GTI 2500 - Détecteur GARRETT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GTI 2500 GARRETT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Fréquence de fonctionnement : 5 kHz - 20 kHz, Profondeur de détection : jusqu'à 2,5 m, Modes de détection : 3 modes, Sensibilité réglable : oui |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour la détection de métaux dans divers environnements, y compris les plages, les parcs et les sites historiques. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les piles, nettoyer la bobine après utilisation, stocker dans un endroit sec. |
| Sécurité | Éviter l'utilisation près des lignes électriques et des appareils électroniques, respecter les réglementations locales sur la détection de métaux. |
| Informations générales | Poids : environ 1,5 kg, Garantie : 2 ans, Accessoires inclus : casque, manuel d'utilisation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GTI 2500 GARRETT
Questions des utilisateurs sur GTI 2500 GARRETT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Détecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GTI 2500 - GARRETT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GTI 2500 de la marque GARRETT.
MODE D'EMPLOI GTI 2500 GARRETT
Instructions d'utilisation GARRETT GTI 2500
Table des matieres
- GENERALITES 2
- MONTAGE 2
- PREPARATIFS 2
- SIGNIFICATION DES BOUTONS DE COMMANDE 2
4.DISPLAY/ECRAN 3
5.PILES 4 - TECHNIQUE DE DETECTION 4
7.DISCRIMINATEUR 5 - PARAMETRAGES PAR MENU 6
9.SYTEME ALL-METAL L (TOUS METAUX) 7 - ATTENTION! DANGER D'EXPLOSION LORS DES FOUILLES 9
- DROITS ET DEVOIRS 9
12.GARANTIE 10


1. Généralités
Veuillez dire ces instructions d'utilisation avec la plus grande attention, c'est ainsi que vous obtiendrez les valeurs résultats.
2. Montage
Fixer la tete de détction au tube blanc à l'aide de la vis et des anneaux de raccord. Insérer le clip métallique dans le tube en haut de façon à ce qu'il rentre dans les trouss. Insérer le deuxième clip métallique dans le tube court place au-dessous de la poignée. Insérer le tube blanc dans le tube vert, le tube vert dans le tube court place au-dessous de la poignée. Enrouler le cable autour du tube et insérer la fiche de la tete de détction dans le boitierlectronique. Serrer prudemment la vis sur le filtage. Les tubes sont pourvus de plusieurs trous, il est ainsi possible de régler la hauteur de l'appareil.
3. Préparats
Familiarisez-vous tout d'abord chez vous avec les fonctions de l'appareil. Pour votre test, vous avez besoin d'un bracelet fermé en or, d'un bracelet fermé en argent ( ou encore de pieces de monnaie en or et en argent) et d'un objet en fer. Reliez la tête de détction à l'unitélectronique à l'aide du cable. Sur une table de bois, placez l'unitélectronique et la tete de détction (Ecriture dirigée vers le bas!) à environ 60 cm de distance l'une de l'autre. Àpres avoir lu entierement ces instructions d'utilisation et vous être familiarisé exactement avec les fonctions, faîtes passer les objets destinés aux tests à différentes distances de la tête de détction et effectuez des essais sur la base des différents réglages décrits dans ces instructions.
3. Signification des boutons de commande
POWER/ - Met en marche et arrête l'appareil (voir aussi à ce sujet « Piles »)
HOLD TO RESET Lorsqu'on appuie 6 secondes sur le bouton, l'appareil revient automatiquement aux « Factory Settings » (FS) : les réglages de base programmes par le fabricant.
ALL METAL - Met en marche le mode Tous métaux / de détction profonde. Si l'on appuie durant 3 secondes, le filtré de correction des effets de sol est activé (FAST TRACK).
DISCRIMINATION
(last mode) - Commute l'appareil dans le Systeme de détction Disc préprogramme ou programme par l'utilisateur (Filtrage permettant d'ignorer les objets non souhaités) ou commute de nouveau l'appareil dans le mode de détction utiliséAAPARAVANT.
