KnitKit Strickset - Bluetooth Kopfhörer earebel - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KnitKit Strickset earebel als PDF.
| Produkttyp | Bluetooth-Kopfhörer |
| Marke | earebel |
| Modell | KnitKit Strickset (SF543/BTS) |
| Lieferumfang | 1 Kopfhörer/Stirnband, 1 Paar Ohrhörer, 1 USB-Kabel (USB-A auf Mikro-B), 2 Ersatzschaumstoffpolster |
| Bluetooth-Version | Bluetooth 4.1 (Vimicro) |
| Empfindlichkeit (Mikrofon) | -35 dB |
| Empfindlichkeit (Ohrhörer) | 120 ± 3 dB |
| Frequenzbereich | 20 Hz - 20 kHz |
| Impedanz | 16 Ω |
| Maximale Eingangsleistung | 0,5 W |
| Akkukapazität | 180 mAh (Li-Ion, nicht austauschbar) |
| Akkulaufzeit (Wiedergabe) | ca. 8 Stunden bei voller Leistung |
| Akkulaufzeit (Standby) | ca. 30 Stunden (ohne Bluetooth-Verbindung) |
| Ladezeit | ca. 2 Stunden |
| Ladezyklen | ca. 500 Zyklen |
| LED-Anzeige | Rot beim Laden, erlischt bei voller Ladung; blinkt blau/rot im Pairing-Modus; dauerhaft blau bei Verbindung |
| Bedienung | Soft-Touch-Bedienfeld (Play/Pause, Lautstärke, Navigation, Anruf) |
| Mikrofon | Integriert zum Telefonieren |
| Pflege | Ohrhörer mit einem feuchten Tuch reinigen; nicht ins Wasser tauchen; für das Stirnband das Etikett beachten |
| Austausch der Schaumstoffpolster | Ja, Ersatzpolster enthalten |
| Sicherheit | Mindestabstand von 10 cm zu Herzschrittmachern; Lautstärke vor dem Aufsetzen auf Minimum stellen |
| Ladetemperatur | 10 °C bis 40 °C |
Häufig gestellte Fragen - KnitKit Strickset earebel
Benutzerfragen zu KnitKit Strickset earebel
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bluetooth Kopfhörer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KnitKit Strickset - earebel und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KnitKit Strickset von der Marke earebel.
BEDIENUNGSANLEITUNG KnitKit Strickset earebel
DE Gebrauchsanleitung ab Seite 3
Symbolerklarung 3
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 4
Sicherheitshinweise 4
Lieferumfang 6
Vor dem ersten Gebrauch 6
Akku laden.. 6
Kopfhorer einsetzen 7
Kopfhoreraufbau 8
Kopflorer über Bluetooth®anschlieben 8
Kopfhorer bedienen 9
Reinigung und Aufbewährung 9
Ohrpolder wechseln 10
Technische Daten 10
Entsorgung 11
Symbolerklarung

Alle Sicherheitshinweise sind mit diesen Symbol gekenn-zeihn. Diese aufmerksam durchlesen und sie befolgen, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden.

Dieses Symbol warnt vor Gehorschaden.
MehrInfos,Erklarungsvideosuvm. auf:
WWW.EAREBEL.COM
DE4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Kopfhörer sind für Bluethooth-(kompatible) Geräte, wie Mobiletelefone, geeignet. Sie ermögenlichen kabelloses Musikhören und Telefonieren.
Der Artikel ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung bestimmt.
Der Antikelarf nur wie in der Anleitung beschrieben verwendet werden. Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig.
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemäß Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleib.
Sicherheitshinweise
Vor dem ersten Gebrauch des Artikels die Anleitung sorgfältig durchlesen und sie zum späteren Nachlesen aufbewahren.
Den Antikel an Dritte stets zusammen mit dieser Anleitung weitergeben.
■ Bei Fragen den Kundenservice über unsere Websites kontaktieren: www.service-shopping.de

Verletzungsgefahren
Den Artikel sowie die Verpackung von Kindern und Tieren fernhalten, da diese Kleinteile verschlucken können.
- Kinder bei der Benutzung des Artikels beaufsichtigen. Er ist kein Spielzeug.

