LVS13C45GZ17W - Lave-vaisselle SABA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LVS13C45GZ17W SABA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lave-vaisselle SABA LVS13C45GZ17W |
|---|---|
| Capacité | 13 couverts |
| Classe énergétique | A++ |
| Niveau sonore | 44 dB |
| Programmes de lavage | 6 programmes, incluant éco, rapide, intensif |
| Température de lavage | De 45°C à 70°C |
| Consommation d'eau | 9 litres par cycle |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Poids | 45 kg |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un panneau de contrôle intuitif |
| Entretien | Filtres lavables, cycle de nettoyage automatique |
| Sécurité | Système de protection anti-débordement |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - LVS13C45GZ17W SABA
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LVS13C45GZ17W - SABA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LVS13C45GZ17W de la marque SABA.
MODE D'EMPLOI LVS13C45GZ17W SABA
Informations techniques 2 Avertissements 3 Description 5 Avant d’installer votre lave-vaisselle 7 Instructions d’installation 7 Fonctionnement 10 Nettoyage et entretien 26 Guide de dépannage 29 Fiche du produit 34 Enlèvement des appareils ménagers usagés 36 Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité SABA Ce produit a été créé par notre équipe de professionnels et selon la réglementation européenne Pour une meilleure utilisation de votre nouvel appareil, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d’instructions et de le conserver pour toute référence ultérieure FRInformations techniques Hauteur 845 mm Largeur 600 mm Profondeur 600 mm Pression d'eau 0,04 - 1,0 MPa Source d'alimentation Voir che signalétique Capacité 13 couverts Avertissements
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance
- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son Service Après-Vente ou des personnes de qualication similaire an d’éviter un danger
- Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que: – des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels; – des fermes; – l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel; – des environnements du type chambres d’hôtes
- La porte ne doit pas laissée en position ouverte dans la mesure où cela pourrait présenter un danger de basculement• Les ouvertures de ventilation ne doivent pas être obstruées par un tapis Le nombre maximal de couverts à laver: 13 La pression de l’eau d'alimentation 0,04-1 MPa Description
Vue de devant (intérieur) Accessoire 1 Panier supérieur 2 Bras d’aspersion 3 Panier inférieur 4 Réservoir de sel 5 Compartiment à détergent 6 Distributeur de liquide de rinçage 7 Panier à couverts 8 Rack à couverts 9 Panier à couverts 10 Support coudé pour tuyau de vidange 11 Tuyau d’arrivée d’eau 12 Entonnoir
- MISE EN GARDE: Les couteaux et les autres ustensiles pointus doivent être placés dans le panier pointe vers le bas ou en position horizontale
- L’appareil doit être raccordé au réseau de distribution d’eau en utilisant des jeux de tuyaux neufs et qu'il convient de ne pas réutiliser des jeux de tuyaux usag
Utilisez uniquement des ensembles de raccordement conformes
à la norme EN61770 et recommand és dans le pays pages 25-28 ci-après de la notice
Pour « La façon de charger le lave-vaisselle », érez-vous au paragraphe pages 12-14 ci-après de la notice
réf En ce qui concerne le instructions d'installation de l'appareil et
les raccordements électriques, érez-vous au paragraphe réf pages 7-9 ci-après de la notice
Installation Chargement des paniers érez-vous au paragraphe réf Nettoyage et entretien Concernant les instructions de l'entretien et nettoyage,Panneau de contrôle 1 Bouton marche/arrêt
Sélection de programme de lavage
Fonction de départ diéré 4 Mode 3 en 1 5 Fonction Départ/Pause
6+4 Fonction de verrouillage/ déverrouillage sécurité enfants 7 Indicateurs lumineux des programmes de lavage 8 Indicateur lumineux de remplissage du compartiment de sel 9 Indicateur lumineux de remplissage du liquide de rinçage Présentation
Indicateur de verrouillage sécurité enfants
Indicateur 3 en 1 12 Indicateur Lavage 13 Indicateur Séchage 14 Achage