MENU/SCROLL - Déroulement du programme, permet d'indexer les segments du menu et de proce dé à des changements, c'est à dire : Activ / Désactiver.
A noter : Dans le menu « Tous métaux et Discrimination », il est possible de procéder à différentes modifications. Veuillez lire à ce propos « Réglages DISC » et « Paramétrages par menu »
ACCEPT/REJECT - Permet de connecter et de déconnecter ( à l'aide des touches + ou -) des conductivités / des blocs de signaux dans tous les systèmes Disc (se référer à ce propos à la « Programmation Disc »)
BACKLIGHT Eclairage d'arriere-plan de I'ecran.
TREASURE
IMAGING (TI)
(Pinpoint) - En appuyant sur cette touche et en la maintainant enfoncée, il est possible d'activer l'affichage d'informations numériées concernant la grandeur et la profondeur probables de l'objet détecté : un gestionnaire d'informations unique au monde. Permet, par ailleurs, de commuter sur « Pinpoint » (Localisation précise / mode statique).
OPERATE - Commute l'appareil sur « Pré à détecteur » après des modifications de programme.
Touches + / - - Changements graduels, active et désactive des options dans les segments de menu et la programmation Disc.
4. Display / Ecran
Sur ce détector moderne Garett, les réglages sélectionnés sont affichés en permanence sur l'écran. En appuyant sur la touche TI et en la maintainant enforcée, on active la partie moyenne de l'écran.
Identification de I'objet
Un bloc de signaux placé sur la ligne supérieure de l'écran permet d'identifier la conductivité de l'objet détecté pour une valeur bien déterminée. Une valeur BASSE (1-1+) signale des objets en fer ; une haute valeur (10-12) des objets en argent; les objets en or générent des conductivités situées entre 4-8. Les valeurs pour les objets en materiaux non magnétiques d'une époque récente (Aluminium / laiton -bronze / alliages etc.) peuvent se situer entre 3 et 12.
Discrimination / Sélection des objets par filtration -
La deuxieme ligne montre le programme Disc selectionne, c'est a dire le segment Tous Metaux dans sa totalite. Dans les systèmes de detection Disc, seulement les objets dont la conductivite est signalee par un bloc noir sont signales par des signaux sonores. Si I'on appuie sur la touche TI et si on la maintain enfoncée, cette échelle indique la profondeur en pouces (lorsqu'il s'agit d'objets de petite a moyenne grandeur).
(1 pouce = 2,5 cm).

Partie moyenne de I'ecran
Signification: Quand un objet est détecté (Signal sonore!), appuyez sur la touche TREASURE IMAGING et maintenez-la enforcée; balayez Maintainant rapidement le sol au-dessus de l'objet
détesté avec la tête de détction jusqu'à ce qu'un symbole ovale d'une largeur bien déterminée apparaisse. Vous reconnaîtrez alors la grandeur approximative de l'objet détecté :
Domains : objet présumé
A = plus petit qu'une piece de monnaie
B = piece de monnaie de grandeur moyenne et baque etc.
C = grossse pièce de monnaie, bijoux d'une certaine grandeur, capsule de bouteille ou couvercle de boîte etc.
D = grande boucle de ceinture, bijoux, petites armes
E = plus grand que D
Si un symbole compose de plusieurs ovales- dit en « forme de cône »- apparait, cela signifie : l'objet est enterré à une telle profondeur ou bien est si petit que la profondeur et/ou la grandeur ne peuvent pas être déterminées.
Au centre de l'écran, la profondeur de l'objet détecté est indiquée par des chiffres 2-12+ en pouces (1 pouce = 2,5 cm).

