Powerline AdapterKit - Adaptateur réseau Maginon - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Powerline AdapterKit Maginon au format PDF.

📄 82 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Maginon Powerline AdapterKit - page 29
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Maginon

Modèle : Powerline AdapterKit

Catégorie : Adaptateur réseau

Caractéristiques techniques Adaptateur Powerline avec technologie CPL, vitesse de transmission jusqu'à 500 Mbps, prise Ethernet, compatible avec les normes HomePlug AV.
Utilisation Idéal pour étendre le réseau Internet dans des zones difficiles d'accès, facile à installer avec un simple branchement sur une prise électrique.
Maintenance et réparation Pas de maintenance requise, mais il est conseillé de garder les adaptateurs à jour avec les derniers firmwares si disponible.
Sécurité Chiffrement AES 128 bits pour sécuriser les données transmises sur le réseau Powerline.
Informations générales Compatible avec tous les appareils Ethernet, fonctionne sur des prises électriques standard, ne nécessite pas de configuration complexe.

FOIRE AUX QUESTIONS - Powerline AdapterKit Maginon

Qu'est-ce qu'un adaptateur Powerline et comment fonctionne-t-il ?
Un adaptateur Powerline utilise le câblage électrique de votre maison pour transmettre des données réseau. Il suffit de brancher un adaptateur près de votre routeur et un autre dans la pièce où vous souhaitez améliorer la connexion.
Comment configurer mon Maginon Powerline AdapterKit ?
Branchez le premier adaptateur près de votre routeur et connectez-le via un câble Ethernet. Branchez le second adaptateur dans la pièce souhaitée et allumez-le. Appuyez sur le bouton de synchronisation sur les deux adaptateurs pour établir la connexion.
Pourquoi ma connexion Powerline est-elle lente ?
La vitesse de la connexion Powerline peut être affectée par des interférences électromagnétiques, la distance entre les adaptateurs ou la qualité de votre câblage électrique. Assurez-vous que les adaptateurs sont branchés directement sur une prise murale et non sur une multiprise.
Puis-je utiliser plusieurs adaptateurs Powerline dans ma maison ?
Oui, vous pouvez utiliser plusieurs adaptateurs Powerline dans votre maison pour étendre la portée de votre réseau. Assurez-vous de les synchroniser correctement pour qu'ils fonctionnent ensemble.
Que faire si mes adaptateurs ne se synchronisent pas ?
Vérifiez que les adaptateurs sont sur le même circuit électrique et essayez de les réinitialiser en les débranchant et en les rebranchant. Appuyez ensuite sur le bouton de synchronisation sur les deux adaptateurs dans un délai de deux minutes.
Les adaptateurs Powerline fonctionnent-ils avec tous les appareils ?
Les adaptateurs Powerline fonctionnent avec la plupart des appareils compatibles Ethernet, tels que les ordinateurs, les consoles de jeux et les téléviseurs connectés. Assurez-vous que votre appareil dispose d'un port Ethernet.
Est-il possible d'utiliser les adaptateurs Powerline sur des circuits électriques séparés ?
Les adaptateurs Powerline fonctionnent mieux sur le même circuit électrique. Si les adaptateurs sont sur des circuits séparés, il se peut qu'ils ne puissent pas communiquer efficacement.
Comment savoir si mon adaptateur Powerline fonctionne correctement ?
Chaque adaptateur dispose de LED d'état. Si les LED sont allumées et stables, cela indique une connexion réussie. Si elles clignotent ou sont éteintes, il pourrait y avoir un problème de connexion.
Puis-je sécuriser ma connexion Powerline ?
Oui, vous pouvez sécuriser votre connexion Powerline en utilisant le bouton de sécurité sur les adaptateurs pour établir un cryptage. Cela garantit que seuls vos adaptateurs peuvent communiquer entre eux.
Que faire si je rencontre des problèmes de réseau après l'installation ?
Vérifiez d'abord la connexion physique des câbles et des adaptateurs. Si tout semble en ordre, essayez de redémarrer vos appareils et vos adaptateurs. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation pour des étapes de dépannage plus détaillées.

Téléchargez la notice de votre Adaptateur réseau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Powerline AdapterKit - Maginon et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Powerline AdapterKit de la marque Maginon.

