Wamsler KF 198 50 - Chauffage

KF 198 50 - Chauffage Wamsler - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KF 198 50 Wamsler au format PDF.

📄 82 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Wamsler KF 198 50 - page 39
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Poêle à bois (cheminée)
Marque Wamsler
Modèle KF 198 50
Puissance nominale 6,5 kW
Rendement >78 %
Combustible Bois bûches (longueur max 35 cm, humidité <20 %)
Dimensions (L x P x H) 557 x 427 x 904 mm
Poids net 123 kg
Diamètre de buse d'évacuation 150 mm
Tirage minimum requis 11 Pa
Température moyenne des fumées 300 °C
Débit massique des fumées 6 g/s
CO à 13% O2 ≤0,12 %
Distance de sécurité latérale 30 cm minimum des matériaux combustibles
Distance de sécurité arrière 20 cm minimum
Distance de sécurité devant (zone de rayonnement) 1 m minimum (40 cm avec protection aérée)
Protection du sol Plaque incombustible sous et devant le poêle (50 cm avant, 30 cm côtés)
Air de combustion Arrivée d'air extérieur obligatoire (section libre min 50 cm²)
Entretien du conduit Ramonage au moins 2 fois par an
Nettoyage de la vitre Produits spéciaux pour vitre de chauffage au bois
Garantie des plaques de vermiculite 6 mois contre défaut de fabrication
Installation Doit être réalisée par un professionnel qualifié

FOIRE AUX QUESTIONS - KF 198 50 Wamsler

Pourquoi y a-t-il des odeurs et de la fumée lors des premières utilisations ?
C'est normal. La peinture durcit et des résidus d'huile s'évaporent. Ouvrez les fenêtres et chauffez le poêle à faible puissance pendant quelques heures, puis à pleine puissance.
Quels combustibles sont autorisés dans le poêle KF 198 50 ?
Uniquement des bûches de bois naturel d'une longueur maximale de 35 cm, avec une humidité inférieure à 20 %. Les feuillus durs (chêne, hêtre, frêne) sont recommandés. L'utilisation de bois traité, de déchets ou de combustibles liquides est interdite.
Quelles sont les distances de sécurité à respecter autour du poêle ?
Devant le poêle (zone de rayonnement) : 1 m minimum (ou 40 cm avec une protection aérée). Sur les côtés : 30 cm min. À l'arrière : 20 cm min. Le sol doit être protégé par une plaque incombustible sur 50 cm devant et 30 cm sur les côtés.
Comment nettoyer la vitre du poêle ?
Utilisez des produits spéciaux pour vitre de chauffage au bois. Nettoyez uniquement l'intérieur de la vitre. Évitez de projeter du produit sur les parties peintes. Pour prévenir les salissures, utilisez du bois sec et évitez les charges trop importantes.
À quelle fréquence doit-on ramoner le conduit de cheminée ?
Au moins deux fois par an, et plus souvent en cas d'utilisation intensive. Un ramonage régulier assure le bon tirage et la sécurité de l'installation.
Que faire en cas de tirage insuffisant de la cheminée ?
Vérifiez que la cheminée n'est pas obstruée et qu'elle a un tirage d'au moins 11 Pa. Ouvrez une arrivée d'air extérieur. Par temps doux, utilisez une petite quantité de bois sec pour stabiliser le tirage. Si le problème persiste, faites contrôler par un professionnel.
Comment éteindre correctement le poêle ?
Laissez le poêle s'éteindre tout seul. N'utilisez jamais d'eau pour l'éteindre. En fin de saison, videz le foyer et le cendrier, fermez la porte et les réglages d'air.
Pourquoi la porte doit-elle rester fermée pendant le fonctionnement ?
Pour éviter les dysfonctionnements et les dégagements de fumée. La porte ne doit être ouverte que pour l'allumage, l'ajout de combustible ou le nettoyage. Ouvrez-la lentement pour éviter les à-coups de tirage.
Les plaques de vermiculite sont-elles garanties ?
Oui, elles sont garanties 6 mois contre tout défaut de fabrication. Ce sont des pièces consommables qui doivent être manipulées avec précaution pour éviter les chocs.
Puis-je installer le poêle moi-même ?
L'installation doit être réalisée par un professionnel qualifié conformément aux normes en vigueur (DTU 24.1, EN 13384-1...). Une installation incorrecte annule la garantie et peut présenter des risques de sécurité.