Vor dem Aufsetzen der Kopfhörer die Lautstärke des Wiedergabegerätes auf ein Minimum stellen! Das Gehör kann Schadennehmen, wenn es zu lange oder zu plötzlich hohen Lautstärken ausgesetzt wird. Hörschäden sind umumkehrbar!
Stets einen Abstand von mindestens 10 cm zwischen den Kopfhörern und einem Herzschrittmacher bzw. einem implantierten Defibrillator (ICDs) halten, da der Artikel Magnetfelder erzeugt.
DE
Den Artikel nicht benutzten, wenn die Umgebung besondere Aufmerksamkeit erfordert (z. B. im Straβenverkehr).

Brand- und Explosionsgefahr
Achtung! Den Akku und die Kopfhörer keinen hohen Temperaturen (über 70^ C) aussetzen (Fohn, Heizung, lange Sonneinstrahlung usw.). Der Akku kann dadurch überhitzen und explodieren.
Den Akku nur bei einer Umgebungstemperatur von 10^ bis 40^ aufladen.
Den Akku nicht zerdrücken oder zerstechen! Den Akku keinem hohem Druck aussetzen, der zu einem internen Kurzschluss und Überhitzung führen kann.
Die Kopfhörer und ihr Akku dürfen nicht auseinander genommen, ins Feuer geworfen, in Flüssigkeiten getaucht oder kurzgeschlossen werden.
■ Bei längerem Nichtgebrauch den Akku regelmäßig (ca. alle 3 Monate) nachlagen.
Sach- und Artikelschäden
Die Kopfhörer stets trocken halten und sie keinen extremen Temperaturen, elektrostatischen Störungen, starken Stößen, keinem hohen Druck oder Staub aussetzen.
■ Bei Schäden/Störungen den Antikel(sofort ausschalten. Ihn nicht benutzen, wenn er beschädigt ist.
Einen elektrischen Artikel niemals selbst reparieren oder modifizieren, sondern immer den nachsten Kundendienst/Fachmann aufsuchen, um die eigene Sicherheit zu gewährleisten. In Schadensfällen den Kundenservice kontaktieren.
Nach dem Gebrauch ausschalten, um den Akku zu schonen.
Den Antikel ausschließlich in Umgebungen benutzen, in denen die drahtlose Bluetooth®-Technologie gestattet ist.
- Lange Lagerung oder langer Gebrauch kann die Qualität der Ohrpolster beeinträchtigen.
DE6
Lieferumfang
- 1 Mütze oder Stirnband
1 Paar Kopfhorer
1 USB-Kabel (A-Stecker an Micro-B-Stecker)
2 ErsatzohrhoIster
Vor dem ersten Gebrauch
1 Alle Teile auspacken und den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie Transportschäden überprüfen. Bei Schäden den Antikel nicht verwenden(!), sondern den Kundenservice kontaktieren.
2 Den Akku vor der ersten Inbetriebnahme vollständig aufladen (s.u.).
Akku laden

Micro-USB-Kabel an die Buchse am Kopfhörer und an eine Stromquelle (z. B. Computer) anschließen. Wahrend des Ladevorgangs leuchtet das LED-Licht rot und schaltet sich ab, sobald der Akku vollständig geladen ist.
Die vollständige Ladedauer beträgt ca. 2 Stunden.
Der Akku ist durch den Benutzer nicht wechselbar. Bei Problemen mit dem Akku den Kundenservice über unsere Web Seite kontaktieren: www.service-shopping.de
DE
Kopfhörer einsetzen
1 Kopfhörer mit earebel-Schriftzug für die rechte und mit e-Logo für die linke Seite bereitlagen.

Nur bei Modellen mit einem Schlitz im Fleece-Streifen auf der Innenseite:
Kopfhörer mit dem Ohrpólster nach oben durch den Schlitz im Fleece einführen.
Bis zur runden Öffnung in der Mütze schieren; darauf unbedingt die linke und rechte Seite beachten.