MODE D'EMPLOI Powerline AdapterKit Maginon

&(&.73JDIUMJOJF &(355&3JDIUMJOJF Die EG-Konformitätserklärung kann - unter der in der Garantiekarte aufgeführten Adresse - angefordert werden.1 Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons pour l’achat d’un produit MAGINON de grande qualité. Vous avez choisi un système de réseau moderne avec un bon équipement technique et des accessoires correspondants qui se manipulent très facilement. Veuillez lire minutieusement et attentivement tous les conseils. Veuillez particulièrement tenir compte des consignes de sécurité. Si le système de réseau devait être défectueux, vous avez besoin de la carte de garantie fournie et de votre justicatif d’achat. Veuillez les conserver minutieusement ensemble avec le mode d’emploi. Veuillez joindre le mode d’emploi en cas de cession de l’appareil à autrui.

1. Contenu de l’emballage

Déballez l’adaptateur de réseau avec précaution et vériez si toutes les pièces mentionnées si après sont présentes:

5.1. Remarques sur le branchement et l’utilisation 7

6.1. Témoins lumineux et fonctions 8 6.2. Brancher l’adaptateur owerline 10 6.3. Décrypter la transmission de données 12 6.4. Connecter l’appareil par fonction WPS 13 6.5. Paramétrer le réseau WLAN libre 14 6.6. Connecter d’autres adaptateurs WLAN 14 6.7. Supprimer un adaptateur WLAN du réseau 15 6.8. Raccorder l’appareil stationnaire par câble LAN 15

7. UTILISATION DU LOGICIEL 16

7.1. Conguration du système 16 7.2. Installation du logiciel 16 7.3. Conguration de l’adaptateur WLAN 18

3. Remarques sur les dangers, la sécurité, avertissements

Si les adaptateurs de réseau et les accessoires ne sont pas utilisés correctement, il existe un risque pour vous-même et les autres personnes respectivement, les adaptateurs de réseau peuvent être endommagés ou détruits. Pour cette raison, veuillez lire et respecter à la lettre l les remarques sur les dangers, la sécurité et les avertissements. But d’utilisation Ce système de réseau par prises électriques est conçu pour un usage privé et ne convient pas à des utilisations commerciales. Danger pour les enfants et les personnes ayant des capacités rest- reintes pour manipuler des appareils électroniques Les adaptateurs de réseau, les accessoires et l’emballage ne sont pas des jouets pour des enfants. Pour cette raison, tenez les enfants éloignés. Il y a risque, entre autres, d’électrocution, d’empoisonnement et d’asphyxie. Les adaptateurs de réseau et les accessoires ne doivent pas être manipulés et utilisés par des enfants et des personnes à capacités restreintes. L’adaptateur de réseau ne doit être utilisé que par des personnes qui sont physiquement et mentalement en mesure de le faire fonctionner en toute sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Danger d’électrocution en cas d’humidité Les adaptateurs de réseau ne doivent pas être exposés à de l’eau qui goutte ou qui gicle. De plus, aucun récipient – comme par exemple des vases ou des verres – ne doit être posé dessus ou à proximité directe. Il y a risque d’incendie et d’électrocution. Danger par l’électricité Si des corps étrangers ou un liquide ont pénétré dans un des adaptateurs de réseau, éteignez-les immédiatement et retirez les piles. Laissez tout sécher à fond. Sinon il y a risque d’incendie et d’électrocution.4 Si un des adaptateurs de réseau est tombé ou si le boîtier est endommagé, celui-ci ne doit pas être rebranché dans une prise électrique. Sinon il y a risque d’incendie et d’électrocution. Ne tentez pas de réparer vous-même l’adaptateur de réseau. Veuillez vous adresser à notre service après-vente. Les adaptateurs de réseau ne doivent pas être démontés, modifiés ou réparés. Il y a risque d’incendie et d’électrocution. Veillez à ce que toutes les prises électriques utilisées soient toujours librement accessibles pour pouvoir, en cas de nécessité, interrompre rapidement l’alimentation électrique. Prévoyez une ventilation suffisante et ne recouvrez pas l’adaptateur de réseau pour éviter toute surchauffe. Dommages par la chaleur — Risque d’incendie Ne laissez pas les adaptateurs de réseau dans un lieu où la températures peut fortement monter (p. ex. dans un véhicule). Ceci pourrait endommager le boîtier et des pièces à l’intérieur, ce qui peut causer un incendie. N’enveloppez pas l’adaptateur de réseau et ne le posez pas sur des tissus. Ceci pourrait causer une accumulation de chaleur dans l’adaptateur de réseau, ce qui peut déformer le boîtier et causer un incendie. Blessures et dommages matériels Si vous apportez les adaptateurs de réseau d’un environnement froid dans un endroit chaud, attendez au moins 3 heures avant de les mettre en service. De l’humidité peut condenser dans l’appareil et elle peut causer des dommages sur le système électronique si vous mettez l’appareil en service avant qu’il ne se soit acclimaté. Ne posez aucune source d’incendie, comme par exemple des bougies allumées, sur ou à proximité directe de l’adaptateur de réseau. Les dommages sur le système électronique causés par des influences extérieures comme des coups, une chute ou autres ne sont pas couverts par la garantie et la réparation est payante. Ne faites pas tomber ni choquer les adaptateurs de réseau et manipulez-les toujours avec soin. Sinon, ils peuvent être endommagés.5

