P450 - Purificateur d'air Winix - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil P450 Winix au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de purificateur | Purificateur d'air |
| Filtration | Système de filtration à 3 étapes : pré-filtre, filtre HEPA, filtre à charbon actif |
| Surface couverte | Jusqu'à 45 m² |
| Débit d'air | Jusqu'à 250 m³/h |
| Niveau sonore | Min. 26 dB(A) - Max. 53 dB(A) |
| Consommation énergétique | Max. 50 W |
| Modes de fonctionnement | Auto, nuit, manuel |
| Indicateur de changement de filtre | Oui |
| Dimensions | 400 x 250 x 600 mm |
| Poids | 8 kg |
| Garantie | 2 ans |
| Utilisation | Idéal pour les allergies, les animaux de compagnie et la pollution intérieure |
| Maintenance | Filtres à remplacer tous les 6-12 mois selon l'utilisation |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de surchauffe |
| Informations générales | Certifié CE, conforme aux normes de sécurité européennes |
FOIRE AUX QUESTIONS - P450 Winix
Questions des utilisateurs sur P450 Winix
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Purificateur d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice P450 - Winix et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil P450 de la marque Winix.
MODE D'EMPLOI P450 Winix
Purificateurs d'air Winix
Fabrique en Corée
Nous contacter
Manuel d'entretien et d'utilisation
FresHome
PlasmaWave™
True HEPA purificateurs d'air
Modèle WACP150, WACP300, WACP450

AVENTISSEMENT:
Veuillez lire et suivre toutes les consignes de sécurité et les instructions avant d'utiliser cet apparéil.
Veuillez lire et suivre toutes les consignes de sécurité et les instructions avant d'utiliser cet apparéil.
Veuillez conserve rce manuel pour pouvoir vous y referer ulterieurement.
TABLE DES MATIÈRES
Garantie 2
Contenu de l'emballage 2
3
Consignes de sécurité 7
Spécifications du produit 8
Caracteristiques du purificateur d'air 9
Configuration du purificateur d'air 10
Panneau de contrôle 11
Fonctionnement 11
Remplacement du cadre 12
Télécommande 14
Dépannage 15
Garantie limitee : Winix garantit que les pieces de l'appareil sont exemptes de defaults de fabrication et de materiaiu, et fournit un service et une assistance pendant deux (2) ans a partir de la date d'achat par le consommateur original pour le modele WACP150, WACP300 et WACP450. Si une piece s'avere defectueuse durant la période couverte par la garantie, vous seul et unique recours est de faire reparer ou replacer, a la discretion et aux frais de Winix, la piece defectueuse. Cette garantie n'est pas applicable en cas d'utilisation abusive ou de mauvaise manipulation du produit, de non-conformite avec les normes relatives à l'utilisation du produit, d'utilisation avec une alimentation electrique non adaptée (autre que citee sur I'etiquette), ou de réparation non autorisé.
Winix se reserve le droit de facturer au consommateur tous frais supplémentaires occasionnés par Winix pour fournir des pieces ou services en dehors du pays ou le purificateur d'air a ete initialement vendu par un distributeur agree. Cette garantie n'inclut pas les filtres remplaçables du purificateur d'air, il s'agit d'un consommable qui peut subir l'usage a l'usage normal avant expiration de la garantie.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS DE VENTE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE PAR LA PRESENTE À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPROPRIÉE ENONCÉE CI-DESSUS.
En aucun cas Winix ne saurait etre tenu responsable de dommages consecutifs ou indirects imputables a ce produit.
Cette garantie vous accorde des droits juridiques specifiques. La durée, les termes et conditions de cette garantie sont valides dans le monde entier, sauf si des limitations, restrictions ou conditions sont exigées par la loi.
Pour plus de précisions ou pour obtenir un service dans le cadre de cette garantie, veuillez contacter votre revendeur.
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Modèles WACP300 et WACP450
- Purificateur d'air Winix (Qte.1)
- Pré-filtres à charbon (Qté.4)
Filtre True HEPA (Qte.1) - Manuel d'entretien et d'utilisation (Qte.1)
- Telecommande (Qte.1)
- Pile au lithium 3V (CR2025 dans la télécommande)
Modèles WACP150
- Purificateur d'air Winix (Qte.1)
- Pré-filtres à charbon (Qte.4)
Filtre True HEPA (Qte.1) - Manuel d'entretien et d'utilisation (Qte.1)
DIRECTIVES
AVERTISSEMENT: CONSIGNES DE SECURITE
| AVERTISSEMENT / ATTENTION INSTRUCTION | |
| AVERTISSEMENTSuivez ces instructions pour éviter tout risque de blessure, de dégats matériels, de chocs électriques ou d'incendie. | INTERDITNE PAS DÉMONTER |
| ATTENTIONLe non-respect de ces instructions peut conduire à des blessures ou des dégats matériels. | Veuillez respecterLa prise de terre protège d'un choc électrique |