- Indique la durée du lavage, la durée avant le départ diéré ou les codes d’erreur Avant d’installer votre lave-vaisselle Avant de brancher le lave-vaisselle à l’alimentation, vériez que la tension indiquée sur la plaque signalétique de votre lave-vaisselle correspond à la tension de votre domicile Cet appareil doit être relié à la terre Le fabricant n’est pas responsable pour les dommages se produisant à cause de l’utilisation de la machine sans mise à la terre
AVERTISSEMENT : Coupez l’alimentation électrique avant de
procéder à l’installation du lave-vaisselle Instructions d’installation Ce lave-vaisselle peut être installé n’importe où dans votre cuisine à partir du moment où vous disposez d’assez d’espace pour le brancher et le relier aux canalisations d’arrivée et de sortie d’eau Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonge avec cet appareil
6Tuyau d’arrivée d’eau (alimentation en eau froide) Branchement à l’arrivée d’eau Le tuyau d’arrivée d’eau de la machine se termine par un connecteur femelle de 3/4” La canalisation doit donc comporter un connecteur mâle similaire ainsi qu’un robinet d’arrêt à proximité Pour que l’appareil fonctionne parfaitement, la pression d’arrivée d’eau doit être comprise entre 0,04 MPa et 1 MPa L’arrivée d’eau se contrôle au moyen d’un «interrupteur de pression»; ainsi, si la pression des canalisations n’est pas assez forte, le lave-vaisselle mettra plus de temps à se remplir et pourra ne pas fonctionner
AVERTISSEMENT: Refermez le robinet après usage
Pression d’eau Vissez le connecteur droit du tuyau d’arrivée au robinet et serrez fermement; les rondelles doivent impérativement être bien en place àchaque extrémité du tuyau Insérez le tuyau de vidange dans un tuyau d’évacuation ou une colonne d’évacuation Fixez le tuyau de vidange au mur en utilisant le raccord de siphon fourni L’extrémité du tuyau doit être raccordée à un tuyau d’évacuation dont la hauteur maximale doit être de 500 mm à 1100 mm au-dessus de la base du lave-vaisselle Branchement à l’évacuation d’eau Le diamètre de la colonne d’évacuation doit être d’au moins 40 mm an de permettre une entrée d’airautour de l’extrémité du tuyau d’évacuation 40mm au min 120mm au min 500 mm au min 1100 mm au max Si des fuites sont détectées, coupez immédiatement l’alimentation en eau et vériez tous les raccords de tuyaux Resserrez les raccords si nécessaire Si, pour une raison quelconque, vous n’êtes pas en mesure d’arrêter la fuite vous-même, veuillez consulter un plombier qualié Mise à niveau Placez le lave-vaisselle sur une surface plane et stable Il est très important que le lave-vaisselle soit parfaitement de niveau pour lui permettre de fonctionner correctement Le cas échéant, ajustez les pieds situés à l’avant de l’appareil
FR FRFonctionnement Ce lave-vaisselle nettoie la vaisselle en aspergeant un mélange d’eau propre et de détergent (souspression) sur la surface sale des ustensiles L’eau est pompée par les bras d’aspersion en rotation, passe par un ltre qui enlève les restes de nourriture et les particules sales, puis retourne dans les bras d’aspersion L’eau sale est pompée et remplacée par de l’eau propre à la n de chaque cycle (le nombre de fois dépend du cycle utilisé) REMARQUE : Une eau trop dure aecte le fonctionnement du lave-vaisselle L’eau dure provoque également des dépôts d’hydroxyde de calcium (pellicule blanche) et/ou de tartre sur la surface intérieure en inox de la cuve et sur la résistance du lave-vaisselle, située dans le puisard sous la grille amovible du ltre Pour minimiser les conséquences de ce problème, il est recommandé de faire fonctionner le lave-vaisselle à vide avec 1 verre de vinaigre blanc une fois par semaine Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois, il est conseillé de lire les instructions ci-dessous pour savoir quels types d’articles mettre au lave-vaisselle, et comment Avant d’insérer la vaisselle dans l’appareil, vous devez:
- Enlever le gros des résidus alimentaires (ex: os) qui risqueraient de boucher le ltre ou d’abîmer la pompe de lavage