Questions des utilisateurs sur KF 198 50 Wamsler

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KF 198 50 - Wamsler et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KF 198 50 de la marque Wamsler.

MODE D'EMPLOI KF 198 50 Wamsler

Cheminée mode d'emploi

Nous vous félicitons d'avoir acheté un poêle Wamsler.

Vous avez fait le bon choix car ce produit est pour vous une garantie de grande qualité, grâce à l'emploi de matériaux excellents et éprouvés de sécurité de fonctionnement, grâce à une technique parfaitement au point et sévèrement contrôlée selon la norme européenne EN 13240. de longévité, grâce à la robustesse de construction.

Pour utiliser longtemps votre appareil, lisez attentivement cette notice. Vous trouverez des informations concernant l'installation, l'utilisation, l'entretien ainsi que des indications vous permettant d'économiser l'énergie.

Cette notice cite certaines réglementations, mais n'est en aucun cas exhaustive. Pour une installation correcte, il convient donc de se reporter aux normes et réglementations locales et nationales ainsi qu'aux normes européennes. En particulier il est impératif de respecter les normes suivantes avec leurs additifs et leur éventuelles mise à jour.

  • la norme française DTU 24.1 P1 / 51-201 relative aux travaux de fumisterie.
  • la norme européenne EN 13384-1 relative à une méthode de calcul des conduits de fumée.
  • la norme européenne EN 12391-1 relative à la mise en oeuvre de conduits double parois en métal.

(Cette norme doit être prochainement remplacée par la norme européenne EN 15287-1 relative a la mise en oeuvre des conduits à pression négative)

Les normes DTU peuvent être commandées par internet à l'adresse : http://boutique.cstb.fr

Les normes EN peuvent être commandées par internet à l'adresse : http://www.boutique.afnor.org

Pour garantir une combustion propre et préserver notre environnement les chambres de combustion des poêles doivent être les plus chaudes possibles. Pour cela elles sont isolées avec des plaques de vermiculite. La vermiculite est un excellent isolant qui résiste au contact de la flamme mais qui est sensible aux chocs.

Ces plaques sont des produits dits « consommables » et vous pourrez être amené à les remplacer.

La garantie de ces pièces est assurée pendant 6 mois contre tout défaut de fabrication.

Pour les préserver il faut veiller à respecter les quantités maximum de bois (indiquées dans cette notice) et éviter les chocs lors de l'introduction des bûches.

Ainsi vous pourrez profiter de votre poêle plusieurs saisons sans les remplacer.

La pierre ollaire est un produit naturel avec des nuances de couleur et des veines, en aucun cas l'aspect de la pierre est un motif de réclamation.

Attention

Pour toute commande de pièces de rechange indiquer le No de type, le No de référence et le No de série inscrits sur la plaque signalétique de l'appareil.

Sommaire

Préambule 39

Sommaire 40

CONSIGNES DE SECURITE 41

  1. Utilisation 43

1.1 Description de l'appareil.... 43
1.2 Mise en service 44
1.3 Extinction...... 45
1.4 Le poêle ne peut fonctionner qu'avec la porte fermée.... 45
1.5 Nettoyage et entretien.... 45
1.6 Anomalies 48

  1. Installation...... 49

2.1 Prescriptions d'installation.... 49
2.2 Air de combustion 49
2.3 Distances minimum.... 50
2.4 Raccordement au conduit de cheminée.... 51