Attention
Cable d'alimentation
NE PAS débrancher l'unité en tirant sur le cable d'alimentation.


NE PAS plier le cable d'alimentation ni poser des objets lourds dessus.


NE PAS toucher la prise avec les mains mouillées.


NE PAS remplacer ou modifier le cable d'alimentation. Si le cable / la prise d'alimentation est endommagé, il doit être remplaçé par le fabricant ou par un technicien qualifié.



Attention
Alimentation
Connector le cable d'alimentation uniquement a une prise electrique disposant d'une connexion à la terre.


Débrancher le purificateur d'air
lorsqu'il n'est pas utilisé pas afin de réduire votre consommation d'énergie.


NE PAS brancher le cable d'alimentation à une prise électrique mal fixée ou endommagée. (peut entraîner une surchauffe ou un choc électrique).



Attention
Fonctionnement
NE PAS essayer de réparer, modifier ou désassembler le purificateur d'air.


NE PAS faire fonctionner le purificateur d'air sur une surface irregulare.


NE PAS faire fonctionner le purificateur d'air en presence d'eau stagnante.


NE PAS faire fonctionner le purificateur d'air à proximité de matières inflammables.



Note

Alimentation
NE PAS déconnecter le cable d'alimentation en cours de fonctionnement.

NE PAS débrancher le cable d'alimentation avant le refroidissement du purificateur d'air.

Débrancher l'unité et contacter votre revendeur en cas de bruit anomal ou de fumée.


Note

Fonctionnement
NE RIEN insérer dans l'entrée ou la sortie d'air.


NE PAS mesure les mains ou une autre partie du corps à proximé de la sortie d'air lors du fonctionnement.


NE PAS placer le purificateur d'air a coto du chauffage.


NE PAS placer le purificateur d'air a cote des rideaux ou d'autres materiaux susceptibles de bloquer les fentes de l'unité.



Note

Fonctionnement
NE PAS heurter ou laisser tomber le purificateur d'air.

NE PAS remplir le purificateur d'air d'eau chaude.

NE PAS utilise de matieres inflammables ( comme le benzene ou l'alcool) pour nettoyer le purificateur d'air.

NE PAS poser de vêtements ou de serviettes sur le purificateur d'air en marche.

NE PAS laisser les enfants jouer sur le purificateur d'air ou a proximé.


NE PAS vaporiser des liquides ou gaz inflammables dans l'unité.


NE PAS installer l'unité sous une source directe de lumière.


NE PAS vaporiser directement de liquides dans le purificateur d'air lors de son nettoyage.