4. Voici votre kit adaptateur Powerline

4. CD de logiciels (sans illustration)

5. Mode d’emploi (sans illustration)

Témoins lumineux Touche NID/RST Touche - (fonction WPS) Touche - (comme NID / RST clé sur le Powerline PL-500) Bouton marche/arrêt Port Ethernet (sous l’appareil) Port Ethernet (sous l’appareil)6

Avec le kit adaptateur Powerline, vous pouvez réaliser un réseau à l’intérieur d’un bâtiment au moyen du réseau électrique. Ainsi, les appareils se trouvant loin du routeur peuvent être reliés avec le réseau local respectivement avec l’Internet grâce à un câble Ethernet ou WLAN. Modem Adaptateur LAN Powerline PL-500 Adaptateur WLAN Powerline PL-500W Adaptateur WLAN Powerline PL-500W7 L’adaptateur LAN Powerline PL-500 et l’adaptateur WLAN Powerline PL-500W transforment les données et les envoient par les câbles électriques. La technique moderne des adaptateurs permet de faire fonctionner parallèlement le réseau de courant et le réseau de données sans panne. Pour ce faire, un protocole de gestion QoS (Quality of Service) intégré est disponible pour le transfert prioritaire des données. De plus, les données transmises sont cryptées et protégées contre tout accès, comme par exemple par les voisins dans une maison à plusieurs familles. Si nécessaire, plusieurs adaptateurs WLAN Powerline peuvent être utilisés à l’intérieur d’un réseau électrique. 5.1. Remarques sur le branchement et l’utilisation Pour améliorer la puissance de transmission des adaptateurs Powerline, il faut tenir compte des conseils suivants: Branchez les deux adaptateurs aussi bien pour le mode LAN que pour le mode WLAN, toujours directement dans une prise murale, pas dans une multiprise. Les deux prises prises utilisées devront se trouver sur le même circuit électrique. Si possible, il faudra laisser une prise libre à côté des adaptateurs Powerline. De plus, ne branchez pas des appareils comme des chargeurs d’accus ou des lampes à variateur à proximité car ces appareils provoquent de fréquentes pannes. Plus la conduite électrique est longue entre deux adaptateurs Powerline, plus la transmission des données est lente. Sur les réseaux électriques anciens ou de moyenne qualité, le transfert des données est plus lent que sur les réseaux modernes. La vitesse de la transmission des données n’est pas toujours constante. En fonction de la charge du réseau, durant la journée, la vitesse de transmission peut nettement varier.8

6.1. Témoins lumineux et fonctions

1. Touche NID/RST : Avec cette touche, vous pouvez crypter le réseau Powerline avec un

mot de passe aléatoire.

2. Touche [ ] : Avec cette touche, vous pouvez crypter le réseau WLAN de l’adaptateur

Powerline WLAN avec un mot de passe aléatoire.