Kopfhörer vom Mützen-/Stirnband inneren Verdickung am Rand durch die runde Öffnung nach außen führen. der Öffnung in den



Sitz der Kopflörer über prüfen: Die Verdickungarf nicht zu setzen.
Richtig! Falsch!
6 Schritte 1 bis 4 auf der anderen Seite mit dem zweiten Kopfhörer wiederholen.
7 earebel jetzt an das Smart phone oder den Player anschließen und perfekten Sound genießen!
(Abbildungenähnlich.)
DE8
Kopfhöreraufbau

1 Micro-USB-Buchse zum Laden
2 LED
3 Mikrofon zum Telefonieren
4 Soft-Touch-Bedienfeld
Kopfhörer über Bluetooth® anschließen

für 5 Sek.
gedrückt
halten
Um die Kopfhörer mit einem Smart phone oder einem anderen Bluetooth®-fährigen Gerät zu verbinden, die Play/Pause-Taste (am Soft-Touch-Bedienfeld) 5 Sek. drücken, bis das LED-Licht anfangt abwechselnd blau und rot zu blinken. jetzt können die Kopfhörer vom Bluetooth®-fährigen Gerät gefunden werden.
2 Bluetooth® am Blue tooth-fähigen Gerät einschalten.
3 Earebel' suchen, auswahlen und die beiden Geräte verbinden.
4 Sobald die Kopfhörer und das Bluetooth -fähige Gerät verbunden sind, leuchtet nur noch das blaue-LED.
HINWEIS: Um den Akku zu schonen, schalten sich die Kopfhörer automatisch aus, wenn 5 Minuten lang keine Bluetooth®-Verbindung besteht.
DE
Kopfhörer bedieren

POWER ON: Für ca. 3 Sek. gedrück halten
POWER OFF: Für ca. 3 Sek. gedrück halten
VERBINDUNGSMODUS: Für ca. 5 Sek. gedrück halten
TELEFON
Annehmen/Auflegen: Einmal drucken
MUSIK Play/Pause: Einmal drücken
LIED ZURUCK: Einmal drucken
LEISER: Lang gedrück halten
LIEDVOR:
Einmal drucken
LAUTER:
Lang gedrück halten
Reinigung und Aufbewährung
Die Kopfhörer nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen!
Zum Reinigen auf keinen Fall kratzende, scheuernde oder aggressive Reinigungsmittel verwenden.
Die Kopfhörer lediglich mit einem feuchten Tuch abwischen.
Zum Waschen der Mütze/des Stirnbandes die Kopfhörer entnehmen und die Pflegehinweise auf dem Etikett befolgen.
DE 10
11
Ohrpolster wechseln
Wenn die Ohrpolster beschädigt bzw. verschlissen sind, müssen sie ersetzt werden.
1 Die alten Ohrpolster von den Kopfhören abnehmer.
2 Die neuen Ohrpolarster von der Folie abziehen und auf die Kopf-hörer kleben.
Technische Daten
Modell Kopfhörer: SF543/BTS
Empfindlichkeit: -35 dB (Mikrofon); 120 +/- 3 dB (Kopfhörer)
Frequenzbereich: 20Hz - 20kHz
Max. Eingangsleistung: 0,5W
Impedanz: 16 Ω
Bluetooth®-Reichweite: 10 Meter
Stromversorgung: 3,7 V Akku (Lithium Polymer)
Akku Kapazität: 180mAh
Akku Lebensdauer: ca. 500 Ladezyklen
Betriebszeit: ca. 8 Stunden Betrieb bei voller Lautstärke; ca. 30 Stunden Standby (Power on, aber ohne Bluetooth®-Verbindung)
Hiermit erklart DS Produkte GmbH, dass der Funkanlageotyp "earebel" der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.service-shopping.de
Bestimmt zum Vertrieb in den Mitgliedstaaten der EU:
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.

Entsorgen Sie den Antikel umweltgerecht. Der Antikel gehört nicht in den Hausmull. Entsorgen Sieihn an einem Recyclinghof für elektrische und elektronische Altgeräte. Nahere Informationen erhalten Sie bei ihrer ortlichen Gemeindeverwaltung.

Im Sinne des Umweltschutzes dürfen Batterien und Akkus nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an entsprechenden Sammelstellen abgegeben werden. Beachten Sie außer dem die geltenden gesetzlichen Regelungen zur Batterieentsorgung.
Am Heisterbusch 1 • 19258 Gallin • Deutschland
Tel.: +49 38851 314650
(0 - 30 Ct. / Min. in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter.)
Alle Rechte vorbehalten.
EN 12 13
Contents
Oarkussens verrangen 37
Technische gegevens 37
Afvoeren 38