CONSIGNES DE SECURITE
Merci d'avoir acheté un purificateur d'air Winix. Veuillez lore attentivement ce manuel avant utilise. Cet apparéil est réservé à un usage domestique uniquement.
MISES EN GARDE IMPORTANTES POUR UTILISER VOTRE PURIFICATEUR D'AIR
AVERTISSEMENT: Suivre les instructions de ce manuel pour réduire tout risque de chocolélectrique, de court-circuit, et/ou de feu :
- Ne pas réparer ou modifier l'unité sauf recommandation expresse de ce manuel. Toutes les autres réparations doivent être effectues par un technicien qualifié.
- Ne pas forcer pour brancher l'appareil à une prise. Ne pas modifier le connecteur de l'appareil.
- Ne pas utiliser si le cable d'alimentation ou le connecteur est abimé ou si la prise murale est mal fixée.
Utiliser uniqueness 220V c.a. / 50 Hz - Ne pas abimer, casser, plier fortement, tirer, tordre, empaqueter, couvrir, pincer, ou placer des objets lourds sur le cable d'alimentation.
- Enlever régulierement la poussière de la prise d'alimentation. Cela réduira le risque de chic en raison d'une accumulation d'humidité.
- Si la prise d'alimentation est endommagée, elle doit être remplacée par le fabricant ou par un technicien qualifié.
- Débrancher la fiche secteur de la prise avant de nettoyer l'appareil. Lorsque vous débranchez la fiche secteur, attrapez la fiche, ne tirez jamais le cable.
- Débrancher la fiche secteur de la prise lorsqu'elle l'applie est eteint.
- Ne pas manipuler la fiche secteur avec les mains mouillées.
-
Ne pas faire fonctionner l'appareil lorsque vous utilisez des fumigenes insecticides interieurs.
-
Ne pas nettoyer l'appareil avec du benzène ou un diluant à peinture. Ne pas vaporiser d'insecticides sur l'appareil.
- Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement humide, ou dans un endroit où il pourrait etre mouillé, comme dans une salle de bain.
- Ne pas insérer les doigts ou des objets dans l'entrée ou la sortie d'air.
- Ne pas utiliser l'appareil à proximé de gaz inflammables. Ne pas l'utiliser à proximé de cigarettes, encens, ou autres éléments créé des étincelles.
- L'appareil ne supprime pas le monoxyde de carbone émis par les apparéils de chauffages et autres sources.
PRECAUTIONS IMPORTANTES POUR UTILISER LE PURIFICATEUR D'AIR
- Ne pas bloquer les ouvertures d'entrée ou de sortie.
- Ne pas utiliser à proximé d'objets chauds, comme un poèle.
- Ne pas utiliser la où l'appareil peut entrairen contact avec de la vapeur.
- Ne pas utiliser l'appareil sur son côté.
Le conserver a distance de produits
generant des residus huileux, comme
une friteuse. - Ne pas nettoyer l'appareil avec du détergent.
- Ne pas faire fonctionner sans un contrôle.
- Ne pas nettoyer et réutiliser le filtré
True HEPA ou le pré-filtre à charbon. - Tenir la poignée à l'arrière de l'appareil pour le transporter.
- Ne pas le porter par le panneau avant.
SPÉCIFICITÉS DU PRODUIT
| ModèleWACP150WACP300WACP450 | |||
| AHAM capacité recommendé | 15 m² 30 m² 45 m² | ||
| Capacité maximal 33 m² 66 m² 96 m² | |||
| Source d'alimentation 220 V | c.a. /50 Hz 220 V c.a. | /50 Hz 220 V c.a. /50 Hz | |
| Puisance | Basse 4W, Turbo 40W | Basse 4W, Turbo 60W | Basse 11W, Turbo 110W |
| Vitesses du ventilateur | 4 vitesses | 4 vitesses | 4 vitesses |
| Affichage | Digital | Digital | Digital |
| Type de contrôle | Auto / Manuel | Auto / Manuel | Auto / Manuel |
| Télécommande | Non | Oui | Oui |
| Capteur de qualité de l'air | Oui | Oui | Oui |
| Capteur de luminière | Oui | Oui | Oui |
| Certifié AHAM | Oui | Oui | Oui |
| Homologué UL | Oui | Oui | Oui |
| Certifié ECARF | Oui | Oui | Oui |
| Homologué Energy Star | Oui | Oui | Oui |
| Indicateur de vérification du filtré | Oui | Oui | Oui |
| Système de nettoyage | |||
| - Pré-filtre à charbon | Oui | Oui | Oui |
| - Filtré True HEPA | Oui | Oui | Oui |
| - PlasmaWave™ | Oui | Oui | Oui |
| CADR | Fumée / Poussière / Pollen | Fumée / Poussière / Pollen | Fumée / Poussière / Pollen |
| 98 / 98 / 103 | 197 / 197 / 214 | 291 / 298 / 343 | |
| Taille de l'unité (mm, L x l x H) | 210 x 470 x 350 | 220 x 550 x 415 | 260 x 650 x 440 |
| Poids de l'unité (kg) | 6 kg | 7 kg | 8 kg |
Attention : Les changements ou modifications apportés à cet apparéil, qui ne sont pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité, peuvent rendre nulle l'autorité de l'utilisateur à faire fonctionner l' apparéil.
NOTE : Cet apparéil a été testé et reconnu conforme aux normes applicables aux apparéils numériques de Classe B, en vertu de la partie 15 des directives FCC. Ces limitations sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans un environnement domestique. Cet apparéil générale, utilise, et peut émettre une énergie de fréquence radio et s'il n'est pas installé correctement, il peut provoquer des perturbations nuisibles des communications radio. Cependant, il n'est pas garantit qu'aucune interférence ne survienne dans une installation particulière. Si cet apparéil cause effectivement une perturbation nuisible de la réception radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l' apparéil, il est recommendé que l'utilisateur essaire de corriger l'interfERENCE à l'aide des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la séparation entre l'appareil et le récepteur.
- Brancher l'appareil sur une prise d'un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
- Consulter le distributeur ou un technician radio / TV qualifié.
CHARACTERISTIQUES DU PURIFICATEUR D'AIR