- Faire tremper les résidus brûlés au fond des poêles et des casseroles avant de les mettre au lave-vaisselle Il n’est en revanche pas nécessaire de rincer la vaisselle sous le robinet avant de la mettre dans la machine AVERTISSEMENTS:
- Faites en sorte que toute la vaisselle tienne bien en place et ne risque pas de se renverser ou de gêner la rotation des bras d’aspersion au cours du cycle
- Les récipients (tasses, bols, saladiers, verres, casseroles) doivent impérativement être placés avec l’ouverture vers le bas et toutes les éventuelles cavités en biais, faute de quoi l’eau risque de rester piégée à l’intérieur
- N’empilez pas les articles à laver les uns sur les autres
- Évitez de placer les verres trop près les uns des autres: ils risqueraient de se heurter et de se casser
- Chargez les articles les plus volumineux ou ceux qui sont les plus diciles à nettoyer dans le panier du bas
- Vériez que tous les articles à laver peuvent être lavés au lave- vaisselle Recommandations et mises en garde générales
FR FR• Plats et couverts en bois
- Plats en plastique (sauf indication contraire)
- Plats (et autres objets) en cuivre, en étain, en zinc ou en laiton
- Articles portant des décorations (sauf indication contraire) Chargement des paniers supérieur et inférieur Le panier supérieur est conçu pour accueillir les articles de vaisselle les plus délicats et les plus légers, comme les verres, les tasses et leurs soucoupes, ainsi que les petits bols et les plats peu profonds Le panier inférieur est conçu pour accueillir les casseroles, les couvercles, les assiettes, les saladiers, les couverts, etc Les plats et les grands couvercles doivent être disposés de préférence sur les bords du panier, en veillant à ce que le bras d’aspersion supérieur puisse tourner librement La vaisselle doit être disposée de manière à ce que l’eau puisse atteindre toutes les surfaces Chargement des paniers A Tasses B Verres C Soucoupes D Saladier E Grand bol F Petit bol G Assiettes creuses H Grandes assiettes I Assiettes dessert J Assiette ovale Panier supérieur Panier inférieur Le panier supérieur est réglable en hauteur Pour abaisser le panier légèrement le panier vers le bas en m
FR FR supérieur,appuyez sur les leviers à gauche et à droite et poussez ême tempsPour un meilleur empilement des ustensiles tels que des pots et des casseroles, vos paniers ont été conçus avec des parties Panier supérieur Panier inférieur Chargement du rack à couverts et du panier à couverts Les couverts doivent être disposés en ordre à l’intérieur du rack et du panier, avec les poignées orientées vers le bas Pour plus de sécurité, insérez les couteaux et les fourchettes en les tenant par les poignées Lors du chargement, faites attention à ne pas vous blesser avec les lames des couteaux Panier à couverts 1 Petites cuillères 2 Cuillères à dessert 3 Cuillères à soupe 4 Louches 5 Fourchettes de service 6 Fourchettes 7 Couteaux 8 Cuillères de service
pointes pliantes supérieur Rack à couverts supérieurLa dureté de l’eau dépend de l’endroit où l’on se trouve Si vous utilisez de l’eau dure avec votre lave-vaisselle, des dépôts se formeront sur la vaisselle Cet appareil est équipé d’un dispositif spécial d’adoucisseur d’eau fonctionnant avec un réservoir de sel pour éliminer le calcaire et les minéraux présents dans l’eau ATTENTION:
- Utilisez uniquement du sel spécialement conçu pour lave- vaisselle!
- N’utilisez pas du sel de table: il contient des substances insolubles susceptibles d’endommager le système d’adoucissement
- Remplissez le réservoir de sel avant de lancer le programme de lavage. Ainsi, l’excès de solution saline sera immédiatement emporté par l’eau; la présence prolongée d’eau salée dans le réservoir crée un risque de corrosion
- Si vous prévoyez d’utiliser des pastilles pour lave-vaisselle pour vos besoins de lavage, il ne sera pas nécessaire d’utiliser de sel ou d’agent de rinçage mais veuillez noter que l’indicateur de remplissage du compartiment de sel restera allumé sur le panneau de contrôle Ceci est normal et n’aectera pas la performance de votre lave-vaisselle Réglage de la consommation de sel 1 Après avoir mis le lave-vaisselle sous tension, appuyez sur les touches et jusqu’ à ce que l’écran ache “H4” (réglage d’usine) pour entrer dans le mode de réglage de la consummation de sel Utilisation de l’adoucisseur d’eau 2 Quand le réglage clignote, appuyez plusieurs fois sur la touche pour modier le réglage entre H0 et H7 selon la dureté de l’eau 3 Appuyez sur la touche pour conrmer le réglage