  1. Données techniques 52

3.1 Plans avec les dimensions.... 52
3.2 Dimensions 55
3.3 Déclaration de conformité CE 57

CONSIGNES DE SECURITE

  1. Les appareils ont été examinés suivant les normes DIN EN 13240 ou DIN EN 12815 (tableau définissant le type de l'appareil).
  2. En ce qui concerne l'installation et le raccordement de l'appareil à la cheminée, il faut respecter les dispositions nationales relatives au chauffage et les dispositions des normes DIN 4705 et DIN 18160. Pour le bon fonctionnement de l'appareil, il est indispensable que la cheminée à laquelle l'appareil sera raccordé soit en parfait état (Germania).
  3. Avant la mise en service de l'appareil et son raccordement à la cheminée, il faut lire attentivement le mode d'emploi et informer le ramoneur compétent.
  4. Pour l'installation de l'appareil, nous vous conseillons d'utiliser des gants de laine propres pour éviter les traces de doigts.
  5. Pour éviter des problèmes d'air et à l'intérêt du bon fonctionnement de l'appareil, il est interdit de dépasser la quantité maximale de combustible, indiquée dans les instructions d'utilisation et il faut tenir fermées les portes de l'appareil. Nous pouvons ainsi éviter le surchauffage qui pourrait causer l'endommagement de l'appareil. La garantie ne couvre pas ces types d'endommagement.
  6. Pendant le fonctionnement de l'appareil, les portes doivent rester fermées.
  7. Combustibles autorisés:
  8. bois naturel (longueur maximale: 35 cm)
  9. éventuellement lignite aggloméré (à voir les instructions d'utilisation)
  10. Il est interdit d'utiliser de combustible liquide. Pour allumer le feu, il faut utiliser une matière inflammable spéciale ou de la fibre de bois.
  11. Il est interdit de brûler dans l'appareil des ordures, menu bois, écorce, débris de charbon, restes de planche de copeaux, bois humide ou traité de produit chimique, papier, carton et des choses pareilles.
  12. Au cours de la première utilisation, il se produit éventuellement de la fumée et des odeurs désagréables. Il faut veiller à la bonne aération de la pièce (fenêtres et portes ouvertes) et il faut garder le chauffage pendant au moins une heure à la valeur nominale maximale. Si à la première utilisation, la valeur n'atteint pas la température maximale, les phénomènes ci-dessus mentionnés peuvent se reproduire.
  13. L'installation et l'utilisation de l'appareil doivent se faire selon les instructions du mode d'emploi. Si la température extérieure de l'appareil est trop élevée, nous vous conseillons d'utiliser pour le maniement les accessoires ou les gants de protection.
  14. L'ouverture de la porte peut mener au mauvais fonctionnement, ou en cas de tirage de cheminée insuffisant, à la production de fumée. Au moment de l'ouverture de la porte il faut procéder lentement, d'abord l'entrouvrir, et après quelques secondes l'ouvrir complètement. Si vous voulez ajouter du combustible, avant l'ouverture de la porte, il faut véri-

fier qu'à l'intérieur il ne reste que du lit de braise, c'est-à-dire il n'y a plus de flammes.

  1. En mode de chauffage, la surface de l'appareil, les fenêtres et les poignées peuvent devenir très chaudes. Il faut informer les enfants de ce danger et veiller à ce qu'ils ne puissent pas toucher à la cheminée.
  2. Il faut vérifier que le cendrier est mis à sa place correctement, il faut faire une attention particulière à ne jamais évacuer la cendre chaude (risque d'incendie).
  3. Pendant les périodes transitoires, l'intensité du tirage de cheminée peut baisser ce qui peut baisser l'intensité de l'évacuation des gaz produits. Dans ce cas-là, il faut charger la cheminée d'une plus petite quantité de combustible, par exemple de fibres de bois ou de laines de bois, la mettre en service sous surveillance et stabiliser le tirage de cheminée. La grille doit être toujours nettoyée.
  4. A la fin de chaque période de chauffage, un spécialiste doit faire une vérification globale de l'appareil. Nous vous conseillons de nettoyer les tuyaux de gaz et des conduites.
  5. Si des travaux de réparation ou de rénovation deviennent nécessaires, adressez-vous à temps à votre représentant commercial avec l'indication exacte du numéro d'article et du numéro de fabrication. Il faut toujours utiliser des pièces de rechange de Wamsler.
  6. Etant donné que les cheminées à combustible solide utilisent l'air du local pour la combustion, il faut assurer la quantité d'air nécessaire à travers les fenêtres et les portes extérieures. Comme point de départ, il faut calculer 4 cubes d'air par 1 kW de puissance calorifique nominale. Si le volume d'air est inférieur à cette valeur, il faut assurer de l'air pour la combustion par la connection avec les autres pièces (min. 150cm ^2 ).
  7. Il faut respecter les distances obligatoires par rapport à des matières et des objets inflammables à côté et derrière l'appareil. Ces distances sont indiquées dans les instructions d'utilisation ou sur la plaque de données.
  8. Il est interdit de réaliser des changements techniques sur la cheminée.
  9. Il est interdit de raccorder l'appareil à une cheminée dont la hauteur efficace est inférieure à 4 mètres ou, en cas de charges multiples, à 5 mètres. Sur la même cheminée, on peut raccorder au maximum deux appareils.
  10. En cas d'incendie dans la cheminée, il faut fermer toutes les ouvertures de l'appareil et avertir les pompiers. Il ne faut jamais essayer d'éteindre le feu. Après l'incident, il faut faire faire une vérification globale par un spécialiste.