AVERTISSEMENT : Assemblez entièrement le purificateur d'air avant utilisation (voir Configuration du purificateur d'air à la page suivante).
Note: Les caractéristiques varient en fonction du modele.
- Fonctionnement silencieux
Ce purificateur d'air Winix est équipé d'un ventilateur à 4 vitesses avec fonctionnement silencieux, idéal pour une'utilisation nocturne.
- Capteur Air Quality
Ce purificateur d'air Winix est équipé d'un capteur AIR QUALITY qui détecte la présence de divers pollutants dans l'air. L'appareil augmente automatiquement la vitesse du ventilateur pour nettoyer un plus grand volume d'air et supprimer rapidement les impuretés.
- Capteur de lumière
Le capteur de lumière intégré détecte
quand lapieceest sombre et diminuè
automatiquementleslumièresdu
panneau de contrôle et diminuèla vitesse
duventilateur pour un fonctionnement
silencieuxet économique.Lorsque la
pieceest sombre,il empêche le ventilateur
d'augmenter sa vitesse malgré ce que peut
détectorlecapteurAIRQUALITY.
Nettoyage en plusieurs étapes
L'air passe par de multiples étapes de nettoyage avant de returner dans la pierce.
- Technologie PlasmaWave™
PlasmaWave™ détruit les pollutants atmosphériques au niveau moleculaire.
- Pré-filtre à charbon
Le pré-filtre à charbon recueilles grosses particules, comme la poussière, les poils d'animaux, et les peluches. Il absorbe les gaz responsables d'odeurs, comme ceux causés par la fumée de cigarette, les matières organiques en décomposition, la cuisine, et réduit de façon efficace le développement de bacteriés et de championons. Pour une meilleure performance, replacer tous les trois mois.
- Filtre True HEPA
Il capte 99,99% des particules et impuretés aussi petites que 0,3 micron, y compris la fumée, la poussière, le pollen, et autres allergènes. Remplacer quand la lumière de l'indicateur CHECK FILTER s'allume.