Achage °fH °Clarke mmol/l 0~11 0~8 0~1,1 H0 12~14 9~10 1,2~1,4 H1 15~18 11~12 1,5~1,8 H2 19~21 13~15 1,9~2,1 H3 22~29 16~20 2,2~2,9 H4 30~37 21~26 3,0~3,7 H5 38~54 27~38 3,8~5,4 H6 55~89 39~62 5,5~8,9 H7 REMARQUE : °fH: Degré français °Clarke: Degré britannique Remplissage du réservoir de sel 1 Dévissez le bouchon du réservoir de sel en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre 2 Placez l’entonnoir fourni dans l’ouverture du réservoir de sel Versez environ 2 kg de sel dans le réservoir Remettez le bouchon en place en le vissant dans le sens des aiguilles d’une montre
FR FRREMARQUE : Ne rajoutez du sel dans le réservoir que si l’indicateur lumineux de remplissage du sel s’allume Il se peut que cet indicateur reste allumé un certain temps alors que le compartiment de sel a été rempli, cela dépend de la vitesse à laquelle le sel se dissout Le liquide de rinçage aide la vaisselle à sécher plus vite et permet d’éviter la formation de tartre et de taches Il se déverse automatiquement dans l’eau lors du cycle de rinçage nal Les distributeurs de détergent et de liquide de rinçage sont situés du côté intérieur de la porte: le distributeur de détergent à gauche et le distributeur de liquide de rinçage à droite Utilisation du liquide de rinçage et du distributeur de détergent Remplissage du liquide de rinçage 1 Tournez le bouchon du réservoir dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour l’ouvrir 2 Versez le liquide de rinçage jusqu’à ce que le réservoir soit plein
- L’indicateur visuel de niveau à côté du bouchon doit être entièrement sombre 3 Replacez le bouton en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre REMARQUE : Lorsque l’indicateur visuel devient clair, ou lorsque l’indicateur du niveau de liquide s’allume, le réservoir a besoin d’être rempli de nouveau Réglage du réservoir du liquide de rinçage Le réglage par défaut est de 5 pour ce lave-vaisselle Il existe au total 6 réglages disponibles La quantité de liquide de rinçage distribuée est proportionnelle à la position du sélecteur 1 Pour modier le réglage du liquide de rinçage, ôtez le bouchon du réservoir 2 Tournez le sélecteur jusqu’à la position désirée 3 Replacez le bouton en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre Manette de réglage (Rinçage) REMARQUE : Si la vaisselle est terne ou présente des taches circulaires, la quantité de liquide derinçage doit être augmentée Si la vaisselle est collante ou présente des rayures blanchâtres, laquantité de liquide doit être diminuée
FR FRRemplissage du détergent 1 Pour ouvrir le couvercle du compartiment à détergent, appuyez doucement sur le bouton d’ouverture 2 Versez le détergent, puis refermez soigneusement le couvercle A détergent pour le cycle de lavage principal B détergent pour le prélavage REMARQUE : N’utilisez que du détergent conçu spéciquement pour lave-vaisselle Pour un meilleur résultat, il est important d’utiliser un détergent de bonne qualité Programmes de lavage Programme Degré de saleté Description du cycle Quantité recommandée de détergent pour le prélavage/ lavage Durée
lavage (min.) Énergie (kWh) Eau (L) Le liquide de rinçage est-il nécessaire ? INTENSIF Pour une vaisselle très sale et des casseroles, poêles et plats avec des résidus alimentaires séchés Prélavage Lavage (60°C) Rinçage 1 Rinçage 2 Rinçage à chaud Séchage 5/275 g ( ou 3 en 1 ) 180 1,30 16 Oui
Cycle standard journalier pour une vaisselle normalement sale, telle que casseroles, assiettes et verres Prélavage Lavage (46°C) Rinçage à chaud Séchage 5/275 g ( ou 3 en 1 ) 199 0,92 11 Oui DELICAT Pour une vaisselle légèrement sale ne nécessitant pas un séchage approfondi Prélavage Lavage (45°C) Rinçage à chaud Séchage 5/20 g ( ou 3 en 1 ) 137 0,85 14 Oui
FR FRProgramme Degré de saleté Description du cycle Quantité recommandée de détergent pour le prélavage/ lavage Durée