3. Touche [ ] : En appuyant sur cette touche, il est possible d’ajouter un appareil WLAN

avec fonction WPS dans le réseau WLAN sans que la saisie d’un mot de passe ne soit nécessaire.

4. Bouton marche/arrêt : Pour allumer/éteindre l’adaptateur WLAN Powerline.

Témoin lumineux [ ] : t Vert permanent: L’appareil est allumé. t Vert clignotant: Le mode de cryptage est actif. t Éteint: pas de courant Témoin lumineux [

t Vert permanent: très bonne connexion au réseau t Vert clignotant: Transmmission de données en cours t Orange permanent: bonne connexion au réseau t Orange clignotant: Transmission de données en cours t Rouge permanent: connexion suffisante au réseau t Rouge clignotant: Transmission de données en cours t Éteint: aucune connexion au réseau détectée Témoin lumineux [

t Vert permanent: Connexion LAN détectée t Vert clignotant: Transmission de données en cours t Éteint: aucune connexion LAN détectée (mode stand-by) Témoin lumineux [

t Vert permanent: Fonction WPS activée t Vert clignotant: Connexion WLAN activée t Éteint: Connexion WLAN pas prête10 6.2. Brancher l’adaptateur Powerline

1. Branchez l’adaptateur LAN PL-500 dans une prise électrique proche du routeur.

2. Raccordez l’adaptateur LAN avec un des câbles de réseau fournis avec un port de réseau libre

sur votre routeur.11

3. Branchez l’adaptateur WLAN Powerline PL-500 W dans une prise électrique dans laquelle

vous souhaitez réaliser un raccordement au réseau.

4. Poussez le bouton marche/arrêt sur

ON sur l’adaptateur WLAN Powerline. Le témoin lumineux [ ] s’allume en permanence. Au bout d’environ 40 secondes, le témoin lumineux [ ] commence à clignoter.12

5. Sur votre appareil mobile qui doit être connecté au réseau WLAN de l’adaptateur Powerline,

activez la fonction WLAN.

6. Sur votre appareil mobile, sélectionnez le réseau WLAN WLAN_CPL.

7. À l’interrogation du mot de passe sur votre appareil mobile, rentrez le mot de passe

wireless750ap. De plus, il est recommandé de crypter le réseau Powerline (voir prochain paragraphe). 6.3. Crypter la transmission de données Vous devriez crypter la transmission de données entre les adaptateurs Powerline. Ainsi, vous empêchez tout accès par des tiers, par exemple dans une maison à plusieurs familles. Remarque : t Pour réaliser le cryptage, il faut que l’adaptateur LAN PL-500 soit actif et il ne doit pas se trouver en mode stand-by.13

1. Pour réaliser le cryptage, sur l’adaptateur LAN, appuyez d’abord une fois un court instant sur

la touche de cryptage NID/RST.

2. Ensuite, dans les 2 minutes suivantes, l’adaptateur WLAN Powerline, appuyez sur une fois sur

la touche de cryptage [

Ensuite, le réseau Powerline est protégé par un mot de passe aléatoire. 6.4. Connecter l’appareil par la fonction WPS Si vous possédez un appareil avec fonction WPS, vous pouvez le connecter au réseau WLAN Powerline par simple pression sur un bouton. t Touche [ ] : En appuyant sur cette touche, la fonction WPS est activée. Tant que la fonction WPS est activée, le témoin lumineux est allumé [ ] en permanence. t Appuyez sur touche WPS sur l’appareil que vous souhaitez connecter au réseau WLAN. L’appareil est ainsi intégré au réseau sans saisie d’un mot de passe. La fonction WPS est alors désactivée après la connexion ou automatiquement après une courte période.14 6.5. Créer un réseau WLAN libre Pour des raisons de sécurité, le réseau WLAN de l’adaptateur Powerline devra être crypté. Cependant, vous pouvez aussi créer un réseau libre ne nécessitant aucun mot de passe pour la connexion. Ainsi, vous autorisez chaque appareil se trouvant dans le secteur de réception de l’adaptateur WLAN à avoir accès au réseau. Pour créer le réseau WLAN libre, sur l’adaptateur WLAN Powerline maintenez la touche [

appuyée pendant environ 20 secondes. Ensuite, le réseau WLAN s’ache sur votre appareil mobile comme «libre». Si vous souhaitez de nouveau crypter le réseau, alors appuyez une fois un court instant sur la touche [ ] sur l’adaptateur WLAN Powerline. 6.6. Connecter d’autres adaptateurs Powerline WLAN Vous pouvez connecter jusqu’à 15 adaptateurs WLAN Powerline au réseau d’un adaptateur LAN Powerline.

1. Branchez le nouvel adaptateur WLAN Powerline dans une prise électrique et attendez

environ 40 secondes jusqu’à ce que le témoin lumineux [ ] clignote.

2. Dans les 2 minutes qui suivent, appuyez une fois un court instant sur la touche

[ ] sur un des adaptateurs WLAN déjà branché et ensuite sur la touche [ ] sur le nouvel adaptateur WLAN. Remarque : t Créez uniquement un réseau WLAN libre si aucune personne non autorisée ne se trouve dans le secteur de réception de l’adaptateur WLAN.15 6.7. Supprimer un adaptateur WLAN du réseau Pour supprimer un adaptateur WLAN Powerline du réseau, sur l’appareil à enlever, appuyez sur la touche [ ] pendant environ 10 secondes. Ainsi, cet adaptateur WLAN Powerline se voit attribuer un nouveau mot de passe aléatoire et il est ainsi exclu du réseau existant. 6.8. Connecter un appareil stationnaire avec le câble LAN Sur chaque adaptateur WLAN Powerline se trouve un port LAN pour raccorder un appareil stationnaire (ordinateur, console de jeu, Smart- TVetc.) avec un câble de réseau. Branchez une che du câble de réseau fourni dans le port LAN sous l’adaptateur WLAN Po- werline et l’autre che dans la prise de réseau de l’appareil stationnaire. Ensuite, le témoin lumi- neux s’allume ou clignote [ ] sur l’adaptateur WLAN Powerline. SMARTTV16

7. Utilisation du logiciel

Avec le logiciel fourni, vous pouvez congurer individuellement votre adaptateur WLAN Power- line. Cependant, ceci n’est pas nécessaire pour l’usage proprement dit car tous les paramétrages nécessaires peuvent se faire directement sur les adaptateurs de réseau Powerline. Avec le logiciel, vous pouvez, par exemple, modier le nom du réseau WLAN ou le mot de passe. 7.1. Conguration du système Le logiciel fourni est compatible avec les systèmes d’exploitation suivants: Windows XP (32 Bit) Windows Vista (32 et 64 Bit) Windows 7 (32 et 64 Bit) Windows 8 Dans le paragraphe 7.3, vous trouverez une description de la procédure avec les systèmes Mac. 7.2. Installation du logiciel Pour l’installation du logiciel, veuillez procéder comme suit:

1. Introduisez le CD de logiciel fourni dans le lecteur de CD/DVD de votre ordinateur. Ensuite

s’ouvre automatiquement le menu d’installation représenté ci-contre. Si le menu d’installation devait ne pas s’ouvrir automatiquement, démarrez depuis le CD le programme CDMenu\CDMenu.exe.17

1. Cliquez dans la fenêtre d’installation sur Programme de configuration.

Ensuite, s’ouvre la fenêtre d’installation pour le programme supra PLC Tools.

2. Confirmez l’accord de licence et cliquez ensuite sur Installer.

3. Suivez les instructions de l’assistant d’installation et confirmez éventuellement

l’interrogation de sécurité en répondant Oui.

4. À la fin de l’installation, cliquez sur Terminer.

5. Fermez le menu d’installation en cliquant sur Fermer.

Au moyen du menu d’installation, vous pouvez installer d’autres composants qui sont expliqués succinctement ci-après: Pilote: Vous avez besoin du pilote uniquement si vous souhaitez utiliser le programme supra PLC Utility . Programme de configuration: Ici, vous installez les programmes supra PLC Finder et supra PLC Utility: supra PLC Finder sert à la recherche de l’adaptateur WLAN Powerline PL-500W dans le réseau supra PLC Utility sert à la configuration de l’adaptateur LAN Powerline PL-500. Adobe Acrobat Reader: Ce programme sert à lire des documents au format PDF. Si le mode d’emploi ne s’affiche pas correctement, alors il faudra installer le programme. Mode d’emploi: Ici, vous pouvez ouvrir le mode d’emploi du kit adaptateur Powerline directement sur l’écran. Fermer: Pour fermer le menu d’installation.18 7.3. Conguration de l’adaptateur WLAN Pour pouvoir ouvrir la page de conguration de l’adaptateur WLAN Powerline, vous avez besoin de l’adresse réseau de l’adaptateur WLAN. Déterminer l’adresse réseau sur des systèmes Windows

1. Sous Windows, ouvrez le dossier supra PLC Tools et sélectionnez le programme supra PLC

2. Dans le programme, cliquez sur Rechercher. Ensuite est effectuée une recherche

d’adaptateurs WLAN Powerline dans le réseau local .

3. Double-cliquez sur le symbole d’un des adaptateurs WLAN Powerline détectés.

Ensuite, la page de configuration de l’adaptateur WLAN Powerline s’ouvre dans le navigateur.19 Déterminer l’adresse du réseau sur les systèmes Mac La description suivante se réfère à Mac OS X. Pour les autres systèmes Mac, la procédure peut légèrement diérer.

1. Cliquez en haut à gauche sur le symbole

2. Sélectionnez Paramètres du système.

3. Cliquez sur Réseau.

4. À gauche, sélectionnez la connexion actu-

elle au réseau et cliquez sur Autres options.

5. Allez sur «TCP/IP» et notez l’adresse IP

indiquée sous «Routeur».

6. Ouvrez le navigateur Internet et

rentrez-y l’adresse IP que vous avez notée. Ensuite s’ouvre la page de conguration du routeur.

7. Allez sur la liste des appareils connectés

(la plupart du temps désignés comme «Tableau DHCP»).

8. Là, relevez l’adresse IP de l’adaptateur

9. Rentrez l’adresse IP de l’adaptateur WLAN

dans une nouvelle fenêtre du navigateur.

10. S’ouvre alors la page de conguration de

l’adaptateur WLAN Powerline.20 Eectuer les réglages

1. Sélectionnez d’abord la langue souhaitée.

2. Dans l’écran d’accueil, rentrez, dans le champ Username, le nom de l’utilisateur admin et

dans le champ mot de passe, le mot de passe 12345.

3. Cliquez sur Login. Lors de l’interrogation, sélectionnez si vous souhaitez sauvegarder le mot

de passe, Oui ou Non.

4. Sous Assistant, vous pouvez modifier le nom du réseau et le mot de passe correspondant.21

5. Sous Conguration des appareils vous pouvez eectuer le paramétrage du réseau.

Si DHCP est réglé (recommandé), alors l’adaptateur WLAN Powerline WLAN se voit automa- tiquement attribuer une adresse de réseau. Remarque : t Pour des raisons de sécurité, vous devriez modier le mot de passe de l’adaptateur WLAN Powerline. Notez le nouveau mot de passe et conservez-le en sécurité. Vous avez besoin du mot de passe lorsque, par exemple, l’adaptateur WLAN Powerline a été réinitialisé sur les paramètres d’usine.22

6. Dans la fenêtre Conguration WLAN vous dénissez les paramètres de sécurité du réseau

WLAN de l’adaptateur WLAN Powerline. Libre: Le réseau WLAN est libre; aucun mot de passe n’est nécessaire pour la connexion.

"UUFOUJPOBWFDDFSÏHMBHFEFTUJFSTPOUBDDÒTBVSÏTFBV

WEP: L’ancien standard de sécurité WEP exige un mot de passe pour le cryptage comportant 10 ou 26 caractères. Les caractères spéciaux sont exclus. WPA: Le nouveau standard de sécurité WPA respectivement WPA2 fonctionne, pour le cryptage, avec un mot de passe pouvant avoir jusqu’à 63 caractères.

7. Dans la fenêtre d’état, s’achent la version du logiciel maison et les appareils connectés.23

8. Sous Management, vous avez les possibilités supplémentaires de réglage suivantes:

Compte: Ici, vous pouvez créer un autre utilisateur avec nom d’utilisateur et mot de passe. Serveur DHCP: L’adaptateur WLAN Powerline peut être utilisé comme serveur DCHP dans le réseau. En règle générale, ceci n’est pas souhaité dans les réseaux locaux car, normalement, il existe déjà un serveur DHCP avec le routeur. Pour cette raison, il est recommandé de désactiver ce réglage. Réglages d’usine: Vous rétablissez les réglages de l’adaptateur WLAN Powerline sur l’état à la livraison.