1. Utilisation

1.1 Description de l'appareil

Wamsler KF 198 50 - Description de l'appareil - 1

text_image Espace chauffe plats Porte foyère Plaque signalétique (sur l'arrière du poêle) Poignée d'ouverture Réglage d'air primaire Buse d'évacuation des fumée Garniture intérieure - brique refractaire Cendrier Bûcher

fig. 1

1.2 Mise en service

Combustible

Ce poêle à bois convient aux combustibles suivants :

Bois bûches de longueur au maximum 35cm

TOUT COMBUSTIBLE AUTRE QUE LE BOIS EN BUCHEs EST INTERDIT.

Les feuillus durs (chêne, hêtre, frêne, châtaignier, charme, noyer, fruitiers, etc.) fournissent un bois de chauffage de meilleure qualité, qui dégage plus de chaleur en brûlant plus longtemps que les résineux.

L'HUMIDITE DU BOIS DOIT ETRE INFERIEURE A 20%

Le critère de l'humidité intervient directement sur le contenu énergétique.

Entre un bois sec prêt à l'emploi (moins de 20 % d'humidité rapportée à la masse brute) et un bois fraîchement coupé (45 % d'humidité rapportée à la masse brute), l'énergie est deux fois moindre !

Il faut également savoir qu'utiliser un bois humide entraîne une augmentation des émissions polluantes.

Le bois de chauffage fraîchement abattu, conditionné en 1 m, doit être stocké au minimum 3 ans. Coupé à 50 cm, fendu et conservé sous abri dans un endroit bien ventilé, le bois sèche plus vite et le délai minimum est ramené à 2 ans.

Toute combustion de bois "souillé" c'est-à-dire traité ou enduit de vernis, de bois de démolition ou de vieux meubles est interdite. Ce type de bois risque de détériorer votre appareil. et engendre des émissions polluantes et toxiques !

En résumé : un bon bois de chauffage est un bois "propre" et sec.

Quantité de remplissage:

Veillez à ne jamais surcharger la chambre de combustion.

-Bois fendu: 35 cm de longueur au maximum 2 morceaux de 1,8 kg chacun

Pour obtenir une combustion propre, il vaut mieux fractionner les charges Réglez ensuite la prise d'air primaire (voir fig. 3)

Réglage d'air primaire :

Utilisation Réglageair primaire
BoisPuissance nominale H
BoisAllumage A

1 tabelle

Wamsler KF 198 50 - tabelle - 1

Avant le premier allumage:

Avant le premier allumage retirez les éléments de protection pour le transport (voir figure 5).

Le premier allumage :

ATTENTION : Il est normal que lors des premières utilisations de votre appareil, il y ait un dégagement d'odeurs et de fumées dues à la cuisson de la peinture.

CONSEIL : Choisir une belle journée pour réaliser les premiers allumages, cela vous permettra d'ouvrir les fenêtres. Commencez par un petit feu d'une heure puis augmentez progressivement l'allure.