lavage (min.) Énergie (kWh) Eau (L) Le liquide de rinçage est-il nécessaire ? 60 min Pour une vaisselle légèrement sale ne nécessitant pas un séchage approfondi Rinçage à chaud 1 Rinçage à chaud 2 Rinçage à chaud (60°C) Séchage 5/20 g 60 0,95 10 Oui RAPIDE Lavage rapide pour une vaisselle légèrement sale Lavage (40°C) Rinçage à chaud 15 g 39 0,50 7 Non TREMPAGE Pour détacher et rincer les saletés de la vaisselle Prélavage N/A 11 0,01 4 N/A
- Programme de comparaison pour EN 50242 Ci-dessous les informations du programme de comparaison, conformément à la norme EN 50242 :
- Capacité : 13 couverts
- Position du panier supérieur : Position basse
- Position de réglage du liquide de rinçage : 5 (ou 4 pour quatre distributeur de r glage) REMARQUE : 1 La durée du lavage varie selon la température de l’eau des canalisations et selon la température ambiante 2 La consommation d’énergie en mode laissé sur marche est de 0,9W (porte ouverte), et en mode arrêt, de 0,35W Démarrage du lave-vaisselle 1 Ouvrez le robinet d’eau 2 Ouvrez la porte du lave-vaisselle 3 Vériez les ltres
- Assurez-vous qu’ils sont propres et placés correctement Reportez-vous au paragraphe «Nettoyage et entretien» 4 Vériez que les réservoirs de sel et de liquide de rinçage sont remplis 5 Mettez la vaisselle
- Assurez-vous que les bras d’aspersion peuvent tourner librement 6 Versez la quantité requise de détergent dans le distributeur (voir le tableau «Programmes de lavage») 7 Fermez bien la porte du lave-vaisselle 8 Appuyez sur pour mettre le lave-vaisselle en marche 9 Sélectionnez le programme de lavage désiré en appuyant plusieurs fois sur
- L’indicateur du programme de lavage sélectionné clignotera
- Départ diéré: La function vous permet de retarder le début d’un programme de lavage de 1 heure à 24
FR FR ARRÊTMARCHE ARRÊTMARCHE ARRÊTMARCHE ARRÊTMARCHE ARRÊTMARCHE _heures au maximum Appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce que le délai souhaité clignote sur l’achage, par exemple 3H pour un départ diéré 3 heures après Une fois le retardateur réglé, appuyez sur pour activer la fonction L’indicateur lumineux du délai sélectionné arrêtera de clignoter 10 Si vous utilisez des tablettes 3 en 1, appuyez sur la touche 3 en 1 pour sélectionner la fonction 3 en 1
- Le voyant correspondant clignote
- Cette fonction est disponible uniquement quand vous selection intensif, éco ou léger 11 Démarrez le programme de lavage en appuyant sur la touche 12 À la n du programme de lavage, un signal sonore retentira et le lave-vaisselle s’arrêtera automatiquement 13 An d’éviter de vous brûler, attendez environ 15 minutes avant d’ouvrir la porte du lave-vaisselle 14 Sortez la vaisselle Le cycle de lavage ne pourra pas démarrer si la porte est ouverte ou si elle est mal fermée N’ouvrez pas la porte tant que l’appareil fonctionne: vous risquez de vous brûler avec les jets d’eau bouillante Ajout de vaisselle supplémentaire 1 Sans éteindre la machine, appuyez sur pour la mettre en pause 2 Ouvrez la porte en faisant attention à éviter la vapeur brûlante 3 Mettez la vaisselle dans le lave-vaisselle 4 Fermez la porte et appuyez sur Le cycle de lavage reprendra au point où il avait été interrompu Changement d’un programme de lavage en cours Si vous vous êtes trompé lors du choix du programme, il est possible de changer de programme ultérieurement 1 Appuyez sur pour éteindre le lave-vaisselle et appuyez de nouveau sur pour le remettre en marche 2 Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour sélectionner un nouveau programme
- L’indicateur lumineux du nouveau programme clignotera 3 Appuyez sur pour démarrer le programme Fonction de verrouillage sécurité enfants Cette fonction est conçue pour empêcher les enfants d’utiliser le lave- vaisselle Pour activer cette fonction : Appuyez simultanément sur et maintenez ces 2 boutons enfoncés durant environ 3 secondes jusqu’ à ce qu’ un bip sonore retentisse Le voyant correspondant clignote Cette function ne peut être activée que lorsque la machine est en marche