Technologie PlasmaWave™ avancée
PlasmaWave™ détruit les polluants atmosphériques au niveau moleculaire.
En une fraction de seconde, PlasmaWave™ se combine aux molécules d'eau (H₂O) naturellement générées dans l'air pour creer des milliards de molécules de radical hydroxyle (HO).
Le HO est une molécule instable quicherche l'équilibre en volant des atomes d'hydrogène aux molécules voisines contenant de l'hydrogène (les pollutants), les transformant ainsi en inoffensives molécules d'eau, de dioxyde de carbone, et autres molécules acceptables.
Il en résultat une réduction mesureable des pollutants après le passage de l'air à travers le générateur Plasma (PlasmaWave™).
En reformant les molécules, la technologie PlasmaWave™ peut réduire les odeurs, ainsi que les COV (vapeurs chimiques). Elle permet aussi une réduction efficace de la pollution atmosphérique.
La technologie PlasmaWave™ est inoffensive et les molécules HO ne vivent qu'une nanoseconde lorsqu'elle réforme les molécules alentour. Et surtout, contrairement à la technologie ion traditionnelle, PlasmaWave™ ne produit pas de forts niveaux d' ozone comme sous-produit.
Lorsqu'elle est combinée à un système de nettoyage associant ventilateur et filtré, PlasmaWave™ représenté un moyen efficace de nettoyer l'air de tout polluant indésirable comme la poussière, la fumée, et le pollen, ainsi que les COV, allergènes et odeurs.
CONFIGURATION DU PURIFICATEUR D'AIR
Procedure de configuration
- Oter le film protecteur du panneau de contrôle.
- Enlever le panneau avant en tirant doucement sur la partie inférieure du panneau. Ne pas forcer, le panneau doit s'enlever facilement.
- Enlever le cadre en plastique de l'appareil.
- Enlever le filtrre True HEPA et enlever l'emballage plastique du filtré.
- Installer le filtrre True HEPA avec la flèche indiquant le « flux d'air » pointant vers l'arrête du purificateur d'air, les ontlets blancs en haut et en bas du filtrre HEPA pointent vers l'avant de l'appareil.
- Ouvrir le sac en plastique reférable contenant les pré-filtres à charbon et retarder un filtre. Refermer le sac pour maintainir la fraîcheur du filtre restant.
- Installer le pré-filtre à charbon sur le cadre en plastique en poussant contre les attaches carreés à l'arrière du cadre. (Scheme 7A)
- Installer le cadre en plastique en insérant les onglets vers le haut dans le purificateur d'air et en poussant doucement vers l'onglet inférieur jusqu'à ce que le cadre soit ajusté dans la bonne position.
- Remetre en place le panneau avant en accrochant le panneau au-dessus de l'appareil. Faire basculer le panneau en le poussant doucement de chaque cote de l'appareil puis le bloquer dans cette position.
- Brancher le cable d'alimentation dans une prise murale.
- Appuyer sur le bouton POWER et le maintainir enforcé jusqu'à entendre un « bip »,
- Le purificateur d'air vamettre 3 a 4 minutes pour calibrer le capteur AIR QUALITY. Pendant ce temps, les lumières du capteur clignotent. Lorsque le capteur est calibré, les lumières passent en mode AUTO.
- Retirer la languette de la télécommande (WACP300 / WACP450 uniquement).
Note : Pour deromeilleurs résultats et pour maximiser le flux d'air :
- Installer l'appareil à 60 cm au moins du mur.
- Installer l'appareil loin des courants d'air, car les capteurs peuvent ne pas réagir avec précision.
- Ne pas installer pres des rideaux, meubles, ou autres objets qui peuvent bloquer le flux d'air.
- Installer l'appareil sur une surface stable.


2

3


5

6


9

PANNEAU DE CONTROL
A. AIR QUALITY SENSOR : Contrôle automatiquement le niveau de qualite de l'air et ajuste la vitesse du ventilateur en fonction en mode Auto.
B. AUTO: Change la configuration du mode à AUTO.
C. RESET: Réinitialise le voyant lumineux CHECK FILTER.
D. CHECK FILTER : Signale quand il faut remplaner les filtres.
E. PlasmaWave™ : Indique que la technologie PlasmaWave™ est active.
F. AIR QUALITY : Les lumières verte, jaune, et rouge indiquent la qualité de l'air.
G. Turbo / High / Med / Quiet : Indique le réglage actuel de la vitesse du ventilateur.
H. SPEED: ajuste la vitesse du ventilateur à QUIET, MED, HIGH ou TURBO.
I. : Allume et eteint l'appareil.
J. LIGHT SENSOR : fait varier l'intensité des lumières du panneau de contrôle et règle la vitesse du ventilateur sur QUIET (silencieux) quand lapiece est souvent.

