2031 - Humidificateur BONECO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 2031 BONECO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Humidificateur à vapeur froide, capacité de 4 litres, débit d'humidité réglable, fonctionnement silencieux. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les pièces jusqu'à 50 m², facile à remplir grâce à son réservoir amovible, réglage de l'humidité souhaitée. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier recommandé, filtre à remplacer tous les 6 mois, détartrage nécessaire selon la dureté de l'eau. |
| Sécurité | Arrêt automatique lorsque le réservoir est vide, conception sécurisée pour éviter les éclaboussures. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, consommation énergétique faible, niveau sonore inférieur à 30 dB. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 2031 BONECO
Questions des utilisateurs sur 2031 BONECO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Humidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 2031 - BONECO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 2031 de la marque BONECO.
MODE D'EMPLOI 2031 BONECO
Felicitations, avec l'humidificateur d'air à vapeur BONECO 2031, vous avez choisi le bon produit.
Savez-vous qu'un air desschéé:
provoque le desschement des muequeuses, des gercures aux levres et des irritations aux yeux?
- favorise les infections et les maladies des voies respiratoires?
- mène à un état de lassitude ou de fatigue permanent et à des pertes de concentration?
- est néfaste pour les animaux domestiques et les plantes d'intérieur?
- favorise l'accumulation de poussière et le chargement des textiles, tapis et revêtements de sol synthétiques en électricité statique?
endommage les meubles et certains parquets en bois?
- désaccorde certains instruments de musique?
Conseils d'utilisation
Utiliser un humidificateur:
est particulierement recommendé en hiver,
ne dispense pas d'aire regulierement la maison.
Description de l'appareil
L'humidificateur d'air à vapeur BONECO 2031
a un pouvoir d'humidification
ne nécessite pas d'accessoire supplémentaire ni de produit de conservation de I'eau;
- peut aussi servir à faire des inhalations;
est simple a utiliser et a entretenir.
L'eau, chauffée électricquement dans la pièce amovible de l'appareil, se transforme en vapeur qui s'échéappe par une ouverte à la partie supérieure du bollier. Ce principe de fonctionnement garantit une humidification de l'air absolument stéris et déminéralisée. L'humiédificateur d'air à vapeur BONECO 2031 est conçu pour une pièce d'un volume de 50m^2 /125m^3
Legende de la figure de la page 2
A Reservoir d'eau, bac H Interrupteur à bascule
B Couvercle I Interrupteur a bascule, niveau 0 (ouvert)
C Reservoir amovible, J Interrupteur a bascule, niveau I (ferme) reservoir d'eau K Indicateur de fonctionnement
D Bac a perfume L Coupure automatique active
E Sortie de vapeur (niveau bas ou vide, l'appareil a besoin d'un
F Indicateur de niveau d'eau nettoyage ou vous devez attendre 5 minutes
6 Ouverture à glissière avant de le mettre sous tension)
Consignes de sécurité
Avant de metre l'humidificateur d'air en service, liquez attentivement et entierement le mode d'emploi, puis rangez soigneusement ce dernier pour tout besoin ultérieur.
- Ne raccorder l'appareil que sur du courant alternatif Presentant une tension identique a cette portee sur la plaque de I'appareil.
- N'utilise l'humidificateur d'air qu'a l'intérieur et dans les conditions recommen dees. Toute utilisation non conforme est susceptible demettre vosante voir cette vie en danger.
- Les enfants n'ont pas conscience des risques liés à l'utilisation d'appareils élec triques. Surveillez-les donc en permanence lorsqu'ils se trouvent à proximité du humidificateur d'air.
- Ne laïsez pas les personnes qui n' ont pas pris connaissance du mode d'emploi, les enfants et les personnes sous l'effet de médicaments, de l'alcool ou de drogues manipulier l'humidificateur d'air ou alors, uniquement sous voitre surveillance.
- Conservé les perfumes d'atmosphère et les produits d'inhalation hors de portée des enfants, ne les buvées pas et évitez tout contact avec les yeux et les muqueuses. Si cela devait malgré tout arrivier, prenez contact avec un medecin.
Veillez tout particulierement aMAINTER les enfants en bas age eloiignes de la vapeur chaude emise par I'appareil. RISQUE DE BRULURES!