//Lorsque le verrouillage sécurité enfants est activé, aucun bouton ne fonctionnera sauf le bouton (alimentation) Pour désactiver cette fonction : Maintenez appuyés à nouveau Durant 3 secondes jusqu’ à ce qu’un bip sonore retentisse Le voyant correspondant s’éteint Vous pouvez aussi désactiver cette fonction lorsque le lave-vaisselle est éteint, en appuyant sur le bouton Éteignez toujours l’appareil et débranchez le câble d’alimentation avant de procéder au nettoyage N’utilisez pas de solvants chimiques ou de puissants détergents, cela pourrait endommager le revêtement de l’appareil Nettoyez les surfaces extérieures et la cavité du lave-vaisselle avec un chion mouillé Le dispositif de ltrage est constitué d’un ltre principal (1), d’un ltre central (2) et d’un micro-ltre (3) Nettoyage des ltres Nettoyage et entretien Tournez le ltre central et le micro-ltre dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour les retirer de l’appareil Séparez les ltres Sortez le ltre principal Rincez les ltres sous l’eau courante à l’aide d’une brosse à poils souples Nettoyez régulièrement les ltres Replacez le dispositif de ltrage en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se verrouille en position ATTENTION : Ne faites jamais fonctionner le lave-vaisselle sans les ltres Démontage des ltres Nettoyez les bords de la porte avec un chion mouillé An d’éviter que l’eau ne pénètre dans le dispositif de verrouillage de la porte et n’atteigne lescomposants électriques, n’utilisez pas de produits nettoyants en aérosol Nettoyage de la porte
FR FR ARRÊTMARCHE ARRÊTMARCHE ARRÊTMARCHE ARRÊTMARCHE ARRÊTMARCHE ARRÊTMARCHE ARRÊTMARCHE ARRÊTMARCHE ARRÊTMARCHE ARRÊTMARCHE _Les bras d’aspersion doivent faire l’objet d’un nettoyage régulier an d’éviter tout risque d’obstruction; les bras se démontent facilement Pour retirer les bras d’aspersion inférieur et supérieur, maintenez-les en les dévissant ou tirez dessus Lavez les bras d’aspersion sous l’eau courante puis remettez-les en place et assurez-vous que rien ne peut gêner leur mouvement de rotation. Évitez de placer le lave-vaisselle dans un endroit où la température est inférieure à 0°C Si cela s’avère indispensable, videz le lave- vaisselle, fermez la porte, débranchez le tuyau d’arrivée d’eau et videz-le Précautions contre le gel Nettoyage des bras d’aspersion Guide de dépannage Problème Causes possibles Solutions Le lave- vaisselle ne démarre pas Le fusible a sauté ou le disjoncteur s’est déclenché Remplacez le fusible ou relancez le disjoncteur Débranchez tous les autres appareils qui seraient branchés sur le même circuit que le lave-vaisselle Le lave-vaisselle n’est pas sous tension Vériez que le lave- vaisselle est allumé et que sa porte est bien fermée Vériez que le câble électrique est correctement branché La porte est mal fermée Fermez bien la porte
FR FRProblème Causes possibles Solutions L’eau ne s’évacue pas du lave- vaisselle Le tuyau d’évacuation est plié Vériez le tuyau d’évacuation Le ltre est bouché Vériez les ltres (voir le paragraphe «Nettoyage des ltres») L’évier de la cuisine est bouché Vériez que l’évier se vide normalement Si l’évier ne se vide pas, faites venir un plombier Formation de mousse à l’intérieur Mauvais choix de détergent ou détergent périmé N’utilisez que du détergent spécial pour lave-vaisselle an d’éviter la formation de mousse Néanmoins si cela se produit, ouvrez la porte du lave-vaisselle et laissez la mousse s’évaporer Refermez et verrouillez la porte, puis lancez un programme de lavage pour vider l’eau Répétez l’opération si nécessaire Du liquide de rinçage a débordé En cas de débordement, essuyez immédiatement les coulures Problème Causes possibles Solutions Taches sur les surfaces intérieures Le détergent utilisé contenait du colorant Vériez que le détergent utilisé ne contient pas de colorant Film blanc sur les surfaces intérieures Minéraux provenant d’une eau dure Pour nettoyer l’intérieur, n’utilisez qu’une éponge humide avec un peu de détergent pour lave- vaisselle, et portez des gants en caoutchouc N’utilisez jamais d’autre détergent que du détergent pour lave-vaisselle, an d’éviter la formation de mousse Taches de rouille sur les couverts Les couverts lavés ne résistent pas à la corrosion Aucun programme de lavage n’a été lancé après l’ajout du sel Des traces de sel se sont mêlées à l’eau de lavage Utilisez toujours le programme de lavage express Ajoutez du sel dans l’appareil sans insérer de vaisselle