FONCTIONNEMENTS
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE : L'appareil est reglé sur fonctionnement automatique lorsqu'il est allumé pour la première fois. Le purificateur d'air détecte automatiquement la quantité d'impuretés dans l'air, et ajusté la vitesse du ventilateur pour que vous air soit toujours purifié.
FONCTIONNEMENT MANUEL : ÀpRES avoir allumé l'appareil, vous pouvez passer en fonctionnement manuel à l'aide du bouton SPEED. Pour revenir au fonctionnement automatique, appuyer sur le bouton AUTO.
QUIET, MED ou HIGH: Ces niveaux sont commandés pour une utilisation normale de jour. HIGH s'active automatiquement quand les capteurs détectent une mauvaise qualité de l'air en FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE. Utiliser le bouton SPEED pour désirir le niveau souhaité.
TURBO: Il s'agit de la vitesse de ventilateur la plus élevé. Elle peut être activée manuellement pour une purification de l'air maximal en appuyant sur le bouton SPEED plusieurs fois.
PlasmaWave™: Appuyer sur le bouton Auto pendant 3 secondes pour allumer ou eteindre.
REEMPLACEMENT DU FILTRE
Remplacement du filtré
Il y a deux filtrres séparés : Le filtrre True HEPA et le pré-filtre à charbon.
L'indicateur CHECK FILTER indique lorsqu'il faut changer le filtrte True HEPA. La période de changement varie en fonction des heures d'utilisation, de la qualité de l'air, et de l'emplacement de l'appareil. Toutefois, le plus souvent lors d'une utilisation normale, il faudra changer le filtrte chaque année.
- Changer le filtrte True HEPA lorsque l'indicateur CHECK FILTER est allumé.
Pour une meilleure performance, changer le pré-filtre à charbon tous les trois mois. Ce filtre doit être jeté après avoir été remplaced.
AVERTISSEMENT: Éteindre le purificateur d'air et débrancher le cable électrique avant d'effectuer tout entretien.
Changement du pré-filtre à charbon
- Arrête le purificateur d'air et débrancher le cable électrique.
- Retirer le panneau avant en tirant doucement la partie inférieure du panneau. Ne pas forcer, le panneau doit s'enlever facilement.
- Enlever le pré-filtre à charbon et le cadre en plastique en tirant doucement sur le bas et en appuyant sur le haut.
- Enlever le pré-filtre à charbon du cadre en plastique et le jeter.
- Retirer un pré-filtre à charbon de rechange du sac refermable et reférer le sac pour maintenir la fraîcheur du filtre restant.
- Installer le pré-filtre à charbon sur le cadre en plastique en poussant contre les six attaches à l'arrière du cadre. (Scheme 6A)
- Installer le cadre en plastique en insérer les onglets vers le haut dans le purificateur d'air et en poussant doucement vers l'onglet inférieur jusqu'à ce que le cadre soit ajusté dans la bonne position.
- Remetre en place le panneau avant en accrochant le panneau au-dessus de l'appareil. Faire basculer le panneau en le poussant doucement de chaque cote de l'appareil puis le bloquer dans cette position.
- Brancher le purificateur d'air et appuyer sur le bouton POWER jusqu'à entendre un « bip »
AVERTISSEMENT: Ne pas laver et réutiliser le filtré True HEPA ou le pré-filtre à charbon car ils ne fonctionneront pas efficacement.

2

3

4

5

6

8

9
AVERTISSEMENT: Éteindre le purificateur d'air et débrancher le cable électrique avant d'effectuer tout entretien.
Changer le filtrre True HEPA
- Arreter le purificateur d'air et débrancher le cable électrique.
- Retirer le panneau avant en tirant doucement la partie inférieure du panneau. Ne pas forcer, le panneau doit s'enlever facilement.
- Enlever le pré-filtre à charbon et le cadre en plastique en tirant doucement sur le bas et en appuyant sur le haut.
- Enlever le filtrte True HEPA et le jeter.
- Enlever l'emballage en plastique du nouveau filtre True HEPA et l'insérer avec la flèche indiquant le « flux d'air » pointant vers l'arrière du haut du purificateur d'air, et le bas du filtre HEPA pointant vers l'avant de l'appareil.
- Réinstaller le cadre en plastique et le pré-filtre à charbon en insérant les onglets vers le haut dans le purificateur d'air et en poussant doucement vers l'onglet inférieur jusqu'à ce que le cadre soit ajusté dans la bonne position.
- Remetre en place le panneau avant en accrochant le panneau au-dessus de l'appareil. Faire basculer le panneau en le poussant doucement de chaque cote de l'appareil puis le bloquer dans cette position.
- Brancher le purificateur d'air et appuyer sur le bouton POWER jusqu'à entendre un « bip »
- Appuyer sur le bouton RESET FILTER en insérant doucement la pointe d'un trombone dans le trou RESET FILTER sur le panneau de contrôle. La lumière clignote 5 fois avant qu'un « bip » indique que le filtre a eté réinitialisé. Voir image C page 9 ou Schéma 9 à droite.
Le purificateur d'air vametre 3 a 4 minutes pour calibrer le capteur AIR QUALITY.
Pendant ce temps, les lumières du capteur clignotent. Lorsque le capteur est calibré, les lumières arrêtent de clignoter et l'appareil passae au mode AUTO.

2

3

4

5

8


9
TELECOMMANDE
REMPLACER LA PILE
- Retirez la vis de l'arrière de la télécommande.
- Pincer les pattes du couvercle de la batterie et en même temps, oter le couvercle de la télécommande.
- Insérer la pile comme indiqué
et fermer le couvercle de la pile.
- Toujours utiliser une pile CR2025 lithium de 3V dans la télécommande.

SUPPORT: La télécommande est équipée d'un support mural sépare qui peut être aisément fixé à un mur à l'aide d'une vis.

UTILISATION DE LA PILE
- Toujours utiliser une pile lithium CR2025 de 3V dans la télécommande.
- Une utilisation non adaptée de la pile peut causeer une fuite du liquide de la pile et / ou des dégats.
- Lorsque la télécommande n'est pas utilisée pour une période prolongée, veuillez retarder la pile.
- Éviter de faire tomber ou d'abir la télécommande.
Utiliser la telecommande en faisant face au purificateur d'air.
Utiliser la télécommande a moins de 6 metres de l'appareil.
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT NON APPROPRIÉES
- Tout lieu équipé d'un éclairage avec variateur ou d'un système d'éclairage spontané.
Lorsque des objets se trouvent entre la télécommande et le purificateur d'air. - Quand le purificateur d'air se trouve en plein soleil, car les rayons lumineux peuvent interférer avec le capteur infrarouge.

- Dans des zones où l'éclairage fluorescent vacille en raison d'ampoules usées.
- Conserver la télécommande à l'abri du soleil et des sources de chaleur.
A. POWER : Utiliser le bouton POWER pour allumer et eteindre l'appareil. L'appareil émet un « bip » sonore lorsqu'il est allumé ou eteint.
B. AUTO : Utiliser le bouton Auto pour faire fonctionner l'appareil en mode automatique.
C. FAN SPEED: En appuyant vers le haut ou vers le bas, la vitesse de ventilateur change et passe en mode manuel.
D. TURBO: Utiliser ce bouton pour passer du fonctionnement automatique à un nettoyage et un mouvement maximum d'air dans la piece. L'appareil reste à la vitesse Turbo jusqu'à ce qu'il passée en mode Auto ou Manuel.
DEPANNAGE
Avant d'appeler
Solutions aux problèmes courants
Avant d'appeler pour un soutien technique, vérifie la liste ci-dessous. Cette liste couvre les problèmes qui ne seront pas d'un dernier de fabrication ou de matériel.
| CIRCONSTANCES CAUSE POSSIBLE / SOLUTION | |
| La télécommande ne fonctionne pas. | • Veuillez vous assurer que la pile est correctement insérée. • Remplacer la pile si elle est usée. • Vérifier qu'il n'y a pas d'obstacle entre la télécommande et le purificateur d'air. |
| L'appareil ne supprime plus les odeurs avec efficacité, ou dégage une odeur. | • Vérifier que le capteur AIR QUALITY n'est pas bloqué ou obstrué. • Rapprocher l'appareil des odeurs désagréables. • Remplacer les filtres, ils peuvent avoir atteint la limite de leur capacité à absorber les pollutants. Vous devez peut-être changer les filtres plus fréquemment. |
| L'indicateur AIR QUALITY LEVEL est orange ou rouge, mais l'air semble propre. | Nettoyer le capteur AIR QUALITY à l'aide d'un aspirateur, il est peut-être bloqué ou obstrué. |
| L'appareil interfère avec la réception de la radio ou de la télévision. | Comme cet appareil émet une energia de fréquence radio, essayez l'une ou plusieurs de ces suggestions: • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. • Augmenter la distance entre l'appareil et le purificateur d'air. • Brancher le purificateur d'air sur une prise d'un circuit différent de celui sur lequel l'appareil est branché. • Consulter un technicien télévision/radio qualifié. |
| L'indicateur CHECK FILTER reste allumé après le remplacement du filtre True HEPA. | Appuyer sur le bouton RESET FILTER en insérant doucement un trombone dans le trou du bouton RESET FILTER. Maintenir de 3 à 5 secondes jusqu'à ce qu'un « bip » sonore indique que l'appareil a été réinitialisé. |
| L'appareil ne supprime pas la fumée et les odeurs dans l'air. | • Vérifier que le capteur n'est pas bloqué ou obstrué. - Les filtres doivent peut-être être replacés. |
| L'appareil semble dégager des odeurs. | • Rapprocher l'appareil des odeurs désagréables. - Remplacer le filtre - Remplacer le filtre HEPA |
| Levoyant de qualité de l'air est vert, mais il y a encore de la poussière / une odeur dans l'air. | • Remplacer les filtres si besoin. |
| Levoyant de qualité de l'air est jaune ou rouge, mais l'air semble propre. | • Nettoyer le capteur à l'aide d'un aspirateur, il est peut-être bloqué ou obstrué. - Souffler de l'air comprimé peut parfois débloquer la poussière dans le capteur. |
| L'appareil émet un bruit de cliquetis. | • Ceci est causé par la technologie PlasmaWave™, et se manifeste de façon intermittente selon l'environnement, mais tant que levoyant PlasmaWave™ est allumé, la fonction est en marche. |
| L'appareil interféré avec la réception de la radio ou de la télévision. | • Comme cet apparéil émet une énergie de fréquence radio, essayez l'une ou plusieurs de ces suggestions : - Pour une meilleure réception, ajuster l'antenne de la télévision / radio. - Éloigner l' apparéil de la télévision / radio affectée. - Brancher le cable d'alimentation du purificateur d'air sur une prise d'un circuit différent de celui sur lequel l' apparéil est branché. |
| L'indicateur FILTER REPLACEMENT reste allumé après le changement du filtre True HEPA et/ou du filtre à charbon. | • Appuyer sur le bouton RESET FILTER en insérant doucement la pointe d'un trombone dans le trou RESET FILTER. Maintenir pendant 3 à 5 secondes jusqu'à entendre un « bip » et que la lumière s'éteigne. |
| La télécommande ne fonctionne pas. | • Vérifier que la pile est correctement installée. - Vérifier s'il faut changer la pile car elle est usée. - Vérifier qu'il n'y a aucun obstacle entre la télécommande et l' apparéil. |
| Voues peuvent encore voir de la poussière dans l'air ou sur les meubles. | • L' apparéil capte une grande partie de la poussière et des particules, mais en ouvrant les portes, fenêtres, CVCA central etc...voues pourrièz encore voir un certain niveau de poussières. |
| Rien ne maintainent le filtre en place. | • Les filtres sont faits pour rester dans l' apparéil. Lorsque l' apparéil est allumé, la force de l'air aspiré à travers la machine verrouille les filtres. |
| Je peux entendre une accélération du moteur du ventilateur. | - Ceci est normal, rundout la nuit lorsque l'environnement sonore est tranquille, vous pouvez entendre plusieurs fois le moteur tourner. |
| L'appareil fonctionne à haut régime tout le temps. | Nettoyer le capteur avec un aspirateur, il est peut-être bloqué ou obstrué. - Souffler de l'air compré peut parfois débloquer la poussière dans le capteur. |
| Puis je laver le filtré ? | NON - les filtres fournis avec l'appareil se désagrèsent et sont détruits au contact de l'eau. |
| Puis je nettoyer le filtré avec un aspirateur ? | NON - l'aspirateur dispersera de nouveau la poussière dans l'air. Si vous pensez que le filtré est trop sale, il est peut-être temps de le changer. |
| Une odeur se dégage de l'appareil et je viens juste de l'ouvrir. | L'appareil a été étroitement scellé dans un emballage en carton ondulé et en plastique. Comme il est équipé d'un ventilateur qui aspire de l'air, il peut dégager de « nouvelles » odeurs. Selon la sensibilité, cette odeur pourrait disparaître au bout de quelques jours ou d'une semaine selon la fréquence d'utilisation. |
| Je ne sais pas quel filtré acheter ? | Rendez-vous sur www.winixinc.com pour voir quels choix de filtres sont disponibles pour votre appliceil en consultant le tableau de référence. |
| L'appareil va-t-il nettoyer un espace plus grand que celui indiqué ? | Les évaluations du CADR sont fournies par un environnement de test contrôle, si l'environnement change, les performances peuvent être affectées. Toutefois, si votre piece est légersement plus grande que prévu par l'échelle CADR, l'appareil améliorera la qualité de l'air, mais cela pourrait prendre un peu plus de temps. |
| Où devrais je installer l'appareil ? | Au mois à 60 cm du mur pour permettre une bonne circulation autour de l'appareil. S'il y a des portes ou des couloirsétroits, cela peut réduire la circulation de l'air vers le purificateur d'air, mais l'air finira par atteindre l'appareil. |
| Puis je éteindre le mode veille ? | Non, mais vous pouze selectionner manuellement la vitesse du ventilateur souhaiée. L'appareil fonctionnera à cette vitesse jusqu'à ce que vous la changiez. |
Winix luchtreiniger
Gemaakt in Korea
Notice Facile