8. Suppression des erreurs

Vous trouverez ci-après une courte liste de pannes possibles ainsi que la source éventuelle de l’erreur. Notre service téléphonique d’urgence se tient volontiers à votre disposition pour toute autre sorte d’aide. Aucune connexion: Est-ce que l’adaptateur de réseau Powerline a été directement branché dans la prise élec- trique? Il est préférable de ne pas utiliser des prises multiples et des câbles de rallonge. Est-ce que les prises électriques utilisées se trouvent dans le même circuit électrique? Connexion très lente: Est-ce que plusieurs réseaux électriques sont utilisés? Est-ce que plusieurs consommateurs électriques sont allumés? Est-ce que d’anciens adaptateurs de réseau sont connectés au réseau électrique? Est-ce que des consommateurs perturbant, comme des lampes avec variateur, sont branchés directement à côté de l’adaptateur de réseau ? À certains moments de la journée, des variations du réseau électrique ne sont pas à exclure.24

9. Données techniques

Élément Description Modèle Adaptateur LAN MAGINON Powerline PL-500 Tension électrique 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,1 A maxi Vitesse de transmission des données Jusqu’à 500 Mbit/s; Ethernet: jusqu’à 100 Mbit/s Port RJ45 Température ambiante +10° C à +40° C Dimensions 50 x 70 x 65 mm Poids 72 g Élément Description Modèle Adaptateur WLAN MAGINON Powerline PL-500W Tension électrique 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,2 A maxi Vitesse de transmission des données Jusqu’à 500 Mbit/s; WLAN: jusqu’à 300 Mbit/s; Ethernet: jusqu’à 100 Mbit/s Maxi Portée 300 mètres Standards IEEE 802.3 (Ethernet); IEEE 802.11b/g/n (WLAN);HomePlugAV Port RJ45 Température ambiante +10° C à +40° C Dimensions 57 x 85 x 79 mm Poids 113 g Remarque : t %BOTMFDBESFEFMBNÏMJPSBUJPOEFOPTQSPEVJUTOPVTOPVTSÏTFSWPOTMFESPJU d’eectuer des modications techniques et d’aspect sur l’article.25

10. Informations sur le système, entretien et garantie

Information sur la marque Les noms et produits peuvent être la marque respectivement la marque déposée de chaque propriétaire. 10.1. Entretien Pour le nettoyage de l’adaptateur de réseau et des accessoires fournis, n’utilisez aucun déter- gent agressif comme l’alcool à brûler, les solvantsetc. Si nécessaire, nettoyez les composants avec un chion doux et sec. 10.2. Stockage Pour le rangement quotidien et le stockage sur une longue période, il convient d’utiliser un lieu sec, hors de portée des enfants. 10.3. Garantie et service Si des problèmes surviennent dans le fonctionnement de l’appareil, notre adresse de service est disponible pour recevoir toutes vos questions et tous vos problèmes. Nous accordons une garantie de 3 ans sur l’appareil. Vous trouverez les détails dans la carte de garantie ci-jointe. Avant de renvoyer votre appareil défectueux, veuillez appeler notre service téléphonique. Adresse de service: Sertronics MAGINON Service Fegistrasse 5 CH-8957 Spreitenbach Suisse Tel.: +41 43 508 016 3 Adresse du constructeur: supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Denisstr. 28A 67663 Kaiserslautern Allemagne26

Éliminez l’emballage en triant les matières et en respectant l’environnement en le jetant dans des containers de récupération mis à disposition. Élimination correcte du produit: Le marquage ci-contre indique que, dans l’UE, les appareils électriques ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères normales. Veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte dans votre commune ou veuillez vous adresser au revendeur chez qui vous avez acheté le produit. Ceci évite tout eet nuisible sur l’environnement et la santé grâce à une élimination dans les règles. Le service compétent de votre commune vous donnera tous les renseignements nécessaires.