FR FRProblème Causes possibles Solutions Le lave- vaisselle est bruyant La vaisselle s’entrechoque Les bras d’aspersion cognent contre des éléments de vaisselle Reportez-vous au paragraphe «Chargement des paniers» pour placer correctement la vaisselle La vaisselle n’est pas propre La vaisselle n’a pas été disposée correctement Reportez-vous au paragraphe «Chargement des paniers» Le programme de lavage sélectionné n’est pas assez intensif Choisissez un programme plus intensif Reportez-vous au paragraphe «Programmes delavage» Quantité de détergent insusante, ou détergent non approprié Utilisez plus de détergent ou changez-en Les bras d’aspersion sont bloqués Changez la disposition de la vaisselle de manière à ce que les bras d’aspersion puissent tourner librement Les ltres ne sont pas propres ou ne sont pas disposés correctement Nettoyez et/ou assemblez le dispositif de ltrage correctement Problème Causes possibles Solutions Taches et traces sur la vaisselle Le réglage du distributeur de liquide de rinçage est trop élevé Modiez le réglage du réservoir à liquide de rinçage La vaisselle sèche mal La vaisselle n’est pas disposée correctement Reportez-vous au paragraphe «Chargement des paniers» Le réservoir de liquide de rinçage est vide ou pas assez rempli Remplissez le réservoir ou augmentez le réglage, le cas échéant Mauvais choix de programme Choisissez un programme avec une durée de lavage plus longue Codes d’erreur Codes d'erreur Signication El La porte n'est pas bien fermée E2 Mauvais fonctionnement de l'arrivée d'eau E3 Mauvais fonctionnement de l'évacuation d’eau E4 Erreur du capteur de température E5 Débordement / fuite E6 Fuite d’eau E7 Chauage anormal
FR FRMarque SABA Modèle
Nombre de couverts standard 13 Classe d’ecacité énergétique A++ Consommation d’énergie annuelle 262 kWh/an Consommation d'énergie pour un cycle de lavage standard 092 kWh/cycle Consommation d'électricité en mode arrêt 0,35W Consommation d'électricité en mode laissé sur marche (porte ouverte) 0,9W Durée du mode laissé sur marche N/A Consommation d’eau annuelle 3080 litres Classe d’ecacité de séchage A Cycle de nettoyage standard Eco Durée du cycle de lavage standard 199 minutes Emissions acoustiques dans l’air 45 dB(A) re 1 pW Montage Pose libre Hauteur 845 cm Largeur 60 cm Profondeur (avec les connecteurs) 60 cm Fiche du produit Cette che produit est conforme à la directive européenne N° 1059/2010 Puissance de consommation 1850W Tension/fréquence nominale 220-240V~ 50Hz Pression hydraulique (pression du ux) 0,4-10 bar = 0,04-1 MPa REMARQUE : A+++ (ecacité maximale) à D (ecacité minimale) Consommation d’énergie de «262» kWh par an, sur la base de 280 cycles de lavage standard avec alimentation en eau froide et de la consommation des modes à faible puissance Laconsommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil Consommation d’eau de «3080» litres par an, sur la base de 280 cycles de lavage standard Laconsommation réelle d’eau dépend des conditions d’utilisation de l’appareil A (ecacité maximale) à G (ecacité minimale) Ce programme convient au lavage de vaisselle normalement sale Il est le plus ecace pour cetype de vaisselle en termes de consommation d’eau et d’énergie L’appareil est conforme aux normes et directives européennes dans la version actuelle à la livraison: Les valeurs ci-dessus ont été mesurées conformément aux normes dans des conditions defonctionnement spéciées, la quantité de détergent, etc Le manuel d’instructions est basé sur les normes et les règles de l’Union européenne
– LVD 2014/35/EU – EMC 2014/30/EU – ERP 2009/125/EC – RoHS 2011/65/EUEnlèvement des appareils ménagers usagés La directive européenne 2012/19/EU sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usages ne soient pas jetés dans le ux normal des déchets municipaux Les appareils usagés doivent être collectés séparément an d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent, etréduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil
Notice Facile