Treasure Talk (TT) - Vous obtiendrez des informations vocales (en angeais), si vous programmez Treasure Talk à partir du menu comme suit :
Off - seulement lorsqu'on appuie sur la touche TT
Menu - dans le cas de changements effectuels dans le programme du menu
Image - comme pour « menu » et quand il existe des informations sur la grandeur et la profondeur de l'objet.
Search -en permanence
Encore quelques indications importantes avant que vous ne commenciez à prospecter à l'aide du détecteur :
Réglez toujours la puissance de détction (Sensitivity) à un niveau tel que le détector ne déclenché pas de fausses alarmes (le plus souvent, en raison de fréquences perturbatrices provenant d'installations électriques ou de minerais profondement enfouis dans le sol).
Quelles que soient les indications données par le détector, déterrez les 30 ou 50 premiers objets que vous aurez détectés afin de rassembler le plus d'expériences possible.
Commencez Your prospection à l'extérieur en mettant l'appareil en marche « Power an » et utilisez soit le réglage de base COINS, (pièces de monnaie), soit le mode ALL METAL, « Tous métaux ». Vous étés maintainant prét pour effectuer les premiers tests de détction.
5. Piles
Le compartment de piles (avec la prise d'écouteur) est place au-dessous de la couidière. Ce compartment peut être enlevé et porté à la ceinture. Ainsi est-il possible d'alleger l'appareil dans son ensemble. Pour changer les piles, il est nécessaire d'extraire légrement le compartment de piles de son logement, d'ouvrir les deux volets vers le haut et de remplacer les piles.
Rendement des piles : environ 20 heures de travail avec des piles alcalines 8 × 1,5V , environ 7 heures avec des piles rechargeables au nickel -cadmium.
6. Technique de détention
Balayez lentement le sol avec la tete de détction à une hauteur constante. Avancez lentement. Sur le mode « Tous métaux » (Auto-Track désactivé) ou en utilisant la touche de capteur TI vous obtiendrez, en plus des informations donnéesées par l'écran, autres indications sonores sur la grandeur et la profondeur de l'objet détecté : de courts signaux sonores significent « petit objet metallique », de longs signaux sonores significent « grand objet metallique», des signaux
sonores faibles signifient que « l'objet se trouve profondement enfui à la limite de la zone de détction » ; des signaux forts, que « l'objet se trouve à la surface »
Un objet détecté est signalé durant trois secondes par un « bloc -objet » (eventulement aussi deux blocs différents) ; un signal de détction est émis par le haut parleur (ou l'écouteur). Appuyez sur la touche TI et maintenez-la enforcée, balayez rapidement au-dessus du l'endetroit repéré avec la tête de détction jusqu'à ce que vous obtieniez des informations claires sur l'écran.
Soyez très attentif aux petites différences existant entre les signaux sonores prévus pour les ferrailles (courts et aigus), les pieces de monnaie, les bijoux etc. (doux et pleins). Les grands objets donnent toujours des signaux clairs et pleins.
Nous recommendons de travailler toujours avec le système ALL METAL « Tous metaux » afin d'atteindre la puissance de détction maximale, les systèmes Disc n'atteignent que 70% de la puissance.
7. Discriminaturer
Tous les systèmes Disc sont des modes balayages (Motion = mouvement): la tête de détention doit rester en mouvement lors du travail de recherche. Le passage au mode « Tous métaux » est aussi possible à l'aide de la touche « Discriminate / Last Mode » ou de la touche TI.
COIN / Pièces de monnaie - Réglage de base pour les USA. Les petites pièces de monnaie et les petits bijoux en or sont discriminés, écarts par filtration : ils ne sont pas montrés!

JEWELLRY / BIJOUX - Les objets en fer et les capsules de bouteilles sont écarts par filtration.

RELICS / OBJECTS HISTORIQUES - Seulement les objets magnétiques petits à moyens (en fer) sont écarts par filtration. (C'est le réglage que nous recommendons pour la recherche d'objets enfouis profondement).