- Ne remplir l'appareil qu'avec de I'eau froide du robinet
- Mettez l'appareil hors tension lorsque l'humidité relative atteint 60% ->utilisation d'hygromètre, hygrostat
- Ne posez pas l'apparéil à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs ou poèles.
- Ne mettez pas l'appareil sous tension s'il est vide.
- Ne dépasse pas le niveau surveillez l'indicateur de niveau d'eau [F]!
- Ne versez pas de perfume dans l'eau->utilise le bac à perfume (D)!
- Nettoyez régulierement l'appareil pour qu'il fonctionne correctement -> voir le chapitre Nettoyage/Entretien!
N'introduisez aucun objet par ou dans les ouvertures de I'appareil. - Ne couvre pas la sortie de vapeur (E).
- Attention au cordon! Ne le coincez pas, ne le tendez pas sur une arête vide, ne le laïsez pas trainer à proximé d'une source de chaleur.
- Ne retirez le réserve (CI) que lorsque l'appareil est hors tension et après avoir sorti le cordon de la prise secteur.
- Ne posez pas le réserve amovible {C} après mise hors tension sur un support craignant la chaleur ou inflammable > PEUT BRULER!
N'tutilizez jamais une rallonge en mauvais etat. - Ne retirez jamais la fiche de la prise en tirant sur le cable ou avec les mains mouillées.
-
Vous doivent restorer la fiche de la prise
-
avant de faire le plein ou de yider l'eau.
- avant chaque nettoyage ou entretien,
- avant chaque montage ou démontage de pieces,
-
avant de déplacer l'appareil.
-
Ne mettez pas l'appareil en service si le cordon ou la prise est endommagé.
si I'appareil fonctionne mal ou s'il est tombé ou s'il est endommagé d'une autre façon. - Un apparériel électricne ne peut et ne doit être répâre que par un spécialiste. Une réparation incorrecte peut être très dangereuse pour l'utilisateur.
Les pictogrammes suivants indiquent des consignes de sécurité particulieres dans le mode d'emploi:

Danger
Risque d'electrocution. Retirrez le connecteur de la prise avant de procedera l'entretien ou au nettoyage.

Attention
Risque d'endomager le purificateur d'air ou de causeur des degats matériels, par exemple suite à une fuite d'eau.

Voorwoord
- Sortez avec précaution l'humidificateur de son emballage (1).
Retirez le sac en polyethylene de l'appareil (2). - Tenez compte des informations sur l'alimentation électricque qui figureur sur la plaque signalétique de l'appareil. Ne branchez l'humidificateur que sur une prise de courant qui supporte au moins une tension de 10 Å de courant porteur.
Si vous n'utilise pas I'humidificateur d'air toute l'année,utilise la boite d'origine pour I'entreposer. - Toutes les pieces d'emballage sont composées de matérielux écologiques et peuvent être confiées au centre de collecte de déchets et de recyclage local.

Uitpakken
Avant le premier emploi

Attention: Veuillez absolument dire attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Conservez ensuite ces instructions pour pouvoir les consulter ultérieurement.
Veuillez observer les REMARQUES DE SECURITE
- Avant de placer l'humidificateur à l'emplacement choisi (reportez-vous à la section «Mise en place», remplisse le réservoir d'eau fraîche du robinet (reportez-vous à la section «Remplissage d'eau»).
- Placez le vaporisateur a même le sol ou sur une surface plane et seche avec l'orifice d'émission de vapeur orienté vers le centre de la pièce (1).
Veillez a ce qu'il soit facilement accessible et qu'il y ait assez d'espace alentour pour son entretien et son nettoyage. - Choisissez un emplacement approprié pour votre évaspionateur, où il ne pourra pas être renversé accidentellement ni provoquer de blessures par chic (2/3).
- Ne dirigeaz pas la sortie de vapeur vers le mur, sur un objet ou vers les personnes (4/5/6).
- Ne posez pas l'humidificateur sur une surface chaude ou a proximé d'une source de chaleur.
Opstellen
Le remplissage du réserve d'eau peut s'effectuer de deux façons :
1) Remplissage par l'ouverture du réservoir amovible
- Placez toujours l'interrupteur en position 0 et débranche le cordon de la prise (1).
- Faites tournier le réserve amovible pour le sortir (2). ATTENTION: Gouttes!
Apres'utilisation, le réserve amovible est très chaud. Premez-le toujours par la partie supérieure et ne le posez pas sur une surface croignant la chaleur, inflammable ou croignant l'humidité > Peut brûler (3)!
- Remplissez le bac avec de l'eau fraîche du robinet (4), jusqu'à ce que la marque de l'indicateur de niveau apparaisse (5). Ne faites pas déborder le réservoir d'eau! D gouttés pouraient, dans le cas contraire, gicler à la sortie de vapeur d'appellé en fonctionnement.
- En replacant le réserve amovible, attention au repere de positionnement (6).
Water vullen
2) Remplissage par l'ouverture coulissante
- Basculez l'interrupteur sur 0 (1).
Dégagez l'ouverture (2). - Remplisssez le bac avec de I'eau fraîche du robinet (3), jusqu'à ce que la marque de l'indicateur de niveau apparaisse (4).
Refermez l'ouverture (5).