L'allumage

• vérifier que votre prise d'air extérieure est ouverte.
• ouvrir la porte en basculant la poignée vers le haut. (voir fig. 2.)
- ouvrir la prise d'air primaire (voir fig. 3.)
- disposez un peu de papier ou d'allume feu conseillé pour le bois (sans soufre), sur la grille puis un peu de petit bois et ensuite du bois plus gros.
• Allumez et fermez la porte.

N'utilisez en aucun cas de produit inflammable liquide.

1.3 Extinction

Laissez toujours brûler complètement le poêle jusqu'à ce qu'il s'éteigne de lui même.

Ne jamais utiliser de l'eau pour éteindre votre poêle.

Lors de la mise hors service en fin de saison de chauffage, videz le foyer et le tiroir à cendres, fermez la porte et le réglage d'air primaire. La prise d'air extérieur peut également être fermée.

1.4 Le poêle ne peut fonctionner qu'avec la porte fermée

La porte ne doit être ouverte que pour l'allumage, l'alimentation en combustible ou le nettoyage.

1.5 Nettoyage et entretien

Une diminution des performances de chauffage est presque toujours la conséquence d'un mauvais entretient du poêle et du conduit d'évacuation des fumées.

Vous devez faire ramoner votre conduit de cheminée au moins 2 fois par an ou plus en cas d'utilisation intensive de votre poêle.

Pour le nettoyage de l'intérieur du poêle, il est conseillé de retirer le pare flamme.

Après le nettoyage le pare flamme doit être remis en place.

Avant de commencer le nettoyage assurez-vous que le poêle soit bien froid. L'intervalle entre les nettoyages dépend du temps d'utilisation et de la qualité des combustibles utilisés.

Aspiration des cendres

Dans l'âtre le bois brûle et laisse des cendres. Attention : il peut rester des tisons chauds dans les cendres. Mettez les dans un bidon en tôle.

La cendre peut être aussi poussée dans le cendrier qui se trouve sous la grille de combustion.

La cendre est un produit naturel. Mélangée à la terre c'est un engrais de grande qualité approprié au jardin, à la pelouse et aux fleurs en pot.

Nettoyage de la vitre

Le combustible bois produit naturellement de la suie, ce qui entraîne la salissure de la vitre. Vous devez utiliser des produits spéciaux pour vitre d'appareil de chauffage au bois.

Ces produits lave vitres ne doivent être utilisés que pour le nettoyage de la partie intérieure de la vitre.

Toutes les autres surfaces vitrées se nettoient facilement avec un chiffon humide ou un lave vitres et se rincent avec un chiffon doux. Lors de ces nettoyages veillez à ne pas projeter de produit sur les parties peintes. (rincez immédiatement à l'eau claire et essuyez avec un chiffon doux.)

La vitre reste propre plus longtemps si vous suivez ces quelques recommandations :

  • Utilisez de petites bûches et en petites quantités
  • Pas de combustible humide ! Lors de la combustion de la vapeur d'eau s'échappe du bois, se dépose, et condense sur la vitre froide. Utilisez des allumes feux adaptés, pas de papier glacé ni de carton.
  • Faites le feu le plus loin possible de la vitre afin d'éviter un contact direct avec celle-ci.

Nettoyage des parties peintes

Les surfaces peintes doivent être nettoyées avec un chiffon doux et légèrement humide, n'utilisez pas de produit détergent.

Nettoyage des pierres ollaires

Pour le nettoyage de la pierre vous pouvez utiliser de l'eau savonneuse. Vous pouvez également utiliser du papier de verre grain 240 pour les taches résistant au nettoyage avec l'eau savonneuse.

Attention

N'utilisez jamais de détergent agressif, d'éponges abrasives ou tout autre produit d'entretien récurant.