ZERO / Position zéro - Tous les filtres Disc sont désactivés; tous les types de métaux sont montrés.

CUSTOM /
UTILISATEUR - Utilise ce programme, écrivez votre propre programme pour des recherches bien déterminées telles que les prospections par balayages des plages, des parcs publics ou des terrains de fêtes foraines etc. (se référer à la programmation DISC).
A noter : Lorsque le détector est paramétré, il travaill d'après le système qui a été paramétré et utilisé en dernier, même si les batteries ont été retirees. Pour revenir à la position de réglage usine, « FACTORY SETTING» appuyez sur POWER pendant 6 secondes environ.
Programmation DISC
Il existe deux méthodes pour programmer ou déprogrammer des conductivités / blocs objets :
- Appuyez et maintenez dans cette position la touche +^ ou - et placez le curseur de bloc lumineux sur la conductivite que vous désirez programmer ou déprogrammer. Appuyez alors sur Accept/Reject (Accept = Accepter l'objet, le signal est souhaite; Reject = l'objet est rejeté, pas de signal). Appuyez sur +^ ou - et passez ainsi à la conductivite suivante, appuyez de nouveau sur Accept/Reject pour programmer ou déprogrammer cette valeur et ainsi de suite.
- Balayer à 3 ou 4 centimètres de la tête de détction l'objet qui ne doit pas donner de signaux et dont la détction est indésirable. Lorsque le détector donne un signal et que l'écran indique la conductivité) appuyez immédiatement sur Accept/Reject. Le bloc de conductivité est éliminé. Eliminez eventuellement encore une demie valeur de conductivité avant et après la valeur que vous désirez supprimer.
Si vous ne pouze tracer / rechercher que certains objets bien déterminés, vous devez les faire passer sous la tete de détention à plusieurs reprises. Programmez les valeurs de conductivité de ces objets échantillons (ou faites-les programme). Supprimez toutes les autres. Recommendation : sélectionnezAAParavant « Custom » (utilisateur) dans le menu et enregistrez-y ce programme.
8. Paramétrages par menu
Appuyez sur la touche « menu » (en appuyant de nouveau vous activez chaque fois le segment suivant). Vous procederez à des modifications, Ajouter /steroler à partir des touches '+' ou '-.
Sensitivity / Profondeur
La plupart du temps, le réglage de base (75 %) est suffisant. Dans le cas de perturbations - sonores : dessons inexplicable et de perturbations de l'affichage : des blocs instables sur l'écran, Sélectionnez un réglage plus bas à partir de la touche '- ou une puissance plus élevé, à partir de la touche +'.
Threshold / Réglage du seuil de réponse
Régler l'appareil de sorte à ce qu'un ton de contrôle très bas (seuil de réponse!) puisse être entendu.
Frequency / Fréquence de l'émetteur
N'a pas d'influence sur la puissance de détction. Modifier la fréquence lorsque autres détecteurs travaillant sur la même fréquence, des fils électriques ou des turbulences atmosphériques provoquent des perturbations des signaux sonores ou visuels.
Volume / Volume sonore
Réglage de la puissance sonore du signal. Régler une puissance faible si l'on utilise un écouteur (Risque de chic).
Tone / Tonalité
Réglage de la hauteur du ton des signaux.
Search Image / Informations durant la recherche
Il est possible d'obtenir constamment des informations sur l'écran LCD en activant cette fonction à partir de la touche +'.
Surface Elimination / Filtre de surface
Permet d'écarter par filtration les objets qui se trouvent à la surface du sol. La zone éliminée par filtrage peut être réglée en « pouces »
Salt Elimination / Filtrage des effets resultant du sel et des mineraux
A utiliser lors de recherches sur des plages mouillées par l'eau de mer ou dans les sols fortement minéralisés.
Bell Tone / Sonnette
Signal spécial émis lors de la détction d'objets à conductivité élevée.
