Sentra (2009) - Voiture NISSAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Sentra (2009) NISSAN au format PDF.
| Caractéristiques techniques | NISSAN Sentra 2009, moteur 2.0L I4, puissance 140 ch, transmission automatique ou manuelle, traction avant. |
|---|---|
| Dimensions | Longueur : 4 600 mm, largeur : 1 760 mm, hauteur : 1 490 mm, empattement : 2 700 mm. |
| Consommation de carburant | Environ 8,4 L/100 km en ville et 6,5 L/100 km sur autoroute. |
| Capacité du réservoir | 50 litres. |
| Utilisation | Idéale pour les trajets quotidiens, conduite urbaine et autoroutière. |
| Maintenance | Vidange d'huile tous les 8 000 km, vérification des freins et des pneus régulièrement. |
| Réparation | Pièces de rechange disponibles, service après-vente chez les concessionnaires NISSAN. |
| Sécurité | Équipée d'airbags frontaux et latéraux, ABS, contrôle de traction. |
| Informations générales | Garantie de 3 ans ou 60 000 km, bon rapport qualité-prix, faible coût d'entretien. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Sentra (2009) NISSAN
Questions des utilisateurs sur Sentra (2009) NISSAN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Sentra (2009) - NISSAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Sentra (2009) de la marque NISSAN.
MODE D'EMPLOI Sentra (2009) NISSAN
NISSANestfierdevouscompterparmisaclien- tèlesanscessecroissante. C'estavecassurance quenousvouslivronscevéhicule. Eneffet,ilaété construitselonlesméthodesdefabricationles plusmodernesetlesnormesdequalitélesplus strictes.
Leprésentmanuelapouroobjetdevousaiderà comprendrelefonctionnementl'entretiende votrevéhiculeafinquevouspuissiezprofiter longtempsd'uneconduiteagréable.Veuillezlire attentivementcemanuelavantdeconduirevotre véhiculepourlapremièrefois.
Lesdétailsrelatifsauxgarantiesdevotre véhiculesontstipulésdansunLivretdegarantiedistinct.Le«Guided'entretienetde réparationNISSAN»expliqueendétailles programmesd'entretienetderéparationde votre véhicule.AuxÉtats-Unis,unlivredistinct,intitulé«CustomerCare/LemonLaw», expliquelamanièrederésoudretoutproblèmepouvantseproduireaveclevéhicule etinformelepropriétairedesdesdroitsen vertudelaloisurlesvéhiculesdéfectueux envigueurdanssonÉtat.
VotreconcessionnaireNISSANestceluiquiconnaîtlemieuxvotrevéhicule.Ilseferaunplaisirde répondreàtoutesvosquestionsetàtousvos besoinsd'entretienenmettantàvotreserviceles ressourcesconsidérablesdontildispose.
ÀLIREENPREMIER,POUR CONDUIREENTOUTESÉCURITÉ
Veuillezireattentivementleprésentmanueldu conducteuravantdeprendrelaroutepourla premièrerefoisauvolantdevotrevéhicule. Cette lecturevouspermettradevousfamiliariseravec lescommandesetexigencesd'entretiendevotre véhiculeetvousaideraàprofiterdecedernieren toutesécurité.
AVERTISSEMENT
RENSEIGNEMENTSETRAPPELSIMPORTANTSENMATIÈREDESÉCURITÉ!
Respectezcesrèglesélémentairesde conduiteafind'assurerlasécuritéetle confortdetous!
- NeconduisezJAMAISlorsquevous étessousl'influencedel'alcooloudela drogue.
-
RespectezTOUJOURSleslimitesdevitesseindiquéesetneroulezjamaisplus rapidementquenelepermettentles conditionsdeconduite.
-Concentrez-vous TOUJOURS Sentièrement surla conduiteetévitezd'utiliser des fonctions duvéhicule ou d'accomplird'autrestâchesquipourraient vous distraire. -
UtilisezTOUJOURSlesceinturesdesécuritéetlesdispositifsappropriésde retenuepourenfant.Lesenfantsde moinsde12ansdevraientprendre placesurlabanquettearrière.
- IndiquezTOUJOURSauxoccupantsdu véhiculelafaçoncorrected'utiliserles différentsdispositifsdesécurité.
•LisezTOUJOURSlesconsignesdesécuritédonnéesdansleprésentmanuel duconducteur.
MODIFICATIONDEVOTREVÉHICULE
Cevéhiculenedoit pas être modifié. Toute modification peut compromettre sesperformances, sasécuritéousa durabilité, voireenfreindrelesréglementations gouvernementales. Deplus, les dommagesetlesproblèmesderendementrésultant detelles modifications risquentdenepasêtrecouvertsparlesgaranties NISSAN.
ÀNEPASOUBLIERPENDANTLA LECTUREDUPRÉSENTMANUEL
Leprésentmanuelduconducteurcontientdes renseignementsrelatifsàtouteslesoptionsdisponiblespourcemodèle.Parconsequent, certainsdecesrenseignementspeuventnepas s'appliqueràvotrevéhicule.
Toutel'information,touteslescaractéristiqueset touteslesillustrationsdonnéesdansleprésent manuelétaientexactesaumomentde l'impression.NISSANseréserveledroitdemodifierlesspécificationsoulaconceptionduvéhicule,sanspréavisniobligationdesapart.
INFORMATIONIMPORTANTEAU SUJETDECEMANUEL
Cemanuelcontientdiverssymboles.Cessymbolesontlessignificationssuivantes:
AVERTISSEMENT
Cesymboleindiqueunrisquedemortou deblessuresgraves. Pouréviteroudiminuercerisque, vousdevezsuivreàla lettrelesdirectivesfournies.
MISEENGARDE
Cesymboleindiqueunrisquedeblessureslégèresoumoyennes,oudedommagesauvéhicule.Pouréviteroudiminuer cerisque,vousdevezsuivreattentivementlesdirectivesfournies.

Cesymbolesignifie«Nefaitespasceci»ou «Nelaissezpasceciseproduire».

Siuneillustrationprésentel'unedecesflèches, cetteflècheindiquel'avantduvéhicule.

Dansuneillustration, desflèchessimilaires à celles-ciindiquentladirectiond'unmouvement oud'uneaction.

Dansuneillustration, desflèchessimilaires à celles-ciserventàattirervotreattentionsurun élémentdel'illustration.
AVERTISSEMENTRELATIFÀLA PROPOSITION65DEL'ÉTATDELA CALIFORNIE

AVERTISSEMENT
L'ÉtatdelaCaliforniereconnaitqueles gazd'échappementdesvéhicules, certainsdeleursconstituantsetcertains composantsduvéhiculecontiennentou dégagentdessubstanceschimiquesqui peuventcauserlecanceretdesmalformationscongénitalesouautreslésions del'appareilreproducteur.Deplus,l'État delaCaliforniereconnaitquecertainsliquidescontenusdanslevéhiculeetcertainsproduitsprovenantdel'usuredes composantscontiennentoudégagentdes substanceschimiquespouvantcauserle canceretdesmalformationscongénitales oud'autreslésionsdel'appareil reproducteur.
AVISDEL'ÉTATDELA CALIFORNIE: PRÉSENCEDE PERCHLORATE
Certainscomposantsduvéhicule, telsque lespilesaulithium, pourraient contenir duperchlorate. L'avisselitcommesuit : « Présence de perchlorate - la manipulation pourraitexigerdesprécautions particulières ». Consultez le site www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate pourplusdedétails.

Bluetooth®
BLUETOOTH^MD est unemarquedéposée deBluetoothSIG, Inc., É.-U.utiliséesous licenceparVisteon.

LaradioXMnécessite unabonnementau service, vendu séparémentaprèsles90 premiersjours.Laradio satelliten'estpas offerteenAlaska,à HawaiïetàGuam. Visitezlesite www.xmradio.com pourobtenirdeplus amplesrenseignements
Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel duconducteurneputêtrereproduiteoumise enmémoiredansunsystèmedesaisiededonnées, outransmisesousquelqueformeoupar quelquemoyenquecesoit, électronique, mécanique, photocopie, enregistrementouautre, sans l'autorisationécritepréalabledeNissanMexicana, S.A.deC.V.
PROGRAMMED'ASSISTANCEÀLACLIENTÈLENISSAN
NISSANS'ENSOUCIE...
NISSAN et votre concessionnaire NISSAN se sont engagés à vous servir et à vous assister, quels que soient vos besoins en matière d'automobile. Notre principale préoccupation est la satisfaction que vous tirerez de votre véhicule et de votre concessionnaire NISSAN. Votre concessionnaire NISSAN est toujoursdisponiblepourvousaider,aussibienpendantlaventequelorsdesservicesd'entretien.
Toutefois, sivotreconcessionnairenepeutrépondreâvosquestionsousivoussouhaitez adresservoscommentairesouvosquestions directementàNISSAN, n'hésitezpasàappeler, sansfrais, notreServicedelaprotectionduconsommateur(NISSAN)auxnumérosdetéléphone suivants:
Pourlesclientsaméricains 1800NISSAN-1 (1800647-7261)
Pourlesclientscanadiens 1800387-0122
LeServicedelaprotectionduconsommateur vousdemanderalesrenseignementssuivants:
-vosnom, adresseetnumérodetéléphone;
-lenumérod'identificationduvéhicule(indiqué surledessusdelaplanchedebord,côté conducteur);
-ladated'achat;
-lerelevéducompteurkilométrique;
–lenomdevotreconcessionnaireNISSAN;
-voscommentairesouquestions.
OU
Vous pouvezécrire à NISSANenincluantces renseignements à:
Pourlesclientsaméricains NissanNorthAmerica,Inc. ConsumerAffairsDepartment P.O.Box685003 Franklin,TN37068-5003
Pourlesclientscanadiens NissanCanadalnc. 5290OrbitorDrive Mississauga(Ontario)L4W4Z5
Nousapprécionsl'intérêtquevousportezàNISSANetvousremercionsd'avoiracheteunvéhiculedequalitéNISSAN.
Tabledes matières
Tabledesmatièresillustrée
Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire
Commandesetinstruments
Vérificationsetréglagesavantledémarrage
Écran, chauffage, climatiseur, chaînestéréophoniqueett téléphone
Démarrageetconduite
Encasd'urgence
Aspectetentretien
Entretienetinterventionsdupropriétaire
Donnéestechniquesetinformationauconsommateur
Index
0Tabledesmatièresillustrée
Coussinsgonflables, ceinturesdesécuritéet
dispositifsderetenuepourenfant. 0 - 2
Extérieuravant....0 - 3
Extérieurarrière....0 - 4
Habitacle....0 - 5
Tableaudebord....0-6
Pointsdevérificationdanslecompartimentmoteur....0-8
Témoinsd'avertissementoudefonctionnement.....0-10
COUSSINSGONFLABLES, CEINTURES
DESÉCURITÉETDISPOSITIFSDE
RETENUEPOURENFANT

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 12 11 10 9 LII00880-2Tabledesmatièresillustrée
- Sangled'ancragesupérieure(p.1-26)
2.Appuie-têtearrière(p.1-5)
3.Ceinturesdesécuritéarrière(p.1-9) - Rideauxgonflableslatérauxmontés dansletoit(p.1-44)
- Coussinsgonflableslatérauxmontés danslessiègesavant(p.1-44)
6.Appuie-têteactifsdessiègesavant (p.1-8) - Ceinturesdesécuritéavant(p.1-9)
8.Coussinsgonflablesavant(p.1-44)
9.Sièges(p.1-2) - Capteurdeclassificationdupassager (capteurdepoids)(p.1-44)
- Ceinturedesécuritéavecprétendeur (p.1-60)
- Système LATCH (pointsd'ancrage inférieursets anglesd'ancrage poursiège d'enfant) (p. 1-24)
Reportez-vous à lapage indiquée entre parenthèsespourobtenirles détails de fonctionnement.
EXTÉRIEURAVANT
- Capot-moteur(p.3-26)
- Commandedelave-glaceetd'essuie-glacedepare-brise(p.2-21)
3.Pare-brise(p.8-23) - Toitouvranttransparent (selonl'équipementduvéhicule) (p.2-39)
- Glacesélectriques (selonl'équipement duvéhicule) (p.2-36)
6.Serruresdeportière, télécommande (selonl'équipementduvéhicule), systèmeàcléintelligenteNISSAN(selon l'équipementduvéhicule), clés (p.3-4,3-7,3-12,3-2)
7.Rétroviseurs(p.3-31) - Pressiondespneus(p.8-34)
9.Pneuàplat(p.6-2) - Chaînesantidérapantes(p.8-41)
- Interrupteurdespharesetdesclignotants(p.2-23)
- Remplacement desampoules(p.8-31)
13.Interrupteurdespharesantibrouillard (selonl'équipementduvéhicule) (p.2-23) - Crochetd'arrimage(selonl'équipement duvéhicule)(p.6-15)
Reportez-vous à lapage indiquée entre parenthèsespourobtenirles détails de fonctionnement.
LII0089
Tabledesmatièresillustrée0-3
EXTÉRIEURARRIÈRE

text_image
1 2 3 4 9 8 7 6 5 LII00900-4Tabledesmatièresillustrée
- Couvercleducoffre(p.3-26)
2.Chargementduvéhicule(p.9-14) - Levierintérieurdedéverrouillagedu couvercleducoffre(p.3-28)
- Interrupteurdudégivreurdelunette
arrière(p.2-22)
5.Dispositifdesécuritépourenfant (p.3-7) - Trappeduréservoirdecarburant (p.3-28)
- Bouchonduréservoirdecarburant, recommandationsconcernantle carburant(p.3-29,p.9-4)
8.Remplacementdesampoules(p.8-31) - Déverrouillage extérieur ducouvercle du coffreou commutateur de demande (p.3-18)
Reportez-vous à lapage indiquée entre parenthèses pour obtenir les détails de fonctionnement.
HABITACLE

text_image
1 2 3 4 5 11 10 9 8 7 6 LII0091- Siègesarrière(p.1-4)
- Toitouvranttransparent(selonl'équipementduvéhicule)(p.2-39)
- Éclairage intérieur, éclairage all'entrée, commutateur detoitouvrant transparent (selonl'équipement duvéhicule) (p.2-42, p.2-23, p.2-39)
4.Pare-soleil(p.3-30)
5.Rétroviseur(p.3-31)
6.Boîteàgants(p.2-33) - Porte-gobelets(p.2-32)
- Freindestationnement, stationnement enpente(p.5-22, p.5-26)
9.Siègesavant(p.1-2)
10.Consoleavant(p.2-33)
11.Accoudoirarrière, porte-tasses (selonl'équipementduvéhicule) (p.1-7, p.2-32)
Reportez-vous à lapage indiquée entre parenthèsespourobtenirles détails de fonctionnement.
Tabledesmatièresillustrée0-5
TABLEAUDEBORD

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 26 25 24 23 17 22 21 20 19 18 17 16 WIC1486- Interrupteurdesphares/pharesantibrouillard(selonl'équipement)/clignotants(p.2-23);boutonsdepassagemanueldesrapports(selon l'équipement)(p.5-16)
-
Commandesdelachaîneaudioetdu systémetéléphoniquemainslibres Bluetooth ^MD surlevolant (selonl'équipementduvéhicule) (p.4-42, 4-45)
-
Coussingonflableavantcôtéconducteuretavertisseursonore (p.1-44, p.2-27)
4.Instrumentsetjauges(p.2-4) - Commandedeluminositédelaplanche debord(p.2-25)
- Commandeprincipaleetderéglagedu régulateurdevitesse(selonl'équipementduvéhicule)(p.5-23)
- Commandedelave-glaceetd'essuie-glacedepare-brise(p.2-21)
- Compartiment derangement (selon l'équipement du véhicule) (p.2-29)
- Chaîneaudio(p.4-17)
10.Bouched'aircentrale(p.4-7) - Coussingonflabledupassager (p.1-44)
12.Bouched'airlatérale(p.4-7) - Écrandupanneaudecommande (selonl'équipementduvéhicule) (p.4-2)
- Manomètredepressiond'huilemoteur (selonl'équipement)(p.2-8)
- Indicateurdeforced'accélération (selonl'équipementduvéhicule) (p.2-6)
0-6Tabledesmatièresillustrée
Reportez-vous à lapage indiquée entre parenthèsespourobtenirles détails de fonctionnement.
16. Interrupteur des feux dedétresse (selonl'équipement) (p.2-26)
17. Interrupteur des feux dedétresse (selon l'équipement) (p.2-26); bouton depassagemanueldesrapports (selon l'équipement) (p.5-16)
18.Boîteàgants(p.2-33)
19. Témoindeneutralisationducoussin gonflabledupassageravant(p.1-44)
20. Commandedeclimatisation(p.4-7)
21.Leviersélecteur(p.5-13)
22.Prised'alimentation(p.2-28)
23. Contacteur d'allumage(p.5-8)
24.Volantinclinable(p.3-30)
25.Bacderangement(p.2-30)
26.Levierd'ouverturedecapot(p.3-26)
Tabledesmatièresillustrée0-7
POINTSDEVÉRIFICATIONDANSLE COMPARTIMENTMOTEUR

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 WDI05870-8Tabledesmatièresillustrée
MoteurMR20DE
-
Réservoirduliquidederefroidissement (p.8-10)
-
Bouchonderemplissaged'huilemoteur (p.8-12)
-
Réservoirdeliquidedefrein, réservoir deliquided'embrayage(modèleaboîte devitessesmanuelle)(p.8-16)
4.Batterie(p.8-18)
5.Filtreàair(p.8-22)
- Boîtedefusibles, fils-fusibles(p.8-25)
7.Bouchonduradiateur(p.8-10)
8.Jauged'huilemoteur(p.8-12)
-
Emplacementdelacourroie d'entraînement(p.8-20)
-
Réservoirdeliquidelave-glacedepare-brise(p.8-17)
Reportez-vous à lapage indiquée entre parenthèses pour obtenir les détails de fonctionnement.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 WDI0637MoteurQR25DE
-
Réservoirduliquidederefroidissement (p.8-10)
-
Bouchonderemplissaged'huilemoteur (p.8-12)
-
Réservoir deliquidedefrein, réservoir deliquided' embrayage(modèleaboîte devitessesmanuelle)(p.8-16)
4.Batterie(p.8-18)
5.Filtreàair(p.8-22)
6.Boîtedefusibles,fils-fusibles(p.8-25)
7.Bouchonduradiateur(p.8-10)
8.Jauged'huilemoteur(p.8-12)
-
Emplacementdelacourroie d'entraînement(p.8-20)
-
Réservoirdeliquidelave-glacedepare-brise(p.8-17)
*Lecapotaétéretirépourpermettreune meilleureidentificationvisuelledespièces.
Reportez-vous à lapage indiquée entre parenthèses pour obtenir les détails de fonctionnement.
TÉMOINSD'AVERTISSEMENTOUDE FONCTIONNEMENT
| TémoinNom | Page | |
| Témoindesfreinsantiblocage(selonl’équipementduvé-hicule) | 2-10 | |
| Témoindefrein2-10 | ||
| Témoindecharge2-11 | ||
| Témoindeportièreouverte | 2-11 | |
| Témoindeladirec-tionassistéeélectri-que | 2-11 | |
| Témoindepressiond’huilemoteur | 2-11 | |
| Témoindebasni-veaudecarburant | 2-12 |
| TémoinNom | Page | |
| Témoind'avertissementdebassepressiondespneus (selonl'équipement duvéhicule) | 2-12 | |
| Témoindebasni-veaudeliquidelave-glace(selonl'équipementduvéhicule) | 2-13 | |
| TémoinNISSAN IntelligentkeyTM (Systèmedecléin-telligente)-selon l'équipementduvé-hicule | 3-3 | |
| Témoindesélection depositionP(stationnement)(modèlesàtransmissionà variationcontinue) (selonl'équipement duvéhicule) | 2-14 |
| TémoinNomPage | ||
| Témoinetcarillon desceinturesde sécurité | 2-14 | |
| Témoinducoussin gonflable | 2-14 | |
| TémoinNomPage | ||
| Témoindeposition delatransmissionà variationcontinue (modèlesàtransmissionàvariation continue) | 2-15 | |
| CRUISE | Témoin d'interrupteurprincipaldurégulateurde vitesse(CRUISE) (selonl'équipement duvéhicule) | 2-15 |
0-10Tabledesmatièresillustrée
| TémoinNon | Page | |
| Témoin d'interrupteurde réglagedurégulateurdevitesse (SET)(selonl'équipementduvéhicule) | 2-15 | |
| Témoindneutralisationducoussin gonflabledupassageravant | 2-15 | |
| Témoindesfais-ceauxroute(bleu) | 2-16 | |
| Témoind'anomalie (MIL) | 2-16 | |
| Témoindneutralisationdesurmulti-pliée(modèlesà transmissionàvariationcontinue) | 2-17 | |
| Témoindesécurité2-17 |
| TémoinNom | Page | |
| Témoinsdesclignotantsetdesfeuxdedétresse | 2-17 |
Tabledesmatièresillustrée0-11
MÉMENTO
0-12Tabledesmatièresillustrée
1 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire
Sièges....1 - 2
Réglagemanueldusiegeavant....1 - 3
Systèmedesiègesarrièrererabattables
(selonl'équipementduvéhicule)....1-4
Appuie-têteactifsdesiègeavant....1 - 8
Réglagedel'appuie-tête....1 - 8
Ceinturesdesécurité.... 1 - 9
Précautionsconcernantl'utilisationdes
ceinturesdesécurité....1 - 9
Sécuritédesenfants....1-12
Femmesenceintes....1-14
Personnesblessées....1-14
Ceinturedesécuritéàtroispointsavec
enrouleur....1-14
Réglagedelahauteurdubaudrier
(siègesavant)....1-20
Rallongesdeceinturedesécurité....1-20
Entretiendesceinturesdesécurité. 1-21
Dispositifsderetenuepourenfant....1-21
Précautionsconcernantlesdispositifsde
retenuepourenfant. 1-21
SystèmeLATCH(LowerAnchorsand
TethersforCHildren[pointsd'ancrage
inférieursetsanglesd'ancragepoursiège
d'enfant]). 1-24
Dispositifderetenuepourenfantavec
sangled'ancragesupérieure....1-26
Installationd'undispositifderetenuepour
enfantàl'aidedusystèmeLATCH....1-27
Installationd'undispositifderetenuepour
enfantàl'aidedesceinturesdesécurité. . . . . . . . 1-32
Rehausseurs. 1-39
Précautionsconcernantlesrehausseurs.....1-39
Installationd'unrehausseur....1-41
Dispositifdeprotectioncomplémentaire....1-44
Précautionsconcernantledispositifde
protectioncomplémentaire....1-44
Étiquettesd'avertissementconcernantles
coussinsgonflables....1-62
Témoinducoussingonflable....1-62
SIÈGES

text_image
S'asseoir droit et bien au fond du siège.
•N'inclinezpasledossierdevotresiège lorsquelevéhiculeestenmouvement. Cecipeutserévélértrèsdangereux. Danscetteposition, lebaudrierdela ceinturedesécuritén'estpasappuyé contrevotrecorps. Encasd'accident, vouspourriezêtreprojetécontrele baudrieretsubirdesblessuresgraves aucououàd'autrespartiesdevotre corps. Vouspourriezégalementglisser souslaceinturesous-abdominaleet subirdesblessuresinternesgraves.
- Pourbénéficierdelameilleureprotectionpossiblelorsquelevéhiculeesten mouvement,ledossierdevotresiège devraitêtreenpositionverticale. Asseyez-voustoujoursbienaufondde votresiège,lesdeuxpiedssurleplancher,etréglezlesiègecorrectement. Consultezlasection«Précautionsconcernantl'utilisationdesceinturesde sécurité»plusloindanscechapitre. - Aprèsleréglage,assurez-vousdubon verrouillagedevotresiègeenfaisant balancercedernierdoucementvers l'avantetversl'arrière.
•Nelaissezpasd'enfantssanssurveillancedanslevéhicule.Ilspourraient actionnerlescommutateursoules commandesparmégarde.Desenfants laisséssanssurveillancedansunvéhiculepourraientêtrevictimesd'accidentsgraves.
- Ledossiernedevraitpasêtreincliné plusqu'iln'estnécessairepourassurer leconfort.Laceinturedesécuritéest plusefficacelorsquelepassagerest assisaufonddusiègeetqu'ilsetient biendroit.Siledossierestincliné,le risquedeglissersouslaceinturesous-abdominaleetdesubirdesblessures estaccru.
MISEENGARDE
Lorsquevousréglezlapositiond'un siège, assurez-vous de ne pas toucher aux piècesmobilespourprévenirlesblessuresetlesdommages.
1-2 Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire
RÉGLAGEMANUELDUSIÈGE AVANT

Tirezlecentredelabarreverslehautet maintenez-leainsitoutenfaisantglisserlesiège versl'avantouversl'arrièrejusqu'alaposition voulue.Relâchezlabarrepourverrouillerlesiège.
Inclinaisondudossierversl'arrière
Pourinclinerledossierdusiègeversl'arrière, soulevezlelevier,puisadossez-vouscontrele dossier.Pourredresserledossierdusiège,soulevezlelevier,puispenchez-vousversl'avant. Relâchezlelevierpourverrouillerledossierdu siège.
Lafonctiond'inclinaisonpermetleréglagedela positiondudossierdefaçonàaméliorerleconfortdesoccupantsdetaillesdifférenteset l'obtentiond'unemeilleurepositiondelaceinture desécurité.Consultezlasection«Précautions concernantl'utilisationdesceinturesdesécurité»plusloindanscechapitre.Deplus,le
Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire 1-3
dossier peut être incliné pour permettre aux occupants desere poser lors que levéhicule est immobile et que leviers sélecteur (transmission aviation continue) esten position P (stationnement) ou quelaboïtedevitesses manuelleesten position N (point mort) et que le fre indestation-nement est serrés.

Dispositifderéglagedelahauteurdu siège(siègeduconducteur, selon l'équipementduvéhicule)
Tirezlelevierderéglageverslehautou poussez-leverslebspourréglerlahauteurdu siègejusqu'àcequelapositionvouluesoitatteinte.
SYSTÈMEDESIÈGESARRIÈRE RABATTABLES(selonl'équipement duvéhicule)
Accèsaucoffredel'intérieur(selon l'équipementduvéhicule)
llestpossibled'accéderaucoffreàpartirdu siègearrière pour chargeret décharger les bagages, comme il est illustré.
- Rangezlesceinturesdesécuritéextérieures aumoyendel'agrafeavantderabattreles dossiersdessiègesarrière.
Lorsquevousrabattezledossierdusiègearrière ducôtépassager, dégrafezd'abordlaceinture desécuritécentraleetrangez-la.Consultezla section«Rangementdelaceinturedesécurité centralearrière»plusloindanscechapitre.
1-4 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire

ducôtéextérieursupérieurdusiègeàrabattre.
- Rabattezledossierdusiège.

AVERTISSEMENT
•Nelaissezpersonneprendreplacedans l'airedechargementousurlesiège arrièrelorsquecesiègeestrabattu. Les personnessetrouvantdanscesespacesdépourvusdedispositifsderetenue adéquatsrisquentdesubirdegraves blessuresencasd'accidentoud'arrêt brusque.
●Fixezsolidementtouslesbagagesà l'aidedecordesoudesanglesafin d'éviterqu'ilsneglissentousedéplacent.N'empilezpaslesbagagesplus hautquelesdossiersdesièges.Encas d'arrêtbrusqueoudecollision,lesbagagesnonretenuspourraiententrainer desblessures.
Lorsquevousredressezlesdossiers dessiègesenpositionverticale, assurez-vousqu'ilssontbienverrouillés. S'ilsnesontpascorrectementverrouillés, les passagers pourraient être blessésencasd'accidentoud'arrêt brusque.
- Surveillezattentivementlesenfants lorsqu'ils jouent à proximité d'un véhiculeafind'éviterqu'ilsnes'enferment parmégardedanslecoffreuïlspourraientsubirdegravesblessures. Gardezlevéhiculeverrouillé,envousassurantqueledossierdusiègearrièreetle coffresontbienverrouillés lorsqu'ilsne sont pas utilisés, et rangez les clés du véhiculehorsdelaportéedesenfants.

Rabat des coussins et des dossiers dessièges arrière (selon l'équipement duvéhicule)
- Tirezsurlerebordavantducoussinde siège, puisrabattezlecoussinversl'avant duvéhicule.

- Rabattezl'appuie-têtearrière. Tirezl'appuie-têteversl'avantettournez-lejusqu'àcequ'il severrouilleenplace ①.

- Pourreplacerl'appuie-têteenpositionnor-male, poussez-leverslebas ①, relâchez-le, puistournez-lejusqu'àcequ'ilsoiten place ②.
1-6 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire

- Rabattezlesdossiersdesiège. Consultezla section «Accèsaucoffredel'intérieur (selon l'équipementduvéhicule) » ci-dessus dans cechapitre.

AVERTISSEMENT
•Nelaissezpersonneprendreplacedans l'airedechargementousurlesiège arrièrelorsquecesiègeestrabattu. Les personnessetrouvantdanscesespacesdépourvusdedispositifsderetenue adéquatsrisquentdesubirdegraves blessuresencasd'accidentoud'arrêt brusque.
●Fixezsolidementtouslesbagagesà l'aidedecordesoudesanglesafin d'éviterqu'ilsneglissentousedéplacent.N'empilezpaslesbagagesplus hautquelesdossiersdesièges.Encas d'arrêtbrusqueoudecollision,lesbagagesnonretenuspourraiententrainer desblessures.
Lorsquevousredressezlesdossiers dessiègesenpositionverticale, assurez-vousqu'ilssontbienverrouillés. S'ilsnesontpascorrectementverrouillés, les passagers pourraient être blessésencasd'accidentoud'arrêt brusque.
- Surveillezattentivementlesenfants lorsqu'ilsjouentàproximitéd'unvéhiculeafind'éviterqu'ilsnes'enferment parmégardedanslecoffreoûilspourraientsubirdegravesblessures. Gardezlevéhiculeverrouillé,envousassurantqueledossierdusiègearrièreetle coffresontbienverrouilléslorsqu'ilsne sontpasutilisés,etrangezlesclésdu véhiculehorsdelaportéedesenfants.

Accoudoircentral(selonl'équipement duvéhicule)
Tirezsurl'accoudoirjusqu'enpositionhorizontale.

- Régleztoujourslesappuie-têtecorrectementselonlesdirectivesprécisées danscechapitre. Unréglageinappropriéd'unappuie-têteactifrisquede nuireàsonefficacité.
- Lesappuie-têteactifssontdesdispositifsdesécuritécomplémentairesaux autressystèmesdesécuritéduvéhicule.Boucleztoujoursvotreceinturede sécurité.Aucundispositifne peut éliminertousles risquesdeblessuresencas d'accident.
- Nefixezaucunarticleauxtiges d'appuie-tête. Celapourraitnuireau fonctionnement del'appuie-têteactif.
Lesappuie-têteactifssedéplacentversl'avant enutilisantlaforceexercéeparlecorpsde l'occupantsurledossierdesiègependantune collisionsurvenantparl'arrière. Ledéplacement del'appuie-têteaideàmaintenirlatètedel'occupantenréduisantlemouvementversl'arrière etenabsorbantunepartiedelaforceresponsabledescoupsdefouetcervicaux.
Lesappuie-têteactifssontefficacesdanslecas decollisionsquiseproduisentàdesvitesses faiblesàmoyennesetquisontsouventresponsablesdecegenredeblessures.
Lesappuie-têteactifsnesontactivésquepour certainstylesdecollisionparl'arrière. Les appuie-têteretrouventleurpositioninitialeaprès lacollision.
Réglezcorrectementlesappuie-têteactifsconformémentauxdirectivesdecechapitre.

Pourhausserl'appuie-tête, tirez-leverslehaut. Pourl'abaisser, maintenezleboutondeverrouillageenfoncé, puispoussezl'appuie-têteversle bas.

AVERTISSEMENT
Lesappuie-têtedoiventêtrerégléscorrectement,carilspeuventassurerune protectionnonnégligeablecontreles blessuresencasd'accident.Nelesretirez pas.Vérifiezlapositiondevotreappuie-têtesiuneautrepersonneautiliséle siègeavantvous.
1-8 Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire
CEINTURESDESÉCURITÉ

Réglezlahauteurdel'appuie-têtedetellefaçon quesoncentresoitaumêmeniveauquelemilieu devotreoreille.

text_image
S'asseoir droit et bien au fond du siège.PRÉCAUTIONSCONCERNANT L'UTILISATIONDESCEINTURESDE SÉCURITÉ
Encasd'accident,lesprobabilitésdeblessures graves,voiremortelles,peuventêtreconsidérablementréduitessivousêtesassisbienaufond devotresiège,lesdeuxpiedssurleplancher,et quevousbouclezcorrectementvotreceinturede sécurité.NISSANconseillevivementâtousles occupantsduvéhiculedebouclerleurceinture desécuritéentouttempspendantlaconduite, mêmesilaplacequ'ilsoccupentestmunied'un coussingonflable.

Leportdelaceinturedesécuritépendant laconduiteestobligatoirepresquepartout auCanadaetauxÉtats-Unis.
Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire 1-9

text_image
S'asseoir droit et bien au fond du siège.
- Touslesoccupantsduvéhiculedoivent toujoursbouclerleurceinturedesécurité. Lesenfantsdoiventêtrecorrectementattachéssurlesiègearrièreet, s'il yalieu, installésdansundispositifde retenuepourenfant.
AVERTISSEMENT
•Laceinturedesécuritédoitêtreserrée correctement.Encasd'accident, le non-respectdecetteconsignepeutréduirel'efficacitédetoutledispositifde protectionetaccroitrelesrisquesde blessuresainsiquelagravitédecelles-ci.Leportincorrectd'uneceinturede sécuritépeutentrainerdesblessures graves,voiremortelles.
1-10 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire

- Faitestoujourspasserlebaudriersur votreépauleetentraversdevotrepoitrine.Nefaitesjamaispasserlebaudrierderrièrerevotredos,sousvotrebras ousurvotrecou.Laceinturedesécurité nedoitreposernisurvotrevisagenisur votrecou,etellenedoitpastomberde votreépaule.
- Placezlaceinturesous-abdominale aussibasetaussiserréequepossible AUTOURDESHANCHES,ETNONAU NIVEAUDELATAILLE.Encasd'accident,uneceinturesous-abdominale placéetrophautpeutaugmenterles risquesdeblessuresinternes.
- Assurez-vousquelalanguettedela ceinturedesécuritéestsolidementattachéeàlaboucleappropriée.
- Neportezpasuneceinturedesécurité boucléeàl'enversoudontlasangleest vrillée, carellenepourraitpasvous protégeraussiefficacement.
- Nepermettezpasàplusd'unepersonnedes'attacheraveclamêmeceinturedesécurité.
- Lenombredepassagersàbordduvéhiculenedoitjamaisdépasserlenombredeceinturesdesécurité.
- Siletémoindesceinturesdesécurité restealluméalorsquelecontactest établi,quetouteslesportièresontfer-méesetquetouteslesceinturesde sécurité sontbouclées,ilestpossible quelecircuitsoitdéfectueux. Rendez-vouschezunconcessionnaireNISSAN pourfairevérifierledispositif.
- Aucunemodificationnedoitêtreapportéeauxceinturesdesécurité. Par exemple, nemodifiezpaslaceinturede sécurité etn'ajoutezpasdegarnitures oudedispositifsquipourraient modifierlecheminementoulatensiondela ceinture. Cesopérationspourraient compromettrelefonctionnement des ceinturesdesécurité. Toutemodificationdesceinturesdesécurité peutentraînerdesblessuresgraves.
•Lorsqu'unprétendeurdeceinturedesécurités'estdéclenché,ilnepeutpas étreréutilisétilfautleremplacerde concertavecl'enrouleur.Consultezvo-treconcessionnaireNISSAN.
- Confiezleretraitetl'installationdes composantsdusystèmedepréten-deursàunconcessionnaireNISSAN.
- Aprèsunecollision,touteslesceintures desécurité,demêmequelesenrouleursetlematérieldefixation,doivent êtreinspectésparunconcessionnaire NISSAN.NISSANrecommandeleremplacementdetouteslesceintures de sécuritéactivéespendantunecollision, àmoinsquecettecollisionn'aitété sansgravité,quellesceinturesn'aient subiaucundommageapparentet qu'ellesnefonctionnentencorecorrectement.Lesceinturesdesécuritéinutiliséesàlasuited'unecollisiondoivent aussiêtreinspectées.Ellesdoiventêtre remplacéessidesdommagesouun mauvaisfonctionnementontété décelés.
- Touslesdispositifsderetenuepourenfantetlematérieldefixationdoivent êtreinspectésaprésunecollision.Respecteztoujourslesdirectives d'inspectionetderemplacementfourniesparlefabricantdudispositifde retenuepourenfantquevousutilisez dansvotrevéhicule.Ledispositifderetenuepourenfantdoitêtreremplacés'il estendommagé.
SÉCURITÉDESENFANTS
Lesenfantsontbesoindel'aidedesadultespourêtrebienprotégés.Ilsdoiventêtre retenusadéquatement.
Enplusdesrenseignementsgénérauxduprésentmanuel, desrenseignementsdesécuritéau sujetdesenfantssontdisponiblesauprèsde nombreusessources, notammentlesmédecins, lesprofesseurs, lesagencesgouvernementales desécuritéroutièreetlesorganismescommunaïtaires. Chaqueenfantestdifférent. Assurez-vousdoncdetransportervotreenfantdelafaçon laplusappropriéepourlui.
Ilexistetroistypesélémentairesdedispositifsde retenuepourenfant:
- dispositif de retenue pour enfant orienté vers l'arrière;
- dispositif de retenue pour enfant orienté vers l'avant;
- rehausseur.
Ledispositifderetenueadéquatestfonctionde lataillede1'enfant.Engénéral,lesbébésâgés d'unanetmoinsetpesantmoinsde9kg(20lb) doiventêtreplacésdansundispositifderetenue pourenfantorientéversl'arrière.Desdispositifs dereteneupourenfantorientéversl'avantsont disponiblespourlesenfantsâgésd'aunoinsun anquisonttropgrandspourlesdispositifs de retenuepourenfantorientésversl'arrière. Les rehausseursserventafavoriserlepositionnementdelaceinturedesécuritéatroispointssur unenfantquinepeutplusutiliserund dispositifde retenuepourenfantorientéversl'avant.
AVERTISSEMENT
Lesbébésetlesenfantsexigentuneprotectionparticulière.Lesceinturesdesécurité du véhicule peuvent ne pas s'adaptercorrectementaleurpetitetaille. Lebaudrierpeutpassertropprésdeleur visageoudeleurcou.Laceinturesous-abdominalepeutnepass'adapteràleurs hanches.Encasd'accident,uneceinture desécuritémalplacéerisquedecauser desblessuresgravesoumortelles.Utiliseztoujoursdesdispositifsappropriésde retenuepourenfant.
AuCanadaetauxÉtats-Unis, l'utilisationde dispositifsderetenuehomologuésestobligatoire pourlesbébés et les jeunesenfants. Consultezla section «Dispositifsderetenue pourenfant» plus loindanscechapitre.
Deplus, ilexisted'autrestypesdedispositifsde retenuequioffrentunemeilleureprotectionpour lesenfantsplusgrands.
1-12 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire
NISSANvousrecommandedefaireasseoir lesenfantsdemoinsde12ansàl'arrièreet deveilleràcequ'ilssoientbienretenus. Selonlesstatistiquesrelativesauxaccidents,lesenfantssontplusensécurités'ils sontcorrectementretenussurunsiègearrièrequesurunsiègeavant.
Cettestatistiqueestparticulièrementsignificativesil'onconsidèrequevotrevéhiculeestmunid'undispositifdeprotection complémentaire(coussinsgonflables) pourlesiègedupassageravant.Consultez lasection«Dispositifdeprotectioncomplémentaire»plusloindanscechapitre.
Bébés
Assoyezlesbébésd'unanetmoinsdansun dispositifderetenueorientéversl'arrière. NISSANrecommended'asseoirlesbébésdans undispositifderetenuepourenfantconformeaux normesdesécuritédesvéhiculesautomobiles duCanadaouauxnormesdesFederalMotor VehicleSafetyStandardsdesÉtats-Unis.Choisissezundispositifderetenuepourenfant adaptéàvotrevéhiculeetsuiveztoujoursles directivesdufabricantconcernantsoninstallationetsonutilisation.
Jeunesenfants
Vous pouvezasseoirlesenfantsdeplusd'unan etquipésentaumoins9kg(20lb)dansun dispositifderetenuepourenfantorientévers l'avant.Consultezlesdirectivesdufabricantpour obtenirlesrecommendationsdepoidsminimal, depoidsmaximaletdegrandeur.NISSANrecommended'asseoirlesjeunesenfantsdansun dispositifderetenuepourenfantconformeaux normesdesécuritédesvéhiculesautomobiles duCanadaouauxnormesdesFederalMotor VehicleSafetyStandardsdesÉtats-Unis.Choisissezundispositifderetenuepourenfant adaptéàvotrevéhiculeetsuiveztoujoursles directivesdufabricantconcernantsoninstallationetsonutilisation.
Enfantsplusâgés
Lesenfantsquisonttropgrandspourprendre placedansundispositifderetenuepourenfant doiventêtreassissurlesiègeetretenusparles ceinturesdesécuritéduvéhicule.Sil'enfantmesuremoinsde145cm(4pi9po)ets'ilpèse entre18kg(40lb)et36kg(80lb),ilestpossible quelaceinturedesécuriténeseplacepas correctement.Utilisezunrehausseurpourquela ceintures'installecorrectement.
NISSANrecommandedeplacerunenfantdans unrehausseurcommercialsilebaudrierpasse présduvisageouducoudel'enfant,ousila partiesous-abdominalepassesurl'abdomen.Le rehausseurdoitéleverl'enfantdesortequele baudrierpassesurlecentredel'épauleetquela ceinturesous-abdominalereposebassurles hanches.Utilisezunrehausseurseulelementaux placesassisesmuniesd'uneceinturedesécurité àtroispoints.Lerehausseurdoitêtreadaptéau siègeduvéhiculeetpourvud'uneétiquettecertifiantsonhomologationauxnormesdesécurité desvéhiculesautomobilesduCanadaouaux normesdesFederalMotorVehicleSafetyStandardsdesÉtats-Unis.Lorsquel'enfantagrandiet quelebaudriernepasseplussurouprèsdeson visageetdesoncou,l'utilisationdurehausseur n'estplusnécessaire.

AVERTISSEMENT
Nelaissezjamaislesenfantsvoyagerdeboutouàgenouxsurunsiège,etneleur permettezjamaisl'accèsàl'airedechargementlorsquelevéhiculeestenmouvement.Encasd'accidentoud'arrêtbrusque,les enfants pourraient subir des blessuresgravesetmèmemortelles.
FEMMESENCEINTES
NISSANrecommandeauxfemmesenceintesde porterleurceinturedesécurité.Serrezbienla ceinturedesécuritéetveillezàcequelaportion sous-abdominalereposeaussibasquepossible survoshanches,etnonsurvotretaille.Placezle baudriersurvotreépauleetentraversdevotre poitrine.Nefaitesjamaispasserlaceintureàtrois pointssurvotreabdomen.Consultezvotremédecinpourobtenirdesrenseignementssspécifiquesàvotresituation.
PERSONNESBLESSÉES
NISSANrecommandeauxpersonnesblessées deporterleurceinturedesécurité.Consultez votre mèdecinpourobtenirdesrenseignements spécifiques à votresituation.
CEINTUREDESÉCURITÉÀTROIS POINTSAVECENROULEUR
AVERTISSEMENT
- Touslesoccupantsduvéhiculedoivent toujoursbouclerleurceinturede sécurité.
•N'inclinezpasledossierdevotresiège lorsquelevéhiculeestenmouvement. Cecipeutserévélértrèsdangereux. Danscetteposition, lebaudrierdela ceinturedesécuritén'estpasappuyé contrevotrecorps. Encasd'accident, vouspourriezêtreprojetécontrele baudrieretsubirdesblessuresgraves aucououàd'autrespartiesdevotre corps. Vouspourriezégalementglisser souslaceinturesous-abdominaleet subirdesblessuresinternesgraves. - Pourbénéficierdelameilleureprotectionpossiblelorsquelevéhiculeesten mouvement,ledossierdevotresiège devraitêtreenpositionverticale. Asseyez-voustoujoursbienaufondde votresiège,lesdeuxpiedssurleplancher,etréglezlesiègecorrectement.

Siègeavantàréglagemanuelillustré Bouclagedesceinturesdesécurité
- Réglezlapositiondusiège. Consultezla section «Sièges» ci-dessus dans scechapitre.
1-14 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire

- Sivousnepouvezpassortirlaceinture desécuritédel'enrouleur, tirezun coupsecsurlaceinture, puis relâchez-laimmédiatement. Tirezen-suitedoucementpour l'extrairedel'en-rouleur.
② Tirezlementlaceinturedesécuritéhors del'enrouleur, puisinsérezlalanguettedans labouclejusqu'àcequevousentendiezun déclicetquevousentiezlalanguettese verrouiller.
• L'enrouleurestconçupoursebloquer encasdefreinagebrusqueoudecollision. Sielleesttiréelentement, la ceinturedesécuritépeutètredéroulée etoffrirunecertainelibertédemouvementlorsquevousêtesassissurle siège.

③ Placezlaceinturesous-abdominalebassur leshanchesetbienserrée, telqu'illustré.
④ Tirezlebaudrierversl'enrouleurpouréliminerlejeudelaceinture. Assurez-vousquele baudrierpassesurvotreépauleetentravers devotrepoitrine.
Lesceinturesdesécuritéàtroispointsd'ancrage dupassageravantetdesplacesarrièrerefonctionnentendeuxmodes:
•blocaged'urgencedel'enrouleur;et
• blocageautomatiquedel'enrouleur.
Lemodedeblocaged'urgencepermetdedérouleretd'enroulerlaceinturedesécuritépour assurerunecertainelibertédemouvementaux occupants.Lemodedeblocaged'urgencebloquelaceintureencasdedécélérationsoudaine duvéhiculeoudecollision.
Lemodedeblocageautomatiqueoumodede dispositifderetenuepourenfantbloquelaceinturedefaçonàmaintenirundispositifderetenue pourenfantsurlesiège.
Lorsquelemodedeblocageautomatiqueest activé, laceinturedesécuriténepeutplusêtre déroulée, àmoinsquelalanguettedeceinture soit détachéedelaboucleetquelaceinturesoit complètementrétractée. Unefois complètement rétractée, laceinturedesécuritérevient automatiquementaumodedeblocaged'urgence. Pour obtenirdeplusamplesrenseignements, consultezlasection «Dispositifsderetenuepourenfant» plusloindanscechapitre.
Lemodedeblocageautomatiquedel'en-rouleurnedoitêtreutiliséqu'auxfinsd'installationd'undispositifderetenuepour enfant.Lemodedeblocageautomatique nedoitpasêtreactivélorsqu'unpassager utilisenormalementlaceinturedesécurité. Sicemodeestactivé,latensiondansla ceinturedesécuritépourraitêtreinconfortablepourlepassagerquilaporte.L'utili
sationdecemodemodifieaussilefonctionnementducoussingonflabledu passageravant.Consultezlasection «Coussingonflabledupassageravantet témoindeneutralisation»plusloindansce chapitre.
AVERTISSEMENT
Lorsquevousbouclezlesceinturesdesécurité, assurez-vousquelesdossiersde siègesontbienverrouillés. S'ilsnesont pascorrectementverrouillés, lespassagerspourraientêtreblessésencasd'accidentoud'arrêtbrusque.

Débouclagedesceinturesdesécurité
① Pourdébouclerlaceinturedesécurité, appuyezsurleboutondelaboucle. Laceinture desécuritéserétracteautomatiquement.
Vérificationdufonctionnement des ceinturesdesécurité
Lesenrouleursdesceinturesdesécuritésont conçuspourbloquerlaceinturedesécuritédans lesdeuxcassivants:
- lorsquelaceinturedesécuritéesttiréesoudainementhorsdel'enrouleur;
- lorsquelevéhiculeralentitbrusquement.
1-16 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire
Pourvousassurerdubonfonctionnementdes ceinturesdesécurité, vérifiez-lesdelafaçon suivante:
- Saisissezlebaudrierettirez-lebrusquement versl'avant. L'enrouleurdoitseverrouilleret bloquerlaceinturedesécurité.
Sil'enrouleurneseverrouillepasdurantcette vérificationousivousavezdesquestionsausujet dufonctionnementdesceinturesdesécurité, adressez-vousàunconcessionnaireNISSAN.

Placecentralearrière(sauflemodèle SE-R)
Laceinturedesécuritédelaplacecentralearrière disposed'unelanguetted'accouplement ① et d'unelanguettedeceinturedesécurité ②. Les deuxlanguettesdoiventêtresolidementverrouilléespourassurerlebonfonctionnementdela ceinture.

- Boucleztoujourslalanguette d'accouplementetlaceinturedesécuritédansl'ordreindiqué.
•Lorsquelaceinturedesécuritéestutiliséeouquevousinstallezundispositif deretenuepourenfant,assurez-vous quelalanguetted'accouplementetla languettedelaceinturedesécurité sontbienbouclées.N'utilisezpasla ceinturedesécuritéouledispositifde retenuepourenfantenbouclantuniquementlalanguettedelaceinturede sécurité.Encasd'accidentoudefreinagebrusque,unetelleutilisation pourraitrésulterendegraves blessures.

text_image
WRS0735Rangementdelaceinturedesécuritécentralearrière
Lorsquevousrabattezlessiègesarrière, vous pouvezrangerlaceinturedesécuritécentrale commesuit:
① Retenezlaceinturedesécuritéafinqu'elle neserétractepassoudainementlorsquela languetteestlibéréedesaboucle d'accouplement. Libérezlalanguette d'accouplementeninsérantunobjetsemblableàuneclédanslaboucle d'accouplement Ⓐ.
② Laissezlaceintureserétracterdansl'enrouleur.
③ Insérezlaboucled'accouplement de laceinturedesécuritédanslapochetteentissu pourlaranger.
AVERTISSEMENT
- Nedétachezpasleconnecteurdela ceinturedesécuritécentralearrièreà moinsdedevoirreplierlabanquette arrière.
- Lorsquevousbouclezleconnecteurde laceinturedesécuritécentralearrière, assurez-vousqueledossierdelabanquetteestcorrectementverrouilléet queleconnecteurdelaceinturedesécuritécentralearrièreestfixé solidement.
- Sileconnecteurdelaceinturedesécuritécentralearriéreetlesdossiersdes siègesnesontpasfixéscorrectement, desblessuresgravespeuentsurvenir encasd'accidentoudefreinage brusque.

Miseenplacedlaceinturedesécurité centralearrière
Assurez-vousquelalanguetteetlaboucle d'accouplementdelaceinturedesécuritécentralearrièresontrattachées. Détachez-lesseulementsivoussouhaitezrabattrelabanquettearrière.
Pourattacherlaboucle:
① Retirezlaboucled'accouplementdelapochetteentissu.
② Retirezlalanguetted'accouplement.
③ Tirezsurfaceinturedesécuritéetengagezla languetted'accouplementdanslaboucle jusqu'audéclic.
Lalanguetted'accouplementetlabouclede la ceinturecentralesontindiquéesparlessymboles > et <.
Lalanguetted'accouplementdelaceinturede sécuritécentrales'attacheuniquementàlabou-cled'accouplementdelaceinturedesécurité centrale.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementssur lebouclagedelaceinturedesécurité,consultez lasection«Bouclagedelaceinturedesécurité» ci-dessusdanscechapitre.
AVERTISSEMENT
- Nedétachezpasleconnecteurdela ceinturedesécuritécentralearrièreà moinsdedevoirreplierlabanquette arrière.
- Lorsquevousbouclezleconnecteurde laceinturedesécuritécentralearrière, assurez-vousqueledossierdelabanquetteestcorrectementverrouilléet queleconnecteurdelaceinturedesécuritécentralearrièreestfixé solidement.
- Sileconnecteurdelaceinturedesécuritécentralearrièreetlesdossiersdes siègesnesontpasfixéscorrectement, desblessuresgravespeuentsurvenir encasd'accidentoudefreinage brusque.

RÉGLAGEDELAHAUTEURDU BAUDRIER(siègesavant)
Lahauteurdel'ancragedubaudrierdoitêtre régléeâlapositionconvenantlemieuxàlataille del'occupantdusiege.(Consultezlasection «Précautionsconcernantl'utilisationdesceintures désécurité« ci-dessus dans scechapitre.) Pour procéderauréglage, tirezleboutonde réglage ① etdéplacez l'ancragedubaudrier jusqu'à lapositiondésirée ② desortequela sanglepasseaucentredel'épaule. Laceinture desécuriténedoitreposernisurvotrevisageni survotrecou, etellenedoitpastomberdevotre épaule. Relâchezleboutonderéglage pourver-rouiller l'ancragedubaudrier.
AVERTISSEMENT
- Unefoisleréglageterminé, relâchezle boutonderéglageetessayezdedéplacerl'ancragedubaudrierverslehautet verslebaspourvousassurerqu'ilest bienverrouillé.
•Lahauteurdel'ancragedubaudrierdoit étrerégléeâlapositionconvenantle mieuxâlataillédel'occupantdusïège. Encasd'accident,lenon-respectde cetteconsignepeutréduirel'efficacité detoutledispositifdeprotectionet accroîtrelesrisquesdeblessuresainsi quelagravitédecelles-ci.
RALLONGESDECEINTUREDE SÉCURITÉ
Silacorpulencedelapersonneousapositionde conduiterendentimpossibleleportnormaldela ceinturedesécurité, unerallongedeceinturede sécuritépeutêtreutilisée. Larallongedeceinture desécuritéallongelaceintured'environ200mm (8po)etpeutêtretiliséepourlessiègesdu conducteuretdupassageravant. Sivousavez besoin d'unerallongedeceinturedesécurité, adressez-vousàunconcessionnaireNISSAN.
1-20 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire
AVERTISSEMENT
- Seuleslesrallongesdeceintures de sécuritéNISSAN,fabriquéesparla mêmeentreprisequiaconçulesceinturesdesécuritéd'origine,doiventêtre utiliséesurlesceinturesdesécurité NISSAN.
- Lesadultesetlesenfantsquipeuvent utiliserlaceinturedesécuritéd'origine nedoiventpasutiliserlarallonge.L'utilisationinutilled'unerallongepourrait entraînerdesblessuresgravesencas d'accident.
•N'utilisezjamaisderallongedeceinturedesécuritépourl'installationd'un dispositifderetenuepourenfant.Sile dispositifderetenuepourenfantn'est pasfixécorrectement,l'enfantpourrait êtregravementblesséencasdecollisionoud'arrêtbrusque.
ENTRETIENDESCEINTURESDE SÉCURITÉ
- Pournettoyerlessanglesdesceinturesdesécurité, utilisezunesolutionde savondouxoutoutesolutionrecommandée pourlenettoyagedesrevêtementsdesiège oudestapis. Essuyez-lesensuiteavecun chiffonetlaissez-lessécheral l'ombre. Ne laissezpaslesceinturesdesécuritéserétracteravant qu'ellesnesoientcomplètementsèches.
- Sidelasaletés'accumuledansle guidedubaudrierdesancragesdeceinturedesécurité, celle-cipourraitserétracter pluslentement. Essuyezleguidedubaudrier avecunchiffonpropreetsec.
•Vérifiezrégulièrementlebonfonctionnementdesceinturesdesécurité et despiècesmétalliques, tellesqueles boucles, leslanguettes, lesenrouleurs, les câblesflexiblesetlesancrages. Sivous constatezlaprésencedepiècesdesserrées oudesanglesusées, entailléesou autrementendommagées, vousdevezprocéder aureplacementcompletdelaceinturede sécurité.
DISPOSITIFSDERETENUEPOUR
ENFANT

- Pendantlestrajetsenvoiture,lesbébés etlesjeunesenfantsdoiventtoujours êtreassisdansundispositifderetenue approprié.Unbébéouunjeuneenfant quin'estpascorrectementassisdans undispositifderetenuepeutêtre blességravementoutué.
- Nevoyagezjamaisavecunbébéouun jeuneenfantassissurvosgenoux. Mêmel'adulteleplusfortn'estpasen mesuredeluttercontrelesforcesen jeuxaucoursd'unaccidentgrave.
L'enfantpourraitêtreécraséentre l'adulteetlesparoisintérieuresduvéhicule. Deplus, n'utilisezjamaisla mêmeceinturedesécuritépourvous-mêmeetvotreenfant. - BienquecevéhiculesoitmunidudispositifdecoussingonflableperfectionnéNISSAN,n'installezjamaissurle siègedupassageravantunsièged'enfant orienté vers l'arrière. Un coussin gonflableavantquisedéploiepeutin-fligerdesblessuresgraves,voiremortellesàvotreenfant.Undispositifde retenueorientéversl'arrière doitêtre installéseulementsurlesiègearrière.
- NISSANrecommandel'installationdes dispositifsderetenuepourenfantsurle siègearrière.Selonlesstatistiquesrelativesauxaccidents,lesenfantssont plusensécurités'ilssontcorrectement retenussurunsiègearrièquesurun siègeavant.Consultezlasection«Installationd'undispositifderetenuepour enfantàl'aidedesceinturesdesécurité»plusloindanscechapitre si vous devez installer un dispositif de retenue pourenfantorientéversl'avantsurle siègeavant.
L'utilisationoul'installationinadéquatesd'undispositifderetenuepourenfantpeutaugmenterlerisquedeblessuresoulagravitédesblessurespour l'enfant et les autres occupants et peut causerdesblessuresgraves,voiremortelles,en cas d'accident.
- Suiveztouteslesinstructionsd'installation et d'utilisation fournies par le fabricant du dispositif de retenue pour enfant.Aumentd'acheterunteldispositif,assurez-vousqu'ilestadaptéà votreenfantetauvéhicule.Ilest possible que certains types de dispositifs de retenuepourenfantneconviennentpas àvotre véhicule.
- Siledispositifderetenuepourenfant n'estpasfixécorrectement,lesrisques quel'enfantsoitblesséencasd'accidentoud'arrêtbrusquesontbeaucoup plusélevés.
- Lespointsd'ancragepourdispositifsde retenuepourenfantnesontprévusque pourrésisterauxchargesappliquées pardesdispositifsderetenuepourenfantcorrectementinstallés. Lespoints d'ancragenedoiventenaucuncasêtre utilisésavecdesceinturesdesécurité oudesbaudrierspouradultes.
-
Lapositiondesdossiersdesiègeinclinablesdoitêtrerégléedefaçonàpouvoirrecevoirundispositifderetenue pourenfantdansunepositionaussi prèsquepossibledelaverticale.
-
Vérifiezlasoliditédelafixationdudispositifderetenueavantd'yasseoirun enfant.Poussez-lelatéralementente-nantlesiègeprèsdupointd'ancragedu systèmeLATCHouprèsdutrajetdela ceinturedesécurité.Ledispositifde retenuepourenfantnedoitpasbouger deplusde25mm(1po)latéralement. Essayezdeletirerversl'avantet assurez-vousquelaceinturedesécuritélemaintientenplacecorrectement. Siledispositifderetenueestmalfixé, resserrezdavantagelaceinturedesécurité,ouinstallezledispositifsurun autresiège,puisvérifiezdenouveaula soliditédelafixation.Vousdevrezpeut-êtreessayerundispositifderetenue pourenfantdifférent.Lesdispositifsde retenuepourenfantneconvienntpas àtouslesvéhicules.
Lorsqueledispositifderetenuepour enfantestinutilisé, laissez-lefixé à l'aidedusystème LATCHoud'uneceinturedesécurité pour réviterqu'ilnesoit projetéencas d'arrêtbrusqueou d'accident.
MISEENGARDE
N'oubliezpasqu'undispositifderetenue pourenfantlaissédansunvéhiculefermé peutdevenirtrèschaud. Vérifiezlatempératuredessurfacesetdesbouclesdu siègeavantd'ydéposervotreenfant.
Cevéhiculeestmunid'unsysteme universel d'ancragesinférieursdédiéauxdispositifs de retenuepourenfantdésignésystème LATCH (pointsd'ancrageinférieursetsangled'ancrage poursièged'enfant). Certainsdispositifsder- tenuepourenfantsont munis dedeuxfixations rigides ou montées sur une sangle qui peuvent êtrefixéesàcespointsd'ancrageinférieurs. Pour obtenirdeplusamplesrenseignementsàce sujet, reportez-vousà lasection« Système LATCH »(Lower AnchorsandTethersforCHil- dren[pointsd'ancrageinférieursetsangled'anc- cragepoursièged'enfant]) plus loindanscette section.
Sivousnedétenezpasundispositifderetenue pourenfantcompatibleaveclesystèmeLATCH, vouspouvezutiliserlesceinturesdesécuritédu véhicule. Consultez la section « Installation des dispositifsderetenuepourenfantàl'aidedes ceinturesdesécurité»plusloindanscechapitre. Engénéral,lesdispositifsderetenuepourenfant sont aussi conçus pour être installés au moyen d'uneceinturedesécuritéâtroispoints.
Plusieursfabricantsoffrentdesdispositifsde retenuepourbébésetjeunesenfantsdedifférentestailles. Lorsquevouschoisissezundispositif deretenuepourenfant,ilestessentieldetenir comptedespointssuivants:
- Nechoisissezqu'undispositifderetenue pourenfantportantuneétiquetecertifiant sonhomologationàlanormedesécurité213desvéhiculesautomobilesduCanadaouàlanormedesécurité213des FederalMotorVehicleSafetyStandardsdes États-Unis.
- Assurez-vousqueledispositifderetenue pourenfants'adaptecorrectementàvotre véhiculeletqu'ilestcompatibleaveclesiège etlaceinturedesécurité.
- Siledispositifderetenuepourenfantest compatibleavecvotrevéhicule,placezvotre enfantdansledispositifetvérifiez-enles diversrèglagespourvousassurerqu'ilconvientàlatailledevotreenfant.Choisissezun dispositifderetenuepourenfantadaptéàla grandeuretaupoidsdevotreenfant.Respecteztoujourstouteslesdirectivesfournies.
AuCanadaetauxÉtats-Unis, l'utilisation dedispositifsderetenuehomologuésest obligatoire pour les bébésétles jeunes enfants. Laréglementation canadienne exige quelasangled d'ancragesupérieure d'undispositifderetenuepourenfant orientéversl'avantsoitfixéeaupointd'an-cragedésignéduvéhicule.

text_image
LRS0724Emplacementdesancragesdu système LATCH
SYSTÈMELATCH(LowerAnchors andTethersforCHildren[points d'ancrageinférieursetsangles d'ancragepoursièged'enfant])
Votrevéhiculeestdotédepointsd'ancragespéciauxàutiliseravecdesdispositifsderetenue pourenfantcompatiblesaveclesystèmeLATCH (pointsd'ancrageinférieursetsanglesd'ancrage poursièged'enfant).Ilestaussidésignésousles nomsd'ISOFIXoudesystèmeconformeàla normelSOFIX.Grâceàcesystème,iln'estpas
1-24 Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire
nécessaired d'utiliser une ceinturedesécurité du véhicule pour fixer le dispositif der et enue pour enfant.
Lespointsd'ancragedusystèmeLATCHpermettentd'installerdesdispositifsderetenue pourenfantauxsiègesextérieursarrièrereseulement.N'essayezpasd'installerundispositifde retenuepourenfantaucentredelabanquette à l'aidedespointsd'ancragedusystèmeLATCH.

Emplacementdespointsd'ancrageinfé- rieursdusystèmeLATCH
Emplacementdespointsd'ancrage inférieursdusystèmeLATCH
LesancragesdusystèmeLATCHsontsitués derrièrelecoussindesiège,prèsdudossierde siège. Uneétiquette,apposéesurledossierde siège,indiquelapositiondesancragesdusystèmeLATCH.
AVERTISSEMENT
•N'attachezlesdispositifsderetenue pourenfantcompatiblesaveclesystèmeLATCHqu'auxemplacementsindiqués.Siundispositifderetenuepour enfantn'estpasfixécorrectement,vo-treenfantpourraitêtregravement blesséoumêmetuéencasd'accident.
- Nefixezpasundispositifderetenue pourenfantaucentredelabanquette arrièreenutilisantlespointsd'ancrage dusystèmeLATCH.Ledispositifderetenuepourenfantn'yseraitpasfixé adéquatement.
- Lespointsd'ancragepourdispositifsde retenuepourenfantnesontprévusque pourrésisterauxchargesappliquées pardesdispositifsderetenuepourenfantcorrectementinstallés.Lespoints d'ancragenedoiventenaucuncasêtre utilisésavecdesceinturesdesécurité oudesbaudrierspouradultes.

text_image
LRS0661Fixationmontéesursangledusystème LATCH
Installationdesfixationsdusystème LATCHdudispositifderetenuepour enfant
LesdispositifsderetenuepourenfantcompatiblesaveclesystèmeLATCHcomptentdeuxfixationsrigidesoumontéessurunesanglequipeuventêtrefixéesàdeuxpointsd'ancragesituésà certainesplacesassisesdanslevéhicule.Grâce àcesystème,iln'estpasnécessaired'utiliserune ceinturedesécuritéduvéhiculepourfixerle dispositifderetenuepourenfant.Vérifiezsivotre dispositifderetenuepourenfantcomporteune

étiquettementonnantlacompatibilitéavecle systèmeLATCH.Cesrenseignementspeuvent aussisetrouverdansledirectivesfourniesparle fabricantdudispositifderetenuepourenfant.
LesdispositifsderetenuepourenfantcompatiblesaveclesystèmeLATCHexigentengénéral l'utilisationd'unesangled'ancragesupérieure. Consultezlasection«Dispositifderetenuepour enfantavescangled'ancragesupérieure»plus loindanscechapitrepourconnaîtrelesdirectivesd'installation.
Lorsquevousinstallezundispositifderetenue pourenfant,suivezrigoureusementlesdirectives
donnéesdanscemanuelainsiquecellesfourniesavecledispositifderetenuepourenfant. Consultezlasection«Installationd'undispositif deretenuepourenfantal'aidedusystème LATCH»plusloindanscechapitre.
DISPOSITIFDERETENUEPOUR ENFANTAVECSANGLE D'ANCRAGESUPÉRIEURE
Silefabricantdevotredispositifderetenuepour enfantexigel'utilisation d'unesangled'ancrage supérieure, ilfautfixercettesangleaupointd'ancrage.
AVERTISSEMENT
Lespointsd'ancragepourdispositifsde retenuepourenfantnesontprévusque pourrésisterauxchargesappliquéespar desdispositifsderetenuepourenfant correctementinstallés.Lespointsd'an-cragenedoiventenaucuncasêtreutilisésavecdesceinturesdécuritéoudes baudrierspouradultes.
1-26 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire

text_image
LRS0723Emplacementdespointsd'ancragede lasanglesupérieure
Lespointsd'ancrage ① setrouventsurlaplage arrière.
Installationdelasangled'ancrage supérieure
Fixezd'abordledispositifderetenuepourenfant àl'aidedusystèmeLATCH(placesextérieures dessiègesarrièrereuniquement)oudelaceinture desécurité, selonlecas.
-
Soulevezlecachedupointd'ancragesitué directementderrièreledispositifderetenue pourenfant.
-
Placezlasangled'ancragesupérieurepar dessuslehautdudossier.
- Fixezlasangled'ancrageausupportd'ancragequipermetd'installerlasangleaussi droitequepossible.
- Pour retirer tout jeudelas angle, serrez celle-ciconformémentaux directives dufabricant.
Sivousavezdesquestionsconcernant l'installationd'undispositifderetenue pourenfantavecsangled'ancragesupérieuresurlabanquettearrière, adressez-vousàvotreconcessionnaireNISSAN.
INSTALLATIOND'UNDISPOSITIFDE RETENUEPOURENFANTÀL'AIDE DUSYSTÈMELATCH

AVERTISSEMENT
•N'attachezlesdispositifsderetenue pourenfantcompatiblesaveclesystèmeLATCHqu'auxemplacementsindiqués.Consultezlasection«Système LATCH(pointsd'ancrageinférieurset sangled'ancragepoursièged'enfant)» pourconnaîtrel'emplacementdes pointsd'ancrageinférieursdusystème LATCH.Siundispositifderetenuepour enfantn'estpasfixécorrectement,votre enfant pourrait être gravement blesséoumèmetuéencasd'accident.
- Lesystème LATCHaétéconçupour résister uniquementauxchargesimposéespardesdispositifsderetenuepour enfant correctement installés. Les pointsd'ancragenedoiventenaucun casêtreutilisésavecdesceinturesde sécuritéoudesbaudrierspouradultes.
●Glissezvosdoigtsdanslesancrages inférieurspourvousassurerquelesystèmeLATCHn'estpasentravéparune sangledeceinturedesécuritéouparle tissuducoussindesiège.Ledispositif deretenuepourenfantnepourrapas êtrefixésolidementsilesancragesdu systèmeLATCHsontentravés.
Orientationversl'avant
Suivezlesétapesci-dessouspourinstallerun dispositifderetenuepourenfantorientévers l'avantàl'aidedusystèmeLATCH:
- Placezledispositifderetenuepourenfant surlesiège. Respecteztoujourstoutesles directivesfourniesparlefabricantdudispositifderetenuepourenfant.

Dispositifderetenueorientéversl'avant, montéesursangle- étape2
- Fixezlesfixationsdudispositifderetenue pourenfantauxpointsd'ancrageinférieurs dusystèmeLATCH. Assurez-vousquela fixationdusystèmeLATCHestbienfixéeaux ancragesinférieurs.
3.L'arrièreredudispositifderetenuepourenfant doitêtrefixéaudossierdusiege.
S'ilyalieu, retirezl'appuie-têteouréglez-lede façonàpouvoirbieninstallerledispositifde retenuepourenfant.Consultezlasection«Appuie-tête»ci-dessusdanscechapitre.

text_image
WRS0800Dispositifderetenueorientéversl'avant, fixationsrigides- étape2
Sivousavezretirél'appuie-tête, rangez-leenlieu sûr. N'oubliezpasderéinstaller l'appuie-tête lorsquevousretirezledispositifderetenuepour enfant.
Sil'appuie-têtedelaplaceassisen'estpasréglableous'ilnuitàl'installationdudispositifde retenuepourenfant,essayezuneautreplace assiseouunautredispositifderetenue.
1-28 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire

Dispositifderetenueorientéversl'avant- étape4
-
Dans le cas des dispositifs der tenue pour enfant dotés defixations monté essur une sangle, é liminezle jeu additionnel à partir des pointsd'ancrage. Poussezferment vers le baset vers l'arrière au centre du dispositif der tenue pour enfant avec votre genoupour comprerlecoussinet ledossier dusiège du héctulet outenserrant les sangles des pointsd'ancrage.
-
Siledispositifderetenuepourenfantest dotéd'unesangled'ancragesupérieure, acheminezlasangled'ancragesupérieure, puisfixezlasangled'ancrageaupointd'an-cragedelasangle.Consultezlasection «Dispositifderetenuepourenfantavec sangled'ancragesupérieure»decechapitre.

Dispositifderetenueorientéversl'avant- étape6
- Vérifiezlasoliditédelafixationdudispositif deretenueavantd'yasseoirunenfant. Poussez-lelatéralemententenantlesiège prèsdupointd'ancragedusystème LATCH. Ledispositifderetenuepourenfantnedoit pasbougerdeplusde25mm(1 po)latéralement. Essayezdeletirerversl'avantet assurez-vousquelafixationdusystème LATCHlemaintientenplacecorrectement. Siledispositifderetenueestmalfixé, resserrezdavantagelafixationdusystème LATCH, ouinstallezledispositifsurunautre siège, puis vérifiezdenouveaulasoliditéde lafixation. Vousdevrezpeut-êtreessayerun
Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire 1-29
dispositifderetenuepourenfantdifférent. Lesdispositifsderetenuepourenfantne conviennentpasâtouslesvéhicules.
- Assurez-vousqueled dispositifderetenue estbienfixéavantchaqueutilisation. Sile dispositifderetenue pourenfantestlâche, répétezlesétapes 3 à 6.
Orientationversl'arrière
Suivezlesétapesci-dessouspourinstallerun dispositifderetenuepourenfantorientévers l'arrièreal'aidedusystèmeLATCH:
- Placezledispositifderetenuepourenfant surlesiège. Respecteztoujourstoutesles directivesfourniesparlefabricantdudispositifderetenuepourenfant.

Dispositifderetenueorientéversl'arrière, montéesursangle- étape2
- Fixezlesfixationsdudispositifderetenue pourenfantauxpointsd'ancrageinférieurs dusystèmeLATCH. Assurez-vousquela fixationdusystèmeLATCHestbienfixéeaux ancragesinférieurs.

Dispositifderetenueorientéversl'arrière, fixationsrigides- étape2
1-30 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire

Dispositifderetenueorientéversl'arrière- étape3
- Dans le cas des dispositifs der tenue pour enfant dotés defixations monté essur une sangle, é liminezle jeu additionnel à partir des points d'ancrage. Poussezferment vers le baset vers l'arrière au centre du dispositif der tenue pour enfant avecla main pour comprer le coussinet led dossier dusiège du vêhiculet outenserrantles sangles des points d'ancrage.

Dispositifderetenueorientéversl'arrière- étape4
- Vérifiezlasoliditédelafixationdudispositif deretenueavant d' yasseoirunenfant. Poussez-lelatéralemententenantlesiège prèsdupointd'ancragedusystème LATCH. Ledispositifderetenuepourenfantnedoit pasbougerdeplusde25mm(1 po)latéralement.Essayezdeletirerversl'avantet assurez-vousquelafixationdusystème LATCHlemaintientenplacecorrectement. Siledispositifderetenueestmalfixé, resserrezdavantagelafixationdusystème LATCH, ouinstallezledispositifsurunautre siège, puis vérifiezdenouveaulasolidité de lafixation. Vousdevrezpeut-êtreessayerun
dispositifderetenuepourenfantdifférent. Lesdispositifsderetenuepourenfantne conviennentpasàtouslesvéhicules.
- Assurez-vousqueledispositifderetenue estbienfixéavantchaqueutilisation. Sile dispositifderetenuepourenfantestlâche, répétezlesétapes 2 à 4.
Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire 1-31

- BienquecevéhiculesoitmunidudispositifdecoussingonflableperfectionnéNISSAN,n'installezjamaissurle siègedupassageravantuniéged'enfantorientéversl'arrière.Lescoussins gonflablesavantsedéploientavecune forceconsidérable.Encasd'accident, lecoussingonflableavantpeutviolementfrapperledispositifderetenue pourenfantorientéversl'arrièreetinfligerdesblessuresgraves,voiremortellesàvotreenfant.
-
NISSANrecommandel'installation des dispositifsderetenuepourenfantsur lessiègesarrière. Toutefois, sivousdevezabsolumentinstallerundispositif deretenuepourenfantorientévers l'avantsurlesiègedupassageravant, déplacezlesiègeleplusloinpossible versl'arrière. Deplus, assurez-vousque letémoindeneutralisationducoussin gonflabledupassageravantestallumé pour confirmerlaneutralisation du coussingonflable. Pourobtenirdeplus amplesrenseignements, consultezla section «Coussingonflabledupassageravantettémoindeneutralisation» plusloindanscechapitre.
-
Laceinturedesécuritéàtroispointsde votre véhiculeleestmunied'unenrouleur àmodedeblocageautomatique vousdevezutiliserlorsquevousinstal-lezundispositifderetenuepourenfant.
- Ledispositifderetenuepourenfantne peutpasètrefixésolidementsivous n'utilisezpaslemodedeblocageautomatiquedel'enrouleur. Ledispositifde retenuerisquedeserenverseroudese détacherencasd'arrêtbrusqueou d'accident,etl'enfantpourraitalors êtreblessé.Ilaégalementuneincidencesurlefonctionnementducoussingonflabledupassageravant.Consultezlasection«Coussingonflabledu passageravantettémoindeneutralisation»plusloindanscechapitre.
Sivousinstallezundispositifderetenuepourenfantàl'aidedelaceinture desécuritécentralearrière,assurez-vousquelalanguetted'accouplement etlalanguettedelaceinturedesécurité sontbienbouclées.N'utilisezpasla ceinturedesécuritéenbouclantuniquementlalanguettedelaceinturede sécurité.Encasd'accidentoudefreinage brusque, une telle utilisation pourraitentraînerdegravesblessures.
- Undispositifderetenuepourenfant munid'unesangled'ancragesupérieurenedoitpasêtreinstallésurle siègedupassageravant.
Lesdirectivesdanscechapitres'appliquenta l'installation d'undispositifderetenue à l'aidedes ceinturesdesécuritéduvéhiculesurlessièges arrièreousurlesiègedupassageravant.

Dispositifderetenueorientéversl'avant (siègedupassageravant)- étape1
Orientationversl'avant
Suivezlesétapessuivantespourinstallerundispositifderetenueorientéversl'avantàl'aidedela ceinturedesécuritéduvéhiculedesplacesarrièreoudusiègedupassageravant:
-
Sivousdevezinstallerundispositifde retenuepourenfantsurlesiègeavant, orientez-leversl'avantseulement.Re-culezlesiègea Maximum. Lesdispositifsderetenuepourbébésdoivent êtreorientésversl'arrière; parconsequent, ilsnedoiventjamaisêtreinstallésàl'avantduvéhicule.
-
Placezledispositifderetenuepourenfant surlesiège. Respecteztoujourslesdirectivesdufabricantdudispositifderetenue pourenfant.
L'arrièreredudispositifderetenuepourenfantdoit êtrefixéaudossierdusiege.
S'ilyalieu,retirezl'appuie-têteouréglez-lede façonàpouvoirbieninstallerledispositifde retenuepourenfant.Consultezlasection«Réglagedel'appuie-tête»decechapitre.
Sivousavezretirél'appuie-tête, rangez-leenlieu sûr. N'oubliezpasderéinstaller l'appuie-tête lorsquevousretirezledispositifderetenuepour enfant.
Sil'appuie-têtedelaplaceassisen'estpasréglableous'ilnuitàl'installationdudispositifde retenuepourenfant,essayezuneautreplace assiseouunautredispositifderetenue.

Dispositifderetenueorientéversl'avant- étape3
- Faitespasserlalanguettedelaceinturede sécuritéentraversdudispositifderetenue pourenfant, puisinsérez-ladanslaboucle jusqu'àcequevousentendiezundéclicet quevoussentiezlalanguetteseverrouiller. Respectezlesdirectivesd'acheminement delaceinturedesécuritédufabricant du dispositifderetenuepourenfant.

Dispositifderetenueorientéversl'avant- étape4
- Tirezsurlebaudrierjusqu'àcequelaceinturesoitcomplètementdéployée. L'enrouleurdelaceinturedesécuritéestalorsen modedeblocageautomatique (modede dispositifderetenuepourenfant). Unefois laceinturedesécuritécomplètementrétractée, ellerevientenmodeblocaged'urgence.

Dispositifderetenueorientéversl'avant- étape5
- Laissezlaceinturedesécuritéserétracter. Tirezsurlebaudrierpouréliminertoutjeude lasangle.
1-34 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire

Dispositifderetenueorientéversl'avant- étape6
- Elimineztoutjeuadditionneldelaceinture desécurité; poussezfermementverslebas etversl'arrièreaucentredudispositifde retenuepourenfantavecvotregenoupour comprimerlecoussinetledossierdusiège duvehiculetoutenserrantlaceinturede sécurité.

Dispositifderetenueorientéversl'avant- étape7
- Siledispositifderetenuepourenfantest dotéd'unesangled'ancragesupérieure, acheminezlasangled'ancragesupérieure, puisfixezlasangled'ancrageaupointd'an-cragedelasangle(installationsurunsiège arrièreseulement). Consultezlasection «Dispositifderetenuepourenfantavec sangled'ancragesupérieure»decechapitre.N'installezpasdedispositifsderetenue pourenfantquiexigentl'utilisationd'une sangled'ancragesupérieureàuneplace assisequin'estpasdotéed'unpointd'an-cragedesanglesupérieure.
8.Vérifiezlasoliditédelafixationdudispositif deretenueavantd'yasseoirunenfant. Poussez-lelatéralemententenantlesiège prèsdutrajetdelaceinturedesécurité. Le dispositifderetenuepourenfantnedoitpas bougerdeplusde25mm(1po)latéralement. Essayezdeletirerversl'avantet assurez-vousquelaceinturedesécuritéle maintientenplacecorrectement. Siledis-positifderetenueestmalfixé, resserrezdavantagelaceinturedesécurité, ouinstallez LEDispositifsurunautresiège, puis vérifiez denouveaulasoliditédelafixation. Vous devrezpeut-êtreessayerundispositifde retenuepourenfantdifférent. Lesdispositifs deretenuepourenfantneconvienntpasà touslesvéhicules.
-
Assurez-vousquel'enrouleurestbienen modedeblocageautomatiqueenessayant detirerlaceinturedesécuritéhorsdel'en- rouleur.Sivousnepouveztirerdavantage desanglehorsdel'enrouleur,cedernierest enmodedeblocageautomatique.
-
Assurez-vousqueledispositifderetenue estbienfixéavantchaqueutilisation. Répétez les étapes 3 à 8 si la ceinture de sécurité n'estpasverrouillée.

LRS0351
Dispositifderetenueorientéversl'avant- étape11(typeA)
- Siledispositif deretenuepourenfantest installésurlesiègedupassageravant, tournezlecontacteur d'allumage à laposition ON. Let é moindeneutralisation du coussin gon flabledupassager avant ou devaits allumer. Sicet é moinest é teint, consultezlasection T é moindeneutralisation du coussing on flabledupassager avant de ce chapitre. Placezledispositif deretenuepourenfantsurunautre siège. Rendez-vouschez un concession- naire NISSAN pour faire vérifierledispositif.

LRS0316
Dispositifderetenueorientéversl'avant- étape11(typeB)
Lorsquelaceinturedesécuritéserétractecomplètementdansl'enrouleuraprésleretraitdu dispositifderetenuepourenfant,lemodede blocageautomatique(modepourdispositifde retenuepourenfant)estdésactivé.

Dispositifderetenueorientéversl'arrière- étape1
Orientationversl'arrière
Suivezlesétapessuivantespourinstallerundispositifderetenueorientéversl'arrièreàl'aide d'uneceinturedesécuritédessiègesarrière:
- Les dispositifsderetenuepourbébés doiventêtreorientésversl'arrière; par conséquent, ilsnedoiventjamaisêtre installésàl'avantduvéhicule. Placezle dispositifderetenuepourenfantsurle siège. Respecteztoujourslesdirectivesdu fabricantdudispositifderetenuepourenfant.
1-36 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire

Dispositifderetenueorientéversl'arrière- étape2
- Faitespasserlalanguettedelaceinturede sécuritéentraversdudispositifderetenue pourenfant, puisinsérez-ladanslaboucle jusqu'àcequevousentendiezundéclicet quevoussentiezlalanguetteseverrouiller. Respectezlesdirectivesd'acheminement delaceinturedesécuritédufabricant du dispositifderetenuepourenfant.

Dispositifderetenueorientéversl'arrière- étape3
- Tirezsurlebaudrierjusqu'àcequelaceinturesoitcomplètementdéployée. L'enrouleurdelaceinturedesécuritéestalorsen modedeblocageautomatique (modede dispositifderetenuepourenfant). Unefois laceinturedesécuritécomplètementrétractée, ellerevientenmodeblocaged'urgence.

Dispositifderetenueorientéversl'arrière- étape4
- Laissezlaceinturedesécuritéserétracter. Tirezsurlebaudrierpouréliminertoutjeude lasangle.

Dispositifderetenueorientéversl'arrière- étape5
- Élimineztoutjeuadditionneldelaceinture desécurité; poussezfermementverslebas etversl'arrièreaucentredudispositifde retenuepourenfantavecvotregenoupour comprimerlecoussinetledossierdusiège duvehiculetoutenserrantlaceinturede sécurité.

Dispositifderetenueorientéversl'arrière- étape6
6.Vérifiezlasoliditédelafixationdudispositif deretenueavantd'yasseoirunenfant. Poussez-lelatéralemententenantlesiège prèsdutrajetdelaceinturedesécurité.Le dispositifderetenuepourenfantnedoitpas bougerdeplusde25mm(1po)latéralement.Essayezdeletirerversl'avantet assurez-vousquelaceinturedesécuritéle maintientenplacecorrectement.Siledis-positifderetenueestmalfixé,resserrezda-vantagelaceinturedesécurité,ouinstallez ledispositifsurunautresiège,puis vérifiez denouveaulasoliditédelafixation.Vous devrezpeut-êtreessayerundispositifde
retenuepourenfantdifférent. Lesdispositifs deretenuepourenfantneconviennentpasà touslesvéhicules.
-
Assurez-vousquel'enrouleurestbienen modedeblocageautomatiqueenessayant detirerlaceinturedesécuritéhorsdel'en- rouleur.Sivousnepouveztirerdavantagela ceinturehorsdel'enrouleur, l'enrouleurest enmodedeblocageautomatique.
-
Assurez-vousqueledispositifestfixésolidementavantchaqueutilisation. Silaceinturedesécuritén'estpasverrouillée, répétezlesétapes 3 à 7.
Unefois LED dispositifderetenueenlevéetla ceinturedesécuritéentièrement rétractée, le modedeblocage automatique (modededispositifderetenuepourenfant) est désactivé.
1-38 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire
REHAUSSEURS

- Pendantlestrajetsenvoiture,lesbébés etlesjeunesenfantsdoiventtoujours êtreassisdansundispositifderetenue approprié.Unenfantquin'estpasassis dansundispositifderetenueoudans unrehausseurpeutsubirdesblessures graves,voiremortelles.
- Nevoyagezjamaisavecunbébéouun jeuneenfantassissurvosgenoux. Mêmel'adulteleplusfortn'estpasen mesuredeluttercontrelesforcesen jeuaucoursd'unaccidentgrave. L'enfantpourraitêtreécraséentre l'adulteetlesparoisintérieuresduvéhicule.Deplus,n'utilisezjamaisla mêmeceinturedesécuritépourvous-mêmeetvotreenfant.
- NISSANrecommandel'installation du rehausseursurlesiègearrière. Selon lesstatistiques relativesauxaccidents, lesenfantssontplusensécurités'ils sontcorrectementretenussurnsiège arrièrequesurunsiègeavant. Consultezlasection«Installationd'unrehausseur»decechapitresivousdevezinstallerunrehausseursurlesiègeavant.
-
Installezunrehausseurseulementà uneplaceassisemunied'uneceintureà troispoints. Sivousutilisezuneplace munie d'un autre type de ceinture, l'enfantpourrait subirdes blessures gravesencasd'arrêtbrusqueoude collision.
-
L'utilisationoul'installationinadéquatesd'unrehausseurpeutaugmenterle risquedeblessuresoulagravitédes blessurespourl'enfantetlesautresoccupantsetpeutcauserdesblessures graves, voire mortelles, en cas d'accident.
N'utilisezpasdeserviettes,delivres, d'oreillersnid'autresarticlesàlaplace d'unrehausseur.Detelsarticlespeu- ventsedéplacerpendantlaconduite normaleouaumomentd'unecollision etcauserdesblessuresgraves,voire mortelles.Lesrehausseurssontconçus pourêtreutilisésavecuneceintureà troispoints.Lesrehausseurssontcon- çuspourbienfairepasserlapartie sous-abdominaleetlebaudrierdela ceinturesurlespartieslesplussolides ducorpsd'unenfantetainsiassurer une protection maximale en cas de collision. -
Suivezlesdirectivesdufabricantau sujetdel'installationetdel'utilisation durehausseur. Lorsquevousachetez unrehausseur, assurez-vousqu'ilconvientàvotreenfantetauvéhicule. Il'est possiblequecertainstypesderehausseurneconviennentpasàvotre véhicule.
- Silerehausseuretlaceinturedesécuriténesontpasinstallécorrectement, lerisquedeblessuresàl'enfantaugmentegrandementencasdecollision oud'arrêtbrusque.
- Lapositiondesdossiersdesiègeinclinablesdoitêtrerégléedefaçonàpouvoirrecevoirunrehausseurdansune positionaussiprèsquepossibledela verticale.
-
Lorsquel'enfantestassissurlerehaus-seuretquelaceinturedesécuritéest bouclée, assurez-vousquelebaudrier nepassenisurlevisagedel'enfantni sursoncou, etquelapartiesous-abdominalenereposepasentraversde l'abdomen.
-
Neplacezpaslebaudrierderrière l'enfantousoussonbras.Consultezla section«Installationd'unrehausseur» plusloindanscechapitresivousdevez installerunrehausseursurlesiège avant.
- Lorsquelerehausseurestinutilisé, fixez-leavecuneceinturedesécurité afind'éviterqu'ilsoitprojetéencas d'arrêtbrusqueoud'accident.
MISEENGARDE
N'oubliezpasqu'unrehausseurlaissé dansunvéhiculefermépeutdevenirtrès chaud. Vérifiezlatempératuredessurfacesetdesbouclesdurehausseuravantde déposervotreenfantsurlerehausseur.

Plusieursfabricantsoffrentdesrehausseursde diversestailles.Tenezcomptedesconsidérationssuivantesaumomentdechoisirunrehausseur:
- Nechoisissezqu'unrehausseurportantune étiquettecertifiantsonhomologationàla norme213desécuritédesvéhiculesautomobilesduCanadaouàlanorme213des FederalMotorVehicleSafetyStandardsdes États-Unis.
- Placezlerehausseurdansvotrevéhiculeet assurez-vousqu'ilestcompatibleavecle siègeetlaceinturedesécuritédevotre véhicule.
1-40 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire

●Assurez-vousquelatêtedel'enfantestcorrectementsoutenueparlerehausseuroule siègeduvéhicule.Ledossierdoitsetrouver aumoinsauniveauducentredesoreillesde l'enfant.Parexemple,sivouschoisissezun rehausseuràdossierbas ①,ledossierdu siègeduvéhiculeoditsetrouveraumoinsau niveauducentredesoreillesdel'enfant.Si ledossiersetrouvesouslecentredes oreillesdel'enfant,utilisezunrehausseurà dossierhaut ②.

- Silerehausseurestcompatibleavecvotre véhicule,assoyezvotreenfantdanslerehausseuretvérifiezlesdiversréglagespour vousassurerquelerehausseurconvientà votreenfant.Respecteztoujourstoutesles directivesfournies.
AuCanadaetauxÉtats-Unis, l'utilisation dedispositifsderetenuehomologuésest obligatoire pour les bébésetles jeunes enfants.
Lesdirectivesdelaprésentesection s'appliquental'installationd'unrehausseuraux placesarrièreousurlesiègedupassageravant.
INSTALLATIOND'UNREHAUSSEUR

AVERTISSEMENT
NISSANrecommended'installerlesrehausseurssurlesiègearrière. Toutefois, sivousdevezabsolumentinstallerunrehausseursurlesiègedupassageravant, reculezlesiègelepluspossible.

MISEENGARDE
Nevousservezpasdumodedeblocage automatiquedelaceintureàtroispoints lorsquevousutilisezunrehausseuravec lesceinturesdesécurité.
Suivezlesétapessuivantespourinstallerunrehausseuràuneplacearrièreousurlesiègedu passageravant:

- Sivousdevezinstallerunrehausseur surlesiègeavant, déplacezlesiège aussiloinquepossibleversl'arrière.
- Placezlerehausseursurlesiège. Orientez-letoujoursversl'avant.Suiveztou- joursledirectivesdufabricantdurehaus- seur.

Placecentralearrière

Placelatéralearrière
3. Placezlerehausseursurlesiègeduvéhicule pourqu'ilsoitstable.S'ilyalieu,réglezla hauteurdel'appuie-têteouretirez-ledefaçonàbieninstallerlerehausseur.Consultez lasection«Réglagedel'appuie-tête»ci-dessusdanscechapitre.
Sivousavezretirél'appuie-tête,rangez-le enlieusûr.N'oubliezpasderéinstaller l'appuie-tételorsquevousretirezlerehausseur.
1-42 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire
Sil'appuie-têtedelaplaceassisen'estpas réglableets'ilnuitàl'installationdurehausseur,essayezuneautreplaceassiseouun autrerehausseur.
- Serrezbienlasanglesous-abdominaledela ceinturedesécuritésurlapartieinférieure deshanchesdel'enfant. Respectezlesdirectives d'acheminementdelaceinturede sécuritédufabricantdurehausseur.
5.Tirezlebaudrierdelaceintureversl'enrouleurpouréliminerlejeu.Assurez-vousde placerlebaudriersurlapartiecentralesupérieuredel'épauledel'enfant.Respectez lesdirectivesd'acheminementdelaceinture desécuritédufabricantdurehausseur.

Siègedupassageravant
- Respectezlesavertissements, lesmisesen gardeetlesdirectives d'installation d'une ceinturedesécurité donnés précédemment danslasection « Ceinturedesécurité étrois points avec en rouleur » ci-dessus dans ce chapitre.

LRS0351
TypeA
- Silerehausseurestinstallésurlesiègedu passageravant, tournezlecontacteur d'allumage à laposition ON. Letémoindeneutralisation du coussingon flabledupassager avant Ⓞ oupeàts allumerounon, enfonctiondelataillel del'enfantetdutype derehausseurutilisé. Consultezlasection «Coussingonflabledupassageravantet témoindeneutralisation» plus loindansce chapitre.

LRS0316
TypeB
DISPOSITIFDEPROTECTION COMPLÉMENTAIRE
PRÉCAUTIONSCONCERNANTLE DISPOSITIFDEPROTECTION COMPLÉMENTAIRE
Cechapitresurledispositifdeprotectioncomplémentaire(SRS)contientdesrenseignements importantsausujetdessystémessuivants:
- Coussinsgonflablesavantdescôtésconducteuretpassager(coussinsgonflables perfectionnésNISSAN)
- Coussinsgonflableslatérauxmontésdans lessiègesavant
- Rideauxgonflableslatérauxmontésdansle toit
- Ceinturedesécuritéavecprétendeur
Systèmedecoussinsgonflablesavant:Le dispositifdecoussingonflableperfectionné NISSANcontribueàamortirlechoctransmisàla têteetauthoraxduconducteuretdupassager avantlorsdecertainescollisionsfrontales.
Systèmedecoussinsgonflableslatéraux montésdanslessiègesavant:Cesystème contribueàamortirlechoctransmisâlapoitrine etàlarégionpelvienneduconducteuretdu passageravantlorsdecertainescollisionslatérales.Lescoussinsgonflableslatérauxsontconçuspoursedéployerducôtéoulevéhiculesubit lacollision.
Systèmederideauxgonflableslatéraux montésdansletoit: Cesystèmecontribute à amortirlechoctransmisàlatètedesoccupants dessiègesavantetextérieursarrière relorsde certainescollisionslatérales. Les rideauxgonflableslatéraux sont conçuspourséployer du côté oulevéhicules sublitacollision.
Cesdispositifsdeprotectioncomplémentaire sontconçuspourcompléterlaprotectionfournie parlesceinturesdesécuritéduconducteuretdu passageravantencsd'accident;ilsnesonten aucuncasdestinésàlesremplacer.Lesceinturesdesécuritédoiventtoujoursêtreportées correctement.Deplus,leconducteurdoitêtre assisàunedistanceappropriéeduvolant,etluiet lepassagerdoiventsetenirsuffisammentéloignés delaplanchedebordetdesmouluresdesportières.(Consultezlasection«Ceinturesdécurité»ci-dessusdanscechapitrepourobtenirdes instructionsetconnaîtrelesprécautionsàprendre enmatièredeceinturesdesécurité.)
Lescoussinsgonflablesnepeuentsedéployerquesilaclédecontactestàla positionONouSTART.
Letémoindecoussingonflables'allume unefoisquelecontacteur d'allumageest tournéalaposition ON. Siledispositifest fonctionnel, letémoinducoussingonflables'éteintaprésenvironseptsecondes.

text_image
S'asseoir droit et bien au fond du siège.
- Engénéral, lescoussinsgonflables avantnesedéploientpasencasde collisionlatéraleouarrière, derenversementoudecollisionfrontalemineure. Boucleztoujoursvotreceinture desécuritéafinderéduirelesrisques deblessuresetlagravitédecelles-cien casd'accident.
•Lecoussingonflabledupassageravant nesedéploiepassiletémoindeneutralisationducoussingonflabledupassagerestallumé,ousilesiègedupassageravantestinoccupé.Consultezla section«Coussingonflabledupassageravantettémoindeneutralisation» plusloindanscechapitre.
- Lesceinturesdesécuritéetlescous- sinsgonflablesavantsontpluseffica- ceslorsquelesoccupantsduvéhicule sontassisbiendroitaufonddeleur siège.Lescoussinsgonflablesavantse déploientavecbeaucoupdeforce.Mal- gréledispositifdecoussingonflable perfectionnéNISSAN,lesrisquesde blessuresgravesoumortellesencasde collisionsontplusgrandssivousn'êtes pasattaché,êtespenchéenavant,as- sisdecôtéou,defaçongénérale,mal assis.Lecoussingonflablevantpeut égalementvousinfligerdesblessures graves,voiremortelles,sivousêtesap- puyécontrelemodule lorsqu'ilsedé- ploie.Assurez-vousd'avoirledosbien appuyécontreledossierdevotresiège eteréglercedernieraussiloinque possibleduvolantoudelaplanchede bord,sansquecelanenuiseàvotre confortouàlaconduite.Boucleztou- joursvotreceinturedesécurité.
-Lesbouclesdesceinturesdesécurité duconducteuretdupassageravant sontmuniesdecapteursquidétectent lebouclagedesceinturesdesécurité. Encasdecollision,ledispositifperfectionnédescoussinsgonflablescontrôlelaforcedelacollisionainsique l'utilisationdesceinturesdesécuritéet gonflelescoussinsenconséquence.En casd'accident,leportdelaceinturede sécuritépeutréduirelesrisquesde blessuresoulagravitédecelles-ci.
- Lesiègedupassageravantestmunid'un capteurdepoidsdupassager(manocontacteur)quipermededésactiverlecoussingonflabledupassageravantdanscertainescirconstances.Seulcesiègeest munid'untelcapteur.Encasd'accident, unebonnepostureassiseetleportdela ceinturedesécuritépeuventréduireles risquesdeblessuresoulagravitéde celles-ci.Consultezlasection«Coussin gonflabledupassageravantettémoinde neutralisation»plusloindanscechapitre.
- Tenezlevolantparsonpourtourextérieur. Sivousplacezvosmainsàl'intérieurdu cercleduvolant,vouscourezunplus grandrisquedevousblesserencasde déploiementdevotrecoussingonflable.

text_image
S'asseoir droit et bien au fond du siège.
1-46 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire

- Assurez-vousquelesenfantssonttoujourscorrectementretenuspendant quelevéhiculerouleetneleslaissez jamaissortirlesmainsoulatêtepar l'ouverturedelaglace.Nevoyagejamaisentenantunenfantsurvosgenouxoudansvosbras.Lesillustrations donnentdesexemplesdepositions dangereusesànepasadopterdansun véhiculeenmouvement.

•S'ilsnesontpascorrectementretenus, lesenfantspeuentsubirdesblessures gravesoumortellesaumomentdudéploiementdescoussinsgonflables avant, descoussinsgonflableslatéraux oudesrideauxgonflableslatéraux. Danslamesuredupossible, lesenfants demoinsde12ansdoiventêtreassiset correctementretenussurlesiège arrière.
1-48 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire
- BienquecevéhiculesoitmunidudispositifdecoussingonflableperfectionnéNISSAN,n'installezjamaissurle siègedupassageravantunsièged'enfantorientéversl'arrière.Uncoussin gonflableavantquisedéploiepeutin-fligerdesblessuresgraves,voiremortellesàvotreenfant.Pourobtenirde plusamplesrenseignements,consultez lasection«Dispositifsderetenuepour enfant»ci-dessusdanscechapitre.

text_image
Ne pas s'appuyer contre la portière. SSS01018
text_image
Ne pas s'appuyer contre la portière.AVERTISSEMENT
Coussinsgonflableslatérauxmontés danslessiègesavantetrideauxgonflableslatérauxmontés dansletoit:
- Lescoussingsonflableslatérauxetles rideauxgonflableslatérauxnesedéploientgénéralementpaslorsd'une collisionfrontale,arrièreoud'unecollisionlatéraledefaibleintensité.Boucleztoujoursvotreceinturedesécurité afinderéduirelesrisquesdeblessures etlagravitédecelles-ciencas d'accident.
AVERTISSEMENT
- Lesceinturesdesécurité,lescoussins gonflableslatérauxetlesrideauxgonflableslatérauxsontplusefficaceslors-quelesoccupantsduvéhiculesontassisbiendroitaufonddeleursiège,les deuxpiedsreposantsurleplancher. Lescoussinsgonflableslatérauxetles rideauxgonflableslatérauxsedé-ploientavecbeaucoupdeforce.Ne laissezpersonneplacersesmains,ses jambesousonvisageàproximitéd'un coussingonflablelatéral,c'est-à-dire surlecôtédudossierdusiègeavantou prèsdesglissièreslatéralesdutoit.Ne permettezàaucunoccupantassisà l'avantouauxplaceslatéralesarrière duvéhiculedesortirlamainparl'ouver-turedelaglacenides'appuyercontre lesportières.Lesillustrationsprécédentesdonnentdesexemplesdepositionsdangereusesàéviterdansunvé-hiculeenmouvement.

- Netenezpasledossierdusiègeavant lorsquevousêtesassissurlesiège arrière. Vouspourriezêtreblességra-vementencasdedéploiementducoussingonflablelatéral. Soyezparticulièrementprudentlorsquevospassagers sontdesenfants. Ceux-cidoiventêtre retenuscorrectemententouttemps. Lesillustrationsdonnentdesexemples depositionsdangereusesànepas adopterdansunvéhiculeen mouvement.
•N'installezpasdehoussessurlesdos-siersdessiègesavant. Ellespourraient entraverledéploiementdescoussins gonflableslatéraux.
1-50 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire

Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire 1-51

text_image
1 2 3 4 LRS07251-52 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire
-
Modulesderideauxgonflableslatéraux montésdansletoit
-
Modules decoussins gon flables laté- raux montés dans lessièges avant
3.Modulesdescoussinsgonflablesavant
4.Capteurdezonedecollision
5.Moduledecommandedescoussins gonflables
- Capteurdeclassificationdupassager (capteurdepoids)
7.Prétendeur
8.Capteurlatéralsatellite
Dispositifdecoussingonflable perfectionnéNISSAN(siègesavant)
Cevéhiculeestéquipéd'undispositifdecoussin gonflableperfectionnéNISSANpourlessièges duconducteuretdupassageravant.Cedispositifestconçupourrespecterlesexigences d'homologationfixéesparlarèglementationaméricaine.IlestégalementautoriséauCanada.
Toutefois,lesrenseignements,lesmises engardeetlesavertissementsstipulés danscemanuels'appliquenttoujourset doiventêtrerespectés.
Lecoussingonflableavantduconducteurest situéaucentreduvolant.Lecoussingonflable avantdupassagerestmontédanslaplanchede bord,au-dessusdelaboîteàgants.Lescoussins
gonflablesavantsontconçuspoursedéployer encasdecollisionfrontaledeforteintensité. Ils peuventaussisedéployersilesforcesprovoquéesparunautretypedecollisions'assimilentà cellesd'unecollisionfrontaleplusgrave.Ilest possiblequ'ilsnesedéploientpaspendantcertainstylesdecollisionsfrontales.Lesdommagesauvéhicule(oul'absenceddommages)ne constituentpasnécessairementunindicedubon fonctionnementdescoussinsgonflablesavant.
Ledispositifdecoussingonflableperfectionné NISSANcomportedesmodulesdegonflageà deuxétapes.Ilsurveilleégalementlesdonnées émisesparlecapteurdezonedecollision,le moduledecommandedescoussinsgonflables, lescapteursdesbouclesdesceinturesdesécurité,lecapteurdeclassificationdupassager (capteurdepoids)etlecapteurdetensiondela ceinturedesécuritédupassager.Ducôtédu conducteur,l'activationgénérateurdegazest fonctiondelagravitédelacollisionetdel'utilisationdelaceinturedesécurité.Pourlepassager avant,sontégalementprisencomptelepoids du passageroud'unobjetplacésurlesiègeainsi quelatensionexercéesurfaceinturedesécurité. Selonl'informationreçueparlescapteurs,ilest possiblequ'unseulcoussingonflableavantse déploieencasdecollision.Unetellesituationest fonctiondelagravitédelacollisionetdesoccupantsavantquiportentleurceinturedesécurité. Deplus,ilestpossiblequelecoussingonflable dupassageravantsoitneutraliséautomatiquementdanscertainessituations, selon l'importancedupoidsdétectésurlesiègedu passageretlafaçondontlaceintureestutilisée. Silecoussingonflabledupassageravantest désactivé,letémoindeneutralisationducoussin gonflabledupassagerestallumé(silesiègeest inoccupé,letémoinestéteint,maislecoussin gonflableestdésactivé).Pourobtenirdeplus amplesrenseignementsàcesujet,consultezla section«Coussingonflabledupassageravantet témoindeneutralisation»plusloindanscechapitre.Ledéploiementd'unseulcoussingonflable avantn'indiquepasunmauvaisfonctionnement dud dispositif.
VeuillezcommuniqueravecNISSANouavecvotreconcessionnaireNISSANsivousavezdes questionsconcernantledispositifdecoussins gonflablesdevotrevéhicule.Si,enraisond'un handicapphysique,voussouhaitezfairemodifier votrevéhicule,veuillezcommuniqueravecNISSAN.Lesrenseignementssurlespersonnesressourcessontfournisaudébutdecemanuel duconducteur.
Ledéploiementd'uncoussingonflableavantest accompagnéd'unbruitfort,suivid'uneémission defumée.Cettefuméen'estpasnociveet n'indiquepaslaprésenced'unincendie.Ilest cependantrecommandéd'éviterdel'inhaler,car ellepeutcauseruneirritationdelagorgeainsi qu'unesensationd'étouffement. Lespersonnes quisouffrentdeproblèmesrespiratoiresdoivent respirerdel'airfraisdèsquepossible.
Lescoussinsgonflablesavant, lorsqu'ilssont combinésauport desceinturesde sécurité, aidentàamortirlechostransmisauvisageetau thoraxdesoccupantsdessiègesavant. Ilspeuventcontribueràsauverdesviesetàréduireles risquesdeblessuresgraves. Cependant, ledéploiementd'uncoussingonflableavantpeutcauserdesérafluresauvisageoud'autresblessures. Lescoussinsgonflablesavantn'offrentaucune protectionàlapartieinférieureducorps.
Mêmesivotrevéhiculeestmunidudispositifde coussin gonflable perfectionné NISSAN, les ceinturesdécuritédoiventtoujoursêtreportéescorrectement. Deplus, leconducturetle passageravantdoiventêtreassisbiendroitet aussiloinquepossibleduvolantetdelaplanche debord. Lescoussinsgonflablesavantsedéploientrapidementpourprotégerlesoccupants dessiègesavant. L'occupantquisetrouvetrop présdumoduledecoussingonflableavant, ou encorequistappuyécontrecemodule, court deplusgrandsrisquesdeblessuresenraisonde laforcedudéploiement.
Unefois déployés, lescoussinsgonflables avant sedégonflentrapidement.
Lescoussinsgonflablesnepeuentsedéployerquesilecontacteur d'allumageestà lapositionONouSTART.
Letémoindecoussingonflables'allume unefoisquelecontacteur d'allumageest tournéalaposition ON. Siledispositifest fonctionnel, letémoinducoussingonflables'éteintaprésenvironseptsecondes.

text_image
OFF LRS0351TypeA

text_image
LRS0316TypeB
1-54 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire
Coussingonflabledupassageravantet témoindeneutralisation
AVERTISSEMENT
Lecoussingonflabledupassageravant estconçupoursedésactiverautomatiquementdanscertainescirconstances.Lisezattentivementlaprésentesection pourcomprendrelefonctionnementdece dispositif.L'utilisationadéquatedusège, delaceinturedesécuritéetdesdispositifsderetenuepourenfantassureune protectionplusefficace.Encasd'accident,lenon-respectdesconsignesd'utilisationdessièges,desceinturesdécuritéetdesdispositifsderetenuepour enfanddonnéesdancemanuelfaitaugmenterlesrisquesdeblessuresoulagra-vitédecelles-ci.
Témoindeneutralisation
Letémoindeneutralisationducoussingonflable dupassageravant( 00 ou)so trouve présdescommandesdetempérature.Letémoin fonctionnecommesuit:
- Siègedupassagerinoccupé: Le témoin OFF ouestêteintetlecoussingonflabledupassageravantestdésactivéetnesedéploiepasencasdecollision.
- Siègedupassageroccupéparunadulte menu, unenfantouundispositifderetenue pourenfantcommellementnelaprésente section: Letémoin ous allume pourindiquerquelecoussingonflabledu passageravantestdésactivéetqu'ilnese déploierapasencasdecollision.
- Lesiègedupassagerestoccupéetlepassagersatisfaitauxcritèresdéfinis dans la présente section : Le témoin ou _2 estéteintpourindiquerquele coussingonflabledupassageravantestactivé.
Coussingonflabledupassageravant
Lecoussingonflable dupassageravant est conçupoursedésactiverautomatiquementlors-quelevéhiculeestutilisédanslesconditions décritesci-après,conformémentàlaréglementationenvigueurauxÉtats-Unis.Silecoussin gonflabledupassageravantestneutralisé,ilne sedéploierapasencasd'accident.Lecoussin gonflableduconducteuret lesautres coussins gonflablesduvéhiculenefontpaspartie dece dispositif.
Laréglementationsurladésactivation du coussin gonflableapouroobjetlaréductiondesblessures et desdécèsassociés audéploiementdeces coussinslorsqu'un typedepassager particulier occupe ce siège, par exemple un enfant. Certains capteurssontconçusspécifiquement enréponseàcetteréglementation.
Undecescapteursestlecapteurdeclassificationdupassager(capteurdepoids).Cecapteur est logé sous le coussin du siège du passager avantetpermetdedétecterlaprésenced'un occupantoud'unobjetquelconqueselonlesignaldepoidsreçu.IIfonctionnedeconcertavec lescapteursdetensiondeceinturedesécurité décrits plusloin.Parexemple,siunenfant est assissurlesiègedupassageravant,ledpositif decoussingonflableperfectionnéestconçu pourdésactiverlecoussingonflable dupassager avant, conformément à la réglementation en vigueur.Deplus,silesiègedupassageraccueille un dispositif de retenue pour enfant conforme à la réglementation,lecapteurdétectelepoidsdece dispositifainsiqueceluidel'enfant,cequiprovoquelaneutralisationducoussingonflable.Le fonctionnement du capteur de classification du passager est fonction des capteurs de tension delaceinturedesécuritédupassageravant.
Lescapeursdetensiondelaceinturedesécuritédupassageravantpeuventdétectersila ceintureestboucléetlatensionexercéesurla ceinture,lorsquelaceintureestenmodede blocageautomatique(modededispositifderetenue pour enfant) par exemple. Selon le poids détectésurlesiègeparlecapteurdeclassifica-
tiondupassageretlatensionexercéesurla ceinturedesécurité,ledispositifdecoussingon-flableperfectionnédéterminesilecoussingon-flabledupassageravantdoitêtreautomatiquementdésactivéconformémentauxrèglements.
Lesadultesquis'assoientsurlesiègedupassageravantetquiutilisentleurceinturedelafacçon indiquéedanscemanuelnedevraientpasprovoquerlaneutralisationautomatiqueducoussin gonflabledupassageravant.Ilpeutêtredésactivépourlesadultesdepetitetaille;toutefois,si l'occupantréussitàsuostrairesonpoidsdu coussindesiège,enadoptantparexemple une positiondéviantdelaverticale,ens'assoyantsur lereborddusiègeoudansuneautreposition inadéquate,lecapteurpeutdésactiverlecoussin gonflable.Deplus,sil'occupantutiliseincorrectementlaceinturedesécuritéenmodedeblocageautomatique(modededispositifderetenne pourenfant),lecoussingonflablepourraitse désactiver.Assurez-voustoujoursd'êtrebienassisetdeporterlaceinturedesécuritédefaçon adéquateafindebénéficierdetoutelaprotection offerteparlaceinturedesécuritéetlecoussin gonflable.
NISSANvousrecommandedefaireasseoirles enfantsdemoinsde12ansàl'arrièreetdeveiller àcequ'ilssoientbienretenus.NISSANrecommandeégalement l'utilisation d'undispositifde retenuepourenfantoud'unrehausseuradéquats etcorrectementinstalléssurunsiègearrière. Sinon, lecapteurdeclassificationdupassageret lescapteursdesceinturesdesécuritédésactiventlecoussingonflabledupassageravant, commeilestindiquéprécédemment,pourcertainsdispositifsderetenuepourenfantconformémentauxrèglements. Siledispositifdereteneupourenfantn'estpasfixécorrectementousi lemodedeblocageautomatiquedelaceinture desécurité(modededispositifderetenuepour enfant)n'estpasutiliséadéquatement,ledispositifdereteneupourenfantpourraitserenverser ousedéplacerencasd'accidentoud'arrêtbrusque. Unetelleutilisationpourraitégalementprovoquerledéploiementnonprogramméducoussingonflabledupassageravant.Consultezla section«Dispositifsdereteneupourenfant» ci-dessusdanscechapitrepourobtenirlesdirectivesd'installationetd'utilisation.
Silesiègedupassageravantestinoccupé,le coussingonflabledupassagerestconçupourne passedéployerencasdecollision. Toutefois,si desobjetsassezlourdssetrouentsurlesiège, lecoussingonflablepeutsedéployerencasde collision,puisquelecapteurdeclassificationdu passagerdétectelepoidsdesobjets.D'autres élémentspourraientégalement déclencherledéploiementducoussingonflable,telsqu'unenfant setenantdeboutsurlesiège,oudeuxenfants occupantcemêmesiège,cequiseraitcontraire auxdirectivesfigurantdanscemanuel. Assurez-vousquetouslesoccupantsduvéhiculesont correctementassisetquelesceinturesdesécuritésontbienbouclées.
Letémoindeneutralisationducoussingonflable dupassagerpermetdevérifiersilecoussingonflabledupassageravantestautomatiquement désactivélorsquelesiègeestoccupé. Letémoin nes'allumepaslorsquelesiègedupassager avantestinoccupé.
Siunadulteoccupelesiègedupassageravant etqueletémoindeneutralisationducoussin gonflabledupassagerestallumé(cequiindique quelecoussingonflableestneutralisé),ils'agit probablementd'unadultedepetitetaille,oud'un adulten'étantpascorrectementassisouneportantpasadéquatementsaceinturedesécurité.
Siundispositifderetenuepourenfantdoitêtre utilisésurlesiègeavant,letémoindeneutralisationducoussingonflabledupassagerpeut s'allumerounonenfonctiondelataillede l'enfant etdutypededispositifderetenuepourenfant utilisé. Siletémoindeneutralisationducoussingonflabledupassagerestéteint (cequiindique quelecoussingonflablepeutsedéployerencas decollision),ledispositifderetenuepourenfant oulaceinturedesécuritéestpeut-êtreincorrectementutilisé. Assurez-vousqueledispositifde retenuepourenfantestbieninstallé,quelacein-
1-56 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire
turedesécuritéestcorrectementplacéeetque l'enfantestbienassis.Siletémoindeneutralisationducoussingonflabledupassagerestéteint, installezl'enfantouledispositifderetenuepour enfantsurlesiègearrière.
Siletémoindeneutralisationducoussingonflabledupassagerdemeureéteintmêmesiledispositifderetenuepourenfantestbieninstallé, quelaceinturedesécuritéestcorrectementplacéetquel'enfantestbienassis,lesystème pourraitdéteterunsiègeinoccupé,cequisignifiequelecoussingonflableestdésactivé.Votre concessionnaireNISSANpeutvérifiersilecoussingonflableestbendésactivéaumoyend'un outilspécial.Toutefois,jusqu'acequevotreconcessionnairevousconfirmequelecoussingonflablefonctionnecorrectement,installezl'enfant ouledispositifderetenuepourenfantsurle siègearrière.
Lesystèmedescoussinsgonflablesetletémoin deneutralisationducoussingonflabledupassagerexigentquelquessecondespournoterle changementdel'étatdusiégedupassager.Par exemple,siunadulteimposantquioccupele siégedupassageravantquittelevéhicule,le témoindeneutralisationducoussingonflabledu passagers'allumependantquelquessecondes, puiss'éteint.Ils'agitd'unesituationnormalequi nerévèlepasunedéfaillance.
Siledispositifdecoussingonflabledupassager avantprésenteuneanomalie,letémoinducoussingonflable 🌿 ,situéaucentredutableau debord,clignote.Rendez-vouschezunconcessionnaireNISSANpourfairevérifierledispositif.
Autresprécautionsconcernantlescous- sinsgonflablesavant
AVERTISSEMENT
- Nedéposezpasd'objetssurlerem-bourrageduvolantousurlaplanchede bord.Neplacezpaségalement d'objets entrelesoccupantsetlevolantoula planchedebord.Detelsobjetspour-raientsettransformerendangereuxprojectilesetprovoquerdesblessuresen casdedéploiementdescoussinsgon-flablesavant.
- Plusieursélémentsdescoussinsgonflablesavantserontchaudstoutde suiteaprèsédéploiementdescoussins.N'ytouchezpas;vouspourriez vousinfligerdesbrûluresgraves.
- Aucunemodificationnonapprouvéne doitêtreapportéeauxcomposantsou aucâblagedescoussinsgonflables. Ceciviseaempêcherquelescoussins gonflablesnesedéploientdefaçon inopinéouqueledispositifnesoit endommagé.
•N'apportezaucunemodificationnon autoriséeaucircuitélectrique,àlasuspensionouàlastructureavantdevotre véhicule. Vouspourriezcompromettre lefonctionnementdescoussinsgonflablesavant.
- Toutemodificationdescoussinsgonflablesavantpeutentraînerdegraves blessures. Ces altérations comprennentlesmodificationsapportéesauvolantetàlaplanchedebord, notamment l'installationd'équipementoud'accessoiresurlerembourrageduvolantet surlaplanchedebord,ouencorel'ajout degarnituressupplémentairesautour descoussinsgonflables.
- Lamodificationoul'altérationdusiège dupassageravantpeutentrainerdes blessuresgraves. Parexemple, nemodifiezpaslessiègesavantenajoutant dutissuoudesgarnituressurlecous-sin, tellesdeshousses, siceséléments n'ontpasétéconçusspécialementpour permettrelefonctionnementducous-singonflable. Deplus, neplacezaucun objetsouslesiègedupassageravant ouentrel'assisedusiègeetledossier. Cesobjetspeuventnuireaufonction-nementducapteurdeclassification du passager(capteurdepoids).
- Aucunemodificationnonapprouvéne doitêtreapportéeauxcomposantsou aucâblagedesceinturesdesécurité. Detellesmodificationspourraientnuire aufonctionnementdescoussinsgonflablesavant.L'altérationdesceintures desécuritépeutentraînerdesblessuresgraves.
- TouteinterventionsurlescoussinsgonflablesavantouàproximitédecesdispositifsdoitêtreeffectuéeparunconcessionnaireNISSAN.L'installationde toutéquipementélectriquedoitégalement-treeffectuéeparunconcessionnaireNISSAN.Lecâblagedudispositif deprotectioncomplémentaire(SRS)ne doitêtrenimodifié,nidébranché.Le dispositifdecoussinsgonflablesne doitpasêtreexaminéaumoyendesondesoud'instrumentsd'essaiélectrique nonautorisés.
- Unpare-brisefissurédoitêtreremplacé danslesplusbrefsdélaisdansunatelierderéparationqualifié. Unpare-brisefissurépeutnuireaufonctionnementdescoussinsgonflables.
*Lesconnecteursdesfaisceauxdecâblagedu dispositifdeprotectioncomplémentaire(SRS) sontfacilementidentifiablesparleurscouleurs jauneetorange.
Sivousrevendezvotrevéhicule,nousvousdemandonsd'informerl'acheteurdelaprésencedu dispositifdecoussinsgonflablesavantetdelui indiquerleschapitress'yrapportantdansce manuelduconducteur.

Systèmedecoussinsgonflables latérauxmontés dans lessièges avant etrideauxgonflables latérauxmontés dans letoit
Lescoussinsgonflableslatérauxsontsituésdans lapartielatéraleexternedudossierdessièges avant. Lesrideauxgonflablessonsituésdans les longeronsdetoit. Ilsontétéconçuspourrépondreauxdirectivesfacultativesvisantàréduireles risquesdeblessuresauxoccupantsmalassis.
Toutefois,lesrenseignements,lesmises engardeetlesavertissementsstipulés danscemanuels'appliquenttoujourset doiventêtrerespectés.Lescoussinsgonfla-
bleslatérauxetlesrideauxgonflableslatéraux sontconçuspoursedéployerencasdecollision latéraldeforteintensité;ilspeuventaussise déployersilesforcesprovoquéesparunautre typedecollisions'assimilentàcellesd'unecollisionlatéraleplusgrave.Ilssontconçuspourse déployerducôtéoulevéhiculesubitlacollision. Illestpossiblequ'ilsnesedéploientpasdans certainstylesdecollisionslatérales.
Lesdommagesauvéhicule(oul'absence de dommages)neconstituentpasnécessairement unindicedubonfonctionnementdescoussinset desrideauxgonflableslatéraux.
Lorsquelescoussinsgonflableslatérauxetles rideauxgonflablessedéploient, unbruitfortretentitsuividel'émissiondefumée. Cettefumée n'estpasnociveetn'indiquepaslaprésence d'unincendie. I'estcependantrecommandé d'éviterdel'inhaler, carellepeutcauserune irritationdelagorgeainsiqu'unesensation d'étouffement. Lespersonnesquisouffrentde problèmesrespiratoiresdoiventrespirerdel'air fraisdèsquepossible.
Lescoussinsgonflableslatéraux, lorsqu'ilssont combinésauportdesceinturesdesécurité, aidentàamortirlechoctransmisauthoraxdes occupantsdessiègesavant. Lesrideauxgonflableslatéraux aidentàamortirlapuissancedeu choctransmisàlatêtedesoccupantsdessièges latérauxavantetarrière. Ilspeuventcontribuerà sauverdesviesetàréduirelesrisquesdeblessuresgraves. Cependant, ledéploiementd'un coussingonflablelatéraloud'unrideaugonflable latéralpeutcauserdesérafluresoud'autrestypesdeblessures. Lescoussingsonflableslatérauxtesrideauxgonflablesneprotègentpasla partieinférieureducorps.
Lesceinturesdesécuritédoiventêtreportées correctement. Deplus, leconducteuretlepassageravantdoiventêtreassisbiendroitetaussi loinquepossibledescoussinsgonflableslatéraux. Lespassagersdessiègesarrièredoivent êtreassisaussiloinquepossibledesmoulures desportièresetdeslongeronsdetoit. Lescoussinsgonflableslatérauxetlesrideauxgonflables sedéploientrapidementafindeprotégerlespassagersavantetarrièreassisauxplacesextérieures. Decefait, lerisquedeblessuresoccasionnéesparlaforcedudéploiementdescoussins gonflableslatérauxetdesrideauxgonflableslatérauxpeutêtreaccrusil'occupantdusiègese trouvetropprésdecesmodulesouencores'il estappuyécontrecesmodulesaumomentdu déploiement. Unefoisdéployés, lescoussins gonflableslatérauxetlesrideauxgonflablesse dégonflentrapidement.
Lescoussinsgonflableslatérauxetlesrideauxgonflablesnepeuentsedéployer quesilaclédecontactestàlapositionON ouSTART.
Letémoindecoussingonflables'allume unefoisquelecontacteur d'allumageest tourné à laposition ON. Siled dispositifest fonctionnel, letémoinducoussingonflables'éteintaprès environsept secondes.
AVERTISSEMENT
- Nedéposezaucunobjetprèsdesdossiersdessiègesavant.Neplacezpas également d'objets (parapluie, sac, etc.)entrelagarnituredelaportière avantetlesiègeavant.Detelsobjets pourraientdevenirdedangereuxprojectilesetcauserdesblessuresencas dedéploiementducoussingonflable latéral.
-
Plusieursélémentsdescoussinsgonflableslatérauxetdesrideauxgonflableslatérauxsontrèschaudstoutde suiteaprèsledéploiement.N'ytouchez pas;vouspourriezvousinfligerdesbrûluresgraves.
-
Aucunemodificationnonapprouvéene doitêtreapportéeauxcomposantsou aucâblagedessystèmesdecoussins gonflableslatérauxetderideauxgonflableslatéraux. Ceciviseàempêcher quelescoussinsgonflableslatérauxet lesrideauxgonflableslatérauxnese déploientdefaçoninopinée, ouqueles systèmesdecoussinsgonflableslatérauxetderideauxgonflableslatéraux nesoientendommagés.
•N'apportezaucunemodificationnon autoriséeaucircuitélectrique,àlasuspensionouauxpanneauxlatérauxde votre véhicule. Celapourraitnuireau bonfonctionnementdescoussinsgonflableslatérauxetdesrideaux gonflables. - Toutealtérationdusystèmedecoussinsgonflableslatérauxpeutentrainer desblessuresgraves. Parexemple, n'installezpasd'accessoiresàproximitédudossierdessiègesavantoudes garnituressupplémentaires, tellesque deshoussesdesièges, autour des coussinsgonflableslatéraux.
SeulunconcessionnaireNISSAN peut effectueruneinterventionsurlesystèmederideauxgonflablesetcoussins gonflableslatérauxouàproximitéde celui-ci.L'installationdetoutéquipementélectriquedoitégalement têtreffectuéeparunconcessionnaire NISSAN.Lesfaisceauxdecâblagedu dispositifdeprotectioncomplémentaire*(SRS)nedoiventêtrenimodifiés, nidébranchés.N'utilisezpasdesondes nid'instrumentsd'essaiélectriquesnon autoriséspourvérifierlescoussins gonflableslatéraux.
*Lesconnecteursdesfaisceauxdecâblagedu dispositifdeprotectioncomplémentaire(SRS) sontfacilementidentifiablesparleurscouleurs jauneetorange.
Sivousrevendezvotrevéhicule,nousvousdemandonsd'informerl'acheteurdelaprésence descoussinsgonflableslatérauxetdesrideaux gonflables,etdeluiindiquerleschapitress'y rapportantdanscemanuelduconducteur.
Ceinturesdesécuritéàprétendeurs (siègesavant)

AVERTISSEMENT
- Uneceinturedesécuritéavecpréten-deuractivéenepeutpasêtreréutilisée. Laceinturedoitêtreremplacéeaucom- plet,ycomprisl'enrouleuretlaboucle.
- Silevéhiculeestimpliquédansune collisionfrontaleetsileprétendeurde ceinturedesécuriténes'estpasactivé, faitesvérifierleprétendeuret,s'ilya lieu,faites-leremplacerchezvotreconcessionnaireNISSAN.
- Aucunemodificationnonapprouvéene doitêtreapportéeauxcomposantsou aucâblagedusystèmedeprétendeurs. Celaviseàprévenirlesdommagesaux prétendeursoundéclenchementaccidentel. Lamodificationdusystèmede prétendeurspeutentraînerdegraves blessures.
- Touteinterventionsurlesprétendeurs deceinturesdesécuritéouàproximité deceux-cidoitêtreconfiéeàuncon- cessionnaireNISSAN.L'installationde toutéquipementélectriquedoitégale- mentêtreeffectuéeparunconcession- naireNISSAN.N'utilisezpasdesondes nid'instrumentsd'essaiélectriquesnon autoriséssurlesystèmede prétendeurs.
- Sivousdevezmettreaurebutunprétendeurdeceinturedesécuritéoufaire recyclerlevéhicule,communiquezavec unconcessionnaireNISSAN.Lesméthodesadéquatesdemiseaurebutd'un prétendeurdeceinturedesécuritéfigu-rentdanslemanueld'entretienetde réparationNISSANapproprié. L'applicationd'uneméthodeincorrecte demiseaurebutpeutcauserdes blessures.
Lesystémedeprétendeurss'activatedeconcert avecclescoussinsgonflablesavant. Utilisées conjointementavecl'enrouleur,lesceinturesde sécuritéavecprétendeurssetendentlorsquele véhiculesubitcertainstypesdecollisionset aidentainsiàretenirlespassagersdessièges avant.
Leprétendeurestlogédansl'enrouleurdela ceinturedesécurité. Cesceinturesdesécurité s'utilisentdelamêmefaçonquelesceintures classiques.
Lorsqu'unprétendeursedéclenche,delafumée sedégageetunbruitpuissantpeutsefaire entendre. Cettefuméen'estpasnociveet n'indiquepaslaprésenced'unincendie.Ilest cependantrecommandéd'éviterdel'inhaler,car ellepeutcauseruneirritationdelagorgeainsi qu'unesensationd'étouffement.Lespersonnes quisouffrentdeproblèmesrespiratoiresdoivent respirerdel'airfraisdèsquepossible.
Àlasuitedudéclenchementdesprétendeurs,les limiteursdeforcelibèrentlasangledeceinture, s'ilyalieu,afinderéduirelapressionexercéesur lethorax.
Siuneanomalieestdétectéedanslesystèmede prétendeurs, le témoin de coussin gonflable nes'allumepas,clignotepar intermittenceous'allumependantseptsecondes etdemeureallumélorsquelecontacteur d'allumageesttournéalpositionONouSTART. Danscecas,lesystèmedeprétendeurspeutne pasfonctionnercorrectement.Lesceinturesdoiventêtre vérifiéesetréparées.ConfiezvotrevéhiculeauconcessionnaireNISSANleplusproche.
Sivousrevendezvotrevéhicule,nousvousdemandonsd'informerl'acheteurdelaprésencedu systèmedeprétendeursetdeluiindiquerles sectionss'yrapportantdanscemanuelduconducteur.

- Étiquettesd'avertissementconcernant lescoussinsgonflablesavant
- Étiquetted'avertissementconcernant lescoussinsgonflableslatéraux
ÉTIQUETTESD'AVERTISSEMENT CONCERNANTLESCOUSSINS GONFLABLES
Lesétiquettesd'avertissementconcernantles coussinsgonflablesavant,lescoussinsgonflableslatérauxmontésdanslessiègesavantetles rideauxgonflableslatérauxmontésdansletoit sontplacéesdanslevéhicule,telqu'illustré.

Letémoindecoussingonflable,autalleau debord,surveillelescircuitsdescoussinsgonflablesavant,descoussinsgonflableslatéraux montésdanslessiègesavant,desrideauxgonflableslatérauxmontésdansletoitetdesceinturesdécuritéavecprétendeurs.Lescircuits dontl'étatestcontrôléparletémoinducoussin gonflablesontceuxdumoduledecommande descoussinsgonflables,ducapteurdezone de collision,descapteurssatellite,dumodule de commandedusystèmedeclassificationdupas-sager,desmodulesdescoussinsgonflables
avantetlatéraux, desmodulesdesrideauxgonflables, desprétendeursettoutlecâblageconnexe.
Lorsquelecontacteur d'allumageesttourné à la position ONou START, let é mo indecoussin gon flables allumependant environsept secondes, puiss é teint. Ceci indique queled dispositif est fonctionnel.
Siunedesconditionssuivantessurvient,les coussinsgonflablesavant,lescoussinsgonflableslatéraux,lesrideauxgonflableslatérauxetles prétendeursdoiventfairel'objetd'unentretien:
- Letémoinducoussingonflableresteallumé aprèslapériodeinitialed'environseptsecondes.
- Letémoinducoussingonflableclignotepar intermittence.
- Letémoinducoussingonflablenes'allume pasdutout.
Danscesconditions, lessystèmesdecoussins gonflablesavant, decoussinsgonflableslatéraux, derideauxgonflableslatérauxetdeprétendeursdesceinturesdesécuritépourraientne pasfonctionnercorrectement. Lesceinturesdoiventêtre vérifiéesetréparées. ConfiezvotrevéhiculeauconcessionnaireNISSANleplusproche.
AVERTISSEMENT
L'allumagedutémoindescoussinsgonflablespeutindiquerquelessystèmesde coussinsgonflablesavant,decoussins gonflableslatéraux,derideauxgonflables latérauxetdeprétendeursdesceintures desécuriténefonctionnerontpasencas d'accident.Pourprévenirlesblessures potentiellesauxoccupants,confiezvotre véhiculedèsquepossibleàunconcessionnaireNISSAN.
Méthodéreréparationetde remplacement
Lescoussinsgonflablesavant,lescoussinsgonflableslatéraux,lesrideauxgonflableslatérauxet lesprétendeurssontconçuspoursedéployer uneseulefois.Enguisederappel,àmoinsqu'il nesoitendommagé,letémoinducoussingon-flablerestealluméaprès l'activationdel'unou l'autredecesdispositifs.Laréparationetleremplacementdessystèmesdecoussinsgonflables nedoiventêtreconfiésqu'àunconcessionnaire NISSAN.
Assurez-vousquelapersonnechargéed'effectuerunentretiensurlevéhiculeestinforméedela présencedecoussinsgonflablesavant,decoussinsgonflableslatéraux,derideauxgonflables latéraux,deprétendeursetdepiècesconnexes.
Lecontacteur d'allumagedoittoujourssetrouver àlaposition LOCKlors d'une interventionsousle capotoudansl'habitacle.
AVERTISSEMENT
Lorsqu'uncoussingonflableavant, un coussingonflablelatéralouunrideau gonflablelatérals'estdéployé, lemoduledecoussingonflablenefonctionneplusetildoitêtreremplacé. De plus, siundescoussinsgonflables avantsedéploie, lesprétendeursdéclenchésdoiventaussiêtreremplacés. Lemoduledecoussingonflableetles prétendeursdoiventêtreremplacés par unconcessionnaireNISSAN. Lemodule decoussingonflableetleprétendeur n'estpasréparable.
- Encasdedommagesàlapartieavant oulatéraleduvéhicule,lessystèmesde coussinsgonflablesavant,decoussins gonflableslatéraux,derideauxgonflableslatérauxetlesystèmedepréten-deursdoiventfairel'objetd'uneinspectionparunconcessionnaireNISSAN.
Sivousdevezmettreaurebutuncoussingonflableouunprétendeurdeceinturedesécurité,ousilevéhiculedoit étrerecyclé,adressez-vousàunconcessionnaireNISSAN.Lesméthodes approuvéesdemiseaurebutd'uncoussingonflableoud'unprétendeurde ceinture de sécurité sont indiquées danslemanuelderéparationNISSAN approprié.L'applicationd'uneméthode incorrectedemiseaurebutpeutcauser desblessures.
2Commandesetinstruments
Tableaudebord....2 - 2
Instrumentsetindicateursdebord....2-4
Indicateurdevitesseetcompteur
kilométrique.... 2 - 5
Compte-tours. 2 - 6
Indicateurdeforced'accélération
(selonl'équipementduvéhicule)....2-6
Jaugedecarburant....2-6
Indicateurdetempératureduliquidede
refroidissement. 2 - 7
Manomètredepressiond'huilemoteur
(selonl'équipementduvéhicule)....2-8
Témoinsetrappelssonores....2-9
Vérificationdesampoules....2-10
Témoins....2-10
Témoins....2-15
Rappelssonores....2-17
Systèmesdesécurité....2-18
Dispositifdesécuritéduvéhicule
(selonl'équipementduvéhicule)....2-18
SystèmeantidémarrageduvéhiculeNISSAN....2-20
Commandedelave-glaceetd'essuie-glacesde
pare-brise....2-21
Fonctionnementdelacommande. 2-21
Interrupteurdedégivreurdelunettearrièreetde
rétroviseurextérieur
(selonl'équipementduvéhicule)....2-22
Interrupteurdespharesetdesclignotants. 2-23
Interrupteurdesphares. 2-23
Pharesdejour(Canadaseulement)....2-24
Commandedeluminositédel'éclairagede
laplanchedebord....2-25
Interrupteurdesclignotants. 2-25
Interrupteurdespharesantibrouillard
(selonl'équipementduvéhicule)....2-26
Interrupteurdesfeuxdedétresse....2-26
Avertisseursonore....2-27
Siègechauffant(selonl'équipementduvéhicule)....2-27
Prised'alimentation....2-28
Rangement. 2-29
Vide-poches. 2-29
Bacderangement....2-30
Plateauxderangement.... 2-30
Rangementautableaudebord
(selonl'équipementduvéhicule) 2-30
Vide-pochesdedossierdesiège
(selonl'équipementduvéhicule)....2-31
Porte-tasses. 2-32
Boîteàgants. 2-33
Compartimentdelaconsole....2-33
Pochettederangementdedisques
compacts(selonl'équipementduvéhicule).....2-33
Séparateurdecoffre
(selonl'équipementduvéhicule)....2-34
Filetd'arrimage
(selonl'équipementduvéhicule)....2-35
Crochetsàsacsd'épicerie
(selonl'équipementduvéhicule)....2-36
Glaces....2-36
Glacesélectriques
(selonl'équipementduvéhicule)....2-36
Glacesmanuelles
(selonl'équipementduvéhicule)....2-39
Toitouvranttransparent
(selonl'équipementduvéhicule)....2-39
Toitouvranttransparentélectrique....2-39
Éclairageintérieur....2-42
Lampesdelecture
(selonl'équipementduvéhicule)....2-43
Éclairageducoffre....2-43
TABLEAUDEBORD

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 26 25 24 23 17 22 21 20 19 18 17 16 WIC1486- Interrupteurdesphares/pharesantibrouillard(selonl'équipement)/clignotants(p.2-23);boutonsdepassagemanueldesrapports(selon l'équipement)(p.5-16)
-
Commandesdelachaîneaudioetdu systémetéléphoniquemainslibres Bluetooth ^MD surlevolant (selonl'équipementduvéhicule) (p.4-42,4-45)
-
Coussingonflableavantcôtéconducteuravertisseursonore (p.1-44, p.2-27)
4.Instrumentsetjauges(p.2-4) - Commandedeluminositédelaplanche debord(p.2-25)
- Commandeprincipaleetderéglagedu régulateurdevitesse (selonl'équipementduvéhicule) (p.5-23)
- Commandedelave-glaceetd'essuie-glacedepare-brise(p.2-21)
- Compartiment derangement (selon l'équipement duvéhicule) (p.2-29)
9.Chaîneaudio(p.4-17)
10.Bouched'aircentrale(p.4-7) - Coussingonflabledupassager (p.1-44)
12.Bouched'airlatérale(p.4-7) - Écrandupanneaudecommande (selonl'équipementduvéhicule) (p.4-2)
- Manomètredepressiond'huilemoteur (selonl'équipement)(p.2-8)
- Indicateurdeforced'accélération (selonl'équipementduvéhicule) (p.2-6)
2-2 Commandesetinstruments
Reportez-vous à lapage indiquée entre parenthèsespourobtenirles détails de fonctionnement.
16. Interrupteur des feux dedétresse (selonl'équipement) (p.2-26)
17. Interrupteur des feux dedétresse (selon l'équipement) (p.2-26); bouton depassagemanueldesrapports (selon l'équipement) (p.5-16)
18.Boîteàgants(p.2-33)
19. Témoindeneutralisationducoussin gonflabledupassageravant(p.1-44)
20. Commandedeclimatisation(p.4-7)
21.Leviersélecteur(p.5-13)
22.Prised'alimentation(p.2-28)
23. Contacteur d'allumage(p.5-8)
24.Volantinclinable(p.3-30)
25.Bacderangement(p.2-30)
26.Levierd'ouverturedecapot(p.3-26)
Commandesetinstruments2-3
INSTRUMENTSETINDICATEURSDE BORD

text_image
1 RPMx1000 2 3 km/h MPH 4 LIC10141.Compte-tours
2. Indicateurdecarburant, compteur kilométrique, indicateurdepositionde laboîtedevitesses (selonl'équipement duvéhicule), indicateurdetempérature duliquidederefroidissement du moteur, niveaudeluminositédutableau debord
3. Indicateurdevitesse
4. Commandedeluminositédutableaude bord/boutondesélectionducompteur journalierdouble
2-4 Commandesetinstruments

text_image
MPH LIC1015IINDICATEURDEVITESSEET COMPTEURKILOMÉTRIQUE
Indicateurdevitesse
L'indicateurdevitesseindiquelavitesseduvéhicule.

text_image
0.0° 17Compteurkilométriqueetcompteur journalierdouble
Lecompteurkilométriqueetlecompteurjournalierdoubles'affichentlorsquelecontacteur d'allumageestàlapositionON.
Lecompteurkilométriqueindiqueladistancetotaleparcourueparlevéhicule.
Lecompteurjournalierdoublepermetd'enregistrerladistanceparcourueaucoursdetrajets individuels.
Appuyezsurlacommandedeluminositédutableaudebord/boutondesélectionpouralterner entrelecompteurkilométriqueetlecompteur journalierdouble.
Appuyezsurlacommandedeluminositédutableaudebord/boutondesélectionpourchanger l'affichagecommesuit:
Compteurkilométrique→Trajet

Trajet B → Compteurkilométrique

Remiseàzéroducompteurjournalier
Appuyezsurlacommandedeluminositédutableaudebord/boutondesélectionpendantplus d'unesecondepourremettrelecompteurjournalierázéro.

text_image
RPMx1000 ① LIC10211COMPTE-TOURS
Lecompte-toursindiquelerégimedumoteuren toursparminute(tr/min).Nelaissezpaslerégime dumoteurpasserdanslazonerouge ①.

MISEENGARDE
Lorsquelerégimedumoteurs'approche delazonerouge, passezàunrapport supérieuroudiminuezlerégimedumoteur. Vous pouvezcauserdegravesdommagesaumoteursivouspersistezàle fairetournerlorsquel'aiguillesetrouve danslazonerouge.

gauge
| Dimension | Value | | --------- | ----- | | g | 0.7 | | 0 | 0 | | g | 0.7 |INDICATEURDEFORCE D'ACCÉLÉRATION(selon
l'équipementduvéhicule)
Cetindicateurprésentelesforcesd'accélération etdedécélérationenlignedroitependantla conduite.
NOTA:
L'indicateurdeforced'accélérationnepresentepaslesforcesd'accélérationdans lesvirages.

text_image
F EJAUGEDECARBURANT
NOTA:
Pourquel'indicateurfonctionne,lecontact doitêtreétabli.
Lajaugedecarburantindiqueleniveauapproximatifdecarburantdansleréservoir.
Lesfreinages,lesvirages,lesaccélérationsainsi quelaconduitedansunepentepeuventfaire bougerlègèrementl'aiguilledelajauge.
Letémoindebasniveaudecarburants'allume lorsqueleréservoirnecontientplusqu'unefaible quantitédecarburant.
2-6 Commandesetinstruments
Remplissezleréservoirdecarburantde votre véhiculeavantquel'aiguillede la jaugen'atteignelerepèreE(vide).
Lepictogramme indiquequelatrappedu réservoirdecarburantestsituéesurlecôtédu passagerduvéhicule.

MISEENGARDE
- Encasdepannesèche,letémoind'anomalie(MIL) SERVICE ENGINE peuts'allumer.Faiteslepleindèsquepossible.Le témoin SERVICE ENGINE devraits'éteindreaprès quelquescyclesdedémarrage.Siletémoinresteallumé,faitesinspecterle véhiculeparunconcessionnaire NISSAN.
- Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultezlasection «Témoin d'anomalie(MIL)» plusloindansce chapitre.

text_image
H C ①LIC1020
INDICATEURDETEMPÉRATUREDU LIQUIDEDEREFROIDISSEMENT
NOTA:
Pourquel'indicateurfonctionne,lecontact doitêtreétabli.
Cetindicateuraffichelatempératureduliquide derefroidissementdumoteur. Latempératureduliquidederefroidissementestdanslaplagenormale ① lorsquelalecturesetrouvedanslazone illustrée.
Latempératureduliquidederefroidissementest fonctiondelatempératureextérieureetdesconditionsdeconduite.

MISEENGARDE
Sil'aiguillede l'indicateur detempérature duliquidederefroidissement ser approchedelazonechaude (H) auboutdela plagenormale, ralentissezafinde permettreauliquidederefroidir. Sil'aiguillede l'indicateur dépasselaplagenormale, arrêtezlevéhiculedèsqu'ilestpossiblet sécuritaire de lefaire. Sivous continuez derouleralorsquelemoteursurchauffe, vous risquez d'endommager gravementle moteur. Pourobtenirde plus samples renseignements sur les mesures à prendre immédiatement, consultezlasection «Si lemoteursurchauffe» duchapitre «Encas d'urgence» duprésent manuel.

gauge
| Oil Level | | :--- | | 120 | | 60 | | 0 |LIC1114
MANOMÈTREDEPRESSION D'HUILEMOTEUR(selon l'équipementduvéhicule)
Lemanomètreindiquelapressiond'huileducircuitdelubrificationdumoteurpendantquele moteurtourne.Lorsquelerégimemoteurest élevé, lapressiond'huilemoteurestaussiélevée. Lorsquelerégimedumoteurestbas, lemanomètreindiqueunebassepressiond'huile.
Lapressiond'huilechangeaussienfonctionde latempératuredumoteur. Lapressiond'huileest plusélevéelorsquelemoteurestfroidetplus basselorsquelemoteurestchaud.
2-8 Commandesetinstruments
MISEENGARDE
- Cetindicateurn'estpasconçupourindiquerqueleniveaud'huilemoteurest bas.Utilisezlajaugepourvérifierle niveau d'huile.(Consultezlasection «Huilemoteur»danslechapitre«Entretienetinterventionsdu propriétaire».)
- Sil'aiguilledel'indicateurnecorrespondpasàunepressiond'huilemoteur adéquate, rendez-vouschezunconcessionnaireNISSANpouryfairevérifier votre véhicule. Laconduiteprolongée duvéhiculedansdetellescirconstancespeutendommagergravementle moteur.
TÉMOINSETRAPPELSSONORES
| ABS | ouTémoindesfreinsantiblocage (selonl'équipementduvéhicule) | Témoindebasniveaudeliquidelave-glace(se-lonl'équipementduvéhicule) | SET | Témoind'interrupteurderéglagedurégulateur devitesse(SET)(selonl'équipementduvéhicule) | |
| BRAKE | ouTémoindesfreins | KEY →0 | TémoinNISSANIntelligentkey™(Systémede cléintelligente)-selonl'équipementduvéhicule | OUTemainreneutralisationdu coussingonflabledupassager avant | |
| TémoindechargeTémoindesélectiondepositionP(satié) SHIFT | ment)(modèlesàtransmissionàvariationcon- tinue)(selonl'équipementduvéhicule) | Témoindefaisceauxroute(bleu) | |||
| TémoindeportièreouverteTémoinetcarillondesceinture désécuritéTémoind'anomalie(MIL) | SERVICE ENGINE SOON | ||||
| PS | O/D OFF | dèlesàtransmissionàvariationcontinue) | |||
| TémoindeladirectionassistéeélectriqueTémoinducous,angonflableTémoindeneutralisationdesurmultipliée(mo- | |||||
| Témoindepressiond'huilemoteurTémoindepositiondelar transmissionàvaria- tioncontinue(modèlesàtransmissionàvaria- tioncontinue) | Témoindesécurité | ||||
| Témoindebasniveaudecarburant(selon l'équipementduvéhicule) | CRUISE | Témoin'd'interrupteurprincipaldurégulateurde vitesse(CRUISE)(selonl'équipementduvéhicule) | Témoinsdesclignotantsetdesfeuxdedé- tresse | ||
| Témoindebassepressiondespneus | |||||
VÉRIFICATIONDESAMPOULES
Lorsquetouteslesportièressonftermées, serrez lefreindestationnementetpoussezlecontacteur d'allumage à laposition ONsansdémarrerle moteur. Lestémoinssuivantss allument:
BRAKE ou (!) - + - / SERVICE ENGINE SOON PS
Lestémoinssuivantss'allumentbrièvement, puis s'éteignent(selonl'équipementduvéhicule):
Siundestémoinsnes'allumepas,uncircuitélectriquepeutêtreouvert.Faitesréparerlesystèmeélectriquedevotrevéhiculedèsquepossible.
TÉMOINS
ABS ouTémindesfreins
antiblocage(selon l'équipement du véhicule)
Lorsquelecontacteur d'allumageestàlapositionON, letémoindesfreinsantiblocages allume, puisils' éteint. Celaindiquequelesfreins antiblocagesontfonctionnels.
2-10 Commandesetinstruments
Siletémoindesfreinsantiblocages'allumelors-quelemoteurestenmarche,oudurantlacon-duite,ilestpossiblequelesfreinsantiblocage soientdéfectueux.Rendez-vouschezunconces-sionnaireNISSANpourfairevérifierledispositif.
Lorsqu'uneanomaliesproduitdanslesfreins antiblocage, lafonctionantiblocagesedésactive. Lefonctionnementdudispositifantiblocageest alorsneutraliséetvotre véhiculeutiliselecircuit defreinagestandard. Consultezlasection«Circuitdefreinage»duchapitre«Démarrageet conduite».
BRAKE ouTémindesfreins
Les circuits du frein de stationnement et des freinssontreliésacetémoin.
(1) Témoindefrein
Les circuits du frein de stationnement et des freinssontreliésàcetémoin.
Témoindefreindestationnement
Lorsquelecontacteur d'allumageestàlapositionON, letémoins'allumelorsquelefreinde stationnementestserré.
Témoindebasniveaudeliquidededefrein
Lorsquelecontacteur d'allumageestàlapositionON, letémoinsignalequeleniveaudeliquidedefreinestbas. S'ils allumealorsquele moteurtourneetquelefreindestationnement n'est pas serré, immobilisez votre véhicule et prenezlesmesuressuivantes:
- Vérifiezleniveaudeliquidededefrein.Ajoutez laquantitédeliquidededefreinrequise.Consultez la section « Liquide de frein » du chapitre«Entretienetinterventionsdupropriétaire»decemanuel.
- Sileniveauduliquidedefreinestadéquat, rendez-vous chez un concessionnaire NISSANpourfairevérifierlesystèmed'avertissementdevotrevéhicule.
AVERTISSEMENT
- Siletémoindesfreinsestallumé, cela peutindiquerunedéfaillanceducircuit de freinage. La conduite du véhicule peutalorsêtredangereuse. Sivousjugezquevouspouvezpoursuivrevotre routesansdanger, conduisezprudemmentjusqu'àlastation-servicelaplus prochepouryfaireeffectuerlesréparationsnécessaires. Sinon, faitesremorquervotrevéhicule.
- Lefaitd'enfoncerlapédaledefrein lorsquelemoteurestàl'arrêtouquele niveaudeliquidedefreinestbaspeut prolongerladistancedefreinageetla coursedelapédaleainsiquel'effort requispourfreiner.
- Sileniveauduliquidedefreinsesitue souslerepèreMINIMUMouMINdu réservoirdeliquidedefrein,neconduisezpaslevéhiculetantquelecircuitde freinagen'apasétéinspectéparun concessionnaireNISSAN.

Témoindecharge
L'activationdecetémoinpendantquelemoteur tournepeutindiqueruneanomaliedusystèmede chargedevotrevéhicule. Coupezlecontactet vérifiezlacourroiedel'alternateurdevotrevéhicule. Silacourroieestdesserrée, rompueou manquante, ousiletémoindemeureallumé, adressez-vousimmédiatementàunconcessionnaireNISSAN.

MISEENGARDE
Neconduisezpasvotrevéhiculesila courroiedel'alternateurestdesserrée, rompueoumanquante.

Témoindeportièreouverte
Cetémoins'allumelorsqu'unedesportièresdu véhiculeestmalferméeetquelecontacteur d'allumageestàlapositionON.

Témoindeladirectionassistée électrique
AVERTISSEMENT
- Si le moteur ne tourne pas ou s'il est coupépendantlaconduite, l'assistance à ladirectionne fonctionnerapas. Le volantestdoncbeaucoupplusdifficile à manœuvrer.
•Lorsqueletémoindeladirectionassistées'allumeetquelemoteurtourne, il n'yaplusaucuneassistanceàladirection. Vous conserveztoujourslamaitrise devotrevéhicule, mais levolant estplusdifficileàmanœuvrer. Rendez-vouschezunconcessionnaireNISSAN pourfairevérifierladirectionassistée.
Lorsquelecontacteur d'allumageestàlapositionON, letémoindeladirectionassistées allume. Letémoindeladirectionassistée électriques' éteintaprèsledémarragedumoteur. Cela indiquequeladirectionassistée électrique est fonctionnelle.
Si le témoin de la direction assistée électrique s'allumelorsquelemoteurtourne, celapeutindiquerqueladirectionassistée électriquenefonctionnepascorrectementet qu'elledoit peut-être étreréparée. Rendez-vouschezunconcessionnaire NISSAN pour faire vérifierladirectionas-sistée.
Lorsqueletémoindeladirectionassistées allumeetquelemoteurtourne, l'adirectionn'est plus assistée, mais vous conservez toujours la maîtriseduvéhicule. Àcemoment, uneffortde directionsupérieurestnécessairepourmanœuvrerlevolant, surtout dans les virages brusques et à bassevitesse.
Consultezlasection«Directionassistée»du chapitre«Démarrageetconduite».

Témoindepressiond'huile moteur
Ce témoin s'allume lorsque la pression d'huile moteurduvéhiculeestbasse. Sicetémoinclignoteous'allumeenprésencedeconditions de conduitenormales, immobilisezvotrevéhicule dansunendroitsûrenborduredelaroute, coupezlecontactimmédiatementetappelezun concessionnaireNISSANouunautreatelierde réparationagréé.
Letémoindepressiond'huilemoteurn'est pasconçupourindiquerunbasniveau d'huile.Utilisezlajaugepourvérifierleniveau d'huile.Consultezlasection«Huilemoteur»du chapitre«Entretienetinterventionsdupropriétaire»decemanuel.

MISEENGARDE
Lefaitdelaisserlemoteurtourneralors queletémoindepressiond'huilemoteur estallumépeuttrèsrapidementprovoquerdegravesdommagesaumoteur.De telsdommagesnesontpascouvertspar lagarantie.Mettezlemoteuràl'arrêtdès qu'ilvousestpossibledelefaireentoute sécurité.

Témoindebasniveaude carburant
Cetémoins'allumelorsqueleréservoirdecarburantdevotrevéhiculenecontientplusqu'une faiblequantitédecarburant.Faiteslepleindès quepossiblelet,depréférence,avantquel'aiguilledelajaugedecarburantn'atteignelere-pèreE(vide).Lorsquel'aiguilledelajauge atteintlerepèreE(vide)etqu'aucunebarre n'estvisible,leréservoirdecarburantne contientplusqu'unefaibleréservedecarburant.
2-12 Commandesetinstruments

Témoind'avertissementde bassepressiondespneus (selonl'équipementdu véhicule)
Votrevéhiculeestdotéd'unsystemedesurveillance del apressiondespneusquisurveillela pressiondetouslespneus, sauflepneude secours.
Letémoindebassepressiondespneussignale unebassepressiondespneusouindiquequele systèmedesurveillancedelapressiondespneus nefonctionnepascorrectement.
Après l'établissement du contact, cet émoins allumependant environ unessecondepuiss' éteint.
Avertissementdebassepressiondes pneus
Letémoins'allumependantlaconduitesi unebassepressiondespneusestdétectée.
Lorsqueletémoindebassepressiondes pneuss'allume,vousdevriezvousarrêter etréglerlapressiondesquatrepneusàla pressiondegonflageÀFROIDrecommandéeindiquéesurl'étiquetted'information surlespneusetlachargeapposéedans l'ouverturedelaporteduconducteur. Mêmesivousavezréglélapressionde
gonflagedespneus,letémoindebasse pressiondespneusnes'éteintpasautomatiquement.Unefoislapressiondespneus régléeàlapressiondegonflagerecommandée,ilfaudrarouleràplusde25km/h (16mi/h)pouractiverlesystèmedesurveillancedelapressiondespneusetdé-sactiverletémoindebassepressiondes pneus.Utilisezunmanomètrepourpneus pourvérifierlapressiondespneus.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultezlasection«Systèmedesurveillancede lapressiondespneus»deschapitres«Démarrageetconduite»et«Encasd'urgence».
Défaillancedusystèmedesurveillancede lapressiondespneus
Silesystèmedesurveillancedelapressiondes pneusnefonctionnepascorrectement,letémoin debassepressiondespneusclignotependant environuneminutelorsquelecontactestétabli. Letémoindemeurealluméaprèsuneminute. Rendez-vouschezunconcessionnaireNISSAN pourfairevérifierledispositif.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultezlasection«Systèmedesurveillancede lapressiondespneus»duchapitre«Démarrage etconduite»etlasection«Pressiondespneus» duchapitre«Entretienetinterventionsdupropriétaire»duprésentmanuel.
AVERTISSEMENT
- Siletémoinnes'allumepaslorsquele contacteur d'allumageestàlaposition ON, faites vérifiervotrevéhiculeparun concessionnaire NISSANDèsque possible.
- Siletémoins'allumependantlaconduite, évitezlesmanœuvresdebraquageetlesfreinagesbrusques, ralentissez, rangez-vousunendroit sécuritaire, puisimmobilisezlevéhiculedèsquepossible. Laconduiteavec unpneuinsuffisammentgonflépeut causerdesdommagespermanentsau pneuetaugmentelaprobabilitédéfaillancedupneu. Votrevéhiculepourraitsubirdesdommagesimportantset vouspourriezavoirunaccidententraînantdesblessuresgraves. Vérifiezla pressiondetouslespneus. Réglezla pressiondespneusàlapressionde gonflage AFROIDrecommandéeindiquéesurl'étiquetted'informationsur lespneusetlachargeapposéedans l'ouverturedelaporteduconducteur, pouréteindreletémoind'avertissementdebassepression. Si, après savoir
réglélapressiondespneus,letémoin demeureallumépendantlaconduite,il sepeutqu'undespneussoitàplat.Si vousavezfaitunecrevaison,montezla rouedesecoursdèsquepossible.
•Lorsqu'unerouedesecoursestmontée oulorsqu'uneroueestremplacée, la pressiondespneusn'estpasindiquée, lesystèmedesurveillancedelapressiondespneusnefonctionnepasetle témoindebassepressiondespneus clignotependantenvironuneminute. Letémoindemeurealluméaprésune minute.CommuniquezavecvotreconcessionnaireNISSANDèsquepossible pourprocéderauremplacementdes pneusouàlaréinitialisation du système.
- L'utilisationdepneusderemplacement autresqueceuxpréciséparNISSAN peutnuireaufonctionnementdusystèmedesurveillancedelapressiondes pneus.
MISEENGARDE
- Lesystèmedesurveillancedelapressiondespneusneremplaceaucunement la vérification régulière de la pressiondespneus. Vérifiezrégulièrement la pression des pneus de votre véhicule.
- Silevéhiculerouleàmoinsde25km/h (16mi/h), lesystèmedesurveillancede lapressiondespneuspeut nepasfonctionnercorrectement.
- Assurez-vousquedespneusdelataille spécifiéesontinstalléscorrectement auxquatrerouesdevotrevéhicule.

Témoindebasniveaude liquidelave-glace(selon l'équipementduvéhicule)
Cetémoins'allumelorsqueleniveaudeliquide lave-glaceestbas. Ajoutezlaquantitédeliquide lave-glace requise. Consultez la section « Liquide lave-glace»duchapitre «Entretienetinterventionsdupropriétaire »dansleprésentmanuel.

TémoinNISSANIntelligent key™(Systèmedeclé intelligente)-selon l'équipementduvéhicule
Letémoindusystèmedecléintelligentes'allume envertlorsquelecontacteur'd'allumagepeut étretourné. Letémoindusystèmedecléintelligentes'allumeenrougelorsquelecontacteur d'allumagenepeutpasêtretourné.
Letémoindusystèmedecléintelligenteclignote enrougesilacléintelligentesetrouveàl'extérieurduvéhiculelorsquelecontacteur d'allumageestàlapositionACCouON.
- Siletémoindusystèmedecléintelligente clignote, déterminezdèsquepossiblel'emplacementdelacléintelligente. Leconducteurdoitavoirensapossessionlacléintelligentelorsqu'ilconduitlevéhicule.
- Letémoindusystèmedecléintelligente s'éteintpendantenviron10secondesaprès quelacléintelligenteestdenouveauàl'intérieurduvéhicule.
Letémoindusystèmedecléintelligenteclignote envertpourindiquerquelapiledelacléintelligenteestpresquedéchargée.
Consultezlasection«Cléintelligentede NISSAN(selonl'équipementduvéhicule)»du chapitre«Vérificationsetréglagesavantledémarrage».

Témoindesélectionde positionP(stationnement) (modèlesàtransmissionà variationcontinue)(selon l'équipementduvéhicule)
Letémoinclignoteenrougeetlecarillonretentit sivousvoustrouvezhorsduvéhiculeaveclaclé intelligenteetquelemoteurestcoupé, maisque leleviersélecteurn'estpasàlapositionP(stationnement).
Lorsqueletémoinclignote, tournezlecontacteur d'allumageàlaposition ON, déplacezlelevier sélecteuràlaposition P (stationnement), puis tournezlecontacteur d'allumageàlaposition LOCK.

Témoinetcarillondes ceinturesdesécurité
Cetémoinetcecarillons'activentpourrappeler auxoccupantsduvéhiculedebouclerleurceinture. Letémoins'allumedèsquelecontacteur d'allumageestplacéalapositionONouSTART etrestealluméjusqu'àcequeleconducteurait
bouclésaceinture.Aumêmemoment, lecarillon retentitpendantenvironsixsecondes, àmoins quelleconducteurnebouclesaceinture.
Letémoindesceinturesdesécuritépeutaussi s'allumersilaceinturedesécuritédupassager avantn'estpasboucléelorsquelesiègedupassageravantestoccupé. Pendantseptsecondes aprèsl'établissementducontact,lesystème n'allumepasletémoinassociéaupassager avant.
Pourconnaîtrelesprécautionsconcernantl'utilisationdesceinturesdesécurité,consultezla section«Ceinturesdesécurité»duchapitre «Sécurité-Sièges,ceinturesdesécurité et dispositifdeprotectioncomplémentaire».

Témoinducoussingonflable
Lorsquelecontacteur d'allumageesttourné à la position ONou START, let é mo indecoussin gon flables' allumependant environsept second des puiss é teint. Ceci indique queled dispositif est fonctionnel.
Sil'unedesconditionssuivantessurvient,les systèmesdecoussinsgonflablesavant,decous-sinsgonflableslatéraux,derideauxgonflables latérauxetdeprétendeursdesceinturesdesécuritédoiventfairel'objetd'unentretienauprès devotreconcessionnaireNISSAN:
2-14 Commandesetinstruments
- Letémoinducoussingonflableresteallumé aprèslapériodeinitialed'environseptsecondes.
- Letémoinducoussingonflableclignotepar intermittence.
- Letémoinducoussingonflablenes'allume pasdutout.
Lessystèmesdecoussinsgonflablesetdeprétendeursdesceinturesdesécuritérisquentde malfonctionners'ilsn'ontpasétévérifiés. Pour obtenirdeplusamplesrenseignements, consultezlasection«Dispositifdeprotectioncomplémentaire»duchapitre«Sécurité-Sièges, ceinturesdesécuritéetdispositifdeprotectioncomplémentaire»duprésentmanuel.
AVERTISSEMENT
L'allumagedutémoindescoussinsgonflablespeutindiquerquelessystèmesde coussinsgonflablesavant,decoussins gonflableslatéraux,derideauxgonflables latérauxetdeprétendeursdesceintures desécuriténefonctionnerontpasencas d'accident.Pourprévenirlesblessures potentiellesauxoccupants,confiezvotre véhiculedèsquepossibleàunconcessionnaireNISSAN.
TÉMOINS

Témoindepositiondela transmissionàvariation continue(modèlesà transmissionàvariation continue)
Lorsquelecontacteur d'allumageestàlapositionON, cetémoinindiquelapositiondulevier sélecteur. Consultezlasection «Conduitedu véhicule» duchapitre «Démarrageetconduite» danscemanuel.
CRUISE
Témoind'interrupteurprincipal durégulateurde vitesse(CRUISE)(selon l'équipementduvéhicule)
Cetémoins'allumelorsquel'interrupteurprincipaldurégulateurdevitesseestenfoncé.II s'éteintlorsquel'interrupteurprincipalestenfoncédenouveau.L'activationdecetémoinindiquequelerégulateurdevitesseestenfonction.
SET
Témoind'interrupteurde réglagedurégulateurde vitesse(SET)(selon l'équipementduvéhicule)
Cetémoins'allumelorsquelerégulateurdevitessecommandelavitesseduvéhicule.Sile témoinclignotependantquelemoteurdevotre véhiculetourne,celapeutindiqueruneanomalie durégulateurdevitesse.Rendez-vouschezun concessionnaireNISSANpourfairevérifierle dispositif.


neutralisation du coussingonflable dupassageravant
Letémoindeneutralisationducoussingonflable dupassageravant( ∅) ou ⚡2 )s'allumeet lecoussingonflabledupassageravantestdé-sactivéenfonctiondel'utilisationdusiègedu passageravant.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementssur letémoindeneutralisationducoussingonflable dupassageravant,consultezlasection«Cous-singonflabledupassageravantettémoinde neutralisation»duchapitre«Sécurité-Sièges,
Commandesetinstruments
ceinturesdesécuritéetdispositifdeprotection complémentaire»danscemanuel.

Témoindesfaisceauxroute (bleu)
Cetémoinbleus'allumelorsquelesfaisceaux routesontallumésets'êteintlorsquelesfeuxde croisementsontsélectionnés.
Letémoindesfaisceauxroutes'allumeégalement lorsquelesignaldedépassementestactive.

Témoind'anomalie(MIL)
Untémoind'anomaliequis'allumeencontinuou quiclignotependantquelemoteurtournepeut indiqueruneanomaliedudispositifantipollution.
Cemêmetémoinpeutégalements'allumeren continusilebouchonduréservoirdecarburant estdesserréoumanquant, ousileréservoirde carburantdevotrevéhiculeestpresquevide. Assurez-vousquelebouchonduréservoirde carburantdevotrevéhiculeabienétérevisseet queleréservoircontientaunoins1 1,4litres (3gallonsUS)decarburant.
Letémoin SERVICE ENGINE soon devraits'étéindreaprèsquelquescyclesdeconduites'iln'existeaucuneautre anomaliedudispositifantipollution.
2-16 Commandesetinstruments
Sicetémoindemeureallumépendant20secondes, puisclignotependant 10 secondesalors quelemoteurnetournepas, levéhiculen'estpas prêtàsubiruncontrôled'inspectionet d'entretiendudispositifantipollution. Consultezlasection«Préparationauxcontrôlesd'inspectionet d'entretien»duchapitre«Donnéestechniqueset informationauconsommateur»danscemanuel.
Fonctionnement
Letémoind'anomalies'allumelorsquel'unedes situationssuivantesseproduit:
- Letémoind'anomalies'allumeencontinu- unedéfectuositédudispositifantipollutiona etédécelée. Vérifiezlebouchonduréservoir decarburant. Silebouchonduréservoirde carburantestdesserréoumanquant, serrez-leouinstallez-leetpoursuivezvotre route. Letémoin SERVICE ENGINE SOON doits'étéindreaprès quelquescyclesdeconduite. Sile témoinréÉANALLUMÉ, rendez-vous chezunconcessionnaire NISSANpoury faireinspectervotrevéhicule. IIn'estpas nécessairedefaireremorquervotrevéhicule pourvousrendrechezleconcessionnaire.
- Letémoind'anomalieclignote-unraté d'allumagedumoteursusceptibled'endommagerledispositifantipollutiondevotrevéhiculeaétédétecté.Pouréviterlesdomma-ges au dispositif antipollution de votre véhiculeoupourréduirelagravitédeceux-ci :
-neconduisezpasàunevitessesupérieureà72km/h(45mi/h);
-évitezlesaccélérationsetlesdécéléra-
tionsbrusques;
-évitezlespentesascendantesraides;
-autantquepossible, réduisezlacharge transportéeouremorquéeparvotrevéhicule.
Ilestpossiblequeletémoind'anomaliecessede clignoteretdemeureallumé. Rendez-vouschez unconcessionnaireNISSANpourfaireinspecter votre véhicule.Inn'estpasnécessairedefaire remorquervotrevéhiculepourvousrendrechez leconcessionnaire.
MISEENGARDE
Lefaitdecontinueràconduirelevéhicule enomettantdefaireinspecteurouréparer (s'ilyalieu)ledispositifantipollutionpeut compromettrelatenuedrouteduvéhicule,augmenterlaconsommationdecarburant,etaccroîtrelesrisquesdedommagesaudispositifantipollution.
O/D OFF
Témoindeneutralisationde surmultipliée(modèlesà transmissionàvariation continue)
Letémoindeneutralisationdesurmultipliées'al-lumelorsquelemodedeneutralisationdela surmultipliéeestsélectionné.
Consultezlasection«Transmissionàvariation continue»duchapitre«Démarrageetconduite» duprésentmanuel.

Témoindesécurité
Pourlesvéhiculessanscléintelligente:Cetémoinclignotelorsquelecontacteur d'allumage estàlaposition LOCK, OFFouACC.
Pourlesvéhiculesaveccléintelligente:Cetémoinclignotelorsquelecontacteur d'allumage estàlapositionLOCKetquelacléestretiréedu contacteur d'allumage.
Lorsqueletémoindesécuritéclignote, lessystèmesdesécuritéduvéhiculesontfonctionnels.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultezlasection«Systèmesdesécurité» plusloindanscechapitre.

Témoinsdesclignotantset desfeuxdedétresse
Letémoingaucheoudroit(selonlecas)clignote lorsquelacommandedeclignotantestactivée.
Lesdeuxtémoinsclignotentlorsquel'interrupteurdesfeuxdedétresseestenfoncé.
RAPPELSSONORES
Signald'avertissementdesindicateurs d'usuredeplaquettesdefrein
Lesindicateursd'usuredeplaquettesdefrein peuventémettreunsignald'avertissement.Lorsqu'uneplaquettedefreindoitêtreremplacée, l'indicateurd'usurecorrespondantémetunbruit defrottementstridentpendantlaconduite,etce, quelapédaledefreinsoitenfoncéeounon.
Faitesvérifierlesfreinsdevotrevéhiculedèsque possiblesilesindicateursd'usuredesfreins émettentuntelbruit.
Carillonderappeldeclédansle contacteur d'allumage
Uncarillonretentitsivousouvrezlaportièredu conducteuralsquelaclésetrouvedansle contacteur d'allumage.Retirezlacléducontacteur d'allumageavantdequittervotrevéhicule.
Avertisseurdeportièredelaclé intelligentedeNISSAN(selon l'équipementduvéhicule)
L'avertisseurdeportièredelacléintelligente clignotesiunedesopérationsinadéquatessuivantesesteffectuée.
- Lecontacteur d'allumagen'estpasremisà laposition LOCKlorsquevousverrouillezles portières.
- Lacléintelligentedemeuredanslevéhicule lorsquevousverrouillezlesportières.
- Lacléintelligentesetrouvehorsduvéhicule lorsquevousconduisezlevéhicule.
- Uneportières est pas bien ferméelors que vous verrouillez les portières.
Commandesetinstruments2-17
SYSTÈMESDESÉCURITÉ
Lorsquel'avertisseurretentit, assurez-vous de vérifierlevéhiculeetlacléintelligente. Consultez lasection«Cléintelligente de NISSAN (selon l'équipementduvéhicule)» d'uchapitre «Vérificationsetréglagesavantledémarrage».
Silespharesoulesfeuxdestationnement du véhiculesontallumésetsilecontacteur d'allumageesttournéalaposition OFF, uncarillon retentitlorsquevousouvrezlaportièreduconducteur.
Éteignezlespharesavantdequittervotrevéhicule.
Carillonderappeldefreinde stationnement
Uncarillonretentitsilefreindestationnementest serréetquelevéhiculeroule. Lecarillon s'interromptsilefreindestationnementestdesserréousilevéhicules'immobilise.

Votrevéhiculepeutcomporterdeuxtypesde dispositifsdesécurité:
- Dispositifdesécuritéduvéhicule (selon l'équipementduvéhicule)
- Systèmeantidémarrageduvéhicule NISSAN
DISPOSITIFDESÉCURITÉDU VÉHICULE(selonl'équipementdu véhicule)
Dessignauxd'alarmevisuelsetsonoresretentis-sentsiquelqu'unouvrelesportièreslorsquele dispositifdesécuritéduvéhiculeestarmé.Ilne s'agittoutefoispasd'undispositifàdétectionde
mouvements'activantencasdedéplacementdu véhiculeouenprésencedevibration.
Ledispositifsertàdécouragerlesvoleurs, maisil nesauraitempêcherlevolduvéhiculeniinterdire danstouslescaslevold'élémentsintérieursou extérieurs. Verrouilleztoujoursvotrevéhicule, mêmesivouslegarezpouruninstant. Nelaissez jamaisvosclésdanslecontacteuretverrouillez toujourslevéhiculesivouslelaissezsanssurveillance. Pourvotresécurité, garez-vousdansdes zonesaussisûresetbienéclairéesquepossible.
Denombreuxdispositifs proposés dans les boutiques d'accessoires automobiles et magasins spécialisésoffrentuneprotections supplémentaire, commedesverrousd'accessoire, des éléments d'identificationoudes dispositifs derepérage. Votre concessionnaire NISSAN peut également vous offrircetypede dispositif. Vérifiezauprés devotresociété d'assurancesivous pouvez bénéficier der éductions liées à l'installation deces différents dispositifs antivols.
Méthoded'activationdudispositifde sécuritéduvéhicule
- Fermeztouteslesglacesdevotrevéhicule. (Ledispositifpeutêtreactivémêmesi lesglacessontouvertes).
-
Tournezlecontacteur d'allumage à laposition LOCKetretirezlaclé.
-
Fermeztouteslesportières. Verrouillez touteslesportières. Lesportières peuvent êtreverrouilléesaumoyende:
-
lacommandedeverrouillageélectrique desportières(silaportièreestouverte, verrouillée, puisfermée);
- laclé-principaleoumécanique(modèlesàcléintelligente);
- toutcommutateurdedemande(modèles àcléintelligente);
- latélécommandeoulacléintelligente.
Utilisationdelatélécommandeetdelaclé intelligente:
- Appuyezsurlatouche 📄 .Toutes lesportièresverrouillent.Lesfeuxde détresseclignotentdeuxfoisetl'avertisseursonoreémetunbippourconfirmerle verrouillagedetouteslesportières.
- Silatouche estenfoncéalors quelesportiressontdéjâtoutesverrouillées,lesfeuxdedétresseclignotent deuxfoisetl'avertisseursonoreémetun bippourindiquerquelesportiressont déjàverrouillées.
L'avertisseursonorepeutémettreunbipou restersilencieux.Consultezlasection«Mise
ausilencedel'avertisseursonore»duchapitre«Vérificationsetréglagesavantledémarrage»duprésentmanuel.
- Assurez-vousqueletémoin

s'allume.
Letémoin demeureallumépendant environ30secondes. Celaindiquequele dispositifdesécuritéduvéhiculeestpréactivé. Ledispositifestautomatiquementactiveaprèsenviron30secondes. Le témoin commencealorsàclignoter unefois toutes lestroissecondes. Si, pendant lapériodepréactivation de 30 secondes, laportière du conducteurestdéverrouillée à laidedelaclé, uncommutateur de demande, latélécommande ou laclé intelligente, ousilecontacteur d'allumageest tournéalaposition ACCouON, lesystème nepourrapass'activer.
- Ledispositifpeutnepass'activersila cléesttournéelentementpourverrouillerlaportièreduconducteur. De plus, silacléesttournéeau-delàdela positionverticaleverslapositionde déverrouillage, LEDispositifpeutsedésactiverunefoislacléretirée. Sile témoinn'estpasrestéallumépendant 30 secondes, déverrouillezlaportière etverrouillez-ladenouveau.
•Mêmelorsqueleconducteuretdes passagerssetrouventdanslevéhicule, ledispositifs'activesitouteslesporti-èressontferméesetverrouillées,etsi lecontacteur d'allumageesttourné à lapositionOFF.
Activationdudispositifdesécuritédu véhicule
L'alarmedéclenchéeparledispositifdesécurité duvéhiculeimpliquelesélémentssuivants:
- Lespharesclignotentetl'avertisseursonore retentitparintermittence.
- L'alarmes'éteintautomatiquementaprès environ50secondes.Parcontre,encasd'une nouvelleeffraction,elles'activatedenouveau. L'alarmeestneutraliséesivousdéverrouillez laportièreduconducteuraveclaclé,un commutateurdedemandeouenappuyant surlatouche 1 delatélécommandeou delacléintelligente.
Commandesetinstruments2-19
L'alarmes'activesi:
- uneportièreestouvertesansutiliserlaclé, uncommutateurde demande, latélécommandeoulacléintelligente (mêmesila portièreestdéverrouillée à laidedelacommandedeverrouillage intérieureoudela commandedeverrouillage électriquedes portières).
Neutralisationdel'alarme
L'alarmeestneutralisée seulementendéver-rouillantlaportièreduconducteuraveclaclé, en appuyantsurlatouchedelatélécom-mandeoudelacléintelligenteouendéver-rouillanttouteslesportièresaumoyend'uncommutateurdedemande(modèlesacité intelligente).
SYSTÈMEANTIDÉMARRAGEDU VÉHICULENISSAN
LedispositifantidémarrageduvéhiculeNissan empêcheledémarragedumoteursanscléprogrammée.
Sionsesertd'unecléNVISprogramméetque lemoteurrefusequandmêmededémarrer(par exemple,enprésenced'interférencescausées paruneautrecléprogrammée,parundispositif pourpostedepéageautomatiséouparundis-
2-20 Commandesetinstruments
positifdepaiementautomatiquesetrouvantsur votreporte-clés), procédezcommesuit:
-
Laissezlecontacteur d'allumage à laposition ON pendant environ cinq secondes.
-
Tournez-leensuiteàlapositionOFFou LOCKetattendezenviron10secondes.
-
Recommencezlesétapes1 et2.
-
Tentezdenouveau audefairedémarrerlemoteuraumoyendevotrecléprogrammée NVISToutentenantledispositif (ayant causédesinterférences) à l'écart.
Si le moteur refuse toujours de démarrer, NISSANvousrecommandedeplacervotreclé NVISprogramméesurunautreporte-clésafin d'éviterlesinterférencescauséesparlesautres dispositifs.
Énoncédel'article15desrèglementsdela FCCconcernantles dispositifsantidémarrageduvéhiculeNISSAN
Cedispositifestconforme à l'article 15 des règlements de la FCC et au règlement RSS-210d'Industrie Canada. Sonutilisation est soumiseaux conditions suivantes:
(1) Ce dispositif ne doit causer aucune interférencuisible, et (2) il doit accepter toutes les interférences, y compriselles quipeuvent l'activer defaçoninopinée.
TOUTEMODIFICATIOND'UNDISPOSITIF NONCONFORMEAUXNORMESDELA PARTIERESPONSABLEPEUTANNULER LEDROITDEL'UTILISATEURDEDISPOS- SERD'UNTELÉQUIPEMENT.

Pourlesvéhiculessanscléintelligente:Cetémoinclignotelorsquelecontacteur d'allumage estàlaposition LOCK, OFFouACC.
Pourlesvéhiculesaveccléintelligente:Cetémoinclignotelorsquelecontacteur d'allumage estàlapositionLOCKetquelacléestretiréedu contacteur d'allumage.
CettefonctionindiquequelesystèmeantidémarrageduvéhiculeNISSANestenétatdemarche.
Siletémoindemeureallumélorsquelecontacteur d'allumageestàlapositionON, lesystème antidémarrageduvéhiculeNISSANestdéfectueux.
Siletémoinrestealluméouquelemoteur nedémarrepas, rendez-vouschezunconcessionnaireNISSANpourfaireréparerle systèmeantidémarrageduvéhicule NISSANDèsquepossible.Veuillezapportertoutesvosclésprogramméeslorsque vousvousprésentezchezunconcessionnaireNISSANpourfaireréparercesystème.
COMMANDEDELAVE-GLACEET
D'ESSUIE-GLACESDEPARE-BRISE

flowchart
graph TD
A["Street"] --> B["Front"]
B --> C["Side Panel"]
C --> D["Left Side"]
C --> E["Right Side"]
D --> F["Level 1"]
E --> G["Level 2"]
E --> H["Level 3"]
F --> I["Level 4"]
G --> J["Level 5"]
H --> K["Level 6"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#ffc,stroke:#333
style H fill:#ffc,stroke:#333
style I fill:#fff,stroke:#333
style J fill:#fff,stroke:#333
style K fill:#fff,stroke:#333
FONCTIONNEMENTDELA COMMANDE
Lesessuie-glacesetlelave-glacedepare-brise fonctionnentlorsquelecontacteur d'allumage estàlapositionON.
Poussezlelevierverslebaspouractionnerles essuie-glacesauxréglagessuivants:
① Intermittent(INT)-lefonctionnementintermittentserègleentournantleboutonvers
Ⓐ (cyclespluslongs)ou Ⓑ (cyclesplus courts).
② Bassevitesse(LO)-lesessuie-glaces fonctionnentencontinuàbassevitesse.
Commandesetinstruments2-21
③ Hautevitesse(HI)-lesessuie-glacesfonctionnentencontinuàhautevitesse.
Poussezlelevierverslehaut ④ purobtenirun seulcycledebalayage(MIST).
Pouractiverlelave-glace ⑤, tirezleleviers vous. Lesessuie-glacesexécuterontégalement plusieurs cyclesdebalayage.
AVERTISSEMENT
Lorsquelatempératureestinférieureau pointdecongélation,leliquidelave-glace risquedegelersurlepare-briseetdevous obstruerlavue,cequipeutentrainerun accident.Faitesfonctionnerledégivreur pourréchaufferlepare-briseavantdele nettoyer.
MISEENGARDE
•N'actionnezpaslelave-glacependant plusde30secondes.
- N'actionnezpaslelave-glacesileré-servoirdeliquidelave-glaceestvide.
- Neremplissezpasleréservoirdeli- quidelave-glaceavecdesconcentrés nondilués.Leséclaboussuresdecert- tainsconcentrésdeliquidelave-glace auméthanolpeuventtacherlacalandre defaçonpermanentependantlerem- plissageduréservoirdeliquide lave-glace.
- Mélangezleconcentrédeliquidelave-glaceavecde l'eauconformémentaux recommandationsdufabricant avant deverserlemélangedansleréservoir deliquidelave-glacedevotrevéhicule. N'effectuezpascemélangedansleréservoirmême.
INTERRUPTEURDEDÉGIVREURDE
LUNETTEARRIÈREETDERÉTROVISEUR
EXTÉRIEUR(selonl'équipementduvéhicule)

text_image
MAX A/C LIC0720Pourdégivrerlalunettearrièreetlesrétroviseurs extérieurs(selonl'équipementduvéhicule),faitesdémarrerlemoteuretappuyezsurl'interrupteurdedégivreurdelunettearrière.Letémoinde dégivreurdelunettearrièrerequisetrouvesur l'interrupteurs'allume.Appuyezdenouveausur l'interrupteurpourmettreledégivreurhorsfonction.
Ledégivreurdelunettearrières'arrêteautomati- quementenviron 15minutesaprèssonactiva- tion.
INTERRUPTEURDESPHARESET DESCLIGNOTANTS

MISEENGARDE
Aumomentdunettoyagedelaparoiintérieuredelalunettearrière, prenezsoinde nepaségratigneroud'endommagerle dégivreur.

text_image
EDGE ① 2 OFF OFF 3D 3D LIC0706TypeA
INTERRUPTEURDESPHARES
Éclairage
① Lesfeuxdestationnementavant,lesfeux arrière,l'éclairagedelaplaqued'immatriculationetl'éclairagedelaplanchedebord s'allumentlorsquel'interrupteurestplacéà laposition EDDE.
② Lespharess'allumentetlesautresfeuxdemeurentalluméslorsquel'interrupteurest placéalaposition.

text_image
EDDE ① ② OFF DEE D LIC0688TypeB

MISEENGARDE
Pouréviterdedéchargerlabatterie, allumezlespharesseulementlorsquelemoteurtourne.

text_image
1 2 3 OFF OFF D WIC0859Sélectiondesfaisceauxdesphares
① Poursélectionnerlesfaisceauxroute, poussezleleviervers l'avant. Lesfaisceauxroute etletémoin 📄 s'allument.
② Tirezlelevierversl'arrière repoursélectionner les feux decroisement.
③ Lesfaisceauxroutesontactivésetdésactivéslorsquevoustirezpuisrelâchezlelevier.
Dispositifantidéchargedelabatterie
Silecontacteur d'allumageestàlaposition OFF alorsquel'interrupteurdespharessetrouveàla position EDE ou,lespharesdemeure-rontalluméspendantcinqminutes.
MISEENGARDE
Mêmesiledispositifantidéchargedela batteriéeteintautomatiquementlespharesaprèsuncertaindélai,mettezl'interrupteurdespharesenpositionOFFlorsquelemoteurnetournepas,pournepas déchargerlabatterie.
PHARESDEJOUR(Canada seulement)
Lespharess'allumentautomatiquementaintensitéréduitelorsquelefreindestationnementest desserréaprèsédémarragedumoteur. Les pharesdejourfonctionnentlorsquel'interrupteur despharessetrouveàlapositionOFFouàla position ☐. Tournezl'interrupteurdesphares àlaposition ☐ pourobteniruneintensité d'éclairagemaximaledestinéeàlaconduitede nuit.
Lespharesdejournes'allumentpasaudémarragedumoteursilefreindestationnementest serré.Ills'allumentlorsquelefreindestationnementdesserré.Lespharesdejourrestent allumésjusqu'acequelecontacteur'd'allumage soitplacéalapositionOFF.
AVERTISSEMENT
Lesfeuxarrièredevotrevéhiculesont éteintslorsquelespharesdejoursont allumés. Vous devezallumerlespharesde votrevéhiculeàlabrunante. Lenon-respectdecettedirectiverisquedecauser unaccidentetdesblessuresàvous-même meetàautrui.
2-24Commandesetinstruments

text_image
F H 000-- E C
WIC1294WIC0860
COMMANDEDELUMINOSITÉDE L'ÉCLAIRAGEDELAPLANCHEDE BORD
Lecommandedeluminositédutableaudebord fonctionnequandl'interrupteurdespharesest danslaposition 3DQE ouetquelecontacteur d'allumageestàlapositionON.
Leniveaudeluminositéestbrièvementaffiché lorsquelacommandeestutilisée.
Tournezcettecommandepourréglerl'intensité d'éclairagedelaplanchedebordlorsquevous conduisezdenuit. Lorsquel'intensitémaximaleouminimaleestatteinte, unbrefcarillonretentit.

text_image
1 2 1 2 OFF OFF OFF ±0 ±0INTERRUPTEURDES CLIGNOTANTS
Clignotants
① Déplacezlelevierdesclignotantsverslehaut ouverslebaspourindiquerladirectiondu virage. Lesclignotantss'arrêtentautomati- quementlorsquevousterminezvotrevirage.
Signaldechangementdevoie
② Poursignalervotreintentiondechangerde voie, déplacezlelevierverslehautouversle basjusqu'âcequeleclignotants'active, maissansenclencherlelevier.
Commandesetinstruments2-25

text_image
OFF DOE BD OFF BD WD WIC08611Lespharesdoiventêtreallumésàlapositiondes feuxdecroisementpourquelespharesanti-brouillardpuissentfonctionner.Lespharesanti-brouillards'êteignentautomatiquementlorsque lesfaisceauxroutesontsélectionnés.
INTERRUPTEURDESPHARES
ANTIBROUILLARD(selon
l'équipementduvéhicule)
Pourallumerlespharesantibrouillard, tournez
l'interrupteurdespharesàlaposition D ,puis
tournezl'interrupteurdespharesantibrouillardà
laposition 40.
Pouréteindrelespharesantibrouillard, tournez
l'interrupteurdespharesantibrouillardàlaposi-
tionOFF.
INTERRUPTEURDESFEUXDE
DÉTRESSE

Appuyezsurcetinterrupteurpoursignaleraux conducteursdesautresvéhiculesvotreintention d'immobiliseroudestationnerd'urgencevotre véhicule. Touslesclignotantsdevotrevéhicule serontainsiactivés.

AVERTISSEMENT
- Sivousdevezvousarrêterencasd'urgence, stationnezlevéhiculeaussiloin que possibledelaroute.
AVERTISSEURSONORE
SIÈGECHAUFFANT(selon l'équipementduvéhicule)
•N'actionnezpaslesfeuxdedétresse lorsquevousroulezsurl'autoroute,à moinsquedescirconstancesinhabituellesnevousforcentàconduirevotre véhiculeàunevitessetrèsbassequi pourraitserévelerdangereusepourles autresautomobilistes.
- Lesclignotantsnefonctionnentpas lorsquelesfeuxdedétressesont activés.
Lesfeuxdedétressedevotrevéhiculefonctionnent,peuimportelapositionducontacteur d'allumage.
CertainsÉtatsinterdisentl'utilisation des feuxdedétresselorsquelevéhiculeesten mouvement.

Pourfaireretentirl'avertisseursonore, poussezla partiesupérieuredurembourragecentralduvolantdedirection.
AVERTISSEMENT
Netentezpasdedémonterl'avertisseur sonore. Unetelleactionpourraitcompromettrelefonctionnementducoussingonflableavant. Toutealtérationdescoussins gonflablesavantpeutentrainerdesblessuresgraves.

text_image
HI LOLessiègesavantsontréchaufféspardesdispositifsdechauffageintégrés(selonl'équipement duvéhicule).Lescommutateursdecesdispositifssontsituéssurlaconsolecentrale.
- Démarrezlemoteur.
- Appuyezsurlespartiessupérieureouinférieurescommutateurspouraugmenter ouréduirelatempératureauniveaudésiré. Letémoinducommutateuractivés'allume.
Ledispositifdechauffageestcommandé parunthermostatquiactiveoudésactive automatiquementledispositifdechauffage. Letémoinresteallumétantquelecommutateursetrouveàlapositiondemarche.
Commandesetinstruments
- Assurez-vousdeplacerlecommutateurà la positiond'arrêtlorsquelesiègeestsuffisammentchaudoulorsquevousquittezle véhicule.

MISEENGARDE
•N'utilisezpasledispositifdechauffage dusiègependantdelonguespériodes oulorsquepersonnen'yaprisplace.
- Neposezriensurlesiègequipuisse isolerlachaleur(couverture,coussin, houssedesiège,etc.)etcauserlasurchauffedusège.
- Nedéposezpasd'objetsdursoulourds surlesiègeetneperforezpascelui-ci avecunebrocheouunautreobjetsimilaire. Cecipourraitendommagerledispositifdechauffagedusiege.
- Toutliquiderenversésurlesiègechauffantdoitêtrenettoyéimmédiatement avecunchiffonsec.
•N'utilisezjamaisd'essence, deben-zène, desolvantoudeproduitsimilaire pournettoyerlessièges.
- Encasd'anomalieoudenon-fonctionnementdusiègechauffant, mettez le commutateur en position d'arrêtetfaitesvérifierledispositifpar votreconcessionnaireNISSAN.
- Labatteriepeutsedéchargersiledispositifdechauffagedessiègesestactivélorsquelemoteurnetournepas.
PRISED'ALIMENTATION

Lesprisesdecourantdevotrevéhiculeserventà brancherdesaccessoiresélectriquestelsque destéléphonescellulaires.Leurpuissancenominalemaximaleestde12V,120W(10A).
Laprised'alimentationsituéedanslapartiecentraleinférieuredutableaudebordestalimentée directementparlabatterieduvéhicule. Laprise d'alimentationsituéedanslaconsole (selon l'équipement) estalimentéeseulementquandle contacteur d'allumageestà laposition ACC (accessoires) ou ON (marche).

Console(selonl'équipementduvéhicule)

MISEENGARDE
- Lapriseetlafichepeuventdevenir chaudespendantouimmédiatement aprèsl'utilisation.
-
Lesprisesd'alimentationnesontpas conçuespourybrancherun allume-cigare.
•N'utilisezpasd'accessoiresconsom-mantplusde12V,120W(10A).N'utilisezpasd'adaptateursdoublesetne branchezpasplusd'unaccessoireélec-triquedanslamêmeprise. -
Utilisezlesprisesdecourantseulement lorsquelemoteurtourneafind'éviter dedéchargerlabatterieduvéhicule.
- Évitezd'utiliserlesprisesdecourant lorsqueleclimatiseur,ledégivreurde lunettearrièreoulespharessonten fonction.
- Avantdebrancheroudedébrancherun accessoireélectrique, assurez-vous quel'accessoireestéteint.
- Enfoncezlaficheleplusloinpossible. Silecontactn'estpasétabliadéquatement, lafichepeutsurchaufferoule fusibledetempératureinternepeut griller.
- Assurez-vous que le capuchon est fermélorsquevousn'utilisezpasla prise. Évitezdemettrelapriseencontactavecdel'eau.
RANGEMENT

Tirezlecouvercleverslebaspourouvrirlebacde rangement.
Quelquesmodèleslessontéquipésd'une garniture soupledanslebacderangementpourranger deslunettesdesoleil.

AVERTISSEMENT
Gardezlebacderangementferméen conduisantpouréviterlesaccidents.
PLATEAUXDERANGEMENT

AVERTISSEMENT
Afindeprévenirlesblessuresencasd'accidentoud'arrêtbrusque,nedéposezpas d'objetsacérésdanslesplateaux.

RANGEMENTAUTABLEAUDE BORD(selonl'équipementdu véhicule)
2-30Commandesetinstruments
Appuyezbrièvementsurlebacderangement pourl'ouvrir.Lebacderangements'ouvreautomatiquement.
- Latempératuredubacderangementpeut êtreélevée.N'yrangezpasd'objetsqui pourraientfondreousedéformerfacilement.

AVERTISSEMENT
Lecouvercledubacdoitdemeurerfermé pendantlaconduitepouréviterdetransformerlesobjetsqu'ilcontientenprojectilespouvantcauserdesblessuresencas d'accidentoud'arrêtbrusque.

VIDE-POCHESDEDOSSIERDE SIÈGE(selonl'équipementdu véhicule)
Lesvide-pochessetrouventderrièreledossier dessiègesduconducteuretdupassager. Vous pouvezyrangerdescartesroutières.

Réglezlatailleduporte-tasseentournantle boutonderéglageetenglissantleséparateurde porte-tassesàlapositionvoulue.

MISEENGARDE
- Évitezdedémarreroudefreinerbrusquementlorsqueleporte-tasseestutilisé, carleliquidepourraitserenverser. Sileliquideestchaud, votrepassager etvouspourriezêtrebrûlés.
- Nedéposezquedestassesfaitesde matériauxsouplesdansleporte-tasse. Desobjetsdurspourraientvousinfliger desblessuresencasd'accident.

Arrière(selonl'équipementduvéhicule)
Abaissezl'accoudoirarrièrecentralpouraccéder auxporte-tasses.
2-32Commandesetinstruments

Pourouvrirlaboîteàgants,tirezsurlapoignée.
AVERTISSEMENT
Pourprévenirlesblessuresencasd'accidentoud'arrêtbrusque,laboîteàgants devraittoujoursêtreferméelorsquele véhiculeestenmouvement.
COMPARTIMENTDELACONSOLE
Pourouvrirlecompartimentderangementdela console,appuyezsurlelevier ① etlevezle couvercle ②.
Pourlefermer, poussezsurlecouverclejusqu'à cequeleverrous'enclenche.

POCHETTEDERANGEMENTDE DISQUESCOMPACTS(selon l'équipementduvéhicule)
Abaissezlepare-soleilcôtéconducteurpourac- céderàlapochettederangementdedisques compacts.Vouspouvezretirerlapochetteen tirantsurlalanguette.
MISEENGARDE
N'exposezpasvosdisquescompactsdirectementauxrayonsdusoleil.Lachaleur peutendommagerlesdisquescompacts.
Commandesetinstruments2-33
SÉPARATEURDECOFFRE(selon l'équipementduvéhicule)

MISEENGARDE
Leséparateurdecoffrenecomporte aucunmécanismedeverrouillagesûr; vousnedevezdoncpasl'utiliserpour rangerdesarticlesdevaleur.
Leséparateurdecoffrepermetdecréeruncompartimentderangementdissimulédanslecoffre ou,unefoisabaissé,unesurfacederangement temporairepourdesarticlesmouillés.
Vous pouvez accéderauséparateur de coffrepar l'entremiseducoffreouenabaissant lessièges arrière.

Accèsparl'entremisedessiègesarrière
Unefoislessiègesarrièreabaissés, vous pouvez ouvrirleséparateurdecoffreenenfonçantle loquetdefixation, puisenpoussantleséparateur versl'arrièreduvéhicule. Pourobtenirdeplus amplesrenseignementsurl'abaissementdes siègesarrière, consultezlasection«Accèsau coffreparl'intérieur»duchapitre«Sécurité—Sièges, ceinturesdesécuritéetdispositifde protectioncomplémentaire»duprésentmanuel.

text_image
① ② ② LIC1031Accèsparl'entremiseducoffre
Accédezauséparateurdecoffreenouvrantle coffre. Pour retirerleséparateurdecoffre, enfoncezleloquetdefixation ① etabaissezleséparateurdecoffreàenviron45°. Tirezetlevezle séparateurhorsdessupportsderetenne ② pour leretirerducoffre.
2-34Commandesetinstruments

- Assurez-vousdefixerlesquatrecrochetsauxagrafes.Lachargeretenue parlefiletnedoitpasdépasser13,6kg (30lb),sinoncelui-cirisquedese décrocher.
Lefiletd'arrimageempêchelesbagagesdese déplacerhorsdel'airedechargementlorsquele véhiculeroule.
FILETD'ARRIMAGE(selon
l'équipementduvéhicule)

AVERTISSEMENT
●Fixezsolidementtouslesbagages à l'aidedecordesoudesanglesafin d'éviterqu'ilsneglissentousedéplacent.Encasd'arrêtbrusqueoudecollision,lesbagagesnonretenuspourraiententrainerdesblessures.

CROCHETSÀSACSD'ÉPICERIE (selonl'équipementduvéhicule)
Lescrochetsd'épiceriesontsituésdanslecoffre etpermettentd'ysuspendreunsacd'épiceriede sérieenplastique.

MISEENGARDE
Nefaitespassupporterunechargetotale deplusde9kg(20lb)àunseulcrochet d'épicerie.
GLACESÉLECTRIQUES(selon l'équipementduvéhicule)

AVERTISSEMENT
- Assurez-vousquetousvospassagers ontlesmains,lesbras,etc.àl'intérieur duvéhiculelorsquecedernieresten mouvementetavantdereleverlesglaces.Servez-vousducommutateurde verrouillagedesglacespourempêcher l'utilisationimprévuedeslève-glaces électriques.
- Nelaissezpasd'enfantssanssurveillancedanslevéhicule. Ilspourraient actionnerparmégardelescommutateursoulescommandesdelève-glace etsetrouvercoincésdansl'ouverture d'unedesglaces. Desenfantslaissés sanssurveillancedansunvéhicule pourraientètrevictimesd'accidents graves.
Lesglacesélectriquespeuventêtreactivées lorsquelecontacteur d'allumageesttourné à la position ONoujusqu'à 45 secondesaprès la coupureducontact (position OFF).
L'alimentationdesglacesélectriquesesttoute- foisneutraliséesilaportièreduconducteurou celledupassagerestouvertedurantcettepé- rioded'environ45secondes.

text_image
5 6 1 4 3 2 WIC1100- Interrupteurdeverrouillagedesglaces
- Interrupteurdeverrouillageélectrique desportières
- Commandedeglaceélectriqueducôté dupassageravant
- Commandedeglaceélectriqueducôté dupassagerarrièredroit
- Commandedeglaceélectriqueducôté dupassagerarrièregauche
- Commandedeglaceélectriqueautomatiqueducôtéduconducteur
Commandedesglacesélectriquesdu côtéconducteur
Leblocdecommandeducôtéduconducteurest munidecommandesquipermettentd'ouvrirou defermerlesglacesdespassagersavantet arrière.
Pourouvriruneglace, enfoncez lacommande jusqu'au premiercranetmaintenez-lajusqu'ace quelaglace atteignelapositionvoulue. Pour fermeruneglace, relevezlacommande jusqu'au premiercranetmaintenez-lajusqu'acequela glaceatteignelapositionvoulue.

text_image
2 1 WIC1129
text_image
1 2 7.18Commandedeglaceélectriquedu côtédupassageravant
Seulelaglacedupassagercorrespondante peut êtremanoeuvréeaumoyendecettecommande. Pourouvrirlaglace, enfoncezlacommandejus- qu'aupremiercranetmaintenez-lajusqu'ace quelaglaceatteignelapositionvoulue ①. Pour fermerlaglace, relevezlacommandejusqu'au premiercranetmaintenez-lajusqu'acequela glaceatteignelapositionvoulue ②.
Commandesdesglacesélectriques arrière
Lescommandesdesglacesélectriquesarrière permettentd'ouvriroudefermerlaglaceélectriquedupassagercorrespondante. Pourouvrirla glace, appuyezsurlacommandeetmaintenez-la enfoncée ①. Soulevezlacommandepourrefermerlaglace ②.
Verrouillagedesglacesdespassagers
Seulelaglaceducôtéduconducteurpeutêtre ouverteouferméelorsquel'interrupteurdeverrouillagedesglacesestenfoncé. Pourdéverrouiller lesglaces, enfoncezdenouveau l'interrupteur.
Commandesetinstruments2-37

text_image
A LIC0410Fonctionnementautomatique
Pourouvrircomplètementuneglacedotéedu fonctionnementautomatique,appuyezsurl'interrupteurdeglacejusqu'audeuxiémecranet relâchez-le.Ilestinutiledelemaintenirenfoncé. Laglaces'ouvrecomplètement.Pourinterrompre l'ouverturedelaglace,tirezlacommandeversle haut.
Pourfermercomplètementuneglaceautomati- que, tirezbrièvementlacommandecorrespon- danteverslehautjusqu'audeuxièmecran. Vous n'avezpasbesoindelamaintenirenposition. La glacesefermeautomatiquementetcomplète- ment. Pourinterromprelacoursedelaglace,
appuyezsurlacommandeverslebaspendantla fermeture.
Fonctiond'inversionautomatique
Lafonctiond'inversionautomatiquepeutêtre activéelorsqu'uneglacesefermeenmodede fonctionnementautomatique.
Lafonctiond'inversionautomatique peut également treet ractivéeparun impact ou un chargeayant lemême effet qu'un objet coincédansl'ouverture delaglace, selon l'environnement ou les conditions de conduite.
AVERTISSEMENT
Certainezonestrèslimitéesettrèsrapprochéesdelapositiondefermeture complètenebénéficientpasdelafonctiondétection. Assurez-vousdoncque riennesetrouvedansl'ouverturedesglaces(parexemple,lesmainsdespassagers,etc.)avantdelesfermer.
Ilsepeutquelafonctiond'inversionautomatique desglacesàcommandeélectriquenes'active passilabatterieestdébranchée, remplacéeou faitl'objetd'undémarraged'appoint. Dansce cas, consultezvotreconcessionnairepourfaire réinitialiserlesystèmed'inversionautomatique desglacesàcommandeélectrique.
Sil'unitédecommandedétectelaprésenced'un objetcoincédansl'ouvertured'uneglaceàcommandeautomatiquependantquecelle-ciremonte,laglaces'abaisseimmédiatement.
Lorsquelemodeautomatiquedela commandedelaglaceélectriquedu conducteurnefonctionnepas
Silemodeautomatiquedelacommandedela glaceélectriqueduconducteurnefonctionne pascorrectement,effectuezlesétapessuivantes pourréinitialiserlacommandedelaglaceélectrique.
- Placezlecontacteur d'allumageenposition ON.
- Maintenezlacommandedelaglaceduconducteurenfoncéejusqu'âcequelaglace soitcomplètementouverte.
- Relâchezlacommande.
-
Maintenezlacommandedelaglaceduconducteurverslehautaudeuxièmecran jusqu'acequelaglacesoitcomplètement fermée. Continuezdemaintenirlacommandedelaglaceenpositionrelevée pendantcinqsecondesaprèslafermeturecomplètedelaglace. (Vousdevez effectuercetteentièretapeentirantune seulefoissurlacommandedelaglace.)
-
Relâchez la commande.
La réinitialisation est terminée. Le mode automatique de la commande de la glace électrique du conducteur devrait maintenant fonctionner.
Si le mode automatique ne fonctionne pas correctement après avoir exécuté les étapes ci-dessus, consultez un concessionnaire NISSAN pour obtenir de l'aide.
Aucune réinitialisation n'est nécessaire pour les commandes des autres glaces.
TOITOUVRANTTRANSPARENT
(selonl'équipementduvéhicule)

GLACES MANUELLES (selon l'équipement du véhicule)
Les glaces latérales peuvent être ouvertes et fermées en tournant la poignée sur chacune des portières.

text_image
OPEN DOWN CLOSE UP ① ② 482TOIT OUVRANT TRANSPARENT ÉLECTRIQUE
Le toit ouvrant transparent ne peut être manoeuvré que si le contacteur d'allumage se trouve à la position ON.
NOTA:
Letoitouvranttransparentpeutnepas fonctionnercorrectementetilfautleréinitialisersilabatterieestdéchargéeoudébranchée.
Consultez la section « Réinitialisation du commutateur du toit ouvrant transparent » plus loin dans ce chapitre.
Commandesetinstruments2-39
Ouvertureetfermeturedutoitouvrant transparent
Pourouvrirletoitouvranttransparent,maintenez lecommutateurenfoncéenposition DOWN/OPEN(abaisser-ouvrir).Letoitouvrant transparents'arrêtelorsquevousrelâchezle commutateuroulorsqueletoitestcomplètement ouvert.
Pourfermerletoitouvranttransparent,maintenez lecommutateurenfoncéenpositionUP/CLOSE (relever-fermer).Letoitouvranttransparent s'arrêtelorsquevousrelâchezlecommutateurou lorsqueletoitestcomplètementfermé.
Inclinaisondutoitouvranttransparent
Fermezletoitouvranttransparentenmaintenant lecommutateurenfoncéenpositionUP/CLOSE (relever-fermer).Relâchezlecommutateur,puis maintenez-leenfoncéenpositionUP/CLOSE pourinclinerletoitouvranttransparentversle haut.Letoitouvranttransparents'arrêtelorsque vousrelâchezlecommutateuroulorsqueletoita atteintsoninclinaisonmaximale.
Pourinclinerletoitouvranttransparentversle bas, maintenezlecommutateurenfoncéenpositionDOWN/OPEN(abaisser-ouvrir). Letoitouvranttransparents'arrêtelorsquevousrelâchez lecommutateuroulorsqueletoitestcomplètementfermé.
AVERTISSEMENT
- Encasd'accident, vous pour riezêtre éjectéduvéhicule par le toitouvrant transparents'ilestouvert. Boucleztoujours les ceintures désécurité et utilisez des dispositifs der tenue pour enfant.
●Nelaissezpersonnesetenirdeboutou passerunepartiedesoncorpsparl'ou-verturedutoitouvranttransparentpendantquelevéhiculerouleoupendantla fermeturedutoitouvrant.
MISEENGARDE
- Enlevezlesgouttesd'eau,laneige,la glaceoulesabledutoitouvranttransparentavantdel'ouvrir.
- Nedéposezpasd'objetslourdssurle toitouvranttransparentouàproximité dutoitouvrant.
Réinitialisationducommutateurduoit ouvranttransparent
Lecommutateurdutoitouvranttransparentpeut nepasfonctionnercorrectementetilfautleréi-initialiserdanslescassuivants:
- unebornedelabatterieaétédébranchée;
- letoitouvranttransparentaétémanuelle- mentdéplacé;
- lemoteurdutoitouvranttransparentaété retiréetréinstalléaprèslerepositionnement ouleréglagedutoitouvranttransparent;
- lepanneau vitrédu toitouvrant transparenta étérégléoure placé;
- lasourced'alimentationaétéinterrompue ouuneanomalieaétédétectée.
Suivezlaméthodederéinitialisationci-dessous pourrétablirlefonctionnementdutoitouvrant transparent.
-
AppuyezsurlapartieUP/CLOSE(relever-fermer) du commutateur du toit ouvrant transparentjusqu'àcequeletoits'arrête.
-
Maintenez la partieUP/CLOSE(relever-fermer) du commutateur de toit ouvrant transparentenfoncée. Lepanneaudutoit ouvranttransparentcommenceraàsedé-placeraprésenviron 10 secondes.
-
ContinuezdemaintenirlapartieUP/CLOSE (relever-fermer) ducommutateurduitoitouvranttransparentenfoncéetandisquele panneau se déplace par à-coups en position entièrementinclinée. Lorsquelepanneau atteintsoninclinaisonmaximale, ilrecule légèrementpuiss'arrête.
2-40 Commandesetinstruments
- RelâchezlapartieUP/CLOSE(relever-fermer)ducommutateurdutoitouvrant transparent.
5.Moinsdecinqsecondesaprès l'exécution del'étape4,maintenezcontinuellementla partieUP/CLOSE(relever-fermer)ducommutateurdutoitouvranttransparentenfoncée. Aprèsundélaidecinqseconds, le panneausdéplacedelapositiond'inclinaisonàlapositionouvertepuissereferme. - RelâchezlapartieUP/CLOSE(relever-fermer)ducommutateurdutoitouvrant transparent.Necoupezpasl'alimentation avantaunoinsdeuxsecondes.Letoitouvranttransparentestmaintenantréinitialisé.
NOTA:
SivousrelâchezlapartieUP/CLOSE (relever-fermer)ducommutateurdutoit ouvranttransparentpendantleprocessus deréinitialisation,touteslesdonnéesde profilacquisessontrejetéesetvousdevriezreprendrelesétapesdudébut.
Siletoitouvranttransparentnefonctionnetou-jourspasnormalement, faites-levérifieretré-pareraubesoinparunconcessionnaireNISSAN.
Fonctiond'inversionautomatique(lors delafermetureoudel'inclinaisonvers lebasdutoitouvranttransparent)
Lafonctiond'inversionautomatiquepeut s'activersilacommandeautomatiquedefermetureoud'inclinaisonverslebasdutoitouvrant transparentestactivéelorsquelecontacteur d'allumage est en position ON ou jusqu'à 45 secondes environapréslacoupureducontact.
Enfonctionde l'environnementoudes conditions de conduite, la fonction d'inversionautomatique peut également être activée par un impact ou une charge ayant lemême effet qu'un objet quise trouved dans lacoursedutoitouvrant.
AVERTISSEMENT
Certaineszonestrèslimitéesettrèsrapprochéesde laposition defermeture complètenebénéficientpasdelafonctiondedétection.Assurez-vousqueles mainsdespassagers,etc.setrouventà l'intérieurduvéhiculeavantdefermerle toitouvranttransparent.
Pendantlafermeture
Si l'unité de commande détecte la présence d'un objetdanslacourseversl'avantdutoitouvrant transparent, elle inverse immédiatement la coursedutoit.
Pendantl'inclinaisonverslebas
Si l'unité de commande détecte la présence d'un objetdanslacoursed'inclinaisonverslebasdu toit ouvrant transparent, elle réincline immédiatementletoittransparentverslehaut.
Silafonctiond'inversionautomatiquemanifeste uneanomalieetouvreouinclineverslehautle toitouvranttransparentdefaçon répétitive, maintenezlecommutateurd'inclinaisonverslebas enfoncédansles cinqsecondes suivantes; letoit ouvranttransparentsefermeragraduellement. Assurez-vous qu'aucun objet n'est piégé dans le toitouvranttransparent.
AVERTISSEMENT
- Encasd'accident, vous pour riezêtre éjecté du véhicule par le toitouvrant transparent s'ilestouvert. Boucleztou-jours les ceintures désécurité et utilisez des dispositifs de retenue pour enfant.
ÉCLAIRAGEINTÉRIEUR
- Nelaissezpersonnesetenirdeboutou passerunepartiedesoncorpsparl'ouvertureduoitouvranttransparentpendantquelevéhiculerouleoupendantla fermeturedutoitouvrant.

MISEENGARDE
- Enlevezlesgouttesd'eau, laneige, la glaceoulesabledutoitouvranttransparentavantdel'ouvrir.
- Nedéposezpasd'objetslourdssurle toitouvranttransparentouàproximité dutoitouvrant.
Pare-soleil(selonl'équipement du véhicule)
Faitesglisserlepare-soleilversl'avantouvers l'arrière repourl'ouvriroulefermer.
Siletoitouvranttransparentnese fermepas
FaitesvérifieretréparerletoitouvranttransparentparunconcessionnaireNISSAN.

text_image
① ② WIC0264L'éclairageintérieurestcommandéparuncommutateurâtroispositions. L'éclairagefonctionne quellequesoitlapositionducontacteur d'allumage.
L'éclairageintérieurs'allume, peu importelaposition desportières, lorsque le commutateur se trouve à laposition ON(allumé) ①.
L'éclairageintérieurs'allumelorsqu'uneportière estouvertesilecommutateursetrouveàla positioncentraleO.
L'éclairage intérieurdemeure allumépendant environ 30 secondessi:
-lesportièressontdéverrouilléesàl'aide de latélécommande,d'unecléoudelacommandedeverrouillage/déverrouillage,si touteslesportièressontferméesetsilaclé aétéretiréeducontacteur d'allumage;
- laportièreduconducteurestouverte, puis referméelorsquelacléestretiréeducontacteur d'allumage;
- lacléestretiréeducontacteur d'allumage lorsquetouteslesportièressontfermées.
L'éclairageintérieurs'éteintpendantlatemporisationde30secondessi:
- laportière du conducteurest verrouillée à l'aidedelatélécommandeoudelacommandedeverrouillage/déverrouillage;
- lecontacteur d'allumagesetrouve à laposition ON.
L'éclairageintérieures'allumepas,peuimporte lapositiondesportières,lorsquelecommutateur setrouveàlapositionOFF(éteint) ②.
LAMPESDELECTURE(selon l'équipementduvéhicule)
Certainsvéhiculessontéquipésd'uneprotection antidéchargedelabatteriequiéteintautomati- quementl'éclairageintérieuraprésenviron 10minutessi:
•lesportièressontouvertes;
- lecommutateur d'éclairage intérieuresten position ON (allumé).
NOTA:
Sil'éclairageintérieuraétéautomatiquementéteintparlaprotectionantidécharge delabatterie,vousdevreztournerlacléde contactàlapositionONpourquel'éclairages'allumedenouveau.
Poursavoircommentremplacerlesampoulesde l'éclairageintérieur,consultezlasection«Éclairageextérieuretintérieur»duchapitre«Entretien etinterventionsdupropriétaire»duprésentmanuel.

MISEENGARDE
Nelesutilisezpaspendantdelongues périodeslorsquelemoteurestarrêté,car labatteriepourraitsedécharger.

text_image
OPEN DOWN CLOSE UPWIC1485
Enfoncezleboutonpourallumerleslampesde lecture.Enfoncezdenouveauleboutonpourles éteindre.

MISEENGARDE
Nelesutilisezpaspendantdelongues périodeslorsquelemoteurestarrêté, car labatteriepourraitsedécharger.
ÉCLAIRAGEDUCOFFRE
L'éclairageducoffres'allumelorsquelecouver-cleducoffreestouvert.L'éclairages'éteintune foislecouverclerefermé.Poursavoircomment remplacerlesampoules,consultezlasection «Éclairageextérieuretintérieur»duchapitre «Entretienetinterventionsdupropriétaire»du présentmanuel.
3Vérificationsetréglagesavantle démarrage
Clés....3 - 2
Clésdusystèmeantidémarrageduvéhicule NISSAN....3 - 2
NISSANIntelligentkey™(Systèmedeclé intelligentedeNISSAN)-selonl'équipement. . . . . 3 - 3
Portières....3-4
Verrouillageaumoyend'uneclé....3-5
Verrouillageaumoyendelacommandede verrouillageintérieure....3 - 5
Verrouillageaumoyenducommutateurde verrouillageélectriquedesportières. .... 3 - 6
Verrouillageautomatiquedesportières. . . . . . . . . . 3 - 6
Verrouillagedesportièresarrièreaumoyen dudispositifdesécuritépourenfant. .... 3 - 7
Dispositifd'entréesanscléâtélécommande (modèlesNISSANsanscléintelligente) (selonl'équipementduvéhicule).... 3 - 7 Utilisationdudispositifd'entréesanscléà télécommande.... 3 - 8
NISSANIntelligentkey™(Systèmedeclé intelligentedeNISSAN)-selonl'équipement....3-12 Portée....3-14
Précautionsausujetduverrouillageetdu déverrouillagedesportières. 3-14
Fonctionnementdelacléintelligente NISSAN....3-15
Commentutiliserledispositifd'entréesans cléatélécommande....3-18
Témoinsetrappelssonores....3-22
Signauxd'avertissement. 3-22
Guidedépannage....3-24
Capot....3-26
Couvercleducoffre....3-26 Ouvertureducouvercledecoffre....3-27
Ouvertureàl'aidedelaclé (selonl'équipementduvéhicule)....3-27
Déverrouillageducouvercleducoffrede l'intérieur....3-28
Trappeduréservoirdecarburant....3-28
Fonctionnementdulevierd'ouverture. 3-28
Bouchonduréservoirdecarburant....3-29
Volant....3-30 Fonctionnementduvolantinclinable....3-30
Pare-soleil....3-30
Miroirsdecourtoisie(selonl'équipementdu véhicule)....3-31
Rétroviseurs....3-31
Rétroviseurintérieur....3-31
Rétroviseursextérieurs.... 3-31
CLÉS

text_image
1 2 x1234 3 LPD0348-
Deuxclésprincipales(noires)avec pucedetranspondeuretsymbole chroméNISSANsurl'unedesfaces
-
Pucedutranspondeur
-
Plaqueavecnumérodeclé
Unnumérodecléestfourniaveclesclésdevotre véhicule.Prenezennotecenumérodecléet conservez-ledansunendroitsûr(commevotre portefeuille),maispasdansvotrevéhicule.Si vousperdezvosclés,rendez-vouschezunconcessionnaireNISSANaveccenuméropourobtenirdescopiesdelaclé.Ilesttrèsimportantque vouspreniezennotelenumérodecléquiapparaïtsurlaplaquepuisqueNISSANneconserve pasderegistresdecesnumérosdeclés.
Vousn'aurezbesoindecenuméroquesivous perdeztouteslesclésduvéhiculeetqu'iln'est paspossibl'd'utiliseruneautreclépourentirer descopies.Sivouspossédezencoreuneclé, votreconcessionnaireNISSANpeutentirerdes copies.
CLÉSDUSYSTÈME ANTIDÉMARRAGEDUVÉHICULE NISSAN
Seuleslesclésprincipalesprogramméesdansla mémoiredescomposantsdusystèmeantidémarragedevéhiculeNISSANpermettentd'utiliservotrevéhicule.Cescléscontiennentune pucedetranspondeur.
Lacléprincipale permetdeverrouilleret dedé-verrouillertoutes lesserrures du véhicule.
Nelaissezjamaiscesclésdanslevéhicule.
Cléssupplémentairesouderemplacement:
Sivousavezencoreunecléenvotrepossession, lenumérodeclén'estpasnécessairesivous désirezvousprocureruneautrecléassociéeau NVIS.Votreconcessionnairepeuttirerunecopie devotreclé.Vouspouvezutiliserjusqu'àcinq clésassociéesausystèmeantidémarrage NISSAN.Vousdevriezapportertouteslesclés dusystèmeantidémarrageduvéhiculeNISSAN lorsquevousvousprésentezchezunconces-
sionnaireNISSANpourlesfaireprogrammer.En effet,leprocédéd'enregistrementeffacetousles codesdeclésenregistrésantérieurementdansla mémoireduNVISdevotrevéhicule.Unefoisla programmationachevée,lescomposantsdusystèmenereconnaissentquelesclésNISSAN misesenmémoiredanslesystèmeaucoursdela procéduredeprogrammation.Lesclésquevous n'aurezpasremisesàvotreconcessionnaireaux finsd'enregistrementnepourrontplusfairedémarrervotrevéhicule.
Nelaissezpasdel'eausaléeentrerencontact avecunecléNVIS,quicontientuntranspondeur électrique,carcelapourraitnuireaufonctionnementdudispositif.
3-2 Vérificationsetréglagesavantledémarrage

text_image
1 2 2 3 XXXXXXWPD0363
- Deuxclésintelligentes
- Clésmécaniques(àl'intérieurdesclés intelligentes)
- Plaqueavecnumérodeclé
NISSANINTELLIGENTKEY™
(Systèmedecléintelligentede NISSAN)-SELONL'ÉQUIPEMENT
Seuleslesclésintelligentesprogramméesdans lamémoiredescomposantsdusystèmedeclé intelligentedevotrevéhiculeetdescomposants dusystèmeantidémarragedevéhiculeNISSAN permettentd’utiliservotrevéhicule.
Nelaissezjamaiscesclésdanslevéhicule.
Vous pouvezprogrammeretutiliserjusqu'àquatreclésintelligentessurunvéhicule.LesnouvellesclésdoiventêtreprogramméesparunconcessionnaireNISSANavantdelesutiliseravecle systémedecléintelligenteetlesystèmeantidémarragedevéhiculeNISSANdevotrevéhicule. Puisqu'ilfauteffacerlamémoiredescomposants desclésintelligentespendantlaprogrammation, apporteztouteslesclésintelligentesquevous possédezchezvotreconcessionnaireNISSAN.

MISEENGARDE
●Nelaissezpaslacléintelligente, qui contientdescomposantsélectriques, entrerencontactavecdel'eauoude l'eausalée. Celapourraitnuireaufonctionnementdusystème.
•N'échappezpaslacléintelligente.
- Nefrappezpaslacléintelligentebrusquementcontreunautreobjet.
- N'exposezpaslonguementlacléintelligenteàunetempératuresupérieure à60°C(140°F).
- Neplacezpaslacléintelligentesurun porte-clésquiestdotéd'unaimant.
- Neplacezpaslacléintelligenteprès desappareilsquiproduisentunchamp magnétique, telsqu'unetélévision, du matérielaudioetdesordinateurs personnels.

text_image
SPA1951Clémécanique
Lacléintelligentecontientlaclémécaniquequi peutêtreutiliséelorsquelapileestdéchargée.
Pourretirerlaclémécanique, dégagezlebouton deverrouillage à l'arrière de laclé intelligente.
Pourinstallerlaclémécanique,insérez-laferme-mentdanslacléintelligentejusqu'àcequele boutondeverrouillagerevienneenpositionde verrouillage.
Laclémécanique peut être utilisée commetoute autrecléordinaire.
MISEENGARDE
Ayeztoujoursenvotrepossessionlaclé mécaniqueinséréedanslafentedelaclé intelligente.
PORTIÈRES
AVERTISSEMENT
- Conduiseztoujoursaveclesportières verrouillées.Utiliséencombinaison aveclesceinturesdesécurité,leverrouillagedesportièresoffreuneplus grandesécuritéencasd'accident puisqu'ilempêchel'éjectiondespassagersduvéhicule.Cetteprécautionempêcheaussil'ouvertureaccidentelle desportièrespardesenfantsoud'autrespersonnesettouteintrusiondans levéhicule.
•Avantd'ouvriruneportière, assurez-vousdepouvoiréviterlesvéhiculesvenantensensinverse.
•Nelaissezpasd'enfantssanssurveillancedanslevéhicule.Ilspourraient actionnerlescommutateursoules commandesparmégarde.Desenfants laisséssanssurveillancedansunvéhiculepourraientêtrevictimesd'accidentsgraves.
3-4 Vérificationsetréglagesavantledémarrage

text_image
1 3 2 4 LPD0240Côtéconducteur VERROUILLAGEAUMOYEND'UNE CLÉ
Leverrouillageélectriquedesportièresvouspermetdeverrouilleroudedéverrouillertoutesles portièresenmêmetemps.
Pourverrouillertouteslesportières, tournezlaclé versl'avantduvéhicule ①.
Pourdéverrouilleruneseuleportière,tournezla cléunefois,danslaserruredecetteportière,vers l'arrière duvéhicule ②.Pourdéverrouillertoutes lesportières,replacezlacléalapositionde départ ③(d'oùelle peutêtrereretirée etinsérée uniquement),puistournez-ladenouveauvers l'arrière dans lescinç secondes ④.

text_image
1 2 WPD0291Verrouillagedel'intérieur VERROUILLAGEAUMOYENDELA COMMANDEDEVERROUILLAGE INTÉRIEURE
Pourverrouillerlaportièresansutiliserlaclé, déplacezlacrommandedeverrouillageintérieure àlapositiondeverrouillage ①,puisfermezla portière.
Pourdéverrouillerlaportièresansutiliserlaclé, déplacezlacommandedeverrouillageintérieure àlapositiondedéverrouillage ②.

text_image
① ② WPD0381Commutateurdeverrouillagedeportière VERROUILLAGEAUMOYENDU COMMUTATEURDE VERROUILLAGEÉLECTRIQUEDES PORTIÈRES
Pourverrouillertouteslesportièressansl'aide de laclé,appuyezsurlecommutateurdeverrouillageélectriquedeportière(côteconducteurou passageravant),enpositiondeverrouillage Assurez-vousdenepaslaisservosclésdansle véhiculesivousutilisezcetteméthodepourver- rouillerlesportières. ①.
Pourdéverrouillertouteslesportièressanslaclé, appuyezsurlecommutateurdeverrouillagede
portière(côtéconducteuroupassageravant), en positiondedéverrouillage ②.
Protectiondeverrouillage
Sivousplacezlecommutateurdeverrouillagede portière(côteconducteuroupassageravant)en positiondeverrouillagealorsquelaclésetrouve danslecontacteur d'allumageet qu'uneportière estouverte, toutes les portièresseverrouillent, puissée-verrouillent automatiquement. Vous évitezainsideverrouillerlesclés à l'intérieur du véhicule.
VERROUILLAGEAUTOMATIQUE DESPORTIÈRES
- Touteslesportièresverrouillentautomatiquementlorsquelavitesseduvéhiculeatteint24km/h(15mi/h).
- Touteslesportières déverrouillent automatiquement lorsquale contacteur d'allumage est à laposition OFF (véhicules dotés de laclé intelligente) ou quandlaclé est retiré du contacteur d'allumage (véhicules dotés d'une clémécanique).
Lesfonctionsdeverrouillageetdedéver- rouillageautomatiquepeuventêtredésactivéesouactivéesindépendammentl'une del'autre. Pourdésactiverouactiverlesystème
deverrouillageoudéverrouillageautomatique desportières, procédezcommesuit:
- Fermeztouteslesportières.
- Placezlecontacteur d'allumageenposition ON.
- Effectuez l'unedesétapessuivantesmoins de 20 secondes après avoir effectué l'étape n° 2 :
- Pour modifier les réglages des déverrouillage automatique: enfoncez l'interrupteur deverrouillage électriquées deportières en position 1 (déverrouillage) pendant plus decinq secondes.
- Pour modifier les réglages de verrouillage automatique: enfoncez l'interrupteur de verrouillage électriques des portières en position (verrouillage) pendant plus decinq secondes.
-
Lorsquelafonctionestactivée, letémoin desfeuxdedétresseclignotedeuxfois. Lorsquelafonctionestdésactivée, letémoin desfeuxdedétresseclignoteunefois.
-
Lecontacteur d'allumagedoitdenouveau être à laposition OFF ou ON entre chaque modification der églage.

text_image
① ② LOCK LIC0716VERROUILLAGEDESPORTIÈRES ARRIÈREAUMOYENDU DISPOSITIFDESÉCURITÉPOUR ENFANT
Ledispositifdesécuritépourenfantempêche l'ouvertureaccidentelledesportièresarrière, plusparticulièrementlorsquedejeunesenfants ontprisplacedanslevéhicule.
Lesleviersdeverrouillagedudispositifdesécuritépourenfantsontsituéssurlereborddes portièresarrière.
Lorsquelelevierestenpositiondedéverrouillage ①, laportièrepeutêtreouvertedel'extérieuroudel'intérieur.
Lorsquelelevierestenpositiondeverrouillage ②,laportièrenepeutêtre ouvertequedel'extérieur.
DISPOSITIFD'ENTRÉESANSCLÉÀ TÉLÉCOMMANDE(modèlesNISSANsansclé intelligente)(selonl'équipementduvéhicule)
AVERTISSEMENT
- Lesondesradioélectriquespeuvent nuireaufonctionnementdesappareils médicauxélectriques. Lespersonnes quiportentunstimulateurcardiaque doiventcommuniqueraveclefabricant del'appareilmédicalélectriquepour connaîtrelesinterférencespossibles avantl'utilisation.
- Latélécommanded'entréesansclé émetdesondesradioélectriqueslorsquelesboutonssontenfoncés.LaFAA (FederalAviationAdministration des États-Unis) signale que les ondes radioélectriquespeuventnuire à lanavigationaérienneetaux systèmesdecommunication. N'utilisez pas la télécommanded'entréesansclé à bord d'unavion.Assurez-vous que les boutonsnesontpas accidentellementenfoncés lorsquelatélécommandeest rangéeenvued'unvol.
Latélécommandepermetdeverrouilleretde déverrouiller toutes les portières, d'allumer l'éclairage intérieur et d'activer l'alarme de détressedel'extérieurduvéhicule.
Assurez-vousquelesclésnesontpasdans levéhiculeavantdeverrouillerlesportières.
Latélécommandepeutfonctionneràenviron 10m(33pi)duvéhicule. Toutefois, cettedistancepeutvarierenfonctiondesconditionsenvironnantesduvéhicule.
Vous pouvezutiliserjusqu'àcinqtélécommandes pourunvéhicule.Pourobtenirdesrenseignementsrelatifsàl'achatetàl'utilisationdetélé-commandessupplémentaires,adressez-vousà unconcessionnaireNISSAN.
Latélécommandenefonctionnerapassi:
- lapileestàplat;
- ladistanceentrelevéhiculeetlatélécommandeestsupérieure à 10m(33pi).
L'alarmedétrressenes'activepassila clésetrouvedanslecontacteur d'allumage.

MISEENGARDE
Pouréviterd'endommagerla télécommande:
- Nelamettezpasencontactavecde l'eau.
●Nelalaissezpastomber.
•Nelafrappezpasbrusquementsurun autreobjet.
- Nelalaissezpastroplongtempsdans unendroitoûlatempératureestsupérieureà60°C(140°F).
- Neplacezpaslatélécommandesurun porte-clésquiestdotéd'unaimant.
- Neplacezpaslatélécommandeprès desappareilsquiproduisentunchamp magnétique, telsqu'untéléviseur, du matérielaudioetdesordinateurs personnels.
Siunetélécommandeestperdueouvo- lée, NISSANvousrecommended d'effacer lecoded'identificationdecettetélécom- mande. Vousempêcherezainsitouteper- sonnenonautorisé d'utiliserlatélécom- mandepour déverrouiller levéhicule. Communiquezavecunconcessionnaire NISSANpourobtenirdesrenseignements concernantlaprocédure à utiliser pour effacerlecode.

text_image
LPD0209UTILISATIONDUDISPOSITIF D'ENTRÉESANSCLÉÀ TÉLÉCOMMANDE
Verrouillagedesportières
- Fermeztouteslesglacesdevotrevéhicule.
- Retirezlacléducontacteur d'allumage.
- Fermezlecapot, lecouvercleducoffreet touteslesportières.
4.Enfoncezlatouche delatélécommande.Touteslesportièresseverrouillent. Lesfeuxdedétresseclignotentdeuxfoiset l'avertisseursonoreémetunbippourconfirmerleverrouillagedetouteslesportières.
3-8 Vérificationsetréglagesavantledémarrage
- Silatoucheestenfoncéalorsque lesportièressontdéjàtoutesverrouillées, lesfeuxdedétresseclignotentdeuxfoiset l'avertisseursonoreémetunbippourindiquerquellesportièressontdéjàverrouillées.
- Siuneportièreestouverteetsivousappuyezsurlatouche 📄 ,lesportièresverrouillent,maisl'avertisseursonoreneretentitpasbrièvementetlesfeuxdedétresse neclignotentpas.
L'avertisseursonorepeutémettreunbipourester silencieux.Consultezlasection«Miseausilence del'avertisseursonore»plusloindanscechapi-trepourobtenirdeplusamplesrenseignements àcesujet.

text_image
LPD0210Déverrouillagedesportières
Appuyezunefoisssurlatouchedelatele-commande.
- Seulelaportièreduconducteursedéverrouille.
- Lesfeuxdedétresseclignotentunefois lorsquetouteslesportiéressontcomplètementferméesetquelaclédecontactse trouvée unepositionautrequelaposition ON.
●LorsquelecommutateursetrouveàlapositioncentraleO, l'éclairageintérieurs'allume etletemporisateurd'éclairagede30secondess'amorcesilecontacteur d'allumagese trouveàunepositionautrequeON.
Appuyezdenouveausurlatouche télécommandedanslescingsecondesquisuivent.
- Touteslesportières déverrouillent.
- Lesfeuxdedétresseclignotentunefoissi touteslesportièresontcomplètementfermées.
Vous pouvezéteindrel'éclairageintérieursans attendre30secondeseninsérantlaclédansle contacteur d'allumageetenlatournantâlapositionONouSTART, enverrouillantsportièresau moyendelatélécommandeouenrèglantlecommutateurd'éclairageintérieurenpositionOFF.
Dispositifdereverrouillage automatique
Lorsquelatouchedelélécommandeest enfoncée, touteslesportièresverrouillent automatiquementdansundélaid'uneminute, à moinsqu'unedesopérationssuivantesnesoit effectuée:
- l'ouvertured'uneportière;
- l'insertiond'uneclédanslecontacteur d'allumage,puissonpassagedelapositionOFFalapositionON.

text_image
HOLD WPD0319Ouvertureducouvercledecoffre (selonl'équipementduvéhicule)
Enfoncezleboutonderlécommande pendantplusd'unedemi-secondpourouvrirle couvercleducoffre. Latouched'ouverture du coffredelatélécommandenefonctionnepas lorsquelecontacteur d'allumagesetrouveàla positionON.

text_image
LPD0211Utilisationdel'alarmededétresse (selonl'équipementduvéhicule)
Sivousvoustrouvezàproximitédevotrevéhicule etsivouscroyezêtreendanger,vouspouvez activerl'alarmededétresseenenfonçantla touche 📋 delatélécommandependant plusd'unedemi-seconde.
L'alarmededétresseetlespharess'activent alorspendant25secondes.
L'alarmedétresseestneutralisée:
- lorsqu'ellearetentipendant25secondes;
- lorsqu'unedestouchesdela télécommande estenfoncée.
Utilisationdel'éclairageintérieur
Enfoncezunefoislatouchedelatélécommandepourallumerl'éclairageintérieur.
Consultezlasection«Éclairageintérieur»du chapitre«Commandesetinstruments»ci-dessusdanscemanuelpourobtenirdeplus amplesrenseignements.

flowchart
graph TD
A["Lock Icon"] --> B["Lock Icon"]
B --> C["Unlabeled Box"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
Miseausilencedel'avertisseursonore
Vous pouvez neutraliser la fonction d'activationà distancedel'avertisseur sonoresivous ledésirez.
Pourneutralisercettefonction:enfoncezles
boutons et durantaumoins deuxsecondes.
Lesfeuxdedétresseclignotentalorstroisfois pour confirmerlaneutralisation delafonctionde signalsonore.
Pourrétablircettefonction:enfoncezles
boutons etdenouveapendantaumoinsdeuxsecondes.
Lesfeuxdedétresseclignotentunefoiset l'avertisseursonoreretentitunefoispourconfirmerle rétablissementdelafonction.
Laneutralisationdelafonctiondesignsonore n'entraînepaslamiseausilencedel'avertisseur encasdedéclenchementdel'alarme.
NISSANINTELLIGENTKEY™ (Systèmedecléintelligente de NISSAN)-SELONL'ÉQUIPEMENT
AVERTISSEMENT
- Lesondesradioélectriquespeuvent nuireaufonctionnementdesappareils médicauxélectriques. Lespersonnes quiportentunstimulateurcardiaque doiventcommuniqueraveclefabricant del'appareilmédicalélectriquepour connaîtrelesinterférencespossibles avantl'utilisation.
- Lacleintelligenteémetdesondes radioélectriqueslorsquelesboutons sontenfoncés. La FAA (FederalAviationAdministration des États-Unis) signalequelesondesradioélectriques peuventnuire à lanavigationa é rienne etaux systèmes decommunication. N'utilisezpaslacléintelligente à bord d'unavion. Assurez-vousquelesboutons nesontpasaccidentellementenfoncés lorsquelatélécommandeest rangéeenvued'unvol.
Lacléintelligentepermetdemanœuvrertoutes lesserruresdeportièreaumoyendelatélécommandeouenappuyantsurlecommutateurde demandeduvéhiculesansretirerlaclédesa pocheoudesonsacàmain.L'environnementet lesconditionsd'utilisationpeuventnuireaufonctionnementdelacléintelligente.
Assurez-vousdelirecequisuitavantd'utiliserla cléintelligente.
MISEENGARDE
- Assurez-vous d'avoirenvotrepossessionlacléintelligentelorsquevous conduisezlevéhicule.
- Nelaissezjamaislacléintelligente danslevéhiculelorsquevousquittezle véhicule.
Lacléintelligentecommuniquetoujoursavecle véhiculeenrecevantdesondesradio.Laclé intelligentetransmetdesondesradioélectriques faibles.Lesconditionsenvironnementalespeu- vent nuire au fonctionnement de la clé intelligente danslesconditionsd'utilisationsuivantes:
- Lors de l'utilisation à proximité de puissantes ondes radioélectriques, telles qu'une tour de transmission télévisuelle, unecentrale électrique et unestation der radiodiffusion.
- Lorsque vous êtes en possession d'appareilssans fil, telsqu'un téléphonecellulaire, un émetteur-récepteur et un poste de bandepublique.
-
Lorsquelacléintelligenteentreencontact avecdesmatériauxmétalliquesouestre-couverteparcesmatériaux.
-
Lorsqu'unetélécommandeàondesradioélectriquesestutiliséeàproximité.
- Lorsquelacléintelligenteestplacéeprès d'unappareilélectriquetelqu'unordinateur personnel.
- Lorsquelevéhiculeeststationnéprèsd'un parcomètre.
Danscescas, corrigezles conditions defonctionnement avant d'utiliser laclé intelligente ou utilisezlaclémécanique.
Laduréedevieutiledelapileestd'environdeux années bienqu'ellepuissevarierselonles conditionsdefonctionnement. Silapileestdéchargée, remplacez-laparunenouvelle.
Lorsquelapiledelacléintelligenteestfaible,le témoindusystèmedecléintelligente( clignoteenvertpendantenviron30secondes aprèsquevousayeztournélecontacteur d'allumageâlapositionON.
Puisquelacléintelligentereçoitcontinuellement desondesradioélectriques,laduréedevieutile delapilepeutêtreréduitesivouslaissezlaclé prèsdesappareilsquitransmettentdepuissantesondes radioélectriques,tellesquelessignaux provenantd'unetélévisionoud'unordinateur personnel.
3-12 Vérificationsetréglagesavantledémarrage
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementssur leremplacementdelapile,consultezlasection «Pile»duchapitre«Entretienetinterventionsdu propriétaire».
Vous pouvezprogrammeretutiliserjusqu'àquatreclésintelligentessurunvéhicule.CommuniquezavecunconcessionnaireNISSANpourobtenirdeplusamplesrenseignementsurl'achat etl'utilisationdeclésintelligentessupplémentaires.

MISEENGARDE
- Nelaissezpaslacléintelligente, qui contientdescomposantsélectriques, entrerencontactavecdel'eauoude l'eausalée. Celapourraitnuireaufonctionnementdusystème.
•N'échappezpaslacléintelligente.
- Nefrappezpaslacléintelligentebrusquementcontreunautreobjet.
●Nemodifiezpaslacléintelligente.
- Touteexpositionàunliquidepeutendommagerlacléintelligente.Silaclé intelligenteestexposéeàunliquide, essuyez-laimmédiatementjusqu'ace qu'ellesoitcomplètementsèche.
•N'exposezpaslonguementlacléintelligenteàunetempératuresupérieure à60°C(140°F).
- Neplacezpaslacléintelligentesurun porte-clésquiestdotéd'unaimant.
- Neplacezpaslacléintelligenteprès desappareilsquiproduisentunchamp magnétique, telsqu'unetélévision, du matérielaudioetdesordinateurs personnels.
Encasdeperteoudevold'unecléintelligente, NISSANvousrecommended'deffacerlecode d'identificationdecettecléintelligenteduvéhicule. Celapourraitprévenirl'utilisationnonauto-riséedelacléintelligentepourmanœuvrerle véhicule. CommuniquezavecunconcessionnaireNISSANpourobtenirdeplusamplesrenseignementssurlafaçondeprocéderà l'effacementducode.

Lacléintelligenteestfonctionnelleseulement lorsqu'ellesetrouvealaportéeducommutateur dedemande ①.
Lorsquelapiledelacléintelligenteestdéchargéeouquedepuissantesondesradio-électriquessonttransmisesàproximité,laportée dusystèmedecléintelligenteestréduiteetlaclé intelligentepeutnepasfonctionnercorrectement.
Laportéeestde80cm(31,5po)àpartirde chaquecommutateurdedemande ①.
Silacléintelligenteesttroprèsdelaglacede portière, delapoignéeoudupare-chocsarrière, lescommutateurs dedemandepeuventnepas fonctionner.
Lorsquelacléintelligentesetrouveàlaportée appropriée, mêmeunepersonnequin'apasen sapossessionlaclépeutappuyersurlecommutateurde demandepourverrouilleroudéver-rouillerlesportières.
PRÉCAUTIONSAUSUJETDU VERROUILLAGEETDU DÉVERROUILLAGEDES PORTIÈRES
•N'appuyezpassurlecommutateurdedemandedelapoignéedeportièreentenantla cléintelligentedansvotremaincommeilest illustré.Enraisondelafaibledistanceavec lapoignéedelaportière,lesystèmedeclé intelligenteéprouveradesdifficultésàdéterminerquelacléintelligentesetrouveàl'extérieurduvéhicule.
3-14 Vérificationsetréglagesavantledémarrage
- Assurez-vousquelesportièresontbien verrouilléesaprèslesavoirverrouilléesau moyenducommutateurdedemandedela poignéedeportière.
- Pouréviterdelaisserlacleintelligente à l'intérieurduvéhicule, assurez-vous d'avoir lacléenvotrepossession, puisverrouillez lesportières.
- Netirezpassurlapoignéedelaportière avant d'enfoncerlecommutateurdedemandedelapoignéedeportière. Laportière est déverrouillé é maisellenes ouvrepas. Relâchezunefoislapoignéedelaportière, puistirez-ladenouveaupourouvrirlaportière.

Vous pouvez verrouilleroudéverrouiller les porti-éress ansretirer la clé devotre poche ou devotre sac à main.
Lorsquevoustransportezlacléintelligenteet quelaclésetrouveàlaportéeappropriée, vous pouvezverrouilleroudéverrouillertoutesles portièresenenfonçantlecommutateurdedemandedelapoignéedeportière.
Verrouillagedesportières
- Placezlecontacteur d'allumageenposition LOCK. (Retirezlaclésiuneclésetrouve danslecontacteur d'allumage.)
2.Fermeztouteslesportières. - Appuyezsuruncommutateurdedemande delapoignéedeportière ① lorsquevous transportezlacléintelligente.
- Touteslesportièresetlecoffresever-rouillent.
- Lesfeuxdedétresseclignotentdeuxfoiset l'avertisseurextérieuretentitdeuxfois.
Vérificationsetréglagesavantledémarrage3-15

text_image
1 WPD0369NOTA:
- Lesportièresverrouillentaumoyendu commutateurdedemandedelapoignéede portièrelorsqu'uneclémécaniquesetrouve danslecontacteur d'allumageoulorsquele contacteur d'allumageestenfoncé.
-
Lesportièresverrouillentaumoyendu commutateurdedemandedelapoignéede portièrelorsquelecontacteur d'allumagene setrouvepasàlaposition LOCK.
-
Lesportièresneverrouillentpassivous appuyezsurlecommutateurdedemandede lapoignéedeportièrelorsqu'uneportière estouverte. Toutefois, lesportièresverrouillentaveclaclémécaniquemêmesiune portièreestouverte.
- Lesportièresneverrouillentpasau moyenducommutateurdedemandedela poignéedeportièrelorsquelacléintelligentesetrouveàl'intérieurduvéhicule; un bipd'avertissementretentit. Toutefois, lorsqu'unecléintelligentesetrouveàl'intérieur duvéhicule, lesportièrespeuventêtreverrouilléesavecuneautrecléintelligente.
MISEENGARDE
- Aprèsavoirverrouillélesportièresau moyenducommutateurdedemande, assurez-vousqueslesportièresontété correctementverrouilléesenmanoeuvrantlespoignéesdeportièreoule commutateurd'ouvertureducoffre.
•Lorsquevousverrouillezlesportières aumoyenducommutateurdedemande,assurez-vousd'avoirlacléintelligenteenvotrepossessionavantde manœuvrerlecommutateurdedemandepouréviterdelaisserlaclédans levéhicule.
- Lecommutateurdedemanden'est fonctionnelquelorsquelacléintelligenteaétédetectéeparlesystèmede cléintelligente.
Protectiondeverrouillage
Pouréviterdelaisserinvolontairementlacléintelligentedansunvéhiculeverrouillé,lacléintelligenteestdotéed'uneprotectioncontreleverrouillage.
Lorsquelaportièreducôtéduconducteurest ouverte,quelesportièresontverrouilléesetque lacléintelligenteestplacéedanslevéhicule,puis quetouteslesportièresontfermées,leverrou sedèverrouilleautomatiquementetl'avertisseur deportiéreretentit.
NOTA:
Lesportièrespeuventnepasseverrouiller lorsquelacléintelligentesetrouvedansla mêmemainquiactionnelecommutateur dedemandepourverrouillerlaportière. Placezlacléintelligentedansvotresacà main,unepocheouvotreautremain.

MISEENGARDE
Laprotectioncontreleverrouillagepeut nepasfonctionnerdanslesconditions suivantes:
- Lorsquelacléintelligenteestplacée surletableaudebord.
- Lorsquelacléintelligenteestplacée surlaplagearrière.
•Lorsquelacléintelligenteestplacée danslaboîteàgantsoudansunbacde rangement. - Lorsquelacléintelligenteestplacée dansunvide-pochesdeportière.
- Lorsquelacléintelligenteestplacée surousouslepneudesecours.
- Lorsquelacléintelligenteestplacée à l'intérieurdematériaux métalliques ou prèsdetelsmatériaux.

text_image
WPD0377V
text_image
0369Déverrouillagedesportières
- Ayezenvotrepossessionlacléintelligente.
- Appuyezsurlecommutateurdedemande delapoignéedeportière ①.
- Lesfeuxdedétresseclignotentunefoiset l'avertisseurextérieurretentitunefois.
- Appuyezdenouveausurlecommutateurde demandedepoignéedeportière ① en moins de 60 secondespourdéverrouiller toutes lesportières.
Siunepoignéedeportièreesttiréependantle déverrouillagedesportières, cetteportière peut nepassedéverrouiller. Remettezlapoignéede
portièreàsapositiond'originepourdéverrouiller laportière. Silaportièresedéverrouillepas lorsquelapoignéedeportiérerevientàsapositiond'origine, enfoncezlecommutateurdedemandedelapoignéedeportièrepourdéverrouillerlaportière.
Touteslesportièresverrouillentautomatiquementàmoinsqu'unedesinterventionssuivantes n'aitlieudansles60secondesaprèsavoirenfoncélecommutateurdedemande.
•L'ouvertured'uneportière.
•L'enfoncementducontacteur d'allumage.
- l'insertiondelaclémécaniquedanslecontacteur d'allumage.
Vérificationsetréglagesavantledémarrage3-17
Laminuteriedel'éclairageintérieurs'allumependantauplus30secondesaudéverrouillage d'uneportièrelorsquelecommutateurd'éclairageintérieurestàlapositionDOOR(portière).
L'éclairage intérieur peut être éteints sans attendre 30 secondes effectuant un des opérationssuivantes.
- l'enfoncementducontacteur d'allumage à la position ON;
- leverrouillagedesportièresaveclatélécommande;
- leréglageducommutateurd'éclairageintérieuràlapositionOFF(éteint).

text_image
WPD0401Ouvertureducouvercledecoffre
- Appuyezsurlecommutateurdedemande d'ouvertureducoffre Ⓐ pendantplusd'une secondelorsquevoustransportezlacléin-telligente.
- Lecouvercleducoffresedéverrouille. Un carrillonretentira4fois.
- Soulevezlecouvercleducoffrepourouvrir lecoffre.
Protectiondeverrouillage
Pouréviterdelaisserinvolontairementlacléintelligentedanslecoffre,lacléintelligenteest dotéed'uneprotectioncontreleverrouillage.
Lorsquetouteslesportièresontverrouillées, quelecouvercleducoffreestferméetquelaclé intelligentes'ytrouve, l'avertisseurextérieurretentitetlecoffres'ouvre.
COMMENTUTILISERLEDISPOSITIF D'ENTRÉESANSCLÉÀ TÉLÉCOMMANDE
Ledispositifd'entréesanscléatélécommande permetdemanœuvrertouteslesserruresde portièreaumoyendelafonctiond'entréesans clédelacléintelligente. Lafonctiond'entrée sanscléfonctionnejusqu'à 10m(33pi) du véhicule. Laportéepeuttoutefoisvarierenfonctiondesconditionsenvironnantesduvéhicule.
Ledispositifd'entréesanscléatélécommande nefonctionnepasdanslesconditionssuivantes:
- lorsquelacléintelligenteesthorsdelaportée;
- lorsquelesportièresoulecoffresont ouvertsouincorrectementfermés;
- lorsquelapiledelacléintelligenteestdéchargée.
3-18 Vérificationsetréglagesavantledémarrage

MISEENGARDE
Lorsquelesportièressontverrouilléesau moyendelacléintelligente, assurez-vous denepaslaisserlaclédanslevéhicule.

- Placezlecontacteur d'allumageenposition LOCK.
2.Fermeztouteslesportières.
- Appuyezsurlebouton intelligente.

delaclé
- Lesfeuxdedétresseclignotentdeuxfoiset l'avertisseursonoreretentitunefois.
5.Touteslesportièresseverrouillent.

MISEENGARDE
Aprèsavoirverrouillélesportièresau moyendelacléintelligente, assurez-vous quelesportièressont bien verrouillées en manœuvrantlespoignées deportière.

Déverrouillagedesportières
- Appuyezsurleboutondelacteintelligente.
- Lesfeuxdedétresseclignotentunefois.
- Appuyezdenouveausurlebouton dansles60secondespourdéverrouiller touteslesportières.

Touteslesportièresverrouillentautomatiquementàmoinsqu'unedesinterventionssuivantes n'aitlieumoinsd'uneminiteaprèsavoirappuyé surlebouton 1.
- l'ouvertured'uneportière;
- l'enfoncementducontacteur d'allumage;
- l'insertiondelaclémécaniquedanslecontacteur d'allumage.
L'éclairageintérieurs'allumependantauplus 30secondesaudéverrouillaged'uneportière lorsquelecommutateur d'éclairageintérieurestà laposition DOOR (portière).
L'éclairagepeutêtreteinteintsansattendre30secondeseneffectuantunedesopérationssuivantes.
- l'enfoncementducontacteur d'allumage à la position ON;
- leverrouillagedesportièresaveclatélécommande;
- leréglageducommutateurd'éclairageinté- rieuràlapositionOFF(éteint).

text_image
HOLDOuvertureducouvercleducoffre
Enfoncezleboutonpendantplusd'une demi-secondepourouvrirlecouvercleducoffre. Leboutond'ouvertureducoffrenefonctionne paslorsquelecontacteur d'allumagesetrouve à lapositionON.

text_image
HOLDWPD0361WPD0362
Utilisationdel'alarmededétresse
Sivousêtesàproximitédevotrevéhiculeetque vouscroyezêtreendanger, vouspouvezactiver l'alarmededétresseenenfonçantle
bouton 📋 delacléintelligentependant plusd'unedemi-seconde.
L'alarmededétresseetlespharess'activent alorspendant25secondes.
L'alarmedétresseestneutralisée:
- lorsqu'ellearetentipendant25secondes;
- lorsqu'unboutondelacléintelligenteest enfoncé;
- lorsquevousappuyezsurlecommutateurde demandedepoignéedelaportièreduconducteuroudupassageravantetquelaclé intelligentesetrouveàlaportéedelapoi-gnéedeportière.

Miseausilencedel'avertisseursonore
Sivousledésirez, vous pouvez neutraliser la fonction del avertisseurson oreaumoyendela cléintelligente.
Pourneutralisercettefonction:enfoncezles boutons etdurantaumoins deuxsecondes.
Lesfeuxdedétresseclignotentalorstroisfois pour confirmerlaneutralisation delafonctionde signalsonore.
Pourrétablircettefonction:enfoncezles boutons etdenouveapendantaumoinsdeuxsecondes.
Vérifications et réglages avant le démarrage
Lesfeuxdedétresseclignotentunefoisetl'avertisseursonoreretentitunefoispourconfirmerle rétablissementdelafonction.
Laneutralisationdelafonctiondesignsonore n'entraînepaslamiseausilencedel'avertisseur encasdedéclenchementdel'alarme.

text_image
① SHIFT ② KEY WPD0382① TémoindesélectiondepositionP(stationnement)(modèleséquipésd'une transmissionàvariationcontinue)
② Témoindelacléintelligentede
NISSAN
TÉMOINSETRAPPELSSONORES
Lesystèmedecléintelligenteestdotéd'une fonctionconçuepourminimiserlesopérations erronéesetcontribueràprévenirlevolduvéhicule. L'alarmesonoreretentitetletémoins'allumelorsquedesopérationserronéessontdétectées.
MISEENGARDE
Lorsquel'alarmesonoreretentitetquele témoins'allume,assurez-vousdevérifier levéhiculeetlacléintelligente.
SIGNAUXD'AVERTISSEMENT
Pourcontribueràprévenirledéplacementinopinéduvéhiculedécoulantd'uneopérationerroneedelacléintelligenteoupourprévenirlevoldu véhicule, uncarillonouuneualarmesonoreretentit àl'intérieuretal'extérieurduvéhiculeetun témoins'allumeautableaudebord.
Lorsqu'uncarillonouunbipretentit,oulorsquele témoins'allume,assurez-vousdevérifierlevéhiculeetlacléintelligente.
Rappelsonoreetavertissementlors duverrouillagedesportières
Lorsquelecarillonoul'avertisseursonoreretentit à l'intérieuretal'extérieurduvéhicule, vérifiezce quisuit:
- Lecontacteur d'allumagesetrouve à laposition LOCK.
- Lacléintelligentenesetrouvepasdansle véhicule.
- LeleviersélecteurestàlapositionP(stationnement).
Rappelsonoreetavertissementà l'arrêt dumoteur
LorsqueletémoindesélectiondepositionP (stationnement)( SHIFT )clignoteenrougeau tableaudebord:
- Assurez-vousqueleleviersélecteurestàla positionP(stationnement).
Lorsquelecarillonretentitparintermittence:
- Assurez-vousqueleleviersélecteurestàla positionP(stationnement)etquelecontacteur d'allumageestàlapositionLOCK.
Silecarillonretentitcontinuellementlorsquela portièreduconducteurestouverte, vérifiezcequi suit:
- Assurez-vousqueleleviersélecteurestàla positionP(stationnement)etquelecontacteur d'allumageestàlapositionLOCK.
- Laclémécaniquen'estpasinséréedansle contacteur d'allumage.
- Lecarillonpeutcesserlorsqu'unedesinterventionssuivantesalieu:
-Lecontacteur d'allumage estremis à la position LOCK.
-Laclémécaniqueestretirée.
-Lesportièressontfermées.
Alarmeetavertissementaudémarrage dumoteur
Lorsqueletémoindusystèmedelacléintelligente( KEY )clignoteenrougeetquel'avertisseurextérieuretentit,assurez-vousquelaclé intelligentesetrouveàl'intérieurduvéhicule.
Avertissementdefaibletensiondela pile
Lorsquelapiledelacléintelligenteestfaible,le témoindusystèmedecléintelligente( KEY ) clignoteenvertpendantenviron30secondes aprèsquevousayeztournélecontacteurd'allumageàlapositionON.Cetavertissementsignale quelapiledelacléintelligenteserabientôtàplat. Remplacez-laparunepileneuve.Consultezla section«Remplacementdelapile»duchapitre «Entretienetinterventionsdupropriétaire».
NISSANrecommandedefaireremplacerlapile chezunconcessionnaireNISSAN.
Pourvousempêcherdelaisserlaclé intelligentedanslevéhicule
Sivousverrouilleztouteslesportièresaumoyen ducommutateurdeverrouillageélectriquedes portièresetquelacléintelligentesetrouvedans levéhicule,touteslesportièressedéverrouillent immédiatementetl'avertisseurretentitalafermeturedelaportière.
GUIDEDEDÉPANNAGE
| SymptômeCausepossibleSolution | |||
| Lorsquevousenfoncezlecommutateurde demandedelapoignéedeportière | L'avertisseurdeportièreavantretentitpendantenvirondeuxsecondes. | Lesportièresnepeuventpasêtre verrouillées. | Retirezlacléintelligenteduvéhicule,puis enfoncezlecommutateurdedemandedela poignéedeportière. |
| Àlafermeturedesportières | L'avertisseurdeportièreavantretentitpendantenviron10secondes. | Leboutond'allumagenesetrouvepasàla positionLOCK. | Placezlecontacteur d'allumageenposition LOCK. |
| Letémoind'avertissementdecléautableau debordclignoteenrougeetl'avertisseur delaportièreavantretentitpendantenviron troissecondes. | Lacléintelligenten'estpasdansle véhicule. | Assurez-vous d'avoirenvotrepossessionla cléintelligente. | |
| L'avertisseurdelaportièreavantretentit pendantenvirontroissecondesettoutes lesportièresdeverrouillent. | Lacléintelligenteestlaisséedansle véhicule. | Retirezlacléintelligenteduvéhiculeetfer-mezlaportière. | |
| Àl'ouverturedelaportièreduconducteurUncarillonretentitcontinuellement. | Lecontacteur d'allumagen'estpasàlaposition LOCKkoulaclémécaniqueestinsé- réedanslecontacteur d'allumage. | Placezlecontacteur d'allumageenposition LOCK. | |
| Retirezlaclémécaniqueducontacteur d'allumage. | |||
| Àl'arrêtdumoteurLetémoidesélectiondepositionP(stationnement)autableaudebordclignoteen rouge. | Leleviersélecteur n'estpasàlapositionP (stationnement). | Assurez-vousqueleleviersélecteurestàla positionP(stationnement),puistournezle contacteur d'allumageàlaposition LOCK. | |
| AudémarragedumoteurLetémoid'avertissementdecléautableau debordclignoteenvert. | Latensiondelapileestfaible.Remplacezlapilepar | unepileneuve.Consultezlasection«Remplacementdela pile«duchapitre«Entretienetinterven-tionsdupropriétaire». | |
| Lorsquevoustournezlecontacteur d'allumage | Uncarillonretentitcontinuellement.Lecontacteur d'allumagenesetrouvepas àlaposition LOCK. | Placezlecontacteur d'allumageenposition LOCK. | |
| Lorsquevousenfoncezlecontacteurd'allumage | Letémoindusystémedecléintelligentes'allumeenrougeautableaudebord. | Lacléintelligenten'estpasdanslevéhicule. | Siletémoindusystémedecléintelligentes'allumeenrougemêmelorsquevousêtes enpossessiondelacléintelligente,lapile estcomplètementdéchargée.Remplacezlapileparunepileneuve.Consultezlasection«Remplacementdelapile»duchapitre«Entretienetinterventionsdupropriétaire». |
3-24 Vérificationsetréglagesavantledémarrage
-
Tirezlapoignéededéverrouillagedelaserrureducapot ① sousletableaudebord jusqu'àcequelecapotsoulèvelégère-ment.
-
Repérezlelevier ② entrelecapotetla calandre, puispoussez-lelatéralement du boutdesdoigts.
-
Levezlecapot ③.
4.Retirezlabéquille ④ etinsérez-ladansla fentesouslecapot ⑤.
Pourfermerlecapot, remettezlabéquilleen place, abaissezlecapotjusqu'àunedistance d'environ30cm(12po)au-dessusduloquetet
laissez-leretomber. Vous vous assurezainsique leloquetducapotestbienengagé.
AVERTISSEMENT
- Assurez-vousquelecapotdevotrevéhiculeestbienferméetcorrectement verrouilléavantdeprendrelaroute. Si cette vérificationn'estpasfaite, lecapotpourraits'ouvriretcauserun accident.
- Sivousvoyezdelavapeuroudela fumées'échapperducompartiment moteur, n'ouvrezpaslecapot, carvous pourriezsubirdesblessures.
AVERTISSEMENT
- Neconduisezpaslorsquelecouvercle ducoffreestouvert.Desgazd'échappementnocifspourraients'infiltrer dans l'habitacle.Consultezlasection «Gazd'échappement»duchapitre«Démarrageetconduite»duprésent manuel.
- Surveillezattentivementlesenfants lorsqu'ilsjouentàproximitéd'unvéhiculeafind'éviterqu'ilsnes'enferment parmégardedanslecoffreoüilspourraientsubirdegravesblessures. Gardezlevéhiculeverrouillé,envousassurantqueledossierdusiègearrièreetle coffresontbienverrouilléslorsqu'ilsne sontpasutilisés,etrangezlesclésdu véhiculehorsdelaportéedesenfants.
3-26 Vérificationsetréglagesavantledémarrage

text_image
PULL PUSH WPD0390Vouspouvezaussiouvrirlecouvercleducoffre aveclatélécommandeoulacléintelligente(selon l'équipementduvéhicule).Seréférerà«Dispositifd'entréesanscléâtélécommande»ou«SystèmedecléintelligentedeNISSAN»plustôt danscettesection.

text_image
WPD0384Côtéconducteur OUVERTUREDUCOUVERCLEDE COFFRE
Lacommanded'ouvertureducouvercleducoffre setrouvesurleplancheràlagauchedusiègedu conducteur. Pourouvrirlecouvercleducoffre, tirezsurlacommanded'ouvertureducouvercle ducoffre.
Pourrefermerlecouvercle, abaissez-leet poussez-lefermementverslebas.
OUVERTUREÀL'AIDEDELACLÉ (selonl'équipementduvéhicule)
Tournezlaclédanslesensdesaiguillesd'une montrepourouvrirlecouvercleducoffre. Pour refermerlecouvercle, abaissez-leetpoussez-le fermementverslebas.

text_image
WPD0385UDÉVERROUILLAGEDU COUVERCLEDUCOFFREDE L'INTÉRIEUR
WPD0385|PD0386 méeparmégardedanslecoffrededéverrouiller lecoffre.
Pourouvrirlecoffredel'intérieur, tirezsurla poignéededéverrouillagelumineusejusqu'ace queleloquetsedéverrouille, puispoussezsurle couvercleducoffre. Lapoignéededéverrouillageestfabriquée avec unmatériauphosphorescentquibrilledansl'obscuritéaprésunebrève expositionàlalumièreambiante.
Lapoignéesetrouvedanslecoffre, surlaparoi intérieureducouvercledecoffre.
TRAPPEDURÉSERVOIRDE
CARBURANT

text_image
PULL PUSHFONCTIONNEMENTDULEVIER D'OUVERTURE
Lelevierd'ouverturedelatrappeduréservoirdu carburantsetrouvesurleplancheràlagauche dusiègeduconducteur. Appuyezsurlelevier pourouvirlatrappeduréservoirdecarburant. Pourverrouilleratrappe,fermez-laenlapoussantfermement.
3-28 Vérificationsetréglagesavantledémarrage

Lebouchonduréservoirdecarburantestdetype àcliquet. Pourenleverlebouchon, tournez-le danslesenscontrairedesaiguillesd'unemontre. Pourleserrer, tournez-ledanslesensdesaiguillesd'unemontrejusqu'àcequ'ilémettedes déclics.
Placezlebouchonduréservoirdecarburantsur lesupportdebouchon ① pendantleremplissage.
AVERTISSEMENT
•L'essenceestunesubstanceextrêmementinflammablequipeutaussidevenirhautementexplosivedanscertaines conditions. Vouspourriezsubirdesbrûluresoudeslésionsgravesencasd'utilisationoudemanipulationincorrecte. Lorsquevousfaiteslepleind'essence, coupeztoujourslemoteur, nefumez pasetteneztouteflammeouétincelle loinduvéhicule.
- Netentezpasdecontinueràremplirle réservoirdecarburantlorsquelepistoletdudistributéurd'essencesedéclencheautomatiquement. Lesurremplissagepourraitfairedéborderle réservoir, fairegiclerlecarburantet provoquerunincendie.
- Neremplacezunbouchonderéservoir decarburantqueparunbouchond'origine.Eneffet,celui-ciestmunid'une soupapedesûretéintégréenécessaire aufonctionnementadéquatducircuit d'alimentationetdudispositifantipollution.L'utilisationd'unbouchonnon adéquatpeutentrainerunedéfaillance importanteainsiquedesblessures. Unetelleutilisationpeutégalement faireallumerletémoind'anomalie.
- Netentezjamaisdefairedémarrervotrevéhiculeenversantducarburant dans le corps du papillon d'accélérateur.
- Neremplissezpasuncontenantportatifdecarburantdansvotrevéhiculeou votre remorque.L'électricitéstatique pourrait provoquer une explosionen raisondelaprésencedeliquides, vapeursougazinflammables.Pourréduirelesrisquesdeblessuresgraves ou mortellesaumomentduremplissage decarburantd'uncontenantportatif:
-placeztoujourslecontenantsurle solpourleremplir;
-n'utilisezaucundispositifélectroniquependantleremplissage;
-gardezle pistoletdu distributeur d'essenceencontactaveclecontenantpendantleremplissage;
-utilisez uniquement uncontenant portatif approuvé pour liquide inflammable.
VOLANT
PARE-SOLEIL

MISEENGARDE
- Siducarburantaétérenversésurla carrosserie duvéhicule, rincez-leim-médiatement avec del'eaupouréviter desdommages à lapeinture.
-Insérezlebouchonduréservoirdecarburantbiendroitdansletubeduréservoir,puisserrez-lejusqu'acequevous entendiezundéclic.Letémoind'ano-

peuts'allumersile pirdecarburantest
malserré.Siletémoin

s'allume
parcequelebouchonn'apasétére- placéouparcequ'ilestmalvissé, replacez-leouvissez-leetpoursuivez
votreroute.Letémoin

doit
s'éteindreaprèsquelquescyclesde
conduite.Siletémoin

resteal-
lumé, rendez-vouschezunconcessionnaireNISSANpouryfaireinspectervotrevéhicule.
- Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultezlasection « Témoin d'anomalie (MIL) » duchapitre « Commandesetinstruments » ci-dessus dans cemanuel.

Poussezlelevierdeverrouillageverslebas réglezlevolantverslehautouverslebas positiondésirée.
① et
② à la
Tirezlelevierverslehautpourbloquerlevolant.

AVERTISSEMENT
Neréglezpaslevolantpendantquevous conduisez. Vous pour riez perdrelamaîtrisedevot revéhicule et causer un accident.

Abaissezlepare-soleil ① pouréliminerl'éblouis-sementfrontal.
Pouréliminerl'éblouissementlatéral,retirezle pare-soleildusupportcentral ② etfaites-lepi-votersurlecôté.
RÉTROVISEURS

MIROIRSDECOURTOISIE(selon l'équipementduvéhicule)
Pourutiliserlemiroirdecourtoisie,abaissezle pare-soleiletlevezlevoletdumiroir.Certains miroirsdecourtoisiepossèdentunéclairagequi s'activeàl'ouvertureducouvercle.

text_image
0126 ① ②RÉTROVISEURINTÉRIEUR
Lapositiondenuit ① permetderéduire l'éblouissementprovoquéparlespharesdesvéhiculesquivoussuiventlorsquevousconduisez lanuit.
Pourlaconduitedejour, utilisezlapositionde jour ②.

AVERTISSEMENT
N'utilisezlapositiondenuitqu'encasde besoin,carelleréduitlavisibilitéarrière.
RÉTROVISEURSEXTÉRIEURS

AVERTISSEMENT
Lesobjetsréfléchisparlerétroviseurextérieurducôtépassagersontplusprès qu'ilsnesemblentl'être.Soyezprudent lorsquevousvousdéplacezversladroite. L'utilisationexclusivedecerétroviseur pourraitcauserunaccident.Servez-vous durétroviseurintéieuroujetezuncoup d'œilpar-dessusvotreépauleafin d'évaluercorrectementladistancequi vous séparedesobjets.

flowchart
graph TD
A["Central Circle"] --> B["L"]
A --> C["R"]
B --> D["Rectangle Block"]
C --> D
D --> E["Dot Pattern"]
D --> F["Dot Pattern"]
D --> G["Dot Pattern"]
WPD0274LPD0029

Commandeélectrique(selon l'équipementduvéhicule)
Lacommandeàdistancedesrétroviseursextérieursnefonctionnequelorsquelecontacteur d'allumagesetrouveàlapositionACCouON.
Tournezleboutondecommandepoursélectionnerlerétroviseurdegaucheoudedroite.Réglez lerétroviseuràlapositionvoulueenmanoeuvrant leboutondecommande.
Commandemanuelle(selon l'équipementduvéhicule)
Vous pouvezorienterlesrétroviseursextérieurs devotrevéhiculedansladirectionvouluepour bénéficierd'unemeilleurevisibilitéarrière.
Rétroviseurschauffants(Canada seulement)
Certainsrétroviseursextérieurssontmunisd'un dispositifdechauffagequipermetdesupprimer labuée,legivreoulaglacequis'ytrouveetainsi d'améliorerlavisibilitéduconducteur.Appuyez surl'interrupteurdedégivreurdelunettearrière pouractiverlafonctiondechauffage.Pourla désactiver,appuyezsurl'interrupteurdenouveau.Autrement,lafonctiondechauffageest automatiquementdésactivéeaprèsundélai d'environ 15minutes.
3-32 Vérificationsetréglagesavantledémarrage
4Écran,chauffage,climatiseur,chaîne stéréophoniqueettéléphone
Commandesdelaplanchedebord
(selonl'équipementduvéhicule).... 4 - 2
UtilisationdelatoucheTRIPINFO
(informationtrajet). 4 - 3
Montre. 4 - 5
UtilisationdelatoucheAUDIO
(pourpanneaudecommande)....4-6
Avertissementdeportièreouverte. 4 - 6
Bouchesd'air....4-7
Chauffageetclimatiseur(àcommandemanuelle). . . . 4 - 7
Commandes....4-9
Fonctionnementduchauffage.... 4-10
Fonctionnementduclimatiseur
(selonl'équipementduvéhicule)....4-12
Tableauxdedirectiondel'air. 4-13
Entretienduclimatiseur. 4-16
Chaîneaudio....4-17
Radio....4-17
RéceptionradioFM. 4-17
RéceptionradioAM. 4-18
Réceptionradiosatellite
(selonl'équipementduvéhicule)....4-18
Précautionsconcernantl'utilisationdela
chaîneaudio....4-18
RadioAM-FMaveclecteurdeCD
(selonl'équipementduvéhicule)....4-24
RadioAM/FM/SATaveclecteurdeCD
(selonl'équipementduvéhicule)....4-29
RadioAM/FM/SATavecchargeurdeCD
(selonl'équipementduvéhicule)....4-35
EntretienetnettoyagedesCD. 4-41
Interrupteurdecommandeaudiosurlevo-
lant(selonl'équipementduvéhicule). 4-42
Antenne. 4-43
TéléphonedevoitureouradioBP....4-44
SystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth MD
(selonl'équipementduvéhicule)....4-45
Informationsurlaréglementation....4-46
Utilisationdudispositif. 4-47
Boutonsdecommande. 4-49
Pourcommencer....4-50
Listedescommandesvocales. 4-52
Mode d'adaptationdulocuteur. 4-59
Guidededépannage....4-62
COMMANDESDELAPLANCHEDE
BORD(selonl'équipement du véhicule)
AVERTISSEMENT
- Nedémontezninemodifiezcesysystème. Celapourraitprovoquerunaccident, unincendieouunchocélectrique.
•N'utilisezpascedispositifsivousre-marquezuneanomalietellequelegel del'écranoul'absencedeson.L'utilisationdudispositifdansunetellesituationpourraitprovoquerunaccident,un incendieouunchocélectrique. - Sivousremarquezlaprésenced'un corpsétrangerdanslematérieldudispositif d'aide à alanavigation, sivous renversezduliquidedansledispositif ousidelafuméeouuneodeurinhabitu- tuellesedégagedudispositif, éteignez-leimmédiatementetcommu- niquezavecleconcessionnaire NISSANleplusprès. Sinon, ilyarisque d'accident, d'incendieoudechoc électrique.
26℃ 7:43

text_image
POWER TRIP INFO CLOCK DISP 1 2 3 AUDIO TUNE WHAOWHA0700
4-2Écran, chauffage, climatiseur, chaînestéréophoniqueettéléphone
- ToucheTRIPINFO(informationtrajet) (p.4-3)
2.ToucheCLOCKDISP(affichagedela montre)(p.4-5)
- ToucheAUDIO(p.4-6)

MISEENGARDE
•L'écrandeverredel'affichageàcristaux liquidespeutsebrisers'ilestfrappépar unobjetdurotranchant.Sil'écrande verresebrise,netouchezpasàlamatièrecristallineliquidequis'en échappe,carcelle-cicontientunefai-blequantitédemercure.Encasdecontactaveclapeau,lavezimmédiatement ausavonetàl'eau.
- Nenettoyezjamaisl'écranàl'aided'un chiffonrugueux,d'alcool,debenzine, dediluants,desolvants,oud'uneserviettedepapierimbibéed'unagentde nettoyagechimique. Cesproduitspeu- ventrayerouabîmerl'écran.
•N'éclaboussezpasl'écranetn'ypulvé-
risezaucunliquide(eauouproduitpar-
fumépourautomobile).Touteprésence
deliquideentraineraunedéfaillancedu
dispositif.
Assurez-vousquelemoteurtournelorsquevous utilisezcesystème.
Sivousutilisezledispositifalorsquele moteurestàl'arrêt(contacteuràlapositionONouACC)pendantunelonguepériode,vousépuiserezlabatterieetilsera impossiblededémarrerlemoteur.
Symbolesderéférence:
ToucheTRIPINFO(informationtrajet)—Ils'agit d'unetouchedupanneaudecommande. Elle permetdesélectionnerunarticleoud'exécuter uneaction.
UTILISATIONDELATOUCHETRIP INFO(informationtrajet)
Lesmodessuivantsapparaissental l'écranlorsquelatouche TRIPINFO(informationtrajet) est enfoncée.
Autonomie→Vitesse moyenne→Consommation→Tempspassé→Audio→Autonomie

text_image
26:30 743 Autonomie DTE: ---- km WHA0701Autonomiedecarburant(kmoumi)
Lemoded'autonomiedecarburant(distance avantleréservoirvide)présenteuneévaluation deladistancequepeutparcourirlevéhicule avantdefaireleplein.L'autonomiedecarburant estconstammentcalculéenfonctiondela quantitédecarburantdansleréservoiretdela consommationactuelledecarburant.L'affichage estmisàjourtoutesles30secondes.Lorsquele niveaudecarburantestbas,lemoded'autonomiedecarburantaffichelesymbole—.
NOTA:
- Ladistanceévaluéeparlemoded'autonomiedecarburantpeutdemeureraffichée aprèsleravitaillementsilaquantitédecarburantquiaétéajoutéependantquele contacttétaitcoupéestpeuimportante.
L'informationaffichéeparlemoded'autonomiedecarburantpeutchangerlorsquevous prenezdesviragesouquevousgravissez despentes, puisquelecarburantprésent dansleréservoirsedéplace.

text_image
26: 7:43 Vitesse Moy AVG: 3 km/hWHA0702WHA0703
Vitessemoyenne(km/houmi/h)
Lemodedevitessemoyenneindiquelavitesse moyennedepuisladerniéreremiseàzéro. Pour calculerlavitessemoyenne, ladistancedeconduiteestdiviséeparletempsdeconduite.
Pendantenvirontrontessecondesaprèsuneremiseàzéroouaprèslerebranchementdescâblesdelabatterie,l'affichageindique—.
Remiseàzérodelavitessemoyenne
Lecalculdelavitessemoyennepeutêtreremisà 0.AppuyezsurlatoucheTRIPINFO(information trajet)pendantplusdedeuxsecondesenviron.

text_image
26t 743 Consommation 41.4 L/100kmConsommationdecarburant(mi/gal ouL/100km)
Lemodedeconsommationdecarburantindique laconsommationmoyennedepuisladernière remiseàzéro.
Aprèsuneremiseàzérooulebranchementdes câblesdelabatterie,lesymbole—apparaîtpendantles30premièressecondesetles500pre-miersmètres(1/3mille)environ.
4-4Écran, chauffage, climatiseur, chaînestéréophoniqueettéléphone
Remiseàzérodelaconsommationdecarburant
Lecalculdelaconsommationdecarburantpeut étreremisà0.AppuyezsurlatoucheTRIPINFO (informationtrajet)pendantplusdedeuxsecondesenviron.

text_image
26: 7:43 Temps Passé TIME: 2:14:51 WHA0704Tempspassé
Lemodedetempspasséindiqueletemps écoulédepuisladerniéreremiseàzéro.
Lavaleurlimitedel'affichagedutempsécouléest de99h59min59s.
Remiseàzérodutempsécoulé
Lecalculdutempsécoulépeutêtreremisázéro. AppuyezsurlatoucheTRIPINFO(information trajet)pendantplusdedeuxsecondesenviron.
MONTRE
Lamontrenumériqueaffichel'heurelorsquele contacteur d'allumageestàlapositionACCou ON.
Sil'alimentationestcoupée, l'heureindi- quéeparlamontreneserapasexacte. Vousdevezalorslarégler.
Réglagedel'heure
Pourréglerl'heure, maintenezlatouche CLOCK DISP (affichagedelamontre) enfoncéependant plus d'uneseconde et demie environ. L'affichage indique Hour Adjust (réglagedes heures) et les heures clignotent.
AppuyezsurlatoucheSEEK(recherche)ou TUNE(syntonisation)pourréglerlesheures.
AppuyezdenouveausurlatoucheCLOCKDISP (affichagedelamontre). L'affichageindiqueMinuteAdjust(réglagedesminutes)etlesminutes clignotent.
AppuyezsurlatoucheSEEK(recherche)ou TUNE(syntonisation)pourréglerlesminutes.
AppuyezdenouveausurlatoucheCLOCKDISP (affichagedelamontre).L'affichageindique ClockIsSet(montreréglée).
NOTA:
Sivoussélectionnezlemodederéglagede lamontreetquevousn'enfoncezaucune touchedanslesseptsecondesenviron, l'affichageindiqueClockIsSet(montre réglée).L'affichagequittelemodederéglagedelamontreetreviental'affichage delaradiooupassehorsfonction.
UTILISATIONDELATOUCHE AUDIO(pourpanneaudecommande)
Lachaîneaudiodoitêtreenfonctionpouraccéderàcemenu.
LatoucheAUDIO ♪ permetdeparcourirle menudesréglagescommesuit:
Bass(graves)→Mid(moyennes)→Treble (aiguës)→Fade(équilibreavant-arrière)→Balance(équilibregauche-droit)→SpeedSense Volume(volumeasserviälavitesse)→Beep ON/OFF(bipsactivés-désactivés)→Language (langue)→Audio→Bass(graves)
Consultezlasection«Chaîneaudio»ci-dessous danscechapitre.
Beepon/off(bipsactivés-désactivés)
Pourdésactiverlesbips, appuyezsurlatouche TUNE(syntonisation) poursélectionner OFF(désactivé). Lesbipssonoresémisdurantlasélectiondesmenussontdésactivés (saufpourcertainsbipsd'avertissement).
Language(langue)
Vous pouvez choisir par mile options « English » (anglais), « Français » ou « Español » (espagnol) en appuyantsurlatouche TUNE (syntonisation).

text_image
26: 7:43 >PORTE OUVERTE >AVANT GAUCHE WHA0705AVERTISSEMENTDEPORTIÈRE OUVERTE
L'écranPORTEOUVERTEestautomatiquement affichélorsqu'uneportièreoulecoffreestouvert etquelecontacteur d'allumageestenposition ACCouON.
Lorsqu'uneportiéreresteouverteplusde 10 secondes, l'écrann'indiquepluslaportièrequest ouverte, mais l'avertissement PÔRTEOUVERTE demeureaffichéjusqu'àcequelaportièresoit fermée.
4-6 Écran, chauffage, climatiseur, chaîne stéréophonique et téléphone
BOUCHESD'AIRCHAUFFAGEETCLIMATISEUR(à

Réglezladirectiondudébitd'airdesbouches d'airdescôtésconducteuretpassager ① etdes bouchesd'aircentrales ② endéplaçantlecur-seurdesbouchesoulesbouchesmêmes.
Ouvertureoufermeturedesbouches d'air ① au moyendelacommande. Déplacez lacommande verslesymbole ≈ pourouvrir lesbouches d'airetverslesymbole ✉ pourles fermer.
commandemanuelle)
AVERTISSEMENT
- Lafonctionderefroidissementduclimatiseurnepeutêtreactivéequelors-quelemoteurtourne.
●Nelaissezpasseulsdansvotrevéhiculedesenfantsoudespersonnesqui onthabituellementbesoindel'aide d'autrespersonnes.Nelaissezpasnon pluslesanimauxdecompagniesans surveillance.Ilspourraientseblesser oublesserquelqu'unaccidentellement enmettantlevéhiculeenmarchepar inadvertance.Deplus,partempschaud etensoleillé,latempératuredel'habita-clepeutrapidements'éleveraupointde provoquerdeslésionsgraves,voire mortelles,àunepersonneouàunanimalenfermédanslevéhicule. - N'utilisezpaslemodedere circulation d'airpendantdelonguespériodespuisquel'airdel'habitaclepourraitdevenir viciéetlesglacespourraients'embuer.

text_image
1 2 LO OFF HI 3 4 5 WHA0470TypeA
- Commandedevitesseduventilateur
- Touchederecirculationd'air
- Commandedetempérature
- Commandededirectiondel'air
5.Dégivreurdelunettearrière
4-8Écran,chauffage,climatiseur,chaînestéréophoniqueettéléphone

text_image
1 2 LO OFF HI 3 4 A/C 5 6 MAX A/C LHA0440TypeB
- Commandedevitesseduventilateur
- Touchederecirculationd'air
- Commandedetempérature
4.Interrupteurduclimatiseur - Commandededirectiondel'air
6.Dégivreurdelunettearrière
COMMANDES
Commandedevitesseduventilateur
Lacommandedevitesseduventilateursertà mettreleventilateurenfonctionetàl'arrêter, ainsi qu'àenrèglerlavitesse.
Commandededirectiondel'air
Lacommandededirectiondel'airvouspermet dechoisirlesbouchesd'airparlesquellesl'air circuleradansl'habitacle.
MaxA/C-L'aircirculeparlesbouches d'aircentralesetlatérales pourunrefroidissementmaximal(avecclimatiseur, selon l'équipementduvéhicule).

-L'aircirculeparlesbouches d'aircentralesetlatéralesde laplanchedebord.

-L'aircirculeparlesbouches d'aircentralesetlatéralesde laplanchedebordainsique parlesbouches d'airdu plancher.

-L'aircirculeprincipalementpar lesbouchesd'airduplancher.

-L'aircirculeparlesbouches d'airdudégivreuretdu plancher.

-L'aircirculeprincipalement par lesbouches d'airdu dégivreur.
- Vouspouvezaussilapositionaumilieu
entre etouentre
et.
- Quand le 🎨, ou que la position 🎨 est choisie, le mode de recyclage 🎨 d'airnepeutpasêtreactive. Ceciempêchelesglacesdes'embuer.
Commandedetempérature
La commande de température vous permet de réglerlatempératuredél'airquicirculeparles bouchesd'air.Pourdiminuerlatempérature, tournezlacommandeverslagauche.Pouraugmenterlatempérature,tournezlacommandevers ladroite.
Écran, chauffage, climatiseur, chaîne stéréophonique et téléphone

Touchederecirculationd'air
NOTA:
Lafonctionderecirculationd'airn'estdisponiblequesurlesvéhiculesmunisd'un climatiseur.
Recirculationdel'airenfonction(témoin allumé):
L'airrecirculedansl'habitacle.
Appuyezsurl'interrupteur pourmettrela recirculation d'airenfonction:
- lorsquevousconduisezsuruneroutepoussiéreuse;
- pourempêcherl'infiltrationdegazd'échappement(lorsquevousconduisezdanslacirculationdense)dansl'habitacle;
- pourobtenirunrefroidissementmaximalde l'habitaclelorsqueleclimatiseurfonctionne.
Lorsqueleboutonestenfoncé, leclimatiseurs'allumeautomatiquement et l'indicateur s'illumine. Quandlebouton estenfoncé de nouveau, lemodederecyclagé d'airestdésactivé, maisleclimatiseur continuedefonctionner.
Recirculationdel'airhorsfonction(témoin éteint):
L'airextérieurpénètredansl'habitacleetcircule parlabouched'airsélectionnée.
Désactivezlarecirculationd'airlorsquevousutilisezlechauffageoulaclimatisationenconditionsnormales.

Boutonduclimatiseur(selon l'équipementduvéhicule)
Ceboutonn'existequesurlesvéhiculeséquipés d'unclimatiseur.
Faitesdémarrerlemoteur, réglezlacommandedu ventilateur à lavitessésirée et appuyez sur l'interrupteur A/C pourmettreleclimatiseuren fonction. Letémoins allumepourindiquer quelle climatiseur fonctionne. Pour é teindreleclimatiseur, appuyez denouveausurl l'interrupteur A/C.
Lafonctionderefroidissementduclimati-seurnepeutêtreactivéequelorsquele moteurtourne.
Interrupteurdudégivreurdelunette arrière
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementsau sujetdel'interrupteurdedégivreurdelunette arrière,consultezlasection«Interrupteurdedégivreurdelunettearrièreetdesrétroviseursex-
térieurs(selonl'équipementduvéhicule)»du chapitre«Commandesetinstruments»duprésentmanuel.
FONCTIONNEMENTDU CHAUFFAGE
Chauffage
Danscemode, l'airréchauffésortparlesbouches d'airduplancher. Del'airestaussipropulsé parlesbouches dedégivrageetlesbouches extérieures.
- Appuyezsurlatouche pourmettrela recirculationdel'airhorsfonctionetpasser enmodedechauffagenormal.
- Réglez lacommandededirection del'air à .
- Tournezlacommandedevitesseduventilateuràlavitessedésirée.
- Tournezlacommandedetempérature à la position désirée entre les positions de chauffagemodéré et maximal.
Ventilation
Danscemode, l'airextérieur circuleparlesbouches d'airlatéralesetcentralesdelaplanchede bord.
- Appuyezsurl'interrupteur
mettrelarecirculationdel'airhorsfonction.

pour
- Réglezlacommandededirectiondel'air

-
Tournezlacommandedevitesseduventilateuràlavitessedésirée.
-
Tournezlacommandedetempératureàla positiondésirée.
Dégivrageoudésembuage
Danscemode, l'airestpropulséparlesbouches dedégivrageetlesbouchesextérieurespour dégivreroudésembuerlesglaces.
-
Réglezlacommandededirectiondel'air à
-
Tournezlacommandedevitesseduventilateuràlavitessedésirée.
-
Tournezlacommandedetempératureàla positiondésiréeentrelespositionsde chauffagemodéréetmaximal.
- Pourdégivreroudésembuerrapidementles glaces, réglezlacommandeuventilateur à Hl(elevée)etlacommandedetempérature àlapositiondechauffagemaximal.
Lorsquelaposition ouestélectionnée, leclimatiseurpasseautomatiquementenfonction (letémoinnes allume toutefoispas). Acetteposition, leclimatiseurne peut êtremishorsfonction. Lorsque laccommandedirectionnel airesttour-née à une position autre que ou , letémoinduclimatiseurs allume (leclimatiseur continuedefonctionner) etil peut êtremishorsfonctionaumoyendela touchedclimatiseur. L'airestalors déshumidifié pour empêcher la formationdebuée surlepare-brise. Lare circulation de l'air ( ) est automatiquement désactivée, ce quiper metall'airextérieur depénétrerdans l'habitacle pour accélérer ledé sembuage.
Chauffageàdeuxniveaux
Dans ce mode, l'air est acheminé par les bouches latéralesetcentralesainsiqueparlesbouches duplancher.
- Appuyezsurl'interrupteur

mettrelarecirculationdel'airhorsfonction.
- Réglezlacommandededirectiondel'air

-
Tournezlacommandedevitesseduventilateuràlavitessedésirée.
-
Tournezlacommandedetempératureàla positiondésirée.
Cemodeestutilisépourréchaufferl'habitacleet désembuerlepare-brise.
- Réglez lacommandededirectiondel'air

-
Tournezlacommandedevitesseduventilateuràlavitessedésirée.
-
Tournezlacommandedetempératureàla positiondésiréeentrelespositionsde chauffagemodéréetmaximal.
Lorsquelapositionouest lectionnée, leclimatiseurpasseautomati- quementenfonction (letémoinnes'allume toutefoispas). Acetteposition, leclimati- seurne peut êtremishorsfonction. Lorsque lacommandedirectionnel'airesttour- née unepositionautreque ou, leclimoinduclimatiseurs'allume (leclimatiseur continuedefonctionner) etil peut êtremishorsfonctionaumoyendela toucheduclimatiseur. L'airestalorsdéshu- midifié pour empêcher la formationdebuée surlepare-brise. Lare circulationel'air ( ) est automatiquement désactivée, ce quiper met al'airextérieur depénétrer dans l'habitacle pour accélérer ledé sembuage.
Conseilsd'utilisation
Retirezlaneigeetlaglacedesbalais d'essuie-glaceetdesentréesd'airsituées à l'avantdupare-brise.Lefonctionnement duchauffages'entrouveraamélioré.
FONCTIONNEMENTDU CLIMATISEUR(selonl'équipementdu véhicule)
Démarrezlemoteur, réglezlacommandedevitesse du ventilateur à la vitesse désirée, puis appuyez sur A/C pour activer le climatiseur. Lorsqueleclimatiseurestactivé, LEDispositifde chauffagedispose également desfonctions de refroidissement et dedéshumidification.
Lafonctionderefroidissementduclimatis-seur ne peut être activée que lorsque le moteurtourne.
Refroidissement
Danscemode, l'airestrefroidietdéshumidifié.
- Appuyez sur l'interrupteur pour mettrelare circulationel'airhorsfonction.
- Tournezlacommandedeladirectiondel'air à MAX A/C (refroidissement maximal) ou 📌.
- Tournezlacommandedevitesseduventilateuràlavitessedésirée.
-
Appuyezsurla touche A/C .Letémoin s'allume.
-
Tournez la commande de température à la positiondésirée.
- Partempstrèschaud, vous pouvez refroidir l'habitacle rapidement en appuyant sur pourmettre lare circulationel air en fonction(sontémoins'allume). Appuyez denouveausurl'interrupteur pourre-tourneraumodederefroidissement normal. LemodeMAX A/C(refroidissement maximal) peut servir à refroidir l'habitaclerapidement.
Chauffagedéshumidifié
Danscemode, l'airestréchaufféetdéshumidifié.
- Appuyez sur l'interrupteur pour mettrelare circulationel'airhorsfonction.
- Réglez la commande de direction de l'air à .
- Tournezlacommandedevitesseduventilateuràlavitessedésirée.
- Appuyezsurla touche A/C .Letémoin s'allume.
- Tournez la commande de température à la positiondésirée.
4-12Écran,chauffage,climatiseur,chaînestéréophoniqueettéléphone
Cemodeestutilisépourdésembuerlesglaceset déshumidifierl'air.
- Réglezlacommandededirectiondel'air à
- Tournezlacommandedevitesseduventilateuràlavitessedésirée.
- Appuyezsurlatouche A/C . Letémoin s'allume.
Lorsquelaposition

ouestsélec-
tionnée, leclimatiseurpasseautomatiquement enfonction (letémoinnes'allumetoutefoispas). Àcetteposition, leclimatiseurne peut être mis hors fonction. Lorsquel a commanded direction del'airettournée à une position autre
que ou,letremoinduclimatiseur s'allume(leclimatiseurcontinuedefonctionner) etilpeutêtremishorsfonctionaumoyendela toucheduclimatiseur.L'airestalorsdéshumidifié pourempêcherlaformationdebuéesurleparebrise.Larecirculationdel'air( )estautomatiquement désactivée,cequipermetal'airextérieuredepénétrerdansl'habitaclepouraccélérer ledésembuage.
- Tournezlacommandedetempératureàla positiondésirée.
Conseilsd'utilisation
- Lorsqueleclimatiseurestenfonction, laissezlesglacesetletoitouvranttransparent fermés.
●Silevéhiculeaétéstationnéausoleil, roulez pendant deux outrois minutes a vectoutes les glaces ouvertespourévacuerl'airchaud del'habitacle. Remontezensuitelesglaces. Leclimatiseur pourraalors refroidirl'habita-cle plus rapidement.
- Leclimatiseurdoitfonctionner pendant environ 10 minutes consécutives aumoinsunefoisparmois. Ledispositifresteainsilubrifié pour prévenir une éventuelledé faillanceduclimatisseur.
- Unebrumevisiblepeuts'échapperdesbouchesd'airpartempschaud ethumidecar l'air est très rapidement refroidi. Cette brumenerévèlepasuneanomalie.
- Sil'indicateurdetempératureduliquidederefroidissementsetrouveau-dessusdelaplagedetempératurenormale, éteignez le climatiseur. Consultezlasection«Silemoteur surchauffe»duchapitre«Encasd'urgence».
TABLEAUXDEDIRECTIONDEL'AIR
Lestableauxsuivantsindiquentlespositionsdes boutonsetdescommandespourréchaufferou refroidirl'habitacleetdégivrerlesglacesdefaçonOPTIMALEETRAPIDE. Larecirculation del'airdoit toujoursêtemisehors fonctionenvueduchauffageetdudégivrage.
Dégivrage et Désembuage

Air traversant le radiateur de chauffage
Commande de vitesse
du ventilateur

Commande de température

Commande de
direction de l'air

Bouton de recirculation de l'air
| Commande de vitesse du ventilateur | Bouton de recirculation de l'air | Bouton du climatiseur | Commande de température | Commande de direction de l'air |
| HI(haute vitesse) | HORS FONCTION | EN FONCTION | CHAUD(vers la droite) | ![]() |
Chauffage à
deux niveaux

← : Air traversant le radiateur de chauffage
Commande de vitesse
du ventilateur

Commande de température

Commande de
direction de l'air

| Commande de vitesse du ventilateur | Bouton de recirculation de l'air | Bouton du climatiseur | Commande de température | Commande de direction de l'air |
| HI (haute vitesse) | HORS FONCTION | HORS FONCTION | CHAUD (vers la droite) |
WHA1116WHA1117
4-1 4Écran, chauffage, climatiseur, chaînestéréophoniqueettéléphone
Chauffage

Air traversant le radiateur de chauffage
Commande de vitesse
du ventilateur

Commande de température

Commande de
direction de l'air

Bouton de recirculation de l'air
| Commande de vitesse du ventilateur | Bouton de recirculation de l'air | Bouton du climatiseur | Commande de température | Commande de direction de l'air |
| HI (haute vitesse) | HORS FONCTION | HORS FONCTION | CHAUD (vers la droite) |
Chauffage, dégivrage et désembuage

Air traversant le radiateur de chauffage
Commande de vitesse
du ventilateur

Commande de température

Commande de
direction de l'air

| Commande de vitesse du ventilateur | Bouton de recirculation de l'air | Bouton du climatiseur | Commande de température | Commande de direction de l'air |
| HI (haute vitesse) | HORS FONCTION | HORS FONCTION | CHAUD (vers la droite) |
WHA1118WHA1119

Air contournant le radiateur de chauffage
| Commande de vitesse du ventilateur | Bouton de recirculation de l'air | Bouton du climatiseur | Commande de température | Commande de direction de l'air |
| HI (haute vitesse) | EN FONCTION | EN FONCTION | FROID (vers la gauche) | MAX A/C (refroidissement maximal) |
WHA1121
4-16Écran, chauffage, climatiseur, chaînestéréophoniqueettéléphone
ENTRETIENDUCLIMATISEUR
LeclimatiseurdevotrevéhiculeNISSANest remplid'unfrigorigèneécologique.
Cetypedefrigorigènen'estpasnocifpour lacouched'ozone.
L'entretienduclimatiseurdevotrevéhicule NISSANnécessitel'utilisation d'équipement de remplissageetdelubrifiantsspéciaux. L'utilisationdefrigorigènesoudelubrifiantsnonadéquatsendommageragravementvotreclimatisseur. Consultezlasection «Recommandations relatives aufrigorigèneetaulubrifiantduclimatisseur» duchapitre «Données techniquesetinformation au consommateur» duprésent manuel.
VotreconcessionnaireNISSANpossèdeles connaissancesrequisespoureffectuerl'entretienduclimatiseur«écologique»devotrevéhicule.

AVERTISSEMENT
Leclimatiseurcontientdufrigorigène hautepression.Afind'éviterlesblessures, ilestessentielquetouteinterventionfaite surleclimatiseursoiteffectuéeparun technicienqualifiéquidisposedel'équip- pementadéquat.
CHAÎNEAUDIO
RADIO
Tournezlecontacteur d'allumageenposition ACCouON, puisappuyezsurlebouton POWER/VOLUME (marche-arrêtetcommande devolume) pourmettrelaradioenfonction. Si vousécoutezlaradioetquelemoteurestéteint, mettezlecontacteur d'allumagealaposition ACC.
Laqualitédelaréceptionradiovarieselonla puissancedusignalémis,ladistancede l'émetteurradio,laprésenced'immeubles,de ponts,demontagnesoudetoutautrefacteur externe.Lesvariationsoccasionnellesdelaqualitéderéceptionsontengénéralcauséesparde telsfacteurs.
L'utilisation d'untéléphone cellulaire dans ou à proximité d'un véhicule peut compromettrela qualité delaréception radio.
Réceptionradio
LaradiodevotrevéhiculeNISSANcomportede circuitsélectroniquesd'avant-gardequiaméliorentlaqualitédelaréceptionradio.Cescircuits sontconçuspouraccroîtrelaplagederéception demêmequelaqualitédecelle-ci.
Cependant, certainescaractéristiques générales propresauxfréquencesradioAMetFMpeuvent compromettrelaqualitédelaréceptionradio
dansunvéhiculequiroule,etce,peuimportela qualitédel'équipementutilisé.Cescaractéristiquessontnormalesdansunezonederéception donnéeetn'indiquentpasunproblèmedefonctionnementdelaradiodevotre véhiculeNISSAN.
Lesconditionsderéceptionradiochangent constammentdufaitquevotrevéhiculesedéplace. Lesimmeubles, lesmontagnes, ladistance delasourcedusignaletl'interférencecausée parlesautresvéhiculespeuventcompromettrela qualitédelaréception. Voustrouverezci-après unedescriptiondesfacteursquipeuventcompromettrelaréceptionradiodansvotrevéhicule.
Certainstéléphonescellulairesoud'autresdispositifspeuventcauserdel'interférenceouproduireunbourdonnementdansleshaut-parleurs delachaîneaudio.Rangezledispositifenun autreendroitpourterenterderéduireoud'éliminer lebruit.
RÉCEPTIONRADIOFM
Portée:EnmodeFMmono(unseulcanal),la portéedelabandeFMsesituegénéralement entre40et48kilomètres(25et30milles)etest légèrementsupérieureàlaportéoefferteparle modeFMstéréo.Desfacteursexternespeuvent parfoisnuireàlaréceptiondusignalémisparune stationFMmêmesicettestationsetrouveà moinsde40kilomètres(25milles).Lapuissance dusignalFMestinversementproportionnelleàla
distanceentrel'émetteuretlerécepteur. Les signauxFMvoyagentenlignedroiteetprésententdescaractéristiquessemblablesàcellesde lalumière. Parexemple, ilssontréfléchisparles objets.
Affaiblissementetdérive:Lorsqueladistance quiséparevotrevéhiculedel'émetteurdela station s'accroît, les signaux ont tendance à s'affaiblirouàdérer.
Parasitesetfluctuations:Lorsqu'ilyainterfé- rencedusignalcauséepardesimmeubles,des montagnesouparlapositiondel'antenne(cette situationseproduitgénéralementauneplus grandedistancedel'émetteurdelastation),des parasitesoudesfluctuationspeuventseproduire.Vouspouvezatténuercesbruitsenréduisantl'intensitédestonalitésaiguës.
Réceptionpartrajetsmultiples: Enraisondes caractéristiquesderéflexiondessignauxFM, des signauxdirectsetréfléchisatteignentlerécepteurenmêmetemps. Lessignauxpeuventse neutralisermutuellementcauserunbattement ouunepertemomentanéeduson.
RÉCEPTIONRADIOAM
LessignauxAM, dufaitdeleurbassefréquence, peuvent contourner des objetsetrebondirsurle sol. Deplus, lessignauxrebondissentsur l'ionosphèreetreviennent verslaterre. Cescaractéristiques font quelessignaux AM sont aussi sujets à des interférencesaucours de leur trajet del émetteuraurécepteur.
Baissed'intensité:Cephénomèneseproduit lorsquelevéhiculepassesousunviaducoudans deszonescomportantbeaucoupd'immeubles élevés.Ilpeutégalementseproduirependant plusieurssecondesencasdeturbulencesionosphériques,etce,mèmedansdesendroitsdépourvusd'obstacles.
Parasites: Ilssontcausésparlesorages, les lignes d'alimentation électrique, lesenseignes électriqueset même les feux decirculation.
RÉCEPTIONRADIOSATELLITE (selonl'équipementduvéhicule)
Laradiosatellitepeutnepasfonctionneradéquatementlorsqu'elleestinstalléepourlapremièrefoisousilabatterieaétéreemplacée. Cette conditionestnormale. Assurez-vousque votre véhiculeestàl'écartdetoutédificemétallique ou degrandetailleetattendezaumoins 10 minutes, aveclaradiosatelliteactivée, pour recevoir touteslesdonnéesnécessaires.
Aucuneréceptionradioparsatelliten'estdisponiblelorsquelatoucheRADIOestenfoncéepour accéderauxstationsderadiosatellitesilerécepturetl'antennesatellitenesontpasinstalléset qu'aucunabonnementauservicederadiosatelliteXM ^MD n'estenvigueur.Laradiosatelliten'est pasofferteenAlaska,àHawaïetàGuam.
Lerendementdelaradiosatellitepeutêtrerecompromissivoustransportezdesbagagesquibloquentlesignaldelaradiosurleporte-bagages detoit.
Évitezautantquepossiblededéposerdesbagagessurl'antennederéceptionsatellite.
Uneaccumulationdeglacesurl'antennedela radioparsatellitepeutnuireaurendementdela radioparsatellite.Enlevezlaglacepourrétablirla réceptiondelaradioparsatellite.

text_image
COMPACT DISC DIGITAL AUDIO LHA0099PRÉCAUTIONSCONCERNANT L'UTILISATIONDELACHAÎNE AUDIO
4-18Écran, chauffage, climatiseur, chaînestéréophoniqueettéléphone
LecteurdeCD

MISEENGARDE
•N'insérezpasdeforceunCDdansla fentedulecteurouduchargeurdeCD. VouspourriezendommagerleCD, le chargeuroulelecteur.
- Netentezpasd'insérerunCDlorsquele voletdechargementestfermé, carvous pourriezendommagerledisqueoule chargeurdeCD.
- Vousnepouvezchargerqu'unseulCDà lafois dans lelecteur.
•N'utilisezquedesCDrondsdehaute qualité, d'undiamètrede12cm(4,7po) etidentifiésparlelogo«COMPACT discDIGITALAUDIO»surledisqueou l'emballage.
- Partempsfroidoupluvieux, lelecteur peutmalfonctionnerenraisondel'humiditéambiente. Sitelestlecas, retirezleCDdulecteuretdéshumidifiez ouaérezcedernier.
- Lelecteurpeutsauterdespisteslors-quevousconduisezsuruneroutecahoteuse.
-LelecteurdeCDpeutnepasfonctionnerlorsquelatempératuredel'habita-cleesttrèsélevéeoutrèsbasse.Lais-sezl'habitacleserefroidirouse réchaufferavantd'utiliserlelecteur.
•N'exposezpasleCDdirectementaux rayonsdusoleil.
- LesCDenmauvaisétat,sales,rayésou couvertsdetracesdedoigtspeuvent nepasfonctionnercorrectement.
- LesCDsuivantspeuventnepasfonctionneradéquatement:
- CDdecontrôleparduplication (CCCD);
- CDinscriptibles(CD-R);
-CDréinscriptibles(CD-RW).
•N'utilisezpaslesCDsuivants,carils peuventprovoquerunmauvaisfonctionnementdulecteurdeCD:
-lesCDde8cm(3,1po)avecun adaptateur;
•lesCDquinesontpasronds;
-lesCDportantuneétiquetteenpapier;
-lesCDdéformés,rayésoudontles rebordsnesontpasréguliers.
- CettechaîneaudioestconçueuniquementpourlalecturedeCDpréenregistrés.Ellen'estpasconçuepourgraver desCD.
- SileCDnepeutêtrelu,undesmessagessuivantss'affiche.
CHECKDISC(vérifierledisque):
- Assurez-vousqueleCDestcorrectementinséré(l'étiquetteestorientéeverslehaut,etc.).
- Assurez-vousqueleCDn'estpas plié, déforméourayé.
PRESSEJECT(éjecterledisque):
Ils'agitd'uneerreurquirelèved'une températureexcessivedanslelecteur. RetirezleCDenappuyantsurlatouche d'éjection.RéinsérezleCDaprès un bref moment.LeCDpeutêtrelulorsquela températurerevientàlanormale.
UNPLAYABLE(lectureimpossible):
Cettechaîneaudionepermetpasla lecturedecetypedefichier(CDen formatMP3ouWMAseulement[selon l'équipementduvéhicule]).
Écran, chauffage, climatiseur, chaînestéréophoniqueettéléphone4-19
DisquescompactsavecMP3ou WMA
Termes:
- MP3-MP3estlaformeabrégéedeMoving PicturesExpertsGroupAudioLayer3.MP3 estleformatdefichieraudionumériquecompriméleplusconnu.Ceformatoffreune qualitéprèsdecelleduCD,maisàune fractionduvolumedesfichiersaudionormaux.LaconversionMP3d'unepisteaudio àpartird'unCD-ROMpeutréduirelevolumedufichierd'unrapportd'environ10:1 sansperteperceptibledelaqualité.LacompressionMP3supprimelessegmentsredondantsetinutilesd'unsignalsonoreque l'humainnepeutentendre.
-
WMA-WindowsMediaAudio(WMA)*est unformataudiocomprimécrééparMicrosoftcommesolutionderechangeauformat MP3.LecodecWMAoffreunemeilleure compressiondefichiersquelecodecMP3, permettantdestockerplusdepistesaudio-numériquesdansunvolumeidentiqueaux MP3àlamêmequalité.
-
Débitbinaire—Ledébitbinairedénotele nombredebitsparsecondeutiliséparun fichiermusicalnumérique. Levolumeetla qualité d'unfichieraudionumérique comprimésontdéterminés parledébitbinaire de codagedufichier.
- Fréquenced'échantillonnage-Lafréquenced'échantillonnageestlafréquence deconversiondeséchantillonsd'unsignal del'analogiqueaunumérique(conversion A-N)parseconde.
- Multisession-C'estl'unedesméthodes utiliséespourenregistrerdesdonnéesur unsupport. Undisquesimplesessionest écritenuneseulefois, tandisqu'undisque multisessionestécritenplusieursfois.
- ÉtiquetteID3ouWMA-L'étiquetteID3ouWMAfaitpartiedufichierMP3ouWMA codéquicontientdesdonnéesausujetdu fichiermusicalnumérique, commeletitrede lapiècemicale, lenomdel'artiste, ledébit binairedecodage, laduréedespistes, etc. Lesdonnéesdel'étiquetteID3sontaffichéesdanslaligneNomdel'artisteettitre delapiècemicaledel'écran.
*Windows ^MD et WindowsMedia ^MD sont des marquesdéposéesoudesmarquesdecommercedeMicrosoftCorporationauxÉtats-Unis etdansd'autrespays.

flowchart
graph TD
A["DOSSIER SOURCE"] --> B["1"]
A --> C["2"]
A --> D["3"]
A --> E["4"]
A --> F["5"]
A --> G["6"]
A --> H["7"]
B --> I["文件"]
C --> J["文件"]
D --> K["文件"]
E --> L["文件"]
F --> M["文件"]
G --> N["文件"]
H --> O["文件"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#ccf,stroke:#333
style D fill:#ccf,stroke:#333
style E fill:#ccf,stroke:#333
style F fill:#ccf,stroke:#333
style G fill:#ccf,stroke:#333
style H fill:#ccf,stroke:#333
style I fill:#cfc,stroke:#333
style J fill:#cfc,stroke:#333
style K fill:#cfc,stroke:#333
style L fill:#cfc,stroke:#333
style M fill:#cfc,stroke:#333
style N fill:#cfc,stroke:#333
style O fill:#cfc,stroke:#333
Tableaudel'ordredelecture
4-20Écran, chauffage, climatiseur, chaînestéréophoniqueettéléphone
Ordredelecture:
L'ordredelectured'unCDcomportantdesfichiersMP3ouWMAesttelqu'illustré.
- Lenomdesdossiersquinecontiennentpas defichiersMP3ouWMAn'apparaïtpasà l'écran.
- S 'i l y a u n fichierauniveausupérieur du disque, «RootFolder» (dossiersource) s'affiche.
- L'ordredelectureestl'ordred'écrituredes fichiersparlelogicieldelecture.Decefait, lesfichierspeuventnepasêtrelusdans l'ordrevoulu.
Tableaudescaractéristiques:
| DisquesacceptésCD,CD-R,CD-RW | |||
| Systèmesdefichiersacceptés | ISO9660NIVEAU1,ISO9660NIVEAU2,AppleISO,Romeo,Joliet*ISO9660niveau3(écritureparpaquets)n'estpas accepté. | ||
| Versions prisesen charge*1 | MP3 | VersionMPEG1,MPEG2,MPEG2.5 | |
| Fréquenced'échantil- lonnage | 8 k Hz à 4 8 k Hz | ||
| Débitbinaire8kbpsà320kbps,variable | |||
| WMAVersionWMA7,WMA8,WMA9 | |||
| Fréquenced'échantil- lonnage | 32kHzà48kHz | ||
| Débitbinaire48kbpsà192kbps,variable | |||
| Donnéesd'étiquetteÉtiquetteID3VER1.0,VER1.1,VER | R2.2,VER2.3(MP3seulement) | ||
| Niveauxdedossiers | Niveaux de dossiers : 8, nombre maximal de dossiers : 255 (y compris le dossier source), fichiers : 512 (maximum de 255 fi- chierspardossier) | ||
| Limitedunombredecaractèresdetexte128caractères | |||
| Codesdecaractèresaffichables*2 | 01:ASCII,02:ISO-8859-1,03:UNICODE(UTF-16BOMBigEndian),04:UNICODE(UTF-16Non-BOMBigEndian),05:UNICODE(UTF-8),06:UNICODE(Non-UTF-16BOMLittleEndian) | ||
*1 Les fichiers créés avec une combinaison de fréquence d'échantillonnage de 48 kHz et un débit binaire de 64 kbps ne peuvent être lus.
*2Lescodesdisponiblesdépendentdumédia,desversionsetdel'informationquidoits'afficher.
4-22Écran, chauffage, climatiseur, chaînestéréophoniqueettéléphone
Guidedépannage:
| SymptômeCauseetmesurecorrective | |
| Lectureimpossible | Vérifiezsiledisqueaétécorrectementinséré. |
| Vérifiezsiledisqueestrayéousale. | |
| Vérifiez s'il y a de la condensation dans le lecteur. Le cas échéant, attendez que la condensation soit éliminée (environ 1 heure) avant d'utiliserlelecteur. | |
| S'il y a une erreur causée par l'augmentation de température, le lecteur de CD fonctionnera correctement dès le retour à la température normale. | |
| Si le CD comporte à la fois des fichiers CD musicaux (données CD-DA) et des fichiers MP3 ou WMA, seules les fichiers CD musicaux (donnéesCD-DA)sontlus. | |
| Les fichiers avec des extensions autres que « .MP3 », « .WMA », « .mp3 » ou « .wma » ne peuvent pas être lus. De plus, les codes de caractéreetlenombredecaractèresparnomdedossieretnomdefichierdoiventêtreconformesauxnormes. | |
| Vérifiezsil'étapedefinalisationdudisqueoulasessiondefermetureabienétéeffectuée. | |
| Vérifiezsiledisqueestprotégépardesdroïtsd'auteur. | |
| Mauvaisequalitésonore | Vérifiezsiledisqueestrayéousale. |
| Ledébitbinairepeutêtretropfaible. | |
| Letempsestrelativementlongavant quelamusiquecommence | S'il y a de nombreux dossiers ou niveaux de fichiers sur le disque MP3/WMA, ou s'il s'agit d'un disque multisession, la lecture peut demanderuncertaintempsavantdecommencer. |
| Lamusiqueestinterrompueoudes passagessontignorés | La combinaison logiciel et matériel d'écriture ne correspond pas ou la vitesse d'écriture, la profondeur d'écriture, la durée d'écriture, etc. peuventnepascorrespondreauxcaractéristiques.Tentezd'utiliserlavitessed'écriturelaplusbasse. |
| Despassagesontignoréslorsquele débitbinaireestélevé | Des passages peuvent être ignorés en présence de grandes quantités de données, comme dans le cas de données à débit binaire élevé. |
| Passageimmédiatâlapistesuivanteau momentdelalecture | Lorsqu'un fichier autre que MP3 ou WMA reçoit une extension autre que « .MP3 », « .WMA », « .mp3 » ou « .wma », ou lorsque la lecture est interdite en vertu des droits d'auteur, il s'écoule cinq secondes sans son et, ensuite, le lecteur passe à la piste suivante. |
| Lespistesnesontpasluesdansl'ordre voulu | L'ordre de lecture est l'ordre d'écriture des fichiers par le logiciel de lecture. De ce fait, les fichiers peuvent ne pas être lus dans l'ordre voulu. |
Écran, chauffage, climatiseur, chaînestéréophoniqueettéléphone4-23

text_image
1 SEEK 2 3 TUNE 4 12 A-B-C PRESET 1 POWER 4 AUDIO CLOCK 5 CD·AUX 2 5 RPT·SCAN 6 11 RADIO 3 6 9 8 7 LHA06891.ToucheSEEK(recherche)
2.FentedechargementdeCD
3. ▲ Touched'éjectiondeCD
4.ToucheTUNE(syntonisation)
5.ToucheAUDIO/CLOCK(audio/montre)
6.ToucheRPT·SCAN(répétition/balayage)
7. PriseAUXIN(entréeauxiliaire)
8. BoutonPOWER/VOLUME (marche-arrêt, volume)
4-24Écran,chauffage,climatiseur,chaînestéréophoniqueettéléphone
- Touches des sélection des stations
(1 à 6)
10.ToucheRADIO
11.ToucheCD·AUX(disquecompact/entréeauxiliaire)
12.TouchePRESETA·B·C(présélections)
RADIOAM-FMAVECLECTEURDE CD(selonl'équipementduvéhicule)
Consultezlasection«Précautionsconcernant l'utilisationdelachaîneaudio»ci-dessusdans cechapitrepourconnaîtretouteslesprécautions ausujetdel'utilisation.
Fonctionnementprincipaldelachaîne audio
BoutonPOWER/VOLUME(marche-arrêtet volume):
TournezlaclédecontactâlapositionACCou ONetappuyezsurleboutonPOWER/VOLUME (marche-arrêtetvolume)lorsquelachaîneest horsfonctionpourrappelerlemode(radioou lecteurdeCD)envigueurlorsdelamisehors fonctiondelachaîne.
Pouréteindrelesystème,appuyezsurlebouton POWER/VOLUME(marche-arrêt,volume).
TournezleboutonPOWER/VOLUME(marche-arrêt,volume)pourréglerlevolume.
ToucheAUDIO/CLOCK(audio/montre) (graves, aiguës, équilibreavant-arrière, équilibregauche-droit, bips):
AppuyezsurlatoucheAUDIO/CLOCK (audio/montre) pour changerlemodecommesuit:
Bass(graves)→Treble(aiguës)→Fade(équilibreavant-arrière)→Balance(équilibregauchedroit)→BeepON/OFF(bipactivé-désactivé)→Audio→Bass(graves)
AppuyezsurlatoucheAUDIO/CLOCK (audio/montre)jusqu'àcequelemodevoulu s'affichepourréglerlesgraves,lesaiguës, l'équilibreavant-arrièreetl'équilibregauchedroit.AppuyezsurlatoucheTUNE(syntonisation)pourréglerlesgravesetlesaiguësau niveauvoulu.Vouspouvezégalementutiliserla toucheTUNE(syntonisationetrecherche)pour réglerlesmodesd'équilibreavant-arrièreet d'équilibregauche-droite.L'équilibreavant-arrière permet de régler le niveau sonore entre les haut-parleursavant etarrièrealorsquel'équilibra gauche-droitepermetderéglerleniveausonore entreleshaut-parleursdroitetgauche.
Pour mettre les bips en fonction ou hors fonction, appuyezsurlatoucheTUNE(syntonisation)vers lehautouverslebas.Celaactiveoudésactive lesbipspendantlasélectiondesmenus.
Unefoislaqualitésonorerégléeauniveauvoulu, appuyez plusieurs fois sur la touche AUDIO/CLOCK(audio/montre)jusqu'àceque l'affichagedelaradiooudulecteurdeCDappa-raissedenouveau.Sinon,l'écrandelaradiou du lecteur de CD réapparaît automatiquement aprèsenvironcinqsecondes.
Fonctionnementdelamontre
AppuyezsurlatoucheAUDIO/CLOCK (audio/montre) pour afficher lamontrelorsquela radioesthorsfonction.
Réglagedelamontre
- Maintenezlatouche AUDIO/CLOCK (audio/montre) enfoncée plus dedeux secondespour passeren modéréglagede lamontre.
- Appuyez sur la touche AUDIO/CLOCK (audio/montre) jusqu'à ce que l'heure clignoteall'écran, puisappuyezsurlatouche TUNE(syntonisation) ▼ ou ▲ pour réglerl'heure.
-
Appuyez sur la touche AUDIO/CLOCK (audio/montre)denouveaujusqu'aceque lesminutesclignotentall'écran, puisappuyez sur la touche TUNE
(syntonisation) ▼ ou ▲ pourrégler lesminutes. -
Appuyez de nouveau sur la touche AUDIO/CLOCK(audio/montre) pour quitter lemodederéglagedelamontre.
FonctionnementdelaradioAM/FM
Sélection des bandes de fréquences AM ou FM :
LatoucheRADIOpermetd'alternercommesuit entrelesbandesdefréquences:
AM←→FM
LorsquelatoucheRADIOestenfoncéeetquele contacteur d'allumageestàlapositionACCou ON, la radio entre en fonction à la dernière station syntonisée.
Sila toucheRADIOestenfoncéependant la lectured'unCD,lalectureestautomatiquement interrompueetladernièrestationderadioécoutéeestsyntonisée.
L'indicateurdebandeFMstéréo(ST)estallumé pendant la réception FM stéréo. Lorsque le signal d'émissionstéréofaiblit, laradiopasseautomatiquement d'une réception stéréo à une réception monophonique.


ToucheTUNE (syntonisation):
AppuyezsurlatoucheTUNE
(syntonisation)oupoursyntoniser manuellement stations.
Pourparcourirrapidementlescanaux, maintenez latouche ▼ ouenoncé.


ToucheSEEK(syntonisationparrecherche):
AppuyezsurlatoucheSEEK(recherche) oupoarparcourirlesfréquencesenordre ascendantoudescendantetarrêteràlaprochainestation.
ToucheRPT·SCAN(répétition/balayage):
AppuyezsurlatoucheRPT·SCAN (répétition/balayage) pour arrêter à chaquestation pendant 5 secondes. Lamention SCAN (balayage) s'allume all'écran pendant lasyntonisation par balayage. Sivous appuyezdenouveau sur latouche RPT·SCAN (répétition/balayage) pendant cescinq secondes, lasyntonisation par balayage est interrompue et laradiodemeure à la stations yntonisée. Silatouche RPT·SCAN (répétition/balayage) n'est pas en foncéed dans lescinq secondes, la fonction desyntonisation par balayage passe à lastations suivante.
Opérationsdemiseenmémoiredesstations:
Vous pouvezmettreenmémoirejusqu'à 18 stations des bandes AMetFMàl'aidedestouches demiseen mémoiredesprésélections A, Bet C, encombinant les stations AMetFMa choix.
- AppuyezsurlatouchePRESETA·B·C(mise enmémoiredesprésélections)pourpasser d'ungroupedestationsàunautre.Laradio affichelalettreA,BouCpourindiquerle groupedeprésélectionsactif.
- Sélectionnezlastationdésiréeenutilisant les touches de syntonisation manuelle (TUNE)oudesyntonisationparrecherche (SEEK).Maintenezunedestouchesdemise enmémoiredesstations(1à6)enfoncée jusqu'àcequ'unbipretentisse.(Laradioest miseensourdinelorsquevousappuyezsur latouchedesélection.)
- L'indicateurdebandes'allumeensuiteetle sonestrétabli.Laprogrammationestterminée.
- D'autresstations peuvent être misesen mémoire (être assignées à d'autrestouches de présélection) en procédant delamêmemanière.
Silabatterieestdébranchéeeousilefusibledela radiogrille, lamémoiredelaradioestdésactivée.
Sitelestlecas, répétezlesétapesdemiseen mémoiredesstationsdésirées.
FonctionnementdulecteurdeCD
TournezlaclédecontactàlapositionACCouON, puisinsérezleCDavecsoindanslafente.L'éti- quettedoitêtreorientéeverslehaut.LeCDest chargéautomatiquementetlalecturecommence.
Silaradioestdéjàallumée, elles'éteintautomatiquementpourpermettrelalectureduCD.
Touche CD-AUX (disque compact/entrée auxiliaire):
Lorsque la touche CD-AUX (disque compact/entréeauxiliaire)estenfoncée,qu'un disquecompactestinséréetquelaradioesten fonction,laradiopassehorsfonctionetlalecture dudisquecompactcommence.


ToucheTUNE (syntonisation, recul ra- pideouavancerapide):
LorsquevousenfoncezlatoucheTUNE(syntonisation,reculrapideouavancerapide) oupeAdantlalectured'undisquecompact,lalecturesepoursuitenaccélérépendant lereculoul'avancerapide.Lorsquelatoucheest relâchée,lalectureduCDreprendàlavitesse normale.
4-26 Écran, chauffage, climatiseur, chaîne stéréophonique et téléphone


ToucheSEEK (recherche):
LorsquelatoucheSEEK ▲ (recherche) est enfoncéependantlalectured'undisquecompact, lelecteurpasseaudébutdelapistesuivantedudisque. Appuyezsurlatouche
SEEK ▲ (recherche)plusieursfoispour ignorerplusieurspistes.LalectureduCDpasse àlapistesuivantechaquefoisquelatoucheest enfoncée.Lenumérodelapistes'affiche.(LorsqueladernièrepisteduCDestignorée,lalecture reprendàlapremièrepiste.)
LorsquelatoucheSEEK ▼ (recherche) est enfoncée, lapisteencoursdelecturerecommenceaudébut. Appuyezsurlatouche
SEEK ▼ (recherche)plusieursfoispourreculerdeplusieurspistes.Chaquefoisquela toucheestenfoncée,lalectureduCDpasseàla pisteprécédente.
ToucheRPT·SCAN(répétition/balayage):
LorsquelatoucheRPT·SCAN (répétition/balayage)estenfoncéependantla lectured'undisque,lemodèlelecturepeut êtremodifiécommesuit:
RPTTRACK(répétitiondelapiste)←→MIX DISC(lecturealéatoire)←→Normal
RPTTRACK(répétitiondelapiste):Lapisteen coursdelectureestrépétée.
MIXDISC(lecturealéatoire):L'ordredelecture despistesestmélangé.
ToucheRPT·SCAN(répétition/balayage, pourlesdisques):
Maintenez la touche RPT·SCAN (répétition/balayage)enfoncée pendant plus d'unesecondeetdemiepourbalayerles10premièressecondesd'unepistedudisquecompact. LamentionSCAN(balayage)clignotelorsquele modedebalayageestenvigueur.
Lemodedebalayageestinterrompulsorsque touteslespistesdudisqueontétébalayéesousi latoucheRPT·SCAN(répétition/balayage)est enfoncée.
Touche CD-AUX (disque compact/entrée auxiliaire):
LapriseAUXIN(entréeauxiliaire)setrouvesurle lecteurdeCD.Laprised'entréeaudioAUXIN (entréeauxiliaire)accepte touteentréeaudio analogique standardcommeunlecteurdecassettes,unlecteurMP3,unlecteurdeCDouun ordinateurportatifs.
Appuyez sur la touche CD-AUX (disque compact/entréeauxiliaire) pour lireund dispositif compatiblebranchéâlapriseAUXIN(entrée auxiliaire).

Touched'éjectiondeCD:
Lorsquelatouche ▲ estenfoncéeetqu'un CDestchargé, le CDestéjecté.
Lorsquelatouche ▲ estenfoncéependantla lectured'unCD,leCDestéjectéetlachaîne audios'éteint.
TémoinCDIN(CDinséré):
Letémoin paraîtall'écranlorsqu'undisque estinséréetquelelecteurestenfonction.

text_image
1 2 3 15 A+B+C PRESET 1 4 CD AUX 2 POWER 5 MIX RFT 14 13 RADIO 3 6 CLOCK DISP 4 5 12 SEEK CHANNEL SCAN 11 10 9 8 7 AUX AUDIO TUNE CATEGORY 6 WHA0690TypeB
- ✉ Touchedepauseetdesourdine
2.FentedechargementdeCD - ▲ Touched'éjectiondeCD
- ToucheMIX/RPT(lecturealéatoire-répétition)
5.ToucheCLOCKDISP(affichagedela montre)
6.ToucheTUNE/CATEGORY
(syntonisation-catégorie)
- ToucheAUDIO(Bass[graves], Mid[moyennes],Treble[aiguës],Fade [équilibreavant-arrière],Balance[équilibregauche-droit],SSV[volumeasservi àlavitesse,selonl'équipementdu véhicule],BeepandLanguage[bipset langue])
8.PriseAUX(auxiliaire)
9.BoutonPOWER/VOLUME (marche-arrêt,volume)
10. ≈ ToucheSCAN(balayage)
11. Touches des sélection des stations (1 à 6)
12.ToucheSEEK(CHANNEL)(recherche destation)
13.ToucheRADIO*
14.ToucheCD/AUX(disquecompact/ entréeauxiliaire)
15.TouchePRESETA·B·C(présélections)
4-28Écran,chauffage,climatiseur,chaînestéréophoniqueettéléphone
*Aucuneréceptionradioparsatellite n'estdisponiblelorsquelatoucheRA-DIOestenfoncéepouraccéderaux stationsderadiosatellitesilerécepteur etl'antennesatellitenesontpasinstallésetqu'aucunabonnementauservice deradiosatelliteXM ^MD n'esten vigueur.Laradiosatelliten'estpasofferteenAlaska,àHawaiétàGuam.
RADIOAM/FM/SATAVECLECTEUR DECD(selonl'équipementdu véhicule)
Consultezlasection«Précautionsconcernant l'utilisationdelachaîneaudio»ci-dessusdans cechapitrepourconnaîtretouteslesprécautions ausujetdel'utilisation.
Aucuneréceptionradioparsatelliten'estdisponiblelorsquelatoucheRADIOestenfoncéepour accéderauxstationsderadiosatellitesilerécepteuretl'antennesatellitenesontpasinstalléset qu'aucunabonnementauservicederadiosatelliteXM ^MD n'estenvigueur.Laradiosatelliten'est pasofferteenAlaska,àHawaïetàGuam.
Fonctionnementprincipaldelachaîne audio
BoutonPOWER/VOLUME(marche-arrêtet volume):
Mettezlecontacteur d'allumage à laposition ACCou ONetappuyezsurlebouton POWER/VOLUME (marche-arrêtet volume) lorsquelachaîne esthors fonction pour rappeler lemode (radiooulecteur de CD) envigueurlors delamisehors fonction delachaîne.
Pouréteindrelesystème, appuyezsurlebouton POWER/VOLUME(marche-arrêt, volume).
TournezleboutonPOWER/VOLUME(marche-arrêt,volume)pourréglerlevolume.
Votrevéhiculepeutêtredotéd'unechaîneaudio àcommandedevolumeasservieàlavitesse. Cettecommandechangelevolumedelachaîne audioselonlavitesseàlaquellevousconduisez.

ToucheAUDIO(Bass[graves],Mid[moyennes],Treble[aiguës],Fade[équilibreavant-arrière],Balance[équilibregauche-droit],SSV[volumeasserviàlavitesse],Beep andLanguage[bipsetlangue]):
Appuyezsurlatouche gerlemodecommesui
AUDIOpourchan-
Bass(graves)→Mid(moyennes)→Treble (aiguës)→Fade(équilibreavant-arrière)→Balance(équilibregauche-droit)→SpeedSense Volume(volumeasserviàlavitesse, selon l'équipementduvéhicule)→BeepON/OFF(bips activés-désactivés)→Language(langue)→Audio→Bass(graves)
Appuyezsurlatouche ♪ AUDIOjusqu'àce quelemodevoulus'afficheàl'écranpourrégler lesgraves,lesaiguës,l'équilibreavant-arrièreet l'équilibregauche-droit.Appuyezsurlatouche TUNE(syntonisation)pourréglerlesgravesetles aiguësauniveauvoulu.Vouspouvezégalement utiliserlatoucheTUNE(syntonisation)pourrégler les modes d'équilibre avant-arrière et d'équilibre gauche-droit. L'équilibreur avant-arriérerègleleniveausonoreentreleshaut-parleursavantetarrièrealorsquel l'équilibreur gauche-droitrègleleniveaudusonentreles haut-parleursdroitetgauche.
Appuyezsurlapartiegaucheoudroitedela toucheTUNE(syntonisation)pourréglerlemode SSV(commandedevolumeasserviàlavitesse)à OFF(arrêt)oudeLEVEL1(niveau1)àLEVEL5(niveau5).
Pourmettrelebsbipsenfonctionouhorsfonction, appuyezsurlapartiegaucheoudroitedela toucheTUNE(syntonisation).Celaactiveoudésactivelesbipspendantlasélectiondesmenus.
Pourchoisirl'anglais, lefrançaisoul'espagnol, appuyezsurlapartiegaucheoudroitedela toucheTUNE(syntonisation).
Unefoislaqualitésonorerégléeauniveauvoulu, appuyezplusieursfoissurla touche ♪ AUDIOjusqu'acequel'affichage delaradiooudulecteurdeCDréapparaisse. Sinon,l'écrandelaradiooudulecteurdeCD réapparaîtautomatiquementaprésenvironcinq secondes.
ToucheCLOCKDISP(affichagedelamon-tre):
LatoucheCLOCKDISP(affichagedelamontre) permetd'afficherl'informationtextuelledudisque compactoudelaradiosatellite(selonl'équipementduvéhicule)àl'écranaudio.
Moded'affichageCD
Pourchangerl'informationtextuellependantla lectured'undisquecompact,appuyezsurlatoucheDISP/CLOCK(affichage-montre).Latouche DISP/CLOCK(affichage-montre) permetdeparcourirl'informationtextuelleduCDcommesuit: TracknumberandTracktime(numérodepisteet tempsécoulédelapiste)←→Albumtitle(titrede l'album)←→Songtitle(titredelapiècemusicale).
- L'optionTracknumber(numérodepiste) indiquelenumérodelapistesélectionnée surledisque.
- Letempsécoulédelapisteafficheladurée delalecturedepuisledébutdelapiste.
- L'optionAlbumtitle(titredel'album)indique letitredudisqueencoursdelecture.
- L'optionSongtitle(titredelapiècemusicale)indiqueletitredelapiècemusicale sélectionnéesurledisque.
Moded'affichagedelaradiosatellite(se-lonl'équipementduvéhicule)
Pourchangerl'informationtextuelleaffichéependantl'écouteledaradiosatellite(selonl'équipement du véhicule), appuyez sur la touche CLOCKDISP(affichagedelamontre).LatoucheCLOCKDISP(affichagedelamontre)permetdeparcourirlesrenseignementssuivantssur ladiffusion:Channelnumber(numérodelachaîne)←→Categoryname(nomdelacatégorie)←→Channelname(nomdelachaîne)←→Artistname(nomdel'artiste)←→Songtitle(titre delapiècemusicale).
- L'option Channel number (numéro de la chaîne)indiquelenumérodelachaînedela stationderadiosatellitesélectionnée.
- L'optionCategoryname(nomdelacategorie)indiquelenomdelacatégoriedela stationderadiosatellitesélectionnée.
- L'optionChannelname(nomdelachaîne) indiquelenomdelachaînedelastationde radiosatellitesélectionnée.
- L'optionArtistname(nomdel'artiste)indiquelenomdel'artiste, del'animateuroule bulletinmétéodelastationderadiosatellite sélectionnée.
●L'optionSongtitle(titredelapiècemusicale)indiqueletitredelapiècemusicale,le nomdel'émissionoul'affichagedelatempératuredelastationderadiosatellitesélectionnée.
Fonctionnementdelamontre
Consultezlasection«Réglagedel'heure»ci-dessusdanscechapitrepourobtenirdeplus amplesrenseignementssurleréglagedelamontre.

Touchedepauseetdesourdine:
Appuyez sur la touche de pause et de sourdine pour interrompre temporairementlasortieaudiooupourlamettreensour-dine.
Appuyezdenouveausurlatouchepour rétablirlasortieaudio.
FonctionnementdelaradioAM-FM-SAT
SélectiondesbandesdefréquencesAM-FM-SAT:
LatoucheRADIOpermetd'alternercommesuit entrelesbandesdefréquences:
AM←→FM←→SAT(radiosatellite, selon l'équipementduvéhicule)
LorsquelatoucheRADIOestenfoncéeetquele contacteur d'allumageestàlapositionACCou ON, laradioentreenfonctionàladernièrestation syntonisée.
Aucuneréceptionradioparsatelliten'estdisponiblelorsquelatoucheRADIOestenfoncéepour accéderauxstationsderadiosatellitesilerécepteuretl'antennesatellitenesontpasinstalléset qu'aucunabonnementauservicederadiosatelliteXM ^MD n'estenvigueur.Laradiosatellitene peutêtreinstalléequedansunvéhiculeprécâblé enusinepurlaradiosatellite.Laradiosatellite n'estpasofferteenAlaska,àHawaïetàGuam.Si laradiosatelliten'estpasfonctionnelle,latouche RADIOestutiliséepourbasculerentrelesbandesAMetFM.
SilatoucheRADIOestenfoncéependantla lectured'unCD,lalectureestautomatiquement interrompueetladernièrestationderadioécoutéeestsyntonisée.
L'indicateurdebandeFMstéréo(ST)estallumé pendantlaréceptionFMstéréo.Lorsquelesignal d'émissionstéréofaiblit, laradiopasseautomatiquementd'uneréceptionstéréoàuneréception monophonique.

ToucheTUNE (syntonisation):
AppuyezsurlatoucheTUNE
(syntonisation) ◀ oupoursyntoniser manuellementlaradio.
Pourparcourirrapidementlescanaux, maintenez latouche ◀ ouemoncée.

ToucheSEEK (syntonisationpar recherche):
AppuyezsurlatoucheSEEK(recherche) ou pendantmoinsd'unesecondeetdemie poursyntoniserlesfréquencesenordredescendantouascendantetarrêteràlastationderadio suivante.

ToucheSCAN (syntonisationparbalayage):
Appuyezsurlatouche ≈ SCAN(balayage) pourarrêterâchaquestationpendantcinqsecondes. Sivousappuyezdenouveausurlatouchependantcettepériodedecinqsecondes, le balayageestinterrompuetlaradiodemeuresyntoniséeàccttestation. Silatouche ≈ SCAN (balayage)n'estpasenfoncéedanslescinqsecondes, lafonctiondesyntonisationparbalayage passeàlastationsuivante.
TouchePRESETA-B-C(miseenmémoire desprésélections):
Vous pouvezmettreenmémoirejusqu'à18 stationsdesbandesAM,FMetSAT(satellite, selon l'équipementduvéhicule) aumoyendestouches demiseenmémoiredesprésélectionsA,BetC, encombinantlesstationsAMetFMouSAT commevouslesouhaitez.
- Choisissez la bande de présélections A, B ou C à l'aide de la touche PRESET A·B·C (miseenmémoiredesprésélections).
- SélectionnezlabandedefréquencesFM, AMouSATvoulue.
- Sélectionnezlastationdésirée à l'aidedela syntonisation manuelle, parrecherche ou parbalayage. Maintenezunestouches de
miseenmémoiredesstations(1 à 6)enfon-céejusqu'àcequ'unbipretentisse.
4.L'indicateurdebandes'allumeensuiteetle sonestrétabli.Laprogrammationestterminée.
5.D'autresstationspeuventêtremisesenmémoire(êtreassignéesàd'autrestouchesde présélection)enprocédantdelamêmemanière.
Silabatterieestdébranchéeousilefusibledela radiogrille, lamémoiredelaradioestdésactivée. Sitelestlecas, répétezlesétapesdemiseen mémoiredesstationsdésirées.
SystèmeRDS(systèmederadiocommunicationdedonnées):
LesystèmeRDSestunservicededonnées encodéesal'intérieurd'uneprogrammationra- tionsdelabandeFM(nondisponiblesurla bandeAM).Actuellement,laplupartdesstations RDSsetrouventdanslesgrandesvilles,mais plusieursstationsenvisagentmaintenantdedif- fuserdesdonnéesRDS.
LesystèmeRDSpeutafficher:
- l'indicatifd'appeldelastation,parexemple, «WHFR98,3»;
- lenomdelastation,parexemple,«The Groove»;
- letypedemusiqueoudeprogrammation, parexemple,«Classique»,«Country»ou «Rock»;
- lenomdel'artisteetletitredelapièce musicale.
Siunestationdiffusedel'informationRDS, l'icôneRDSs'affiche.
FonctionnementdulecteurdeCD
Enfoncezlecontacteur d'allumage à laposition ACCouON, puisinsérezle CDavecsoin danslafente, étiquetteverslehaut. Le CDentre automatiquement dans leecteuret la lecture commence.
Silaradioestdéjàenfonction, elles'interrompt automatiquement pour permettrelalectureduCD.
Silachaîneestmisehorsfonctionpendantla lectured'unCD,lalecturereprendlorsquele boutonPOWER/VOLUME(marche-arrêt, volume)estenfoncé.
ToucheCD/AUX(disquecompact/entrée auxiliaire):
SilatoucheCD/AUX(disquecompact/entrée auxiliaire)estenfoncéelorsquelachaîneesthors fonctionetqu'undisquecompactestchargé, la chaînepasseenfonctionetamorcelalecturedu disquecompact.
SilatoucheCD/AUX(disquecompact/entrée auxiliaire)estenfoncéelorsqu'undisquecompactestchargéetquelaradioestenfonction,la radiopasseautomatiquementthorsfonctionetla lecturedudisquecompactcommence.


ToucheTUNE (syntonisation, recul rapideetavance rapide):
Si la touche TUNE (syntonisation) ◀ ou ▶ estenfoncéependantlalectured'un disquecompact,lalecturesepoursuitenmode dereculrapideoud'avancerapide.Lorsquela touche est relâchée, la lecture du CD reprend à la vitessenormale.


ToucheSEEK (recherche):
SilatoucheSEEK (recherche)estenfon-céependantmoinsd'unesecondeetdemiedurantlalectured'undisque,lalecturedelapiste encoursreprendaudébut.Appuyezplusieurs foissurlatouche pourparcourirlespistes
4-32 Écran, chauffage, climatiseur, chaîne stéréophonique et téléphone
enordredescendant.LelecteurdeCDreculeles pistesselonlenombredefoisquelatoucheest enfoncée.
SilatoucheSEEK ▶ (recherche)estenfon-céependantmoinsd'unesecondeetdemiedur- rantlalectured'undisque,lalecturedelapiste suivantecommenceaudébut.Appuyezplusieurs foissurlatouche ▶ pourparcourirlespistes enordreascendant.LeecteurdeCDavanceles pistesselonlenombredefoisquelatoucheest enfoncée.(Aprèsavoiratteintladernièrepistedu CD,lalecturereprendàlapremièrepiste.)
ToucheMIX/RPT (lecturealéatoire/répétition):
LorsquelatoucheMIX/RPT(répétition,lecture aléatoire)estenfoncéependantlalectured'un disquecompact,lemodèledelecturepeutêtre modifiécommesuit:
RepeatAll(répéterledisque)→RepeatTrack (répéterlapiste)→MixAllTracks(lecturealéatoiredetouteslespistes)→RepeatAll(répéterledisque)
RepeatAll(répéterledisque):Lalecturede touteslespistessurledisquerecommence. RepeatTrack(répéterlapiste):Lalecturedela pisteencoursrecommence.
MixAllTracks(lecturealéatoiredetoutesles pistes):Lespistesdudisquesontluesaléatoirement.

Lorsquevousécoutezundisque,appuyezsurla touche ≈ SCAN(balayage)pourécouterles 10premièressecondesdechaquepiste. AppuyezsurlatoucheSCAN(balayage) pendantcettepériode de 10secondespour interromprelebalayageetécouterlapiste.
ToucheCDAUX(disquecompact/entrée auxiliaire):
LapriseAUX(auxiliaire)setrouvesurlachaîne audio.Laprised'entréeaudioAUX(auxiliaire) acceptetouteentreeaudioanalogiquestandard commeunlecteurdecassettesetdeCD, un lecteurMP3ouunordinateurportatif.
AppuyezsurlatoucheCDAUX(disque compact/entréeauxiliaire)pourlireund dispositif compatiblebranchéalapriseAUX(entréeauxiliaire).

Touched'éjectiondeCD:
Latouche compact.
▲ permetd'éjecterundisque
Lorsquelatouche ▲ estenfoncéependantla lectured'unCD,leCDestéjectéetlecteur s'éteint.
TémoinCDIN(CDinséré):
LetémoinCDINs'afficheàl'écranlorsqu'unCD estchargéalorsquelachaîneaudioestallumée.

text_image
1 LOAD 2 MP3 CD6 CHANGER 3 15 A+B+C PRESET 1 4 POWER 5 MIX RFT 14 CD AUX 2 3 6 RADIO CLOCK DISP 4 5 12 SEEK CH·FILE SCAN AUX AUDIO TUNE CAT·FOLDER 6 11 10 9 8 7 WHA0691- ☑ ToucheLOAD(chargement)
2.FentedechargementdeCD
-
▲ Touched'éjectiondeCD
-
ToucheMIX/RPT(lecturealéatoire-répétition)
5.ToucheCLOCKDISP(affichagedela montre)
6.ToucheTUNE(CAT·FOLDER) (syntonisation, catégorie-dossier)
4-34Écran,chauffage,climatiseur,chaînestéréophoniqueettéléphone
-
ToucheAUDIO(Bass[graves], Mid[moyennes],Treble[aiguës],Fade [équilibreavant-arrière],Balance[équilibregauche-droit],SSV[volumeasservi àlavitesse,selonl'équipementdu véhicule],BeepandLanguage[bipset langue])
-
PriseAUX(auxiliaire)
-
BoutonPOWER/VOLUME (marche-arrêt, volume)
-
≈ ToucheSCAN(balayage)
-
Touches des sélection des station set des CD(1 à 6)
12.ToucheSEEK(CH·FILE)(recherche-chaîneoufichier)
13.ToucheRADIO*
14.ToucheCD/AUX(disquecompact/entréeauxiliaire)
15.TouchePRESETA·B·C(présélections)
*Aucuneréceptionradioparsatellite n'estdisponiblelorsquelatoucheRA-DIOestenfoncéepouraccéderaux stationsderadiosatellitesilerécepteur etl'antennesatellitenesontpasinstallésetqu'aucunabonnementauservice deradiosatelliteXM ^MD n'esten vigueur.Laradiosatelliten'estpasofferteenAlaska,àHawaiëtàGuam.
RADIOAM/FM/SATAVEC CHARGEURDECD(selon l'équipementduvéhicule)
Consultezlasection«Précautionsconcernant l'utilisationdelachaîneaudio»ci-dessusdans cechapitrepourconnaîtretouteslesprécautions ausujetdel'utilisation.
Aucuneréceptionradioparsatelliten'estdisponiblelorsquelatoucheRADIOestenfoncéepour accéderauxstationsderadiosatellitesilerécepteuretl'antennesatellitenesontpasinstalléset qu'aucunabonnementauservicederadiosatelliteXM ^MD n'estenvigueur.Laradiosatelliten'est pasofferteenAlaska,àHawaïetàGuam.
Fonctionnementprincipaldelachaîne audio
BoutonPOWER/VOLUME(marche-arrêtet volume):
Mettezlecontacteur d'allumage à laposition ACCou ONetappuyezsurlebouton POWER/VOLUME (marche-arrêtet volume) lorsquelachaîne esthors fonction pour rappeler lemode (radiooulecteur de CD) envigueurlors delamise hors fonction delachaîne.
Pouréteindrelesystème, appuyezsurlebouton POWER/VOLUME(marche-arrêt, volume).
TournezleboutonPOWER/VOLUME(marche-arrêt,volume)pourréglerlevolume.
Votrevéhiculepeutêtredotéd'unechaîneaudio àcommandedevolumeasservieàlavitesse. Cettecommandechangelevolumedelachaîne audioselonlavitesseàlaquellevousconduisez.

ToucheAUDIO(Bass[graves],Mid[moyennes],Treble[aiguës],Fade[équilibreavant-arrière],Balance[équilibregauche-droit],SSV[vo-lumeasserviàlavitesse],BeepandLanguage[bipsetlangue]):
Appuyezsurlatouche ♪ AUDIOpourchan-gerlemodecommesuit:
Bass(graves)→Mid(moyennes)→Treble (aiguës)→Fade(équilibreavant-arrière)→Balance(équilibregauche-droit)→SpeedSense Volume(volumeasserviàlavitesse, selonl'équipementduvéhicule)→BeepON/OFF(bips activés-désactivés)→Language(langue)→Audio→Bass(graves)
Appuyezsurlatouche AUDIOjusqu'âce quelemodevoulus'afficheàl'écranpourrégler lesgraves,lesaiguës,l'équilibreavant-arrièreet l'équilibregauche-droit.Appuyezsurlatouche TUNE(syntonisation)pourréglerlesgravesetles aiguësauniveauvoulu.Vouspouvezégalement utiliserlatoucheTUNE(syntonisation)pourrég- gler les modes d'équilibre avant-arrière et d'équilibre gauche-droit. L'équilibreur avant- arrièreèrègleleniveausonoreentreleshaut- parleursavantetarrièrealorsquel l'équilibreur gauche-droitrègleleniveaudusonentreles haut-parleursdroitetgauche.
Appuyezsurlapartiegaucheoudroitedela toucheTUNE(syntonisation)pourréglerlemode SSV(commandedevolumeasserviálavitesse)à OFF(arrêt)oudeLEVEL1(niveau1)àLEVEL5(niveau5).
Pourmettrelebsbipsenfonctionouhorsfonction, appuyezsurlapartiegaucheoudroitedela toucheTUNE(syntonisation).Celaactiveoudésactivelesbipspendantlasélectiondesmenus.
Pourchoisirl'anglais, lefrançaisoul'espagnol, appuyezsurlapartiegaucheoudroitedela toucheTUNE(syntonisation).
Unefoislaqualitésonorerégléeauniveauvoulu, appuyezplusieursfoissurlatouche AUDIO jusqu'acequel'affichagedelaradiooudulecteur deCDréapparaisse.Sinon,l'écrandelaradioou dulecteurdeCDréapparaïtautomatiquement aprèsenvironcinqsecondes.
ToucheCLOCKDISP(affichagedelamon-tre):
LatoucheCLOCKDISP(affichagedelamontre) permetd'afficherl'informationtextuelledudisque ouduMP3etdelaradiosatellite(selonl'équipementduvéhicule)àl'écranaudio.
Moded'affichageCD
Pourchangerl'informationtextuellependantlalectured'undisquecompact,appuyezsurlatouche DISP/CLOCK(affichage-montre).Latouche DISP/CLOCK(affichage-montre)permetdeparcourirl'informationtextuelleduCDcommesuit: TracknumberandTracktime(numérodepisteet tempsécoulédelapiste)←Albumtitle(titrede l'album)←Songtitle(titredelapiècemusicale).
- L'optionTracknumber(numérodepiste) indiquelenumérodelapistesélectionnée surledisque.
- Letempsécoulédelapisteafficheladurée delalecturedepuisledébutdelapiste.
- L'optionAlbumtitle(titredel'album)indique letitredudisqueencoursdelecture.
- L'optionSongtitle(titredelapiècemusicale) indique le titre de la pièce musicale sélectionnéesurledisque.
Moded'affichageMP3
Pourchangerl'informationtextuelleaffichéependantlalectured'undisqueavecétiquettesMP3 etID3,appuyezsurlatoucheCLOCKDISP (affichagedelamontre).LatoucheCLOCK DISP(affichagedelamontre) permetdeparcourirl'informationtextuelledudisquecommesuit: Discnumber(numérodedisque),Tracknumber andFoldernumber(numérodepisteetnuméro de dossier) Folder title (titre de dossier) Albumtitle(titredel'album) Artistname (nomdel'artiste) Songtitle(titredelapièce musicale).
- L'optionDiscnumber(numérodedisque) indiquelenumérodudisqueencoursde lecture.
- L'optionTracknumber(numérodefichier) indiquelenumérodefichierdudisquesélectionné.
•L'optionFoldernumber(numérodedossier) indiquelenumérodudossieractuelsurle disqueMP3. - L'optionFoldertitle(titrededossier)indique letitredudossier.
- L'optionAlbumtitle(titredel'album)indique letitredel'albumdelapisteencoursde lecture.
- L'optionArtistname(nomdel'artiste)indiquelenomdel'artistedelapisteencoursde lecture.
- L'optionSongtitle(titredelapiècemusicale)indiqueletitredelapiècemusicaleen coursdelecture.
Moded'affichagedelaradiosatellite(se-lonl'équipementduvéhicule)
Pourchangerl'informationtextuelleaffichéependantl'écouteledaradiosatellite(selonl'équipement du véhicule), appuyez sur la touche CLOCKDISP(affichagedelamontre).LatoucheCLOCKDISP(affichagedelamontre)permetdeparcourirlesrenseignementssuivantssur ladiffusion:Channelnumber(numérodela chaîne)←→Categoryname(nomdelacatégo-
rie)←→Channelname(nomdelachaîne)←→ Artistname(nomdel'artiste)←→Songtitle(titre delapiècemusicale).
- L'optionChannelnumber(numérodela chaîne)indiquelenumérodelachaînedela stationderadiosatellitesélectionnée.
- L'optionCategoryname(nomdelacategorie)indiquelenomdelacatégoriedela stationderadiosatellitesélectionnée.
- L'optionChannelname(nomdelachaîne) indiquelenomdelachaînedelastationde radiosatellitesélectionnée.
- L'optionArtistname(nomdel'artiste)indiquelenomdel'artiste,del'animateuroule bulletinmétéodelastationderadiosatellite sélectionnée.
●L'optionSongtitle(titredelapiècemusicale)indiqueletitredelapiècemusicale,le nomdel'émissionoul'affichagedelatempératuredelastationderadiosatellitesélectionnée.
Fonctionnementdelamontre
Consultezlasection«Réglagedel'heure»ci-dessusdanscechapitrepourobtenirdeplus amplesrenseignementssurleréglagedelamontre.
FonctionnementdelaradioAM-FM-SAT
SélectiondesbandesdefréquencesAM-FM-SAT:
LatoucheRADIOpermetd'alternercommesuit entrelesbandesdefréquences:
AM←→FM←→SAT(radiosatellite, selon l'équipementduvéhicule)
LorsquelatoucheRADIOestenfoncéetquele contacteurd'allumageestàlapositionACCou ON,laradioentreenfonctionàladernièrestation syntonisée.
Aucuneréceptionradioparsatelliten'estdisponiblelorsquelatoucheRADIOestenfoncéepour accéderauxstationsderadiosatellitesilerécepteuretl'antennesatellitenesontpasinstalléset qu'aucunabonnementauservicederadiosatelliteXM ^MD n'estenvigueur.Laradiosatellitene peutêtreinstalléquedansunvéhiculeprécâblé enusinepourlaradiosatellite.Laradiosatellite n'estpasofferteenAlaska,àHawaïetàGuam.Si laradiosatelliten'estpasfonctionnelle,latouche RADIOestutiliséepourbasculerentrelesbandesAMetFM.
SilatoucheRADIOestenfoncéependantla lectured'unCD,lalectureestautomatiquement interrompueetladernièrestationderadioécoutéeestsyntonisée.
L'indicateurdebandeFMstéréo(ST)estallumé pendantlaréceptionFMstéréo.Lorsquelesignal d'émissionstéréofaiblit, laradiopasseautomatiquementd'uneréceptionstéréoàuneréception monophonique.

Appuyez sur la touche TUNE (syntonisation) ◀ ou ▶ poursyntoniser manuellementlaradio.
Pourparcourirrapidementlescanaux, maintenez latouche ◀ ou ▶ enfoncée.

AppuyezsurlatoucheSEEK(recherche) ou ▶ pendantmoinsd'unesecondeetdemie poursyntoniserlesfréquencesenordredescendantouascendantetarrêteràlastationderadio suivante.

ToucheSCAN(syntonisationpar balayage):
Appuyezsurlatouche ≈ SCAN(balayage) pour arrêter à chaque station pendant cinq secondes. Sivous appuyezdenouveausurlatou- chependant cette periodedecinq secondes, le balayage est interrompuetlar radiodemeuresyn- tonisée à cettestation. Silatouche ≈ SCAN (balayage) n'est pas en foncé dans les cinq secondes, la fonction des syntonisation par balayage passe à lastations suivante.
TouchePRESETA·B·C(miseenmémoire desprésélections):
Vous pouvezmettreenmémoirejusqu'à18 stationsdesbandesAM,FMetSAT(satellite, selon l'équipementduvéhicule) aumoyendestouches demiseenmémoiredesprésélectionsA,BetC, encombinantlesstationsAMetFMouSAT commevouslesouhaitez.
- ChoisissezlabandedeprésélectionsA, B ouCàl'aidedelatouchePRESETA·B·C (miseenmémoiredesprésélections).
- SélectionnezlabandedefréquencesFM, AMouSATvoulue.
- Sélectionnezlastationdésirée all'aidedela syntonisationmanuelle, parrecherche ou parbalayage. Maintenezunedestouchesde
miseenmémoiredesstations(1 à 6)enfon-céejusqu'àcequ'unbipretentisse.
4.L'indicateurdebandes'allumeensuiteetle sonestrétabli.Laprogrammationestterminée.
5.D'autresstationspeuventêtremisesenmémoire(êtreassignéesàd'autrestouchesde présélection)enprocédantdelamêmemanière.
Silabatterieestdébranchéeousilefusibledela radiogrille, lamémoiredelaradioestdésactivée. Sitelestlecas, répétezlesétapesdemiseen mémoiredesstationsdésirées.
SystèmeRDS(systèmederadiocommunicationdonnées):
LesystèmeRDSestunservicededonnées encodéesàl'intérieurd'uneprogrammationra- diophoniqueetquestoffertparcertainessta- tionsdelabandeFM(nondisponiblesurla bandeAM).Actuellement,laplupartdesstations RDSsetrouventdanslesgrandesvilles,mais plusieursstationsenvisagentmaintenantdedif- fuserdesdonnéesRDS.
LesystèmeRDSpeutafficher:
- l'indicatifd'appeldelastation,parexemple, «WHFR98,3»;
- lenomdelastation,parexemple:«The Groove»;
- letypedemusiqueoudeprogrammation, parexemple, «Classique», «Country» ou «Rock»;
- lenomdel'artisteetletitredelapièce musicale.
Si une station diffuse de l'information RDS, l'icôneRDSs'affiche.
FonctionnementduchargeurdeCD
Enfoncezlecontacteur d'allumage à laposition ACCouON, puisinsérezle CD avec soin dans la fente, étiquette vers le haut. Le CDentre automatiquement dans le electure tlalecture commence. Pour insérer undisque, appuyez d'abordsurlatouche (chargement).
Silaradioestdéjàenfonction, elles'interrompt automatiquementpourpermettrelalecturedu CD.
Silachaîneestmisehorsfonctionpendantla lectured'undisquecompact,lalecturereprendà l'enfoncement du bouton POWER (marche- arrêt).
N'utilisezpasdeCDd'undiamètrede8cm (3,1po)dansvotrechargeurdeCD.
4-38 Écran, chauffage, climatiseur, chaîne stéréophonique et téléphone

TouchedechargementdeCD:
Appuyezsurlatouchedeachargement pendantmoinsd'unesecondeetdemiepour insérerunCDdanslechargeur.Sélectionnezla fentedeachargementenappuyantsurlatouche desélectionechargementdeCDappropriée (1a6),puisinsérezleCD.
Enfoncezlatouchedechargementpendantplus d'unesecondeetdemiepourinsérersixCDdans lechargeurdeCD.
Lesnuméroscorrespondantauxfentes(1à6) s'allumentàl'écranlorsquelesCDsontchargés.
ToucheCD/AUX(disquecompact/entrée auxiliaire):
SilatoucheCD/AUX(disquecompact/entrée auxiliaire)estenfoncéelorsquelachaîneesthors fonctionetqu'undisquecompactestchargé,la chaînepasseenfonctionetamorcelalecturedu disquecompact.
SilatoucheCD/AUX(disquecompact/entrée auxiliaire)estenfoncéelorsqu'undisquecompactestchargéetquelaradioestenfonction,la radiopasseautomatiquementthorsfonctionetla lecturedudisquecompactcommence.


ToucheTUNE (syntonisation, recul rapideetavancerapid
Pendantlalectured'undisquecompactsans MP3,appuyezsurlatoucheTUNE
(syntonisation) ◀ (reculrapide)ou ▶ (avancerapide)etledisquecompactestluen accéléréversl'arrièreoul'avant.Lorsquelatou-cheestrelâchée,lalectureduCDreprendàla vitessenormale.


ToucheMP3TUNE (CAT·FOLDER) (syntonisation, catégorie·dossier)
Pendantlalectured'unMP3,appuyezsurla toucheTUNE(syntonisation) ◀ ou ▶ pourparcourirlesdossiersdisponiblesenordre ascendantoudescendant.
Pouravanceroureculerrapidementdansune pisteaudio,appuyezsurlatoucheTUNE (syntonisation) ◀ ou ▶ pendant plus d'unesecondeetdemie.


ToucheSEEK (recherche):
SilatoucheSEEK (recherche)estenfon-céependantmoinsd'unesecondeetdemiedurantlalectured'undisqueoud'undisqueMP3,la lecture de la piste ou du dossier en cours reprend au début. Appuyez plusieurs fois sur la touche pourparcourirlespistesoules dossiersprécédents.LelecteurdeCDoude disquesMP3reculedunombredepistesapproprié.
SilatoucheSEEK(recherche) ▶I estenfon-céependantmoinsd'unesecondeetdemiedurantlalectured'undisquecompactoud'undisqueMP3,lalecturereprendaudébutdelapiste ou dufichiersuivant.Appuyezplusieursfois surla touche ▶I pourparcourirlespistesoules fichierssuivants.LelecteurdeCDoudedisques MP3avancedunombredepistesapproprié. AprèsavoiratteintladernièrepisteduCDoudu fichierudisqueMP3,lalecturereprendàla premièrepisteouaupremierfichier.Lorsque plusieursdisquessontinsérésdanslechargeur dedisquescompactsetqueladernièrepisteou ledernierfichierd'un disqueest ignoré,lelecture reprendsurledisquesuivant.
TouchesdesélectiondeCD:
AppuyezsurunetouchedesélectiondeCD (1à6)poursélectionnerunautreCDchargé.
ToucheMIX/RPT(lecturealéatoire/répétition):
LorsquelatoucheMIX/RPT(lecture aléatoire/répétition)estenfoncéependantlalectured'undisquecompact,lemodèledelecture peutêtremodifiécommesuit:
RepeatAll(répétertouslesdisques)→RepeatDisc(répéterledisque)→RepeatTrack(répéterlapiste)→MixAllDiscs(lecturealéatoiredetouslesdisques)→MixDisc(lecturealéatoireddisque)→RepeatAll(répétertouslesdisques)
RepeatDisc(répéterledisque):Ledisqueen coursdelectureestrépété.
RepeatTrack(répéterlapiste):Lapisteencours delectureestrépétée.
MixAllDiscs(lecturealéatoiredetouslesdisques):Lespistesdetouslesdisquessontlues aléatoirement.
MixDisc(lecturealéatoiredudisque):Lespistes dudisqueencoursdelecturesontluesaléatoirement.
RepeatAll(répétertouslesdisques):Tousles disquessontrépétésdansl'ordrenormal.
ModeMP3MIX/RPT(répétitionetlecture aléatoiredeMP3):
LorsquelatoucheMIX/RPT(répétitionetlecture aléatoire)estenfoncéependantlalectured'un disqueMP3,lemodèleducturepeutêtremodifiécommesuit:
RepeatAll(répétertouslesdisques)→RepeatDisc(répéterledisque)→RepeatFolder(répéterledossier)→RepeatTrack(répéterlapiste)→MixAllDisc(lecturealéatoiredetousles disques)→MixDisc(lecturealéatoiredudisque)→MixFolder(lecturealéatoiredudossier)→RepeatAll(répétertouslesdisques)
RepeatDisc(répéterledisque):Ledisqueen coursdelectureestrépété.
RepeatFolder(répéterledossier): Ledossier sélectionnéencoursdelectureestrépété.
RepeatTrack(répéterlapiste):Lapisteencours delectureestrépétée.
MixAllDiscs(lecturealéatoiredetouslesdisques):Lespistesdetouslesdisquessontlues aléatoirement.
MixDisc(lecturealéatoiredudisque):Lespistes dudisqueencoursdelecturesontluesaléatoirement.
MixFolder(lecturealéatoiredudossier):Les pistesdudossierencoursdelecturesontlues aléatoirement.
RepeatAll(répétertouslesdisques):Tousles disquessontrépétésdansl'ordrenormal.

Lorsquevousécoutezundisque,appuyezsurla touche SCAN(balayage)pourécouterles 10premièressecondesdechaquepiste.AppuyezsurlatoucheSCAN(balayage) pendantcettepériode de 10secondespour interromprelebalayageetécouterlapiste.

ModeMP3SCAN (balayagedeMP3):
LorsquevousécoutezundisqueMP3,appuyez surlatouche ≈ SCAN(balayage)pour écouterles10premièressecondesdechaque fichierdudossierencours.Lebalayagesepour- suitdansledossierlesfichierssuivantssile disqueMP3comporteplusd'undossier.App- puyezdenouveausurlatouche ≈ SCAN (balayage)pendantcettepériodede10secon- despourinterromprelebalayage,puisledisque MP3demeuredanscedossier.
ToucheCDAUX(disquecompact/entrée auxiliaire):
LapriseAUX(auxiliaire)setrouvesurlachaîne audio.Laprised'entréeaudioAUX(auxiliaire) acceptetouteentréeaudioanalogiquestandard
commeunlecteurdecassettesetdeCD, un lecteurMP3ouunordinateurportatif.
AppuyezsurlatoucheCDAUX(disque compact/entréeauxiliaire)pourlireund dispositif compatiblebranchéalapriseAUX(entréeauxiliaire).

Touched'éjectiondeCD:
Disqueencoursdelecture-sélectionné:
- Enfoncezlatouche ▲ puiscelleportant lenumérocorrespondantàlafentedudisquesouhaité(1à6).LeCDestéjecté.Si aucunetouchedesélectiondeCD(1à6) n'estenfoncée,leCDencoursdelecture seraéjecté.Aussi,ledisqueestdenouveau chargés'iln'estpasretirédulecteur dans les15secondes.
Touslesdisques:
- Enfoncezlatouche ▲ pendantplus d'unesecondeetdemie.LesCDsontéjectésunàlafois.Laséquencecomplète d'éjectionseraannuléesiundisquen'est pasretirédansundélaide15secondes,ou silatouche ▲ estenfoncéedenouveau pendantlaséquence.
Sicettetoucheestenfoncéependantlalecture duCD, cedernierestéjectéetlalecturereprend selonladernièreresourceaudioutilisée.
TémoinCDIN(CDinséré):
Lesnumérosdefente(1 à 6)s'allumentsides CDontétéchargés dans le chargeuren mode lecteur de CD seulement.

•TenezunCDparseresrebords.Nepliezpasle disque.Netouchezjamaislasurfacedu disque.
- Lorsqu'ilsnesontpasutilisés, gardeztou-jourslesCDdansleurboîtierderangement.
- PournettoyerunCD, essuyezsasurface avecunchiffonpropreetdoux, enallantdu centreverslerebordextérieurdudisque. N'essuyezpasleCDavecunmouvement circulaire.
- N'utilisezpasdenettoyeuràdisqueconventionneloud'alcooldestinéàuneutilisation industrielle.
- UnCDneufpeutprésenterdesrebords intérieuretextérieurirréguliers.Atténuezces irrégularitésenpassantlebordd'unstyloou d'uncrayonsurlesrebordsintérieuretextérieurduCD,commeillustré.

text_image
1 2 MODE 3 PWR 4 LHA0692TypeA
- Touchedesyntonisation
2.ToucheMODE
3.TouchePWR(marche-arrêt)
4.ToucheVOL(commandedevolume)

text_image
1 2 3 4 WHA0693TypeB
- Touchedesyntonisation
2.Touchedecommandedutéléphone
3.Touchedemarche-arrêt/MODE
4.ToucheVOL(commandedevolume)
INTERRUPTEURDECOMMANDE
AUDIOSURLEVOLANT(selon
l'équipementduvéhicule)
Lachaîneaudiopeutêtreactivée all'aidedes commandessurlevolant.
4-42Écran, chauffage, climatiseur, chaînestéréophoniqueettéléphone
TouchePWR(marche-arrêt)
SivotrechaîneestdotéedelatouchedetypeA, appuyezsurlatouchePOWERpourmettrela chaîneaudioenfonctionouhorsfonctionlorsque lecontacteur d'allumageestàlapositionACCou ON.
SivotrechaîneestdotéedelatouchedetypeB, appuyezsurlatoucheMODEpourmettrela chaîneaudioenfonctionlorsquelecontacteur d'allumageestàlapositionACCouON.
ToucheMODE
Enfoncezleboutondesélectiondemodepour changerdemodedansl'ordresuivant: PresetA (touchedeprésélectionA) → PresetB (touche déprésélectionB) → PresetC (touchedeprésélectionC) → CD* (disquecompact) → AUX** (sourceauxiliaire).
*Cemodeestuniquementdisponiblelorsqu'un CDestchargédanslelecteurdeCD.
**Cemodeestuniquementdisponiblelorsqu'un dispositifcompatibleestbranchédanslaprise d'entréeauxiliaire.
ToucheVOL(commandedevolume)
Appuyezsurlacommandeverslehautouversle baspouraugmenteroupourréduirelevolume.


Touchesde syntonisation
Changementdestinationmémorisée (radio):
Enfoncezlatouchedesyntonisation(ou)pendantmoinsd'unesecondeetdemiepourmodifierlastationmémorisée.
Syntonisationparrecherche(radio):
Enfoncezlatouchedesyntonisation oupeAdantplusd'unesecondeetdemie pourrechercherlastationprécédenteousuivante.
Pistesuivanteouprécédente(CD):
Enfoncezlatouchedesyntonisation ou ▲ pendantmoinsde1,5secondepour reveniraudébutdelapisteencoursdelecture oupourpasseràlapistesuivante.Enfoncezla toucheplusieursfoispourrevenirenarrièreou avancerdeplusieurspistes.
Changementde disque(selon l'équipementduvéhicule):
Enfoncezlatouchedesyntonisation ou ▲ pendantplusde 1,5secondepour passeraudisqueprécédentousuivant.

text_image
A B LHA0709ANTENNE
L'antennenepeutpasêtrescamotée, maiselle peutêtreretirée. S'ilfautretirerl'antenne, tournez latigedel'antennedanslesenscontrairedes aiguillesd'unemontre Ⓑ.
Pourinstallerlatigedel'antenne,tournez-ladans lesensdesaiguillesd'unemontre Ⓐ etserrez bienàlamain.
TÉLÉPHONEDEVOITUREOU RADIOBP
MISEENGARDE
Serreztoujoursfermementlatigede l'antenneaumomentdesoninstallation, sinonellerisquedesecasserpendantque vousconduisezlevéhicule.
Sivousinstallezunpostedebandepublique, un radio-amateurouuntéléphone pour voiture dans votre véhicule NISSAN, respectez les précautions suivantes pour prévenir toute interférence avec le circuit de command du moteuretles autres composants sélectroniques.
AVERTISSEMENT
- Laconduited'unvéhiculeexigetoute l'attentionduconducteur. Cedernierne devraitdoncpasutilisersontéléphone cellulairelorsqu'ilestauvolant. Leslois decertainesrégionsinterdisentl'utilisationd'untéléphonecellulaireen conduisant.
- Sivousdeveztéléphonerenconduisant,ilestvivementrecommendéd'utiliserlemode«mainslibres»devotre téléphonecellulaire(selonl'équipementduvéhicule).Faitespreuve d'une grandeprudenceentouttempset concentrez-vousssurlaconduitedu véhicule.
- Sivousnepouvezpasconsacrertoute votreattentionàlaconduiteduvéhiculeenparlantautéléphone, rangezle véhiculeenlieusûretimmobilisez-le.
MISEENGARDE
•L'antennedoitêtreplacée aussiloin que possible des modules de commandedumoteur.
- Assurez-vous qu'il y a au moins 20 cm (8po)entrelefildel'antenneetles faisceauxdudispositifdecommande électronique. Faites passer le fil de l'antenneloindetoutfaisceau.
- Procédezauréglagedurapportd'onde stationnairedel'antenneconformémentauxdirectivesdufabricant.
- Branchezlefildemasseduchâssisde radioBPàlacarrosserie.
- Pourobtenirdeplusamplesrenseignementsàcesujet,consultezunconcessionnaireNISSAN.
SYSTÈMETÉLÉPHONIQUEMAINS LIBRESBLUETOOTH ^MD (selon l'équipementduvéhicule)
AVERTISSEMENT
- Immobilisezvotrevéhiculeenunendroitsûravantd'dutiliseruntéléphone. Sivousutilisezuntéléphoneenconduisant, exercezentouttempsunegrande prudencepourconsacrertoutevotreattentionàlaconduiteduvéhicule.
- Sivousnepouvezpasconsacrertoute votreattentionàlaconduiteduvéhiculeenparlantautéléphone, rangezle véhiculeenlieusûretimmobilisez-le.
MISEENGARDE
Démarrezlemoteuravantd'utiliserun téléphonepouréviterdedéchargerla batterie.

text_image
Bluetooth® LHA0706VotrevéhiculeNISSANestdotéd'un système téléphoniquemainslibresBluetooth ^MD .Sivous possédezuntéléphonecellulairecompatible avecBluetoothMD,vouspouvezétabliruneconnexionsansfilentrevotretéléphonecellulaireet lemoduletéléphoniqueduvéhicule.Grâceàla technologiesansfilBluetooth ^MD ,vouspouvez
établirourecevoirdesappelstéléphoniques mainslibresdanslevéhiculeaumoyendevotre téléphonecellulaire.
Lorsquevotretéléphonecellulaireestassociéau moduletéléphoniqueduvéhicule,aucuneautre connexionn'estnécessaire.Votretéléphoneest
Écran, chauffage, climatiseur, chaînestéréophoniqueettéléphone4-45
automatiquementconnectéaumodule téléphoniqueduvéhiculelorsquelecontacteur d'allumageesttourné à la position ONsiletéléphone cellulaire associées oustension et transporté danslevéhicule.
Vous pouvezenregistrerjusqu'àcinqdifférents téléphonescellulairescompatiblesBluetooth danslemoduletéléphoniqueduvéhicule. Vous nepouveztoutefoisparlerquesurunseultéléphonecellulaireàlafois.
Avantd'utiliserlesystèmetéléphoniquemains libresBluetooth ^MD , lisezlesnotesci-après.
- Configurezlaconnexionsansfilentreun téléphonecellulaireetlemoduletéléphoniqueduvéhiculeavantd'utiliserletéléphone mainslibres.
- Certainstéléphonescellulairescompatibles Bluetooth ^MD peuventnepasêtrereconnus parlemoduletéléphoniqueduvéhicule. Consultezesite www.nissanusa.com/bluetoothpourune listedetéléphonescellulairesetdesjume-lagesrecommandés.
- Vousnepourrezpasutiliseruntéléphone mainslibresdanslesconditionssuivantes: -Votrevéhiculesetrouvehorsdelazone deservicedevotretéléphonecellulaire.
-Votrevéhiculesetrouvedansunerégion oùlaréceptiondessignauxduréseau cellulaireestdifficile,tellequ'untunnel, unstationnementsouterrain,prèsd'un grandimmeubleoudansunerégionmontagneuse.
-Votretéléphonecellulaireestverrouillé pourenprévenir l'utilisation non autorisée.
- Lorsquel'étatdesondesradioélectriques n'estpasidéaleoulorsquelebruitambiant esttropélevé, ilpeutêtredifficiled'entendre lavoixdel'autrepersonnependantunappel.
- Neplacezpasletéléphonecellulaire dans unerégionentouréedemétalouloindu moduletéléphoniqueduvéhiculepourpréserverlaqualitédelatonalitéetprévenirles interruptionsdelaconnexionsansfil.
●Lorsqu'untéléphonecellulaireestreliéau moyendelaconnexionsansfilBluetooth ^MD , l'alimentationdelabatteriedutéléphone cellulairepeutsedéchargerplusrapidement qued'habitude.Lesystèmetéléphonique mainslibresBluetooth ^MD devotrevéhicule n'estpasconçupourrechargerlestéléphonescellulaires.
●Siletéléphonemainslibressemblenepas fonctionnercorrectement,consultezlasection«Guidedépannage»plusloindans cechapitre.Vouspouvezaussivousrendre surlesitewww.nissanusa.com/bluetooth purobtenirdesrenseignementsrelatifsau dépannage.
- Certainstéléphonescellulairesoud'autres dispositifspeuventcauserdel'interférence ouproduireunbourdonnementdansles haut-parleursdelachaîneaudio.Rangezle dispositifenunautreendroitpourtenterde réduireoud'éliminerlebruit.
- Consultezleguidedel'utilisateurdutéléphone cellulaire au sujet des frais, de l'antenneetduboîtierdutéléphonecellulaire,etc.
INFORMATIONSURLA RÉGLEMENTATION
InformationsurlaréglementationdelaFCC
-MISEENGARDE:Afinderespecterlaconformitérelativeàl'expositionauxradiofréquencesdelaFCC,utilisezuniquementl'antenne fournieavecledispositif.Uneantennenon autorisée,modifiée,oul'ajoutd'accessoires pourraientendommagerl'émetteuretenfreindrelesrèglementsdelaFCC.
4-46Écran, chauffage, climatiseur, chaînestéréophoniqueettéléphone
-L'utilisationdecedispositifestsoumiseaux deuxconditionssuivantes:
1. Cedispositifnedoitcauseraucuneinterférencenuisible; et
2. cedispositifdoitpouvoiracceptertoutesles interférences, y compriscellesquipourraient l'activerdefaçoninopinée.
InformationsurlaréglementationIC
-Sonutilisationestsoumiseauxdeuxconditionssuivantes:(1) Cedispositifnedoitcauseraucuneinterférencuensible, et(2) ce dispositifdoitpouvoiracceptertouteslesinterférences, ycompriscellesquipourraient l'activerdefaçoninopinée.
-CedispositifnumériquedeclasseBestconformeàtouteslesexigencesdelaréglementationcanadiennesurlematérielbrouilleur visantlesappareilsnumériques.
BLUETOOTH ^MD est unemarquedéposée de BluetoothSIG, Inc., É.-U.utiliséesous licenceparVisteon.
Bluetooth®
UTILISATIONDUDISPOSITIF
LesystèmedereconnaissancevocaleNISSAN permetd'utiliserlesystèmetéléphonique Bluetooth ^MD enmodemainslibres.
Silevéhiculesedéplace, certainescommandes nesontpasaccessiblespourqueleconducteur seconcentresurlaconduiteduvéhicule.
Initialisation
Lorsquelecontacteur d'allumageestenfoncé à laposition ON, lesystèmedereconnaissance vocale NISSANestinitialisé en quelques secondes. Autermedel'initialisation, letémoinambre dela consoleaupavillons allumeet lesystème estprêta accepter les commandes vocales. Si vous appuyez sur lebouton avant la finde l'initialisation, lesystème annonce « Hands-free phonesystem not ready » (lesystèmetéléphonique mains libresn'est pas prêt) et néréagit pas aux commandes vocales.
Conseilsd'utilisation
Respectezlesmesuressuivantespouroptimiser lerendementdusystèmedereconnaissancevocaleNISSAN:
- Maintenezautantquepossiblelesilence dans l'habitacle. Fermezlesglacespouréliminerlesbruitsambiants (bruitsdetrafic, vibrations, etc.) quipeuventempêcherle systèmedereconnaîtrecorrectementles commandesvocales.
- Attendezquelatonalitéretentisseavant d'énoncerunecommande. Autrement, la commandeneserapascorrectementreçue.
- Commencezàénoncerunecommande danslescingsecondesaprèslatonalité.
●Parleznaturellementsansmarquerune pauseentrelesmots.
Émissiondecommandesvocales
Appuyezbrièvementsurleboutonduvo lantpourutiliserlesystèmedereconnaissance vocaleNISSAN.Énoncezunecommandeaprès latonalité.
Lacommandeénoncéeestcaptéeparlemicro-phone et une réponse vocale est émise lorsque la commandeestacceptée.
- Sivousvoulezdenouveauentendreles commandesdumenuactuel, dites « Help » (aide) et lesystèmeles répète.
- Siunecommanden'estpasreconnue,le systèmeannonce«Commandnotrecognized.Pleasetryagain.»(commandenonreconnue,réessayez).Répétezclairementla commande.
- Pourreveniràlacommandeprécédente, vous pouvez dire « Goback » (précédent) ou « Correction » entouttemps lorsque les système attenduner réponse.
- Vouspouvezannulerunecommandelorsquelesystèmeattenduneréponseendisant «Cancel»(annuler) ou «Quit»(sortir). Le systèmeannonce «Cancel»(annulé) et terminelasessiondereconnaissancevocale. Vouspouvezaussiappuyersurle bouton MODE duvolantentouttemps. Lorsquelasessiondereconnaissancevocale est annulée, undoublebipretentitpourindiquer quevousavezquittélesystème.
- Pourréglerlevolumedesmessagesdusystème, appuyezsuresboutonsdecommandedevolume(+ou-)duvolantlorsque lesystème émetuncommentaire. Vouspouvezaussiutiliserleboutonderéglagedu volumedelaradio.
- Danslaplupartdescas, vous pouvez interrompreleguidagevocalpourénoncerla commandesuivanteenappuyantsurle bouton duvolant.
- Vouspouvezénoncerdemultiplescommandespouraccélérerl'opération. Parexemple, appuyezsurlebouton (w), puisdites «Phonebook, Newentry»(répertoire, nouvelleentrée) plutôtque «Phonebook»(répertoire). Attendezleguidagevocalsuivant, puisdites «Newentry»(nouvelleentrée).
Chiffres
Ilfauténoncerleschiffresd'unecertainefaçon pourquelesystèmedereconnaissancevocale NISSANlesreconnaisse.Consultezlesrègleset lesexemplessuivants.
- Vous pouvez dire «zero» (zéro) ou «oh» pourle « 0 ».
Exemple:1800662-6200
-«Oneeightohohsixsixtwosixtwooh oh»(unhuitohohsixsixdeuxsixdeuxoh oh),ou
—«Oneeightzerozerosixsixtwosixtwooh oh»(unhuitzérozérosixsixdeuxsixdeux ohoh).
- Desmotspeuentservirpourlesquatre premierschiffresseulement.
Exemple:1800662-6200
—«Oneeighthundredsixsixtwosixtwooh oh»(unhuitcentssixsixdeuxsixdeuxoh oh).
-ETNON«Oneeighthundredsixsixtwo sixtytwo hundred»(unhuitcentssixsix deuxsoixantedeuxcents),
-ETNON«Oneeightohohsixsixtwosixty twohundred»(unhuitohohsixsixdeux soixantedeuxcents).
- Leschiffrespeuventêtrenoncésparpetits groupes. Lesystèmevousinviteàcontinuer d'entrerdeschiffres, aubesoin.
Exemple:1800662-6200
-«Oneeightzerozero»(unhuitzérozéro)
Lesystèmerépèteleschiffresetvousinvite àenentrerd'autres.
-«sixsixtwo»(sixsixdeux)
Lesystèmerépèteleschiffresetvousinvite àenentrerd'autres.
-«sixtwozerozero»(sixdeuxzérozéro)
•Dites«Pound»(dièse)pour « # ». D i t e s «Star»(étoile)pour « * », seulement lorsque vousutilisezlescommandes«CallInternational»(appelinternational)et«Send» (envoyer)durantunappel.
4-48 Écran, chauffage, climatiseur, chaîne stéréophonique et téléphone
- Dites«Plus»pour « + », seulement lorsque vous utilisez lacommande«Call International»(appelinternational).
•Dites«Pause»pourmarquerunepausede deuxsecondes, seulementlorsquevousen-registrezunnumérodetéléphone. - Vous pouvezutiliserlestermes«Star» (étoile) pour « * » et « Pound»(dièse) pour « # » en touttempsàtoutepositiondu numérodetéléphone.(Seulementlorsque vousutilisezlacommande«CallInternational»[appelinternational].)
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultezlessections «Listedes commandesvocales» et «International» plusloindanscechapitre.
Exemple:15551212*123
- «Onefivefivefiveonetwoonetwostar one two three » (un cinq cinq cinq un deux undeuxétoileundeuxtrois)
NOTA:
Pourobtenirde meilleurs résultats, énon-cezlesnumérosdetéléphoneunchiffreà lafois.
Lacommandevocale «Help»(aide)estdisponibleentouttemps.Utilisezlacommandevocale «Help»(aide)pourobtenirdesrenseignements surl'utilisationdusystème.

text_image
LHA0707BOUTONSDECOMMANDE
Lesboutonsdecommandedusystèmetéléphoniquemains libresBluetooth ^MD setrouvent surle volant.
ACTIVATIONDUTÉLÉPHONE
Appuyezsurlebouton pour amorcerunesessiondereconnais- sancevocaleourépondreàunappel.
Vouspouvezaussiutiliserle bouton pourignorerdescommentairesdusystèmeetentrerdes commandesencoursd'appel.Consultezlessections«Listedescommandes vocales*et«Pendantunappel*plus loindanscechapitre.
MODE DÉSACTIVATIONDUTÉLÉPHONE
Appuyezsurlebouton MODE pourannulerunesessiondereconnaissance vocaleoumettrefinàunappel.
POURCOMMENCER
Lesprocéduressuivantesvousaiderontàcommenceràutiliserlesystèmetéléphoniquemains libresBluetooth ^MD avecreconnaissancevocale NISSAN.Consultezlasection«Listedescommandesvocales»plusloindanscechapitre.
Sélectiond'unelangue
Vous pouvez interagir avec les systémetéléphonique Bluetooth ^MD enanglais, enespagnolouen français.
Changezlalanguecommesuit.
- Enfoncezlebouton cinqsecondes.

pendantplusde
-
Lesystème annonce: *Pressthe PHONE/SEND( ) button for the hands-freephonesystemtoenterthespeakeradaptationmodeorpressthe PHONE/END( MODE ) button to select different language. » (appuyezsurlebouton d'activationdutéléphone pour que lesystémetéléphoniquemainslibrespasse en modeadaptationdulocuteurou appuyezsur leboutondedésactivationdutéléphone poursélectionneruneautrelangue).
-
Appuyezsurlebouton MODE. Consultezlasection«Mode d'adaptation du locuteur» plus loindanscechapitre.
-
Lesystèmeannoncelalangueactuelleet permetdepasseràl'espagnolouaufrançais. Utilisezletableausuivantpoursélectionnerlalangue.
NOTA:
Enfoncezlebouton

oule
bouton MODE danslescingsecondespour changerlalangue.
| Langue actuelle | Appuyez sur (activationdutéléphone) poursélectionner | Appuyez sur MODE (dé-sactivationdu téléphone)poursélectionner |
| Anglais | Espagnol | Français |
| Espagnol | Anglais | Français |
| Français | Anglais | Espagnol |
- Appuyezsurundesboutonssivousdécidez denepaschangerlalangue. Aprèscing secondes, lasessiondereconnaissancevocalesetermineetlalanguedemeureinchangée.
Effectuezleprocessus d'association lors-quelevéhiculeestimmobile. Leprocessus estannulésilevéhiculecommence à se déplacerpendantleprocessus.
4-50Écran, chauffage, climatiseur, chaînestéréophoniqueettéléphone
MainMenu(menuprincipal)
«Setup»(configuration) Ⓐ
«PairPhone»(associeruntéléphone)
B
Namephone(nommerletéléphone) Ⓔ
Assignpriority(attribuerlapriorité) Ⓔ
Chooseringtone(choisirla sonnerie) G
- Appuyezsurlebouton duvolant. Le système annonceles commandes disponibles.
- Dites: « Setup » (configuration) Ⓐ. Lesystème accuseréception del acommandeet annoncelejeusuivant décommandes disponibles.
-
Dites: «Pairphone» (associerletéléphone) B. Lesystème accuseréception del acommandeetannoncelejeusuivant decommandes disponibles.
-
Dites: «Newphone» (nouveautéléphone) ©. Lesystème accuseréceptiondelacommandeet vous demanded amorcer l'association du combinédut téléphone D).
Leprocessusd'associationdutéléphone cellulairevarieenfonctiondumodèledu téléphonecellulaire.Consultezleguidede l'utilisateurdutéléphonecellulairepourobtenirdeplusamplesrenseignements.Vous pouvezaussivousrendresurlesite www.nissanusa.com/bluetoothoùvoustrouverezdesrenseignementssur l'appariementdestéléphonescellulairesrecommandésparNISSAN.
Lorsquelesystèmevousinviteàentrerun codenumérique,entrez«1234»aucombine.Lecodenumérique«1234»estattribuéparNISSANetnepeutêtremodifié.
- Lesystèmevousdemanded'attribuerun nomautéléphone Ⓔ.
Silenomesttroplongoutropcourt, le systèmevousl'indique, puisilvousinvite à entrerdenouveau unnom.
Enoutre, siplusd'untéléphone est associé etsilenomressemble trop à un nom déjà utilisé, lesystèmevous l'indique, puisilvous invite à entrerden ouveau un nom.
- Lesystèmevousdemanded d'attribuerun niveaudepriorité Ⓔ Leniveaudepriorité détermineletéléphoneactiflorsqueplus d'untéléphoneBluetooth MD associée trouvedanslevéhicule. Suivezlesdirectives dusystèmeouconsultezlasection«Configuration» plus loindanscechapitrepour obtenirdeplusamplesrenseignements sur lechangementdespriorités.
- Lesystèmedemandesivousvoulezsélectionnerunesonneriepersonnalisée 📄. Suivezlesdirectivesdusystèmeouconsultezla section«Configuration»plusloindansce chapitrepourobtenirdeplusamplesrenseignementssurlasélectiondesonneries.
Établissementd'unappelenentrant unnumérodetéléphone
MainMenu(menuprincipal)
«Call»(appeler) Ⓐ
Number(speakdigits)(numéro,direles chiffres) Ⓑ
«Dial»(composer) ©
-
Appuyezsurleboutonduvolant. Une tonalitéretentit.
-
Dites: «Call» (appeler) Ⓐ. Lesystème accuseréceptiondelacommandeetannoncelejeusuivantdecommandesdisponibles.
Dites«CallInternational»(appelinternational)pourcomposerplusde10chiffresou descaractèresspéciaux.
- Diteslenumérosouhaitéendébutantpar l'indicatif régionalénoncéchiffre parchiffre Ⓑ. Silesystèmesemblenepaspouvoir interprétercorrectementlenumérodetéléphone, essayezd'énoncerlenuméropar groupesdechiffres: lestroischiffres de l'indicatif régional, lestroispremierschiffres dunuméro, etlesquatredernierschiffres. Parexemple, pour 555121-3354, vous pouvez dire «fivefivefive» (cinqcinqcinq)
pourlepremiergroupe, «onetwoone» (un deuxun) pour le deuxième groupe, et «three three five four» (troistoiscinqu'atres) pour letroisièmegroupe. Pour composer plus de 10 chiffresoudescaractéress spéciaux, dites «International Consultezlasection «Chiffres» ci-dessus dans scechapit repour obtenir de plus samples renseignements.
-
Lorsquevousavezterminéd'énoncerlenu-mérodetéléphone, lesystémelerépèteet annoncelescommandesdisponibles.
-
Dites: «Dial» (composer) © Lesystème accuseréceptiondelacommandeetétablit l'appel.
Consultezlasection«Listedescommandes vocales»ci-aprèsdanscechapitre.
Réceptiond'unappel
Lorsquevousentendezlatonalité,appuyezsurle bouton duvolant.
Autermedel'appel,appuyezsurlebouton duvolant.

NOTA:
Sivousnevoulezpasrecevoirl'appellors-quevousentendezlasonnerie,enfoncezle bouton MODE duvolant.
Consultezlasection«Listedescommandes vocales»ci-aprèsdanscechapitre.
LISTEDESCOMMANDESVOCALES
MainMenu(menuprincipal)
«Call»(appeler)ou«CallInternational»(appelinternational)
«PhoneBook»(répertoire)
«MemoPad»(bloc-notes)
«Setup»(configuration)
Lorsquevousappuyezbrièvementsurle bouton duvolant, vous pouvezchoisirdes commandesdumenuprincipal. Lespagessuivantesdécriventcescommandesetlescommandesdechaquesous-menu.
N'oubliez-pasd'attendrelationalitéavant deparler.
Vous pouvez dire « Help » (aide) ent out temps pourentend relalistedes commandes disponibles lors que les système attend uner réponse.
4-52Écran, chauffage, climatiseur, chaînestéréophoniqueettéléphone
Sivousvoulezconclureuneactionsanslaterminer, vouspouvezdire «Cancel» (annuler) ou «Quit» (sortir)entouttempslorsquelesystème attenduneréponse. Lesystèmemetfinàla sessiondereconnaissancevocale. Lorsquela sessiondereconnaissancevocaleestannulée, undoublebipretentitpourindiquerquevous avezquittèlesystème.
Pourreveniràlacommandeprécédente, vous pouvezdire «Goback» (précédent) ou «Correction» entouttempslorsquelesystème attend uneréponse.
Lorsquevousconnaissezlesmenusdusystème, vouspouvezenchaînerplusd'unecommande à lafois. Vouspouvez, parexemple, dire «Callfive fivefiveonetwoonetwo» (composercinqcinq cinqudeuxundeux) ou «Memopadrecord» (bloc-notes, enregistrer).
Enoutre, lorsquevousconnaissezlesréponses dusystème, vous pouvez passer directement à la tonalité enen fonçantle bouton duvolant. Toutefois, sivousen foncezle bouton lors- quelesystème attenduner réponse, lasession de reconnaissance vocales etermine.
«Call»(appeler)
MainMenu(menuprincipal)
«Call»(appeler)ou«CallInternational»(appelinternational)
Name(speakname)(nom,direle nom) Ⓐ
Number(speakdigits)(numéro, direleschiffres) Ⓑ
«Redial»(recomposer)
©
«CallBack»(rappeler)
D
Name(speakname)(nom,direlenom)
A
Sivousavezenregistrédesentréesdanslerépertoire, vous pouvezcomposerunnuméroassociéàunnometunemplacement.
Consultezlasection«Répertoire»plusloindans cechapitrepourenregistrerdesentrées.
Lorsquelesystèmevousyinvite, diteslenomde l'entréeurépertoirequevousvoulezappeler. Le systèmeaccuseréceptiondunom.
Sidemultiplesemplacements sont associés au nom, lesystèmevous demandedechoisirl'emplacement.
Lorsquevousavezconfirmélenometl'emplacement,lesystèmeamorcel'appel.
Number(speakdigits)(numéro,direles chiffres) Ⓑ
Lorsquelesystèmevousyinvite,diteslenuméro àcomposer.Consultezlessections«Chiffres» et«Établissementd'unappelenentrantunnumérodetéléphone»ci-dessusdanscechapitre.
«Redial»(recomposer) ©
Utilisezlacommandederecompositionpour composerlederniernumérocomposédansle véhicule.
NOTA:
Lesystèmenerecomposepasledernier numérocomposéauclavierducombiné.
Lesystèmeaccuseréceptiondelacommande, répètelenuméroetcommencelacomposition.
Siunnumérorecomposén'existepas,lesystème annonce«Thereisnonumbertoredial»(aucun numéroàrecomposer)etmetfinàlasessionde reconnaissancevocale.
«CallBack»(rappeler)
Utilisezlacommandederappelpourcomposerle numérodudernierappelentrantdanslevéhicule.
Lesystèmeaccuseréceptiondelacommande, répètelenuméroetcommencelacomposition.
Siunnuméroderappeln'existepas,lesystème annonce«Thereisnonumbertocallback» (aucunnuméroàrappeler)etmetfinàlasession dereconnaissancevocale.
International
Pourcomposerplusde 10 chiffresoudescaractèresspéciaux, dites «International». Lorsquele systèmereçoitlacommande, il vous invite à énoncerlenumérodetéléphone.
Pendantunappel
Denombreusesoptionsdecommandesontoffertesencoursd'appel.Appuyezsurle bouton duvolantpourassourdirlessignauxvocauxreçusetentrerdescommandes.
- «Help»(aide)-Lesystèmeannonceles commandesdisponibles.
- «Goback/Correction»(précédent, correction)-Lesystèmeannonce «Goback» (précédent), metfinàlasessiondereconnaissancevocaleetrevientàl'appel.
- «Cancel/Quit»(annuler-sortir)-Lesystèmeannonce«Cancel»(annuler),metfinà lasessiondereconnaissancevocaleetre-vientàl'appel.
- «Send/Enter/Call/Dial»(envoyer,entrer,appeler,composer)-Utilisezlacommande «Send»(envoyer)pourentrerdeschiffres oulessymboles « * » ou « # » pendantun appel.Parexemple,sivousêtesinvitéà composerunnumérodeposteparunsystèmeautomatisé:
Dites:«Sendonetwothreefour»(envoyer undeuxtroisquatre).
Lesystèmeaccuseréceptiondelacommandeettransmetlestonalitésassociées aux chiffres. Lesystèmemetensuitefinàla sessiondereconnaissancevocaletrevient à l'appel. Dites « Star » (étoile) pour « * » et « Pound » (dièse) pour « # ».
- «Transfercall»(transférerl'appel)-Utilisez la commande de transfert d'appel pour transférerl'appeldusystèmetéléphonique mainslibresBluetooth ^MD autéléphonecellulairepouravoiruneconversationprivée.
Lesystèmeannonce«Transfercall.Call transferredtoprivacymode.»(transfertde l'appel,appeltransféréenmodeprivé).Le systèmemetensuitefinà la sessionde reconnaissancevocale.
Vouspouvezaussiémettrelacommandede transfertd'appeldenouveaupourrevenirà un appelmainslibrespar l'entremisedu véhicule.
- «Mute»(sourdine)-Utilisezlacrommande demiseensourdinepourquel'interlocuteur n'entendepasvotrevoix.Utilisezdenouveau lacommandedemiseensourdinepourque l'interlocuteurentendevotrevoix.
NOTA:
Si vous terminez un appel ou si la connexionduréseaudetéléphoniecellulaire estcoupéelorsquelafonctiondemiseen sourdineestactivée, la fonctionestdésactivée pour le prochain appel afin que l'interlocuteurpuisseentendrevotrevoix.
«PhoneBook»(répertoire)
NOTA:
Lescommandesdurépertoirenesontpas disponibleslorsquelevéhiculeestenmouvement.
MainMenu(menuprincipal)
«PhoneBook»(répertoire)
«NewEntry»(nouvelleentrée)
A
«Edit»(modifier) B
«Delete»(supprimer) ©
Lerépertoireenregistrejusqu'à40nomspour chaquetéléphoneassociéausystème. Chaque nompeutêtreassociéaquatreemplacementsou numérosdetéléphone.
NOTA:
Chaquetéléphonedétientsonpropreré-pertoire. Vousnepouvezpasaccéderau répertoiredutéléphoneAsiletéléphoneB estconnecté.
«NewEntry»(nouvelleentrée) Ⓐ
Utilisezlacommandedenouvelleentréepour enregistrerunnouveaunomdanslesystème.
Lorsquelesystèmevousyinvite,diteslenomà attribueràlanouvelleentrée.
Parexemple,dites : « M a r y ».
Silenomesttroplongoutropcourt, lesystème vous l'indique, puisilvous invite à entrerde nouveau unnom.
Enoutre, silenomressembletropàunnomdéjà enregistré, lesystèmevousl'indique, puisvous invite à entrerunnomdenouveau.
Lorsquelesystèmeacceptelenometconfirme qu’ilestcorrect,lesystèmedemandeunemplacement(Home[domicile],Office[bureau],MobileouOther[autre]).
Parexemple,dites : « Home » (domicile).
Lesystèmeaccuseréceptiondel'emplacement.
Lesystèmevousdemanded l'énoncerunnuméro detéléphoneoudetransféreruneentréedu répertoiretéléphonique devotretéléphonecellulaire.
Pourcomposerunnumérodetéléphonepar commandevocale:
Parexemple, dites «fivefivefiveonetwoone two» (cinqcinqcinquindeuxundeux). Consultez lasection «Chiffres» ci-dessus dans scechapitre.
Pourtransférerunnumérodetéléphoneenregistrédanslamémoiredevotretéléphonecellulaire:
Dites«Transferentry»(transféreruneentrée). Le systèmeaccuseréceptiondelacommandeet vousdemanded'amorcerletransfertdel'entrée
àpartirducombinétéléphonique.Lenumérode téléphonedunouveaucontactseratransféréde lamémoiredutéléphonecellulaireaumoyende laliaisondecommunicationBluetooth MD.
Laméthodedetransfertvarieenfonctiondes modèlesdetéléphonescellulaires.Consultezle guidedel'utilisateurdutéléphonecellulairepour obtenirdeplusamplesrenseignements.Vous pouvezaussivousrendresurlesite www.nissanusa.com/bluetoothoùvoustrouve-rezlesdirectivessurletransfertdenumérosdete téléphoneàpartirdestéléphonescellulairesre-commandésparNISSAN.
Lesystèmerépètelenuméroetvousinvite à entrerlacommandesuivante. Lorsquevousavez terminéd'entreroudetransférerlesnumérosde téléphone, dites «Store» (enregistrer).
Lesystèmeconfirmelenom, l'emplacementetle numéro. Lesystèmevousdemandeensuitesi vousvoulezenregistrerunautreemplacement pourlemêmenom. Sivousnevoulezpasenregistrerunautreemplacement, lesystèmemetfin àlasessiondereconnaissancevocale.
«Edit>(modifier) B
Utilisezlacommandedemodificationpourmodifieruneentréedurépertoireoupourajouterun deuxième,untroisièmeouunquatrièmenuméro detéléphoneàuneentrée.
Écran, chauffage, climatiseur, chaînestéréophoniqueettéléphone4-55
Lorsquelesystèmevousyinvite, diteslenomde l'entréequevousvoulezmodifier.
Lesystèmeaccuseréceptiondunometvous demandel'emplacementquevousvoulezmodifier.
Diteslenomdel'emplacement.
Lesystèmeaccuseréceptiondel'emplacement.
Lesystèmevousdemanded'énoncerunnuméro detéléphoneoudetransféreruneentreédu répertoiretéléphoniquedevotretéléphonecellulaire.
Pourcomposerunnumérodetéléphonepar commandevocale:
Parexemple, dites «fivefivefiveonetwoone two» (cinqcinqcinquindeuxundeux). Consultez lasection «Chiffres» ci-dessus dans scechapitre purobtenirde plus samples renseignements.
Pourtransférerunnumérodetéléphoneenregistrédanslamémoiredevotretéléphonecellulaire:
Dites«Transferentry»(transféreruneentrée).Le systèmeaccuseréceptiondelacommandeet vousdemanded'amorcerletransfertdel'entrée àpartirducombinétéléphonique. Lenumérode téléphonedunouveaucontactseratransférède lamémoiredutéléphonecellulaireaumoyende laliaisondecommunicationBluetooth MD. Laméthodedetransfertvarieenfonctiondes modèlesdetéléphonescellulaires.Consultezle guidedel'utilisateurdutéléphonecellulairepour obtenirdeplusamplesrenseignements.Vous pouvezaussivousrendresurlesite www.nissanusa.com/bluetoothouvoustrouverzlesdirectivessurletransfertdenumérosde téléphoneàpartirdestéléphonescellulairesrecommandésparNISSAN.
Lesystèmerépètelenuméroetvousinvite à entrerlacommandesuivante. Lorsquevousavez terminéd'entrerlesnuméros, dites «Store» (enregistrer).
Lesystèmeconfirmelenom, l'emplacementetle numéro, puisannoncel'entréequiaétéenregistrée. Lesystèmemetensuitefinàlasessionde reconnaissancevocale.
«Delete»(supprimer) ©
Utilisezlacommandedesuppressionpoursupprimeruneentréedurépertoire, touteslesentréesdurépertoire, lenuméroderecomposition actueloulenuméroderappelactuel.
Poursupprimerdesentréesdurépertoire, dites unnomou « Allentries » (touteslesentrées) lorsquelesystèmevousyinvite.
Lesystèmeaccuseréceptiondelacommandeet vousdemandedeconfirmerlasuppression. Poursupprimerlenuméroderecompositionoule numéroderappelactuel,dites«redialnumber» (recomposerlenuméro)ou«callbacknumber» (rappelerlenuméro)lorsquelesystèmevousy invite.
Siunnuméroderecompositionouunnumérode rappelexiste,lesystèmelesupprimesansdemanderuneconfirmation.
S'iln'yaaucunnuméropourl'entréeàsupprimer, lesystèmel'indiqueetmetfinalasessionde reconnaissancevocale.
«ListNames»(énumérerlesnoms)
Utilisezlacommanded'énomérationdesnoms pourentendretouslesnomsetlesemplacementsdurépertoire.
Lesystème é nonce les entrées duré pertoire, mais n' indique pas les num é rosd et é l é phone. Lorsquela lecturedel a liste est terminée, le syst è mer vientaumenuprincipal.
Vouspouvezinterromprelalecturedelalisteen touttempsenappuyantsurlebouton volant.Lesystèmemetfinàlasessiondereconnaissancevocale.
du
«MemoPad»(bloc-notes)
MainMenu(menuprincipal)
«MemoPad»(bloc-notes)
«Record»(enregistrer) Ⓐ
«Play»(lecture) Ⓑ
«Delete»(supprimer) ©
Lebloc-notesenregistreauplus6messages vocauxd'unmaximumde20secondeschacun.
«Record»(enregistrer) Ⓐ
Lesystème annonce «Recording» (enregistrement) et unetonalité vous indiqued recommencer.
Énoncezclairementl'informationaenregistrer. Lorsquevousavezterminé,appuyezsurle bouton 1/4 ouduant.
Unetonalitéretentitetlesystèmeannonce «Memorecorded»(noteenregistrée).Uneautre tonalitéretentitpourmettrefinàlasessionde reconnaissancevocale.
Silebloc-notesestplein,lesystèmevousdemandesivousvoulezécraserladernièrenote.
«Play»(lecture) Ⓑ
Lesystèmelittouteslesnotesdelaplusrécente àlaplusancienne. Lesystèmemetfinàlasession dereconnaissancevocale.
Siaucunenoten'estenregistrée,lesystèmeannonce«Nomessagestoplay»(aucunmessage àlire).Lesystèmemetfinalasessiondereconnaissancevocale.
«Delete»(supprimer) ©
Lacommandedesuppressioneffacetoutesles notes. Lesystèmevousdemandedeconfirmer avantdesupprimertouteslesnotes.
«Setup»(configuration)
MainMenu(menuprincipal)
«Setup»(configuration)
«PairPhone»(associeruntéléphone) Ⓐ
«ListPhone»(énumérerlestéléphones) Ⓑ
«SelectPhone»(sélectionnerun téléphone) ©
«ChangePriority»(changerles priorités) Ⓓ
«DeletePhone»(supprimerun téléphone) Ⓔ
MainMenu(menuprincipal)
«SelectRingtone»(sélectionner unesonnerie) Ⓔ
«BluetoothOff»(Bluetoothhors fonction) ©
Utilisezlacommandedeconfigurationpour changerlesoptionsassociéesausystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth ^MD .
«PairPhone»(associeruntéléphone)
Utilisezlacommanded'associationdetéléphone pourassocieruntéléphonecompatibleausystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth MD.
NOTA:
Effectuezleprocessus d'association lors-quelevéhiculeestimmobile. Leprocessus estannulésilevéhiculecommence à se déplacerpendantleprocessus. Consultez aussilasection «Processus d'association» ci-dessus dans ce chapitrepourobtenirde plusamples renseignements.
Jusqu'àcinqtéléphonespeuventêtreassociés. Sivoustentezd'associerunsixièmetéléphone,le systèmeannoncequevousdevezd'abordsupprimeruntéléphoneouremplaceruntéléphone existant.
Écran, chauffage, climatiseur, chaînestéréophoniqueettéléphone4-57
Sivoustentezd'associeruntéléphonedéjàs- sociéausystèmedevotrevéhicule,lesystème annoncelenomdutéléphonequevousutilisez déjà.Leprocessusd'associationestensuiteann- nulé.
Lorsquelesystèmevousyinvite,choisissezune descommandessuivantes:
- «Newphone»(nouveautéléphone)-Consultezlasection«Associationd'untéléphone»ci-dessusdanscechapitre.
- «Replacephone»(remplacerletéléphone) -Lesystèmeannoncelenomdestéléphonesdéjàassociésetvousdemandeletéléphoneàremplacer.
Lorsquevousmentionnezlenomdutéléphoneàremplacer, leprocessus d'associationcommence. Consultezlasection «Processus d'association» ci-dessus danscechapitre.
- «Listphone»(énumérerlestéléphones)–Consultezladescriptionci-après.
«ListPhone»(énumérerlestéléphones) Ⓑ
Utilisezlacommanded'énomérationdestélé- phonespourentendrelenomdestéléphones actuellementassociés. Siaucuntéléphonen'est associé, lesystèmeannonce «Nopairedphones tolist»(aucuntéléphoneassociéaénumérer). Le systèmemetensuitefinàlasessiondereconnaissancevocale.
«SelectPhone»(sélectionneruntéléphone) ©
Utilisezlacommandedesélectiond'untélé- phonepoursélectionneruntéléphonedemoindreprioritélorsquedeuxtéléphonesassociésau systémetéléphoniquemainslibresBluetooth MD ouplussetrouventdanslevéhicule.
Lesystèmevousdemandeensuitedenommerle téléphoneetdeconfirmerlasélection.
Lorsquelasélectionestconfirmée,letéléphone sélectionnédemeureactifjusqu'âcequelecontacteur d'allumagesoitournéalapositionOFF ouquevoussélectionniezunnouveautéléphone.
«ChangePriority»(changerlespriorités) (D)
Utilisezlacommandedechangementdepriorité pourchangerleniveaudeprioritédutéléphone actif.
Leniveaudeprioritédétermineletéléphoneactif lorsqueplusd'untéléphoneBluetooth ^MD associé setrouvedanslevéhicule.
Lesystème é nonceleniveaude priorité dutélé phoneactifet demande un nouve aunive aude priorité (1, 2, 3, 4, 5).
Silenouveauniveaudeprioritéestdéjàutilisé pourunautretéléphone,lesdeux téléphones changentdenumérodepriorité.
Parexemple, silesniveauxdeprioritéactuels sont:
Niveaudepriorité1=téléphoneA
Niveaudepriorité2=téléphoneB
Niveaudepriorité3=téléphoneC
etquevouschangiezleniveaudeprioritédu téléphoneCauniveau1, alors:
Niveaudepriorité1=téléphoneC
Niveaudepriorité2=téléphoneB
Niveaudepriorité3=téléphoneA
«DeletePhone»(supprimeruntéléphone) E
Utilisezlacommandedesuppressiondetéléphonepoursupprimeruntéléphonedonnéou touslestéléphonesàpartirdusystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth ^MD .
Lesystèmeannoncelenomdestéléphonesdéjà associésausystèmeetleurniveaudepriorité. Le systèmevousoffreensuitel'optiondesupprimer untéléphonedonné, touslestéléphonesou d'écouterlalistedenouveau.
Lorsquevouschoisissezdesupprimeruntéléphoneoutouslestéléphones,lesystèmevous demandedeconfirmercetteaction.
NOTA:
Lorsquevoussupprimezuntéléphone, le répertoireassociéacetéléphoneestaussi supprimé.
«Selectringtone»(sélectionneruneson-nerie) Ⓔ
Utilisezlacommandedesélectiondesonnerie poursélectionnerlasonneriequiretentitlorsd'un appelentrantdanslevéhicule.
Lesystèmeannoncelenomdutéléphoneactifet vous demandedechoisirunedescommandes suivantes:
- «Ringtone»(sonnerie)-Lesystémefait entendreunesonnerieetvousdemandesi vousvoulezsélectionnercettesonnerie. Si vousdites«non», lesystémefaitentendrela sonneriesuivanteetcontinuedeparcourir lessonneriesjusqu'acequevousensélectionniezuneouquevousquittiez.
- «Silent»(silence)-Lesystèmevousdemandedeconfirmersivousvoulezinvalider lasonnerie.
«BluetoothOff»(Bluetoothhorsfonction) ©
UtilisezlacommandedésactivationBluetooth pourmettrelesystèmetéléphoniquemainslibres Bluetooth ^MD horsfonction.
Lorsquelesystèmetéléphoniquemainslibres Bluetooth ^MD esthorsfonction,vousnepourrez pasétablirnirecevoird'appelsaumoyendu systèmedereconnaissancevocaleNISSAN.En outre,vousn'aurezpasaccèsaurépertoire.
Vouspouveztoujoursutiliserlebloc-noteset accéderaumenudeconfiguration.
MODED'ADAPTATIONDU LOCUTEUR
L'adaptationdulocuteurpermetàjusqu'àdeux utilisateursétrangersdeprogrammerlesystème afind'améliorerlareconnaissancevocale.Enrépétantnombredecommandes,lesutilisateurs peuventcréerunmodèlevocaldeleurpropre voixquiststockédanslesystème.Lesystème estenmesuredestockerundifférentmodèle d'adaptationdulocuteurpourlamémoireAetla mémoireB.
SilamémoireAestdisponible,lesystèmeutilise lamémoireApourstockerlemodèle.SilamémoireAestutiliséeetquelamémoireBest disponible,lesystèmeutiliselamémoireBpour stockerlemodèle.Silesdeuxemplacementsde mémoiresontutilisés,lesystèmedemande à l'utilisateurdesélectionnerl'emplacementde mémoireaécraser.
Procéduredeprogrammation
Laprocéduredeprogrammationd'unevoix s'établitcommesuit.
- Placezlevéhicule à l'extérieurenunendroit relativement calme.
- Assoyez-vous dans les diègedu conducteur lorsquelemoteurtourne, quelefreinde stationnement est serré et quelaboïtede vitessesesten position de stationnement (P).
3.Enfoncezlebouton pendantplusde cingsecondes. - Le système annonce : « Press the PHONE/SEND ( ) button for the hands-freephonesystemtoenterthespeaker adaptation mode or press the PHONE/END( MODE ) buttontoselectadifferentlanguage.»(appuyezsurlebouton d'activationdutéléphonepourquelesystèmetéléphoniquemainslibrespasseen modeadaptationdulocuteurouappuyezsur leboutondedésactivationdutéléphone poursélectionneruneautrelangue).
-
Appuyezsurlebouton Consultezlasection«Sélectiond'unelangue»ci-dessusdanscechapitre.
-
Lamémoire vocale Aoulamémoire Best automatiquement sélectionnée. Siles deux emplacements dem émoires sont déjà utilisés, les systémévous invite à enécraserun. Suivezles directives énoncées par les système.
- Autermedelapréparationetlorsquevous êtesprêtàcommencer, appuyezsurle bouton 📊.
- Lemoded'adaptationdulocuteurestexpliqué. Suivezlesdirectivesénoncéesparle système.
- Autermedelaprogrammation, lesystème vousindique qu'un nombre readéquat de phrasesa été enregistré.
- Lesystèmevousdemandededirevotre nom. Suivezlesdirectivespourenregistrer votrenom.
- Lesystème annoncequel l'adaptation du locuteurest terminée et que lesystème est prêt.
Lemoded'adaptationdulocuteurestinterrompu si :
- Lebouton estenfoncépendantplus decinqsecondesenmoded'adaptationdu locuteur.
- Levéhiculecommenceàsedéplacerpendantlemoded'adaptationdulocuteur.
- Lecontacteur d'allumageesttourné à la position OFFou LOCK.
Phrasesdeprogrammation
Enmoded'adaptationdulocuteur,lesystème demandeàl'utilisateur d'énoncerlesphrases suivantes.(Lesystèmevousinvite à direchaque phrase.)
- phonebooknewentry(nouvelleentréedu répertoire)
- dialthreeohfourtwonine(composertrois ohquatredeuxneuf)
- deletecallbacknumber(supprimerlenumérodetéléphonederappel)
- setuppairphone(configurerletéléphone associé)
- memopadplay(lirelebloc-notes)
●eightpauseninethreetwopauseseven(huit pauseneuftroisdeuxpausesept) - deleteallentries(supprimertouteslesentrées)
-
callseventwofourzeronine(appelersept deuxquatrezéroneuf)
-
phonebookdeleteentry(supprimeruneentréeducarnetd'adresses)
- memopadrecord(enregistrerdanslebloc-notes)
- dialstartwoonesevenoh(composerétoile deuxunseptoh)
- yes(oui)
•no(non) - selectringtone(sélectionnerlasonnerie)
- dialeightfivesixninetwo(composerhuit cingsixneufdeux)
- Bluetoothon(Bluetoothenfonction)
- setupchangepriority(configuration,chan- gerlapriorité)
- callthreeonenineohtwo(appelertroisunneufohdeux)
•ninesevenpausepausethreeoheight(neuf septpausepausetroisohhuit) - cancel(annuler)
- callbacknumber(numéroderappel)
- callstartwozeroninefive(appelerétoile deuxzéroneufcing)
- deletephone(supprimeruntéléphone)
4-60Écran, chauffage, climatiseur, chaînestéréophoniqueettéléphone
- dialeightthreezerofiveone(composerhuit troiszérocinqun)
●Home(domicile) - fourthreepausetwoninepausezero(quatre troispausedeuxneufpausezéro)
- deleteredialnumber(supprimerlenuméro derecomposition)
- phonebooklistnames(répertoire, énumérer lesnoms)
- calleightohfivefourone(composerhuitoh cinqquatreun)
- correction
- setupchangeringtone(configuration, changersonnerie)
- dialsevenfourohoneeeight(composersept quatreohunhuit)
- setupmainmenu(configuration, menuprincipal)
- Effacer
- dialnineseventwosixsix(composerneuf septdeuxixsix)
-
memopaddelete(suppressiondubloc-notes)
-
callsevensixthreeohone(appelerseptsix troisohun)
•goback(précédent) - callfivesixtwoeightzero(appelercinqsix deuxhuitzéro)
- dialsixsixfourthreeseven(composersixsix quatretroissept)
GUIDEDEDÉPANNAGE
Lesystèmedoitrépondrecorrectementauxcommandessansdifficulté.Sidesproblèmessurviennent,essayezlessolutionssuivantes.
Lorsquelessolutionssonténuméréesparnuméro,commencezparlenuméro1jusqu'àce queleproblèmesoitrésolu.
| SymptômeSolution | |
| Lesystèmes interprètepascorrectement lacommande. | 1.Assurez-vousquelacommandeestvalide.Consultezlasection«Listedescommandesvocales»ci-dessusdans cechapitre. |
| 2.Assurez-vousd'énoncerlacommandeaprèslatonalité. | |
| 3.Parlezclairementsansmarquerdepauseentrelesmotsetàunniveauappropriéenfonctiondubruitambiantdans levéhicule. | |
| 4.Assurez-vousqueleniveaudebruitambiantn'estpasexcessif(parexemple,glacesouvertesoudégivreuren fonction).NOTA:Silebruitesttropimportantpourutiliserletéléphone,lescommandesvocalesneserontprobable-mentpasreconnues. | |
| 5.Siplusd'unecommandeesténoncéeàlafois,tentezd'énoncerlescommandesséparément. | |
| 6.Silesystèmeseneréussitjamaisàreconnaîtrelescommandes,exécutezlaprocéduredeprogrammationdelavoix pouraméliorerl'efficacitédelareconnaissancepourlelocuteur.Consultezlasection«Mode d'adaptationdulocu-teur-ci-dessusdanscechapitre. | |
| Lesystèmesélectionnetoujourslamauvaiseentréedansle répertoire. | 1.Assurez-vousquelenomdel'entréeurépertoirecorrespondaunomenregistréal'origine.Vouspouvezleconfir-merenutilisantlacommande«ListNames»(énomérerlesnoms).Consultezlasection«Répertoire»ci-dessusdans cechapitre. |
| 2.Remplacezundesnomsmalinterprétésparunnouveaunom. |
4-62Écran, chauffage, climatiseur, chaînestéréophoniqueettéléphone
5Démarrageetconduite
Précautionspourledémarrageetlaconduite....5 - 2 Gazd'échappement(monoxydedecarbone)....5 - 2 Catalyseurtrifonctionnel....5 - 3 Systèmedesurveillancedelapressiondes pneus(selonl'équipementduvéhicule)....5 - 3 Pouréviterlescollisionsetlesrenversements....5 - 6 Récupérationd'unvéhiculehorsroute....5 - 6 Perterapidedepressiond'air....5 - 7 Conduiteetconsommationd'alcooloude drogues....5 - 7
Contacteur d'allumage....5 - 8 NISSANIntelligentkey™(Systèmedeclé intelligentedeNISSAN)-selonl'équipement....5 - 8 Transmissionàvariationcontinue....5 - 9 Boîtedevitessesmanuelle....5-10 Positionsdelaclèdecontact....5-11 SystèmeantidémarrageduvéhiculeNissan....5-11
Avantdedémarrerlemoteur....5-12 Démarragedumoteur....5-12 Conduiteduvéhicule....5-13 Transmissionàvariationcontinue (selonl'équipementduvéhicule)....5-13 Boïtedevitessesmanuelle (selonl'équipementduvéhicule)....5-20
Freindestationnement....5-22
Régulateurdevitesse (selonl'équipement duvéhicule)....5-23 Précautionsrelativesàl'utilisationdu régulateurdevitesse....5-23 Fonctionnementdurégulateurdevitesse....5-24 Périodederodage....5-25 Réductionde laconsommationdecarburant....5-25 Techniquesdestationnement....5-26 Directionassistée....5-27 Circuitdefreinage....5-28 Précautionsrelativesaufreinage....5-28 Systèmedefreinageantiblocage (selonl'équipementduvéhicule)....5-29 Conduitepartempsfroid....5-30 Déblocaged'uneserruredeportièregelée....5-30 Antigel....5-30 Batterie....5-30 Vidangeducircuitderefroidissement....5-31 Pneus....5-31 Équipementhivernal....5-31 Conduitesurlaneigeousurlaglace....5-31 Chauffe-moteur(selonl'équipement)....5-32
PRÉCAUTIONSPOURLE DÉMARRAGEETLACONDUITE
AVERTISSEMENT
●Nelaissezpasseulsdansvotrevéhiculedesenfantsoudespersonnesqui onthabituellementbesoindel'aide d'autrespersonnes.Nelaissezpasnon pluslesanimauxdecompagniesans surveillance.Ilspourraientseblesser oublesserquelqu'unaccidentellement enmettantlevéhiculeenmarchepar inadvertance.Deplus,partempschaud etensoleillé,latempératuredel'habita-clepeutrapidements'éleveraupointde provoquerdeslésionsgraves,voire mortelles,àunepersonneouàunanimalenfermédanslevéhicule.
- Surveillezattentivementlesenfants lorsqu'ilsjouentàproximitéd'unvéhiculeafind'éviterqu'ilsnes'enferment parmégardedanslecoffreouïlspourraientsubirdegravesblessures.Gardezlevéhiculeverrouillé,envousassurantqueledossierdusiègearrièreetle coffresontbienverrouilléslorsqu'ilsne sontpasutilisés,etrangezlesclésdu véhiculehorsdelaportéedesenfants.
GAZD'ÉCHAPPEMENT(monoxyde decarbone)
AVERTISSEMENT
- Évitez d'inhalerlesgazd'échappement, carilscontiennentdumonoxydedecarbone, unesubstanceincoloreetinodore. Lemonoxydedecarboneestun produit dangereuxquipeutcauserdes évanouissements, voireentraînerla mort.
- Sivouspensezquedesgazd'échappementpénètrentdanslevéhicule, conduisezavectouteslesglacescomplètementouvertesetfaitesvérifierle véhiculedanslesplusbrefsdélais.
- Nefaitespastournerlemoteurdansun endroitfermételqu'ungarage.
- Nestationnezpasvotrevéhiculeen laissantlemoteurenmarche,peuimporteladuréedevotreabsence.
-
Lecouvercleducoffredoitdemeurer fermélorsquelevéhiculeroulepour prévenir l'infiltrationdegazd'échappement dans l'habitacle. Sivousdevez absolument conduireen laissantlecoffre ouvert, prenez les précautions suivantes:
-
Ouvreztouteslesglaces.
-
Pourfairecirculerl'air,tournezlacommandederecirculationdel'air (selonl'équipementduvéhicule)àla positiond'arrêtetcelleduventilateurà laposition4(vitesseélevée).
-
Sivousdevezacheminerdescâbles électriquesoud'autresconnexionsde laremorqueparlejointducouvercledu coffreouparlacarrosserie,suivezles recommandationsdufabricantpour prévenirlapénétrationdemonoxydede carbonedanslevéhicule.
- Unevérificationdusystèmed'échappementetdelacarrosseriedoitêtreeffectuéeparunmécanicienqualifiélorsque:
a. le véhicule est soulevé pour l'entretien;
b.vouscroyezquedesgazd'échappe-
ments'infiltrentdansl'habitacle;
c.vousaveznotéunchangementau niveaudubruitémisparlesystème d'échappement;
d.àlasuited'unaccident,lesystème d'échappement,lesoubassement oul'arrièreduvéhiculeontsubides dommages.
CATALYSEURTRIFONCTIONNEL
Lesystèmed'échappementdevotrevéhicule contientundispositifantipollutionappelécatalyseurtrifonctionnel. Afindefavoriserlaréduction desémissionspolluantes, lesgazd'échappementsontbrûlésàdestempératurestrésélevées danslecatalyseurtrifonctionnel.

AVERTISSEMENT
- Lesgazd'échappementetlesystème d'échappementsonttrèschauds. Éloignezlespersonnes, lesanimauxetles matières inflammables descomposants dusystèmed'échappement.
•N'immobilisezpasetnestationnezpas votrevéhiculesurunesurfacerecou- vertedematièresinflammablescomme dugazonsec,devieuxpapiersoudes chiffons.Cesmatièrespourraients'en- flammeretprovoquerunincendie.

MISEENGARDE
•N'utilisezpasd'essenceauplomb.Les dépôtsgénérésparl'essenceauplomb compromettentconsidérablementla capacitéducatalyseurtrifonctionnelà réduirelesémissionspolluantes.
- Faitesrégulièrement effectuer des misesa point devotremoteur. Des défectuosités auniveaudel'allumage, de l'injection decarburantoud escircuits électriques peuvent laisserpénétrer du carburant tropriched dans la catalyseur trifonctionneletfaires surchaufferceluici. Il nefaut pas continuer à conduire vot revéhicules ilemoteuradesratés ousivous remarquez unenette pertede rendement d'autres anomalies de fonctionnement. Rendez-vous le plus tôt possible chez unconcessionnaire NISSAN pour faire inspectervotre véhicule.
- Évitezdeconduirelevéhiculelorsque leniveaudecarburantesttrèsbas. Une pannesèchepeutprovoquerdesratés dumoteuretendommagerlecatalyseur trifonctionnel.
- Nefaitespastournerlemoteurdevotre véhiculeàunrégimetropélevépendant qu'ilseréchauffe.
- Netentezpasdefairedémarrerlemoteurdevotrevéhiculeenpoussantce dernierouenleremorquant.
SYSTÈMEDESURVEILLANCEDE LAPRESSIONDESPNEUS(selon l'équipementduvéhicule)
Vérifiezlapressiondetouslespneus, y compris lepneudesecours (selonl'équipementduvéhicule) une fois parmois, afroid, puis gonflex-les à lapression recommandé parle constructeur du véhiculesurl' étiquetteduvéhicule ou l'étiquette depressiondegonflagedespneus. (Sivotre véhicule est dotédepneus detailed différente que celle indiquéesurl'étiquetteduvéhicule ou l'étiquettedepressiondegonflagedespneus, vous devriez déterminer lapressiondegonflage appropriéepourcespneus.)
Parmesuredesécuritéadditionnelle,votrevéhiculeestdotéd'unsystèmedesurveillancedela pressiondespneusquiallumeuntémoinde bassepressiondespneuslorsqu'unouplusieurs pneussontconsidérablementsous-gonflés. Pourcetteraison,siletémoindebassepression despneuss'allume,vousdevriezimmobiliserle véhiculeetvérifiervospneusdèsquepossible, puislesgonfleràlapressionappropriée.Laconduitesurunpneuconsidérablementdégonfléfait surchaufferlepneu,cequipeutentraînerune défaillancedupneu.Deplus,unpneusous-gonfléaugmentelaconsommationdecarburant, réduitladuréedevieutilledelabandederoulementetpeutcompromettrelecomportement routieretlacapacitédefreinageduvéhicule.
Démarrageetconduite5-3
Veuilleznoterquelesystèmedesurveillancede lapressiondespneusneremplacepasl'entretien adéquatdespneus, etqu'ilincombetoujoursau conducteurdemaintenirlespneuscorrectement gonflés, mêmesil'étatdesous-gonflagen'allume pasletémoindebassepressiondusystèmede surveillancedelapressiondespneus.
Votrevéhiculeestaussidotéd'untémoind'anomaliedusystèmedesurveillancedelapression despneuspourindiquerquelesystèmenefonctionnepasnormalement. Letémoind'anomalie dusystèmedesurveillancedelapression des pneusestcombinéautémoindebassepression despneus. Lorsquelesystèmedetecteuneanomalie, letémoinclignotependantenvironune minute, puisildemeureallumé. Cetteséquence sepoursuitlorsdesdémarragessubséquentsdu véhiculetantquel'anomaliepersiste. Lorsquele témoind'anomalieestallumé, lesystèmepeutne pasdétecternisignalerdebassespressions. Les anomalies dusystèmedesurveillancedelapression despneussurviennentpourdiversesraisons, y comprisl'installationdepneusoude rouesderemplacementouderechangequiempêchentlesystèmedesurveillancedelapression despneusdefonctionnercorrectement. Vérifiez toujoursletémoind'anomaliedusystèmedes surveillancedelapressiondespneusaprésavoir remplacéunpneuouunerouepourvousassurer quelespneusderemplacementouderechange
permettentausystèmedesurveillancedela pressiondespneusdefonctionnercorrectement.
Renseignementsadditionnels:
- Lesystèmedesurveillancedelapression despneusnesurveillepaslapression du pneudesecours.
- Lesystèmedesurveillancedelapression despneusn'estactifquelorsquelevéhicule rouleàplusde25km/h(16mi/h).Deplus, cedispositifpeutnepasdéteterlachute soudainedelapressiond'unpneu(par exemple,lacrevaisond'unpneupendantla conduite).
- Mêmesivousavezréglélapressionde gonflagedespneus,letémoindebasse pressiondespneusnes'éteintpasautomatiquement.Unefoislapressiondespneus régléeàlapressiondegonflagerecommandée,ilfaudrarouleràplusde25km/h (16mi/h)pouractiverlesystèmedesurveillancedelapressiondespneusetdésactiver letémoindebassepressiondespneus. Utilisezunmanomètrepourpneuspourvé-rifierlapressiondespneus.
- Lapressiondespneusaugmenteetdiminue enfonctiondelachaleurengendréeparles conditionsdefonctionnementduvéhiculeet latempératureextérieure. Unetempérature extérieurebassepeutrefroidirl'airàl'intérieurdupneu,cequipeutcauserunediminutiondelapressiondegonflagedupneu. Celapeutcauserl'activationdutémoin d'avertissement de basse pression des pneus. Siletémoins'allumelorsquelatempératureambianteestbasse,vérifiezlapressiondesquatrepneus.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultezlasection«Témoindebassepression despneus»duchapitre«Instrumentsetcommandes*etlasection«Systèmedesurveillance delapressiondespneus»duchapitre«Encas d'urgence».
5-4 Démarrageetconduite
AVERTISSEMENT
- Siletémoind'avertissementdebasse pressiondespneuss'allumependantla conduite,éviteztoutbraquageoufreinagebrusque,ralentissez,dirigez-vous versunendroitsécuritaireetimmobilisezlevéhiculedèsquepossible.La conduiteavecunpneuinsuffisamment gonflépeutcauserdesdommagespermanentsaupneuetaugmentelaproba-bilitédedéfaillancedupneu.Votrevéhiculepourraitsubirdesdommages importantsetvouspourriezavoirun accidententraînantdesblessuresgraves.Vérifiezlapressiondetousles pneus.EffectuezunréglagedepressionÀFROID,telquespécifiésurl'étiquetted'informationsurlespneusetla charge,pourainsidésactiverletémoin d'avertissementdebassepression.Si vousavezfaitunecrevaison,montezla rouedesecoursdèsquepossible.(Pour obtenirdeplusamplesrenseignements surleremplacementd'uneroue,consultezlasection«Pneuàplat»,du chapitre«Encasd'urgence'.)
- Aprèsavoirmontéunerouedesecours ouremplacéunedesroues,lesystème desurveillancedelapressiondes pneusneseraplusfonctionneletle témoindebassepressiondespneus clignoterapendantenvironuneminute. Letémoindemeurealluméaprèsune minute.CommuniquezavecvotreconcessionnaireNISSANDsèquepossible pourprocéderauremplacementdes pneusouàlaréinitialisationdu système.
• L'utilisationdepneusderemplacement autresqueceuxpréciséparNISSAN peutnuireaufonctionnementdusystèmedesurveillancedelapressiondes pneus.
•N'injectezaucunproduitd'étanchéité pourpneu, liquideouenaérosol, dans lespneus. Lefonctionnementdescapteursdepressiondespneuspourrait s'entrouvercompromis.
MISEENGARDE
N'installezpasdepelliculemétalliséeou d'autrepièceen métal(antenne,etc.) sur lesglaces.Celapeutnuireâlaréception dessignaux des capteurs depressiones pneus, et les systè medes surveillancedela pressiondes pneus nefonctionnerapas correctement.
Certainsdispositifsetémetteurspourraiententravertemporairementlefonctionnementdusystèmedesurveillancedelapressiondespneuset provoquerl'allumagedutémoindebassepressiondespneus.
Exemples:
-Deséquipementsoudesdispositifsélectri-
quessituésàproximitéduvéhiculequiutilis-
sentdesfréquencesradioprochesdecelles
dusystème.
-Unémetteurutilisantdesfréquencesradio prochesdecellesdusystèmequisetrouve dans l'habitacleouàproximitéduvéhicule.
-Unordinateur(ouunautreéquipementssimilaire)ouunconvertisseurcontinu-alternatifest utilisédansl'habitacleouàproximitéduvéhicule.
AvisdelaFCC:
Toutemodificationnonapprouvéeparla partieresponsabledelaconformitépeut annulerledroitd'utilisercedispositif.
Cedispositifestconformeàl'article15des règlementsdelaFCCetaurèglementRSS-210d'IndustrieCanada.
Sonutilisationestsoumiseauxdeuxconditionssuivantes:(1)Cedispositifnedoit causeraucuneinterférencenuisible,et(2) cedispositifdoitpouvoiracceptertoutes lesinterférences,ycompriscellesqui pourraientl'activerdefaçoninopinée.
POURÉVITERLESCOLLISIONSET LESRENVERSEMENTS

AVERTISSEMENT
Sicevéhiculen'estpasconduitdefaçon prudenteetsécuritaire,unepertedemaîtriseduvéhiculeouunaccidentpeut survenir.
Faitespreuvedevigilanceetconduisezprudem- mententouttemps.Respectezlecodedela sécuritéroutière.Évitezlavitesseexcessive,les viragesàhautevitesseetlescoupsdevolant parcequecescomportementspeuventvous faireperdrelamaîtriseduvéhicule.Comme
c'estlecaspourtoutautrevéhicule,une pertedemaîtrisepeutvousfaireentreren collisionavec d'autresvéhiculesoudes objets. Levéhicule peut également serenverser, particulièrement silapertedemaîtriseentraîneundérapagelatéral. Évitezde conduirelorsquevous êtesfatiguéetrestezattentifentouttemps. Neconduisezjamaissivous étessousl'influencedel'alcooloudeladrogue(y comprislesmédicamentsavecousansordonnancequicausentdelasomnolence). Bouclez toujours votreceinturedesécurité, conformémentaux instructions duchapitre «Sécurité-Sièges, ceintures décurité et dispositif de protection complémentaire» duprésentmanuel, etexigezqueles autrespassagers devotrevéhiculefassentdemême.
Lesceinturesdesécuritécontribuentàréduire lesrisquesdeblessuresencasdecollisionoude renversement. Encasderenversement,les risquesdeblessuresoudemortsontaccruspourlespersonnesn'ayantpasbouclé leurceintureoul'ayantboucléeincorrectement.
RÉCUPÉRATIOND'UNVÉHICULE HORSROUTE
Pendantlaconduite,lesrouesducôtédroitoudu côtégauchepeuventinvolontairementquitterla chaussée.Enpareilcas,conservezlamaîtrisedu véhiculeconformémentalaprocédureci-dessous. Notezquecetteprocédurenesertquedeguide général.Levéhiculedoîtêtreconduitenfonction del'étatduvéhicule,delarouteetdelacirculation.
- Demeurezcalmeetneréagissezpasde façonexcessive.
- Neserrezpaslesfreins.
- Tenezfermementlevolantdesdeuxmainset tentezdemaintenirunetrajectoiredirecte.
- Aumentopportun, relâchez lentement la pédaled'accélérateur pour graduellement ralentirlevéhicule.
- Siaucunobstaclenecroisevotretrajectoire, dirigezlevéhiculepourqu'ilsuivelaroute pendantquelevéhiculeralentit. Netentez pasderevenirsurlachausséeavantquela vitesseduvéhiculenesoitréduite.
- Lorsquevouspouvezlefaireentoutesécurité, tournezgraduellementlevolantjusqu'à cequelesdeuxpneusreviennentsurla chaussée. Lorsquetouslespneussetrou-ventsurlachaussée, dirigezlevéhiculepour qu'ildemeuredanslavoieappropriée.
- Sivoudécidezqu'ilestimpossiblederevenirsurlachausséentoutesécuritéen raisondel'étatduvéhicule,delarouteoude lacirculation,ralentissezgraduellementle véhiculepourl'immobiliserenlieusûrhors route.
PERTERAPIDEDEPRESSIOND'AIR
Uneperterapidedepressiond'airouunéclatementpeutsurvenirsilepneuestcrevéous'ila étéendommagéenheurtantuntrottoirouunnid depoule. Uneperterapidedepressiond'airpeut aussiêtreprovoquéeparlaconduitesurdes pneusinsuffisammentgonflés.
Uneperterapidedepressiond'airpeutnuireàla tenuederouteetàlastabilitéduvéhicule,particulièrementàdesvitessesélevées.
Contribuezàprévenirtouteperterapidedepressiond'airenconservantlapressiond'airappropriéeeteninspectantvisuellementlespneus pourvousassurerdel'absenced'usureetde dommages.Consultezlasection«Roueset pneus»duchapitre«Entretienetinterventions dupropriétaire»duprésentmanuel.Siunpneu perdrapidementdel'airouéclatependantla conduite,conservezlamaîtriseduvéhiculeen suivantlaprocédureci-dessous.Notezquecette procédurenesertquedeguidegénéral.Levéhiculedoitêtreconduitenfonctiondel'étatdu véhicule,delarouteetdelacirculation.
AVERTISSEMENT
Lesactionssuivantespeuventaccroîtrele risquedeperdrelamaîtriseduvéhiculeen casdepertesoudainedepressiond'air d'unpneu. Lapertedemaîtriseduvéhiculepeutprovoquerunecollisionetcauserdesblessures.
- Levéhiculesedéplacegénéralement dansladirectiondupneuàplat.
●Neserrezpasrapidementlesfreins. -
Nerelâchezpasrapidementlapédale d'accélérateur.
●Netournezpasrapidementlevolant. -
Demeurezcalmeetneréagissezpastrop brusquement.
- Tenezfermementlevolantdesdeuxmainset tentezdemaintenirunetrajectoiredirecte.
- Aumentopportun, relâchez lentement la pédaled'accélérateur pour graduellement ralentirlevéhicule.
- Dirigezgraduellementlevéhiculeenlieusûr horsdelarouteetàl'écartdelacirculation danslamesuredupossible.
-
Serrezlégèrementlapédaledefreinpour graduellementimmobiliserlevéhicule.
-
Allumezlesfeuxdedétresseetcommuniquezavecunserviced'assistanceroutière pourfairechangerlepneuouconsultezla section«Remplacementd'unpneuàplat» duchapitre«Encasd'urgence»dumanuel.
Neconduisezjamaislorsquevousètes sous l'influencedel'alcooloudeladrogue. Laprésenced'alcooldanslesang réduitlacoordination des mouvements, augmenteletempsderéactionetfausse lejugement. Sivous conduisez après avoir consommédel'alcool, vous augmentez vos risques d'être impliquédans un accident avec blessures. De plus, l'alcool pourrait accroître relagravité devos blessures encasd'accident.
NISSANs'engage à construiredes véhicules sécuritaires. Toutefois, mêmelevéhiculele plus sécuritaire peutre représenter undangersion conducteuraconsommédel'alcoolavant de prendrelaroute. Chaqueannée, desmilliers de personnessont blessées outuées dans des accidents impliquant desconducteurs qu'ont consommédel'alcool. Mêmesileslois relatives aux quantités d'alcool pouvant être consommées dif-
Démarrageetconduite5-7
CONTACTEURD'ALLUMAGE
fèrentselonlesterritoires,ilestévidentque l'alcooladeseffetsdifférentsd'unepersonne à l'autre,effetssous-estimésparlaplupartdes gens.
N'oubliezpasquel'alcooletlaconduitenefont pasbonménage. Celas'appliqueégalementux drogues(médicamentsavecousansordonnanceetdroguesillégales). Neprenezjamaisle volantsivoscapacitésdeconduitesontcompromisesparl'alcool,lesdroguesoupartouteconditionphysiquesusceptibledemodifiervotre comportementauvolant.
AVERTISSEMENT
-llnefautjamaisretirerlaclénilatourneràlapositionLOCKlorsquelevéhiculeestenmouvement,carcelaaurait poureffetdebloquerlacolonnededirection.Vousrisqueriezalorsdeperdre lamaîtrisedevotrevéhiculeetdevous infligerdesblessuresgraves,enplusde causerdesdommagesauvéhicule.
-Ilnefautjamaistournerlecontacteur d'allumageàlapositionLOCKlorsque levéhiculeroulecarcelaauraitpour effetdebloquerlacolonnededirection. Vousrisqueriezalorsdeperdrelamaïtrisedevotrevéhiculeetdevousinfligerdesblessuresgraves,enplusde causerdesdommagesauvéhicule.

text_image
HSQpLSD0175
NISSANINTELLIGENTKEY™ (Systèmedecléintelligentede NISSAN)-SELONL'ÉQUIPEMENT
Lesystèmedecléintelligente permet demandœuvrerlecontacteur d'allumagesansretirerlacléde votre pocheoudevotresacàmain. L'environnementlesconditionsd'utilisationpeuventnuire aufonctionnementdelacléintelligente.

MISEENGARDE
- Assurez-vous d'avoirenvotrepossessionlacléintelligentelorsquevous conduisezlevéhicule.
- Nelaissezjamaislacléintelligente à l'intérieurduvéhicule lors que vous quittezlevéhicule.
- Silabatterieduvéhiculeestdéchargée, lecontacteur d'allumagene peut être déplacé del a position LOCKet, sile volantest verrouillé, levant ne peut étredé placé. Chargezlabatteriedès que possible. (Consultez la section «Démarrage-secours» duchapitre «En casd'urgence» duprésent manuel.)

text_image
ARRÊT 1 2 3 4 0 1 2 3 4 OK ON-STARTLeverrouillageducontacteur d'allumageest conçupourquelecontacteur d'allumagene puisseêtretournéalaposition LOCKtantquele leviersélecteurn'estpasàlapositionP(stationnement).
●Lorsquevoustournezlecontacteur d'allumage à laposition LOCK, assurez-vous que leleviers électeurest à laposition P (stationnement).
- Assurez-vousqueleleviersélecteurdevotre véhiculeestàlapositionPavantderetirer votrecléducontacteur d'allumage.
Lorsquelecontacteur d'allumagene peut être tourