earebel KnitKit Strickset - Casque audio Bluetooth

KnitKit Strickset - Casque audio Bluetooth earebel - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KnitKit Strickset earebel au format PDF.

📄 22 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice earebel KnitKit Strickset - page 12
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Caractéristiques techniques Kit de tricot earebel KnitKit avec accessoires inclus
Utilisation Idéal pour les amateurs de tricot, permettant de créer des vêtements et accessoires personnalisés.
Maintenance et réparation Nettoyer les accessoires avec un chiffon humide, éviter l'immersion dans l'eau.
Sécurité À utiliser sous la supervision d'un adulte pour les enfants, éviter les risques d'étranglement avec les fils.
Informations générales Produit léger et portable, parfait pour les déplacements et les ateliers de tricot.

FOIRE AUX QUESTIONS - KnitKit Strickset earebel

Qu'est-ce que le earebel KnitKit Strickset ?
Le earebel KnitKit Strickset est un ensemble de tricot qui vous permet de créer vos propres accessoires en laine tout en intégrant des écouteurs sans fil.
Quels matériaux sont nécessaires pour utiliser le KnitKit Strickset ?
Le KnitKit Strickset comprend de la laine, des aiguilles à tricoter et des écouteurs sans fil. Assurez-vous d'avoir également des ciseaux et un mètre ruban pour les finitions.
Comment connecter les écouteurs à mon appareil ?
Pour connecter les écouteurs, activez le Bluetooth sur votre appareil, mettez les écouteurs sous tension, puis sélectionnez 'earebel' dans la liste des appareils disponibles.
Puis-je laver les articles tricotés avec le KnitKit Strickset ?
Il est recommandé de laver les articles tricotés à la main avec un savon doux et de les laisser sécher à plat pour préserver la qualité de la laine et des écouteurs.
Que faire si les écouteurs ne fonctionnent pas ?
Vérifiez que les écouteurs sont chargés et correctement connectés à votre appareil. Si le problème persiste, réinitialisez les écouteurs en suivant les instructions du manuel.
Y a-t-il des instructions incluses pour le tricot ?
Oui, le KnitKit Strickset comprend un guide d'instructions avec des modèles de tricot adaptés aux débutants et aux niveaux avancés.
Est-ce que le KnitKit Strickset est adapté aux débutants ?
Oui, le KnitKit Strickset est conçu pour être accessible aux débutants, avec des instructions claires et des modèles simples à suivre.
Quelle est la durée de vie de la batterie des écouteurs ?
La durée de vie de la batterie des écouteurs est d'environ 6 heures de lecture continue, et ils peuvent être rechargés via le câble USB inclus.
Où puis-je acheter des recharges de laine pour le KnitKit ?
Les recharges de laine peuvent être achetées sur le site officiel de earebel ou chez des revendeurs partenaires spécialisés dans les articles de tricot.
Que faire si j'ai perdu une partie de mon KnitKit Strickset ?
Contactez le service client de earebel avec les détails de la pièce manquante, et ils pourront vous aider à la remplacer.

Téléchargez la notice de votre Casque audio Bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KnitKit Strickset - earebel et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KnitKit Strickset de la marque earebel.

MODE D'EMPLOI KnitKit Strickset earebel

  • Utiliser les écouteurs p. 27
  • Nettoyage et rangement p. 27
  • Remplacer les mousses des écouteurs p. 28
  • Caractéristiques techniques p. 28
  • Mise au rebut Explication des symboles utilisés Ce symbole attire l'attention sur toutes les consignes de sécurité. Lire le mode d'emploi avec attention et le respec- ter pour prévenir tout dommage corporel ou matériel. Ce symbole met en garde contre des dommages à l'audi- tion. Plus d‘informations, y compris des vidéos de démonstration, sur : p. 29

WWW.EAREBEL.COMFR 22 23 FR

planté (DAI), étant donné que l’article produit un champ ma- gnétique. ■ Ne pas utiliser l’article dans un environnement nécessitant une attention particulière (dans la circulation par ex.). Risque d'incendie et d'explosion ■ Attention ! Ne pas exposer l’accu et les écouteurs à des tempé- ratures élevées (supérieures à 70° C, sèche-cheveux, chauf- fage, rayons solaires, etc.). L’accu pourrait exploser suite à une surchauffe. ■ Ne charger l’accu que par une température ambiante comprise entre 10 et 40° C. ■ Ne pas compresser ou percer l’accu. Ne pas appliquer une trop forte pression sur l’accu car cela pourrait conduire à un court-circuit interne entraînant un échauffement excessif. ■ Ne pas démonter les écouteurs, ne pas les jeter au feu, ne pas les plonger dans des liquides et ne pas les court-circuiter non plus. ■ Recharger régulièrement (tous les 3 mois env.) l’accu en cas de non utilisation prolongée. Détériorations matérielles et endommagements de l’article ■ Toujours garder les écouteurs secs et ne pas les exposer à des températures extrêmes, à des perturbations électrostatiques, à des chocs violents, à une pression élevée ou à la poussière. ■ En cas de détériorations ou d’anomalies quelconques, arrê- ter immédiatement l’article. Ne pas utiliser pas l’article s'il est endommagé. ■ Ne jamais réparer ou modier soit même l’article, toujours faire intervenir le service après-vente/technicien le plus proche par mesure de sécurité. En cas de panne, contacter le service après-vente. ■ Éteindre après utilisation pour préserver l’accu. ■ N’utiliser l’article que dans un environnement au sein duquel l’utilisation de la technologie sans l Bluetooth

est autorisée. Utilisation conforme ■ Ces écouteurs sont compatibles avec des appareils Bluetooth

comme les téléphones portables. Ils permettent d'écouter de la musique et de téléphoner sans l. ■ L’article est conçu pour un usage exclusivement domestique, non professionnel. ■ Cet article ne peut être utilisé que conformément au mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. ■ Tout défaut imputable à une utilisation non conforme, à une détérioration ou à des tentatives de réparation est exclu de la garantie. L’usure normale est également exclue de la garantie. Consignes de sécurité ■ Lire attentivement le présent mode d’emploi avant la première utilisation de cet article et le conserver précieusement pour toute consultation ultérieure. ■ Si l’article est coné à un tiers, donner également le mode d'emploi. ■ Pour toute question, contacter notre service après-vente via notre site Web : www.service-shopping.de Risques de blessure ■ Garder l’article et son emballage hors de portée des enfants et des animaux, ils peuvent contenir de petites pièces suscep- tibles d’être avalées. ■ Surveiller les enfants qui utilisent cet article. Ce n’est pas un jouet ! ■ Régler le son de l’article de reproduction au minimum avant de mettre en place les écouteurs ! L’audition peut souffrir en cas d’exposition prolongée à des volumes trop élevés ou d’augmentation soudaine du volume. Des dommages auditifs sont irréversibles ! ■ Toujours garder une distance minimale de 10 cm entre les écouteurs et un stimulateur cardiaque ou un débrillateur im-FR 24 25 FR Mise en place des écouteurs 1 Écouteur avec la marque earebel à droite et avec le e-logo à gauche. Seulement pour les modèles avec une fente dans la bande polaire intérieure : Introduire l’écouteur, la mousse vers le haut, dans la fente de la polaire. Pousser jusqu’à l’ouverture ronde de la casquette ; veiller à ce que l’écouteur soit du bon côté.

Pousser l’écouteur de l’intérieur de la cas- quette / le bandeau vers l’extérieur à travers l’ouverture ronde.

Presser la surépais- seur au bord de l’ou- verture dans l’écou- teur. 6 Répéter les étapes 1 à 4 pour l’autre côté avec le second écouteur. 7 Connecter maintenant earebel au Smart- phone ou au lecteur et proter d’un son parfait !

Vérier que les écou- teurs soient bien en- clenchés : La suré- paisseur ne peut pas être visible. Correct ! Incorrect ! (Illustrations similaires.) ■ Un stockage prolongé ou une utilisation prolongée peut dégra- der la qualité de la mousse des écouteurs. Composition

  • 2 mousses de rechange Avant la première utilisation 1 Déballer toutes les pièces et vérier qu’il ne manque rien et que l’article n’a pas été endommagé durant le transport. Ne pas utiliser l’article en cas de dommages, contacter le service après-vente. 2 Charger l’accu complètement avant la première mise en ser- vice (voir ci-dessous). Charger l’accu Raccorder le câble USB à la prise sur les écouteurs et à une source d’alimentation électrique (un ordina- teur par ex.). Pendant le processus de charge, la lumière DEL rouge est allumée et s’éteint dès que l’accu est en- tièrement chargé. Le temps de charge complet est d’env. 2 heures. L’accu ne peut pas être changé par l’utilisateur. En cas de problèmes avec l’accu contacter notre service après-vente via notre site Web : www.service-shopping.deFR 26 27 FR Utiliser les écouteurs

Champ de commande POWER ON : Appuyer 3 sec. env. POWER OFF : Appuyer 3 sec. env. MODE CONNEXION : Appuyer 5 sec. env. TÉLÉPHONE décrocher/raccrocher : Appuyer une fois MUSIC Play/Pause : Appuyer une fois Revenir au morceau précédent : Appuyer une fois MOINS FORT : Maintenir appuyé plus longtemps. Aller au morceau suivant : Appuyer une fois PLUS FORT : Maintenir appuyé plus longtemps. Nettoyage et rangement ■ Ne jamais plonger les écouteurs dans l'eau ou tout autre liquide ! ■ N'utiliser en aucun cas des détergents abrasifs, agressifs ou corrosifs pour nettoyer l'appareil.

  • Frotter les écouteurs uniquement avec un chiffon humide.
  • Pour le nettoyage de la casquette/du bandeau, enlever les écouteurs et se reporter aux conseils d'entretien indiqués sur l'étiquette. Montage des écouteurs

1 Prise USB pour charger les écouteurs 2 DEL 3 Microphone pour téléphoner 4 Champ de commande Soft-Touch Connecter les écouteurs via Bluetooth

1 Pour connecter les écouteurs à un Smartphone ou un un autre appareil compatible Bluetooth

appuyer 5 sec. sur la touche Play/Pause (sur le champ de commande Soft-Touch) jusqu'à ce que la DEL clignote alternativement en bleu puis rouge. Les écouteurs peuvent maintenant trou- ver ton appareil compatible Bluetooth

sur l’appareil compatible Bluetooth

3 Rechercher et sélectionner « Earebel » et connec- ter les deux appareils. 4 Dès que les écouteurs sont connectés à l’appa- reil compatible Bluetooth

, seule la DEL bleue reste allumée. REMARQUE : Pour préserver l’accu, les écouteurs s’éteignent automatiquement lorsqu’aucune connexion Bluetooth

n’est déce- lée après 5 minutes. Maintenir Appuyé 5 sec. env.FR 28 29 FR Mise au rebut Les matériaux d’emballage sont recyclables. Éliminer l’em- ballage dans le respect de l’environnement en le déposant à un point de collecte prévu à cet effet. Éliminer cet article conformément aux prescriptions pour la protection de l’environnement. Ne pas le jeter pas avec les ordures ménagères. Le déposer à une station de collecte et de recyclage d’appareils électriques et électroniques usagés. Pour de plus amples renseignements à ce sujet, s’adresser aux services municipaux compétents. Au sens de la protection de l’environnement, les piles et les accus ne doivent pas être jetés avec les ordures mé- nagères. Ils doivent être remis à un point de collecte ap- proprié. Veiller par ailleurs à respecter la réglementation légale en vigueur applicable à la mise au rebut des piles. Service après-vente/importateur : DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1 ● 19258 Gallin ● Allemagne Tél. : +49 38851 314650 (Appel vers le réseau xe allemand. Coût variable selon le prestataire.) Tous droits réservés. Remplacer les mousses des écouteurs Si les mousses des écouteurs sont endommagées ou usées, elles doivent être remplacées. 1 Retirer les mousses usées d’écouteurs. 2 Retirer les mousses nouvelles de la feuille et les coller sur les écouteurs. Caractéristiques techniques Modèle d'écouteurs : SF543/BTS Sensibilité : -35 dB (microphone) ; 120 +/- 3 dB (écouteurs) Plage de fréquence : 20 Hz – 20 kHz Puissance d'entré max. : 0,5 W Impédance : 16 Ω Version Bluetooth

: Vimicro 4.1 Portée Bluetooth

: 10 mètres Alimentation électrique : 3,7 V accu (lithium polymère) Durée de vie d’accu : env. 500 cycles de charge Capacité d’accu : 180 mAh Temps de fonctionnement : env. 8 heures de fonctionnement à pleine puissance ; environ 30 heures de Standby (Power on sans connexion Bluetooth

DS Produkte GmbH certie que le système radioélectrique « earebel » est conforme à la directive 2014/53/UE. L'intégralité du texte de la déclaration de conformité de l'UE est disponible à l'adresse suivante : www.service-shopping.de Destiné à la distribution dans les pays membres de l‘Union euro- péenne :

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : earebel

Modèle : KnitKit Strickset

Catégorie : Casque audio Bluetooth