Wamsler KF 198 50 - Attention - 1

Probleme Cause Solution
Dégagement d'odeurDurcissement de la peinture et évaporation des résidus d'huile.Chauffez le poêle comme décrit pendant quelques heures sur la position minimum. Ensuite le faire chauffer au maximum pendant quelques heures.
Dégagement de chaleur insuffisant.Capacité de chauffage insuffisante.Tirage de la cheminée insuffisant.Faites contrôler le dégagement de chaleur par votre revendeur.Le tirage dans la cheminée doit être au minimum de 11 pascal.Vérifiez l'étanchéité de la cheminée.Contrôlez surtout les clapets de nettoyage qui ne sont pas fermés.Traitez d'éventuelles fuites à l'aide d'un produit d'étanchéité.
Fuite de la porte vitrée. Vérifiez l'étanchéité. Si nécessaire, remplacer les joint de vitre et de porte.
Combustion de bois trop humide.N'utilisez que du bois bien sec.
Les vitres se salissentCombustion de bois trop humide.N'utilisez que du bois bien sec.
Utilisation d'une puissance de combustion insuffisante.Faire chauffer plus fortement le poêleavec plusieurs bûches, ensuite réglezà une puissance plus faible.
Tirage de la cheminée trop faible.Vérifiez s'il faut ramoner la cheminée.
Aération insuffisante dans la pièce causant une dépression.Ouvrez une entrée d'air extérieure

2. Installation

2.1 Prescriptions d'installation

Le bon fonctionnement de votre poêle est fortement lié à la qualité de son installation. L'installation doit être effectuée par un professionnel ou une personne qualifiée.

Cette notice comprend des recommandations propres à votre poêle. Il est impératif de suivre ces recommandations pour bénéficier des meilleures performances mais aussi de la garantie sur cet appareil. Le non respect de ces recommandations annule la garantie.

2.2 Air de combustion

Lors de la combustion le poêle aspire de l'air dans la pièce où il est installé. Cet air aspiré doit être compensé par une amenée d'air extérieur à l'habitation. Si cette règle n'est pas respectée :

  • la pièce dans laquelle est situé le poêle risque de se trouver en dépression.
    Cela aura pour conséquence un mauvais fonctionnement.
  • Dans certains cas extrêmes et notamment si l'habitation est équipée avec un système de Ventilation Mécanique Contrôlée (V.M.C.) ou de hotte aspirante des dégagements de monoxyde de carbone peuvent se produire dans la pièce. Le monoxyde de carbone est un gaz incolore et inodore très toxique.

L'installation d'une amenée d'air extérieur est donc obligatoire. Cette arrivée d'air doit être réalisée au plus prés du poêle, et doit communiquer directement avec l'extérieur ou avec une autre pièce largement ventilée (ex : la cave ou le vide sanitaire). Sa section libre doit être au minimum de 50 cm2.

Tous les matériaux de construction combustibles, meubles, ou tissus de décoration doivent être protégés contre la chaleur à proximité du poêle. Pour cela vous devez prendre en compte les distances de sécurité décrits ci-dessous :

Distance de sécurité dans la zone de rayonnement (fig 8).

Dans la zone visible du feu (zone de rayonnement) une distance minimum de 1 m (mesure A) doit être respectée entre les matériaux combustibles, (meubles, tissus de décoration, etc) et la façade du poêle. La distance de sécurité est réduite à 40 cm (mesure B) si une protection aérée contre le rayonnement est montée devant les parties à protéger.

Distance de sécurité hors de la zone de rayonnement (fig 9).

Une distance minimum de 20 cm doit être respectée entre les matériaux combustibles, et la paroi arrière du poêle.

Une distance minimum de 30 cm doit être respectée entre les matériaux combustibles, et les parois latérales du poêle.

Sol dessous et devant le poêle

Les sols en matériaux combustibles tels que tapis, parquet ou liège doivent être remplacés ou protégés en les couvrant d'une matière incombustible sous le poêle ainsi que devant l'ouverture du foyer sur 50 cm minimum à l'avant et 30 cm sur le coté. Nous vous conseillons de placer sous le poêle une plaque de protection en verre ou acier.

Wamsler KF 198 50 - Sol dessous et devant le poêle - 1

text_image B A

fig.6

Wamsler KF 198 50 - Sol dessous et devant le poêle - 2

text_image 20 cm 30 cm 30 cm

fig.7

2.4 Raccordement au conduit de cheminée

Le conduit:

Le poêle doit être raccordé à un conduit qui convient pour des combustibles solides conformément à la norme française DTU 24.1 P1 / 51-201 relative aux travaux de fumisterie.

Pour un bon fonctionnement il est impératif que votre conduit de fumée soit compatible avec votre poêle.

Votre conduit doit notamment assurer un tirage suffisant et son isolation doit permettre un fonctionnement sans condensation.

La norme EN 13384-1 décrit une méthode de calcul pour conduits de fumée.

Cette norme permet notamment de vérifier la compatibilité du conduit avec l'appareil qui sera raccordé.

Cette vérification doit impérativement être réalisée par un professionnel. Pour effectuer ces vérifications, il faut utiliser les caractéristiques présentées dans le « Tableau des caractéristiques techniques » du poêle.

Raccordement au conduit de cheminée :

Ces travaux doivent être réalisés par un professionnel. Attention : les tuyaux de poêles et toutes les pièces de raccordement doivent être adapté aux combustibles solides.

Si les éléments de conduit de raccordement mènent vers des éléments inflammables, il doivent impérativement être à une distance minimum de 3 fois le diamètre du conduit. Cette distance peut être réduite de moitié si une protection contre le rayonnement (ininflammable) créant un vide d'air est installée entre le conduit et les matériaux inflammables. En cas d'impossibilité de respecter cette règle les matériaux inflammables doivent être déposés pour être remplacés par des éléments non inflammables.

3. Données techniques

3.1 Plans avec les dimensions

Wamsler KF 198 50 - Plans avec les dimensions - 1

text_image KF 198 50 KF 198 53 300 300 867 427 A B Ø150 137

Wamsler KF 198 50 - Plans avec les dimensions - 2

text_image KF 198 51 300 300 A C B 407 137 Ø 150

Wamsler KF 198 50 - Plans avec les dimensions - 3

text_image KF 198 52 300 667 B C A 407 Ø150 131 D

Wamsler KF 198 50 - Plans avec les dimensions - 4

text_image KF 198 55 300 867 300 A Ø150 411 B C 131

PLUTO PANORAMA
Wamsler KF 198 50 - Plans avec les dimensions - 5

text_image 337 300 867 C A Ø150 137 B 497

LUXOR

Wamsler KF 198 50 - Plans avec les dimensions - 6

text_image 1000000000 10000000000 300 300 A 409 Ø150 c 137

COUNTRY
Wamsler KF 198 50 - Plans avec les dimensions - 7

text_image C 300 300 166 A 448 409 Ø150 137 B

COUNTRY-H
Wamsler KF 198 50 - Plans avec les dimensions - 8

text_image 300 300 917 A 443 409 Ø150 137 B

PLUTO RADIANT
Wamsler KF 198 50 - Plans avec les dimensions - 9
KF 198 56

PLUTO RONDO
Wamsler KF 198 50 - Plans avec les dimensions - 10

text_image 300 300 867 A

Wamsler KF 198 50 - Plans avec les dimensions - 11

text_image B L 3%

Wamsler KF 198 50 - Plans avec les dimensions - 12

text_image Ø150 148

KF 198 57

Wamsler KF 198 50 - Plans avec les dimensions - 13

text_image 300 867 A

Wamsler KF 198 50 - Plans avec les dimensions - 14

text_image B C 467

Wamsler KF 198 50 - Plans avec les dimensions - 15

text_image Ø150 137

Wamsler KF 198 50 - Plans avec les dimensions - 16

text_image 300 867 A

Wamsler KF 198 50 - Plans avec les dimensions - 17

text_image B C 491

Wamsler KF 198 50 - Plans avec les dimensions - 18

text_image Ø150 137
- Type 198 50/51/52/53/55/56/57
- Puissance nominale 6,5 kW
Gaz de combustion: Combustible:Bois
- Débit massique des fumées6 g/s
- Température moyenne de fumées300°C
- Tirage minimum11 Pa
- Rendement>78%
- CO à 13% O2≤0,12%

