de fréquences AM: 530/531 kHz – 1.710/1.602 kHz (intervallede 10 kHz/9 kHz)FM: 87,5 – 108 MHzPuissance maximum 12 mW + 12 mW (16 ohms à 1 kHz)500 mV (47 kohms à 1 kHz)Alimentation 3 V c.c. avec deux piles alcalines format AA(LR6)2,4 V c.c. avec deux piles rechargeables (Ni-Cd1,2 V 700 mAh) disponibles dans le commerceSecteur avec l’adaptateur secteur fourniDimensions extérieures maximum (l/h/p) 128 × 31,2 × 129,5 mm (pièces et commandes en saillie exclues)Poids Env. 225 g, piles excluesAccessoires Adaptateur secteur AC-D603 (1)Ecouteurs stéréo (1)Adaptateur secteur AC-D603UEntrée nominale: 120 V CA, 60 HzLes spécifications et l’aspect extérieur de cet appareil sont sujets à modificationsans préavis.