N'ajoutez aucun produit à l'eau [61]
Water vullen
2) Via de schuifopening
Levoyant rouge s'allume
Levoyant rouge (a) peut s'allumer pour plusieurs raisons :
Le niveau d'eau est trop bas ou le réservir est vide. Procedez comme suit:
- Reportez-vous au point „Remplissage d'eau" qui explique comment remplir le réservoir.
L'appareil est entarre et doitetre nettoye.Procedez comme suit:
- Reportez-vous au point „Nettoyage - après 3 à 5 replissages ou nettoyage toutes les 1 ou 2 semaines", qui explique comment nettoyer l'appareil.
Le système automatique de coupure est encore actif après le remplissage du réseau (l'appareil n'a pas refroidi). Procedez comme suit:
Redebranchez l'appareil (1). Le voyant rouge (a) s'estin. Attendez 5 minutes (2). Remettez l'appareil sous tension (3).
Ne faites pas fonctionner le vaporisateur quand le réserve d'eau est vide!
Reportez-vous au point „Remplissage d'eau" qui explique comment remplir le réservir.
- Branchez l'appareil sur la prise secteur (1) et basculez l'interrupteur sur I (3).
La lampe verte (LED) s'allume (3).
Enquelques minutes, I'eau bout dans I'enceinte de vaporisation.
Verifiez que le cable n'est pas coince (4).
N'utilise pas l'appareil avec un cable defecteurs (5).
In bedrijn nemen

-
Une fois en service, contrôle régulierement le niveau d'eau.
Pour eviter que la piece ne soit trop humide: -
utilisez une commande (BONECO Climacontroller 7052)
-
contrôlez en permanence l'humidité de l'air de façon àmettre en temps youlu l'humidificateur hors tension.
L'eauchefadordquelquesminutesdansI'enceinte de vaporisationavantI'emissiondevaeur.
La production de vapeur cette quand le niveau d'eau atteint le minimum. Le voyant rouge LED (a) s'allume alors (1). Basculez
I interrupteur sur 0 (2). Il n'y a pas de risque de surchauffe meme si I humidificateur d'air reste fermé en permanence.



In bedrijf nemen
Utilisation d'essences de perfume d'atmosphère

Basculez I'interrupteur sur O (1).
Attendez que la vapeur ait cessede sortir - RISQUE D'EBOUILLLANGAGE!
- Versez une petite quantite de perfume d'atmosphère dans le recipient à perfume (2): en service, l'humidificateur d'air diffuse, maintainant un agreable perfume en même temps que la vapeur dans la piece.

Ne versez jamais le perfume dans l'orifice d'émission de vapeur ou dans le réserve à eau (3). Les perfumes sont utilisés à vos propres risques. Notre garantie ne couvre en effet pas les événuels disfonctionnements ou dégats qui pourrait survenir dans ce cas.
Pour avoir qu'ils ne preSENTent aucun risque.
Utilisation de produits pour les inhalations

Basculez I'interrupteur sur O (1).
Attendez que la vapeur ait casset de sortir - RISQUE D'EBOUUILANGAGE!
- Versez la quantité de produit pour inhalation recommendée dans le réservoir à parfum (2).
- Mettre l'appareil sous tension (4).
- Testez à distance de l'orifice d'émission de vapeur; risques de brûlure! (5)
Pour augmenter les effets de l'inhalation, placez un essue sur votre tete et la tete au-dessus de l'orifice d'émission de vapeur.[6].
Nettoyage-tous les 3-5 replissages
Place l'interrupteur en position O et debranche le cordon de la prise (1).
Attendez que I'appareil ait refroidi (15 min) PEUT BRULER!
- Faites tournier le réservoir amovible pour le sortir (2). ATTENTION! Gouttes! Ne pose pas le réservoir amovible sur un support craignant la chaleur, inflammable ou craignant l'humidité (3) -> PEUT BRULER!
- Commencce par vider pais rincer le réservoir d'eau. Enlevez les dépôts avec une brosse en nylon ou un chiffon et un produit vaissée ordinaire dilué (4). Remontez tout à fait l'indicateur de niveau d'eau pour le nettoyage (4).
Laissez secher l'extérieur du boitier ou essayez-le avec un chiffon humide, utilisez au besoin un produit de nettoyage spécial pour les materiaux synthétiques (6).
Nettoyage - tous les 3-5 replissages (suite)
- Nettoyez l'accessoire de vaporisation avec un chiffon ou une brosse en nylon (1).
- Ne rincez pas l'accessoire de vaporisation et ne le trempez pas dans l'eau! La partie supérieure de l'accessoire doit rester absolutement rester sèche ! -> L'eau pénétrée dans l'électronique et l'endommage (2).
- Une fois le nettoyage terminé, revissez l'accessoire sur le bac (3). Alignez les deux points de positionnement (cercle de la figure 3).
Il est impératif de vider et de nettoyer complètement le vaporisateur si de l'eau est restée plus d'une semaine dans l'appareil sans qu'il ait eté utilisé.

Des restes de détergent peuvent nuir au bon fonctionnement.
Rincez abondament les pieces nettoyées.
Nettoyage-toutes les 1a2 semaines
Commencez par les etapes du chapitre "Nettoyage - tous les 3 à 5 replissages".
- Nettoyez le vaporisateur avec du vinaire ou un détartrant du commerce, puis rincez-le prudiment à l'eau [3].
- Ne verserURTout pas de vinaigre ni de detartrant dans le reservoir a eau.
- Maintenéz la partie supérieure de l'accessoire de vaporisation absolument sec (4)
L'eau, en penetrant, endommagerait l'électronique!
- Il est imperatif de détartrer l'appareil régulierement pour un bon fonctionnement.

Des restes de détergent et de produit anticalcaire peuvent nuir au bon fonctionnement. Rincez abondament les pieces nettoyées.
Nettoyage - annuel, après la saison de chauffage

Placez l'interrupteur en position 0 et debranchez le cordon de la prise [1]. Attendez que l'apparéilait refroidi > PEUT BRULER!
- Nettoyez et détarrez comme indiqué au point «Nettoyage - toutes les 1 à 2 semaines», Pour finir,incez abondamment et laissez secher.

Des restes de détergent peuvent nuir au bon fonctionnement. Rincez abondamment les pieces nettoyées.
| Problème | Cause probable | Action |
| L'appareil ne fonctionne pas | Le cable d'alimentation n'est pas branché | Branchez le cable d'alimentation |
| Basculez l'interrupteur sur 0 | Interrupteur en position (I) | |
| Humidification insuffisante | Apparil entartré | Nettoyez l'apparil et détartréz-le comme l'indique son mode d'emploi |
| Le voyant rouge s'allume | Absence d'eau ou niveau trop basCoupure automatique activeApparil entartré | Basculez l'interrupteur sur 0Remplissez le réservoir d'eauAttendez 5 min avec la mise sous tensionNettoyez l'apparil et détartréz-le comme l'indique son mode d'emploi |
| Des gouttes d'eau giclentBruits de vapeur dérangerant | Niveau d'eau trop haut | Videz un peu le réservoir d'eau |
| Détartrant dans le réservoir d'eauRésidus de détergent dans le réservoir d'eau | Rince à l'eau le réservoir d'eau et l'accessoire de vaporisation (face inférieure) |






Storingen opheffen
Nettoyez l'humidificateur comme decrit, detartrez-le et laissez-le secher entierement.
Entreposez l'humidificateur dans un endroit sec, pas trop chauffe, de préference dans son emballage d'origine.
Opslag
Portez vous l'humidificateurieux dans le magasin ou vous l'avez achete ou dans un parc de collecte pour le recyclage de déchets.
- Vous pouvez aussi vous adresser au service communal ou municipal compétent.
Verwijden
Nos recommandons d'utiliser le Climacontroller BONECO 7052. Celui-ci peut etre regie sur le degré d'humidité relative del air sauhaite et commander l'humidificateur d'air en le mettant en ou hors service selon les besoins.
Pièces détachées
Voupez commande les pieces detachees dans le magasin spécialise et les remplaner you-meme. Nutilise que des pieces detachees d'origine.

Pour toutes les autres réparations, adressé-vous à des réparateurs professionnels ou à notre service à la clientèle. Remplacez immédiatement un cable d'alimentation électrique endommage.
Accessoires
| Dimensions ø x H | 320x204 mm |
| Longueur du cable | 1,8 m |
| Poids à vide | 1,5 kg |
| Tension d'alimentation | 230 Volt / 50 Hz |
| Consommation | 325 Watt |
| Surface des pièces | 50 m2 / 125 m3 |
| Puisance d'humidification | 350 g/h |
| Contenance de réserve | 5,5 Liter |
| Niveau sonore 34 dB(A) | 34 dB(A) |
Les termes de la garantie sont definiés par notre représentant national. N'hésitez pas à vous adresser à votre magasin spécialisé, si vous devise constater que l'humidificateur ne rempiti pas correctement son usage, malgré les con rôles de qualité séveres auxquels nous l'avons soumis. Pour bénéficiaire de la garantie, vous deveze impératifientement vous munir de la preuve d'achat.
Garantie
L'humidificateur à obtun la certification CE et est conforme aux directives européennes :
-73/23/CEE relative à la sécurité des apparciels électriques.
- 89-336/CEE et 92/31/CEE relative to a compatible electromagnetique.
Le fabricant se reserve le droit d'apporter des modifications d'ordre technique à ses apparciels. Le present mode d'emploi est couvert par les lois relatives aux droits d'auteur.