3.2 Dimensions

Art.no.la largeur (mm)la profen-deur (mm)l'alti-tude (mm)poids nettopoids brutto
001985000557 427904 88 98
001985004557 427904 88 98
001985005557 427904 88 98
001985006557 427904 88 98
001985009557 427904 88 98
001985010557 4681057 85 95
001985011557 4681057 131 141
001985012588 531904 84 97
001985014557 427904 93 103
001985015588 435904 80 92
001985020557 427904 114 124
001985022588 531924 96 109
001985024588 531924 96 109
001985026588 531924 96 109
001985030557 516924 151 163
001985035557 516904 87 99
001985038557 516924 98 110
001985040851 4081254 112 132
001985045557 468904 130 140
001985048593 4681032 135 145
001985050557 427904 123 133
001985051557 427904 101 111
001985052557 427904 101 111
001985053557 427904 101 111
001985054557 427904 101 111
001985055557 427904 123 133
001985060557 427904 88 98
001985066557 4271022 85 100
001985070557 427904 88 98
001985080557 427904 101 111
001985085557 427904 101 111
001985100557 4271022 85 100
Art.no.la largeur (mm)la profen-deur (mm)l'alti-tude (mm)poids nettopoids brutto
001985101557 427 1022 85 100
001985103610 452 1050 103 118
001985140557 427 1022 118 133
001985160557 427 1022 115 130
001985175557 427 1022 103 118
001985170557 427 1022 85 100
001985185610 452 1050 103 118
001985190610 452 1050 103 118
001985200557 427 980 86 88
001985201557 427 980 86 88
001985202557 427 980 86 88
001985203557 427 980 86 101
001985204557 427 980 86 101
001985205557 427 980 86 88
001985211557 427 980
001985221557 427 980 112 114
001985222557 427 980 117 119
001985225557 427 980 86 101
001985241557 427 980 124 126
001985242557 427 980 124 139
001985245557 427 980 124 126
001985252557 427 940 89 104
001985255557 427 940 112 127
001985260557 427 940
001985300557 427 904 83 85
001985301557 427 904 83 85
001985302557 427 904 83 85
001985304557 427 929 119 129
001985305557 427 904 88 90
001985306557 427 904 83 85
001985307557 427 904 83 85
001985310557 427 924 131 133
001985340 557 427 929152 162
001985344 557 427 904131 133
001985345 557 427 904131 133
001985346 557 427 929119 129
001985348 557 468 904118 120
001985380 557 427 904101 111
001985500 557 427 102388 96
001985505 557 427 102388 96
001985508 557 427 102388 96
001985520 557 427 1023119 127
001985525 557 427 1023119 127
Art.no.la largeur (mm)la profen-deur (mm)l'alti-tude (mm)poids nettopoids brutto
001985540 557 427 1023 119 1227
001985550 557 427 1023 102 112
001985610 557 492 930 113 126
001985615 557 492 930 113 126
001985621 557 492 930
001985701 557 516 905 8598
001985711 557 516 929
001985715 557 516 929 147 160
001985721 557 516 929
001985740 557 516 905 122 135

La taille apparaître et les donnée informer de caractères! Notre firmée la structure modification entretenir doit, en tant qu'ils levent technique niveau ou ils améliorent le qualité!

3.3 Déclaration de conformité CE

Wamsler KF 198 50 - Déclaration de conformité CE - 1

Dénomination du produit: Cheminée

Types 198 50

19851
19852
19853
19854
19855
19856

198 57

Les produits ci-dessus indiqués sont en conformité avec les dispositions des directives européennes.

89/106/CEE Directive concernant les produits de bâtiment

La conformité des produits ci-dessus indiqués avec les dispositions des directives énumérées est attestée par le respect des normes suivantes :

EN 13240 : 2005

Munich, le 11-04-2008

Wamsler KF 198 50 - Déclaration de conformité CE - 2

text_image Wuun ppa. L-dey R.

Signature officielle

Cette déclaration atteste la conformité avec les directives énumérées, mais elle ne garantit pas les propriétés des produits. Il faut se référer à la documentation des produits annexée. Si des modifications sont réalisées par des tiers sur les appareils ci-dessus indiquées, la présente déclaration perd sa validité.

Gentilissimo Cliente,

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Wamsler

Modèle : KF 198 50

Catégorie : Chauffage