Signal haut pour les objets représentant une conductivité plus élevé, signal plus bas pour les autres objets.
Talk / Voix
Comme expliqué précédemment.
Indique l'etat des piles. Si vous utilisez des piles rechargeables, ajustez sur piles au Nickel - Cadmium à partir de la touche +'. Remplacez les piles lorsque vous ne pouvez plus voir qu'un seul bloc noir dans le symbole pile.
9. Système ALL METALL (Tous métaux)
Appuyez sur la touche ALL METAL « Tous métaux », le système représentant la plus haute puissance de détction est maintainant activé. Afin d'éliminer les signaux perturbant pendant la prospection vous devriez connaître et, eventuellement, régler les fonctions « Fast Track», « Auto Track » et « Ground Balance Manual »:
FAST TRACK - Appuyez sur la touche « All Metal Hold for Fast Track», maintenez la touche enforcée, relevez la sonde à 30 cm environ, puis abaissez-la jusqu'à environ 5 cm du sol.
Relevez encore une fois lentement la tete de détction et abaissez-la de nouveau - maintainant l'appareil ne donne plus de signaux. Relâchéz la touche. Le réglage de l'appareil est maintainant optimal.
AUTO TRACK - A partir du menu, allez au point « Auto Track ». Réglez ce « mode balayage avec correction automatique des effets de sol » à partir de la touche +' ou -' comme suit :
OFF - arrêté
SLOW (lent) - (l'échelle montre 4), réglage idéal
MEDIUM (moyen) - (l'échelle montre 8), quand le sol est faiblement
minéralisé
FAST (rapide) - (l'échelle montre 12), seulement pour les sols
fortement mineralises
GROUND BALANCE MANUEL (GBM) / Correction des effets de sol manuelle - La justesse de ce réglage est très importante pour la puissance de détction lorsque vous avez désactifé « Auto Track ». Grace à un réglage correct vous pourrait obtenir la puissance maximum du détecteur.
Vous reglerez correctement la correction des effets de sol de la façon suivante : allez à l'endetroit où vous désirez Prospecter. Appuyez sur la touche menu jusqu'au point GBM. Levez la tete de détction (plusieurs fois) jusqu'à une hauteur de 50 cm environ et baissez-la de nouveau jusqu'à 5 cm. Est-ce que l'intensité du signal sonore augmente? Appuyez alors à plusieurs reprises (environ 10-15 fois) sur la touche -, relevez de nouveau la tete de détction et abaissez-la jusqu'à une hauteur d'environ 5 cm. Si, une fois la tete au-dessus du sol, le son augmente toujours, recommencez l'opération jusqu'à ce que le signal sonore soit uniforme aussi bien lorsque la tete de détction est relevante ou abaissée.
Est-ce que l'intensité du signal sonore a diminué lorsqu vous avez abaisse la tete de détction jusqu'à 5 cm au-dessus du sol ? Appuyez alors plusieurs fois de suite sur +', relevez et abaissez la tete de détction jusqu'à ce que le signal sonore reste constant.
A noter: A partir de la correction manuelle des effets de sols vous pouvez selectionner jusqu'à 256 réglages différents.
\section*{Caracteristiques techniques}
Type de détecteur:
Emetteur / récepteur à très basses fréquences,
« Treasure Vision » : analyseur graphique de cible
« Imaging Grid »: identification précise des cibles,
Discrimination de type Notch multiple
Commande: touches sensitives conviviales
Ecran: affichage à cristaux liquides
de haute résolution place à côte des touches; permet de saisir les données sous différents aspects
Réglable
Circuits: Emetteur / récepteur/ filtré d'entrée linéaires
Saisie des données en 16 bits
Proesseur de signal numérique en 16bits (DSP) pourvu d'une memoire de 32 Kilo-octets
Micro-ordinateur avec une mémoire de 8 Kilo-octets. Opérations à 10 MHz pilotées par quartz
Carte de circuits imprimés de haute sécurité (surface -mount)
Fréquence audio: de 275 à 710 Hz
Piles : Huit (8) AA - 1,5V
Durée de vie des piles : Alcaline: 25 h (env.).
Carbone Zinc: 18 h, Ni-Cad: 7 h env.
Construction: Panneau de contrôle et de commande hautement résistant en nylon renforcé de fibre de verre
Poids: (avec tete de détention de 9 12
pouces et piles) 2kg ; sans piles, 1,8 kg
10. Attention! Danger d'explosion lors de fouilles
Les lois sur la responsabilité du fabricant d'un produit nous mettent dans l'obligation d'attirer notre attention sur les faits suivants. Veuillez strictement observer les consignes ci-après.
Lorsque l'appareil signale une trouvaille, n'oubliez pas qu'il peut s'agir de tout autre chose que d'un objet de valeur : des munitions ou des explosifs, par exemple ! Le fait de déterrer ou et de récapuérez un objet enfoui relève entièrement de votre responsabilité. Le fabricant et le revendeur du produit n'assumment aucune responsabilité pour des dommages éventuels.
Les enfants ne peuvent utiliser des détecteurs de métaux que sous la surveillance d'adultes. La mise à jour des objets enfouis devrait, dans tous les cas, être effectuee seulement par des adults.
11. Droits et devoirs
La recherche d'objets de métal enfouis est un loisir qui vous procurera un grand plaisir et des expériences captivantes. Veuillez, toute fois, ne pas oublier que chaque pays a édicté des directives au sujet des fouilles. Notre propre intérêt est de vous informer exactement à ce propos.
Ne pénétrz pas sur des sites archéologiques de grande valeur ou connus si vous n'y avez pas etorisé. Si vous trouvez des objets représentant une valeur archéologique, veuillez vousmettre en rapport avec un musée.
Rebouchez les trouss que vous aurez creusés et tassez de nouveau le sol.
Nous vous souhaitonsonne chance.
12. Garantie
Le délambda de garantie commence au jour de la vente au premier utiliseur. Le bon de caisse ou une copie de la facture aura valeur de justificatif. La garantie s'etend à la réparation de définuts imputables à des défauts de matière ou à des vices de fabrication. La prestation de la garantie est fournie par la remise en état ou par le remplacement des pieces défectueuses provenant du programme des pieces d'origine du fabricant. Les défauts ou pannes résultat d'une utilisation non ajustate, d'une intervention non autorisée, de dommages mécaniques ou chimiques (fuites de piles usagées) seront exclus de la garantie. Les piles ne sont pas couvertes par la garantie. Les dommages indirects affectant les choses et les personnes seront exclus de la garantie. L'appareil complet doit être renvoyé, affranchi, dans le carton original accompagné d'une description de la panne ou du défaut. On devra ajouter une copie de la carte de garantie et le bon de caisse. En Allemagne, l'appareil sera renvoyé franco de port, dans les autres pays les coûts de transport seront factures au prix coûtant.
Copyright: Ces instructions d'utilisation sont placées sous la protection des droits de propriété intellectuelle. Elles ne sauraient etre traduites, reproduites ou diffusees sans l'autorisation ecrite de la société DTI GmbH & Co. KG.
DTI Detector Trade International GmbH & CO KG, Hamburger Str. 17, D-41540 Dormagen Tel. +49-(0)2133-97 90 20 - Fax: +49-(0) 2133-97 90 210 - info@detector-trade.de - www.dti-gmbh.de

Detector Trade International GmbH & Co KG
| www-detector-trade.de | |
| info@detector-trade.de | |
| +49 (0) 2133 97 90 20 | |
| Hamburger Str. 17 41540 Dormagen Germany | |
| www.facebook.com/dtigmbh | |
| www.twitter.com/detectortradein | |
| www.youtube.de/user/detectortradeintern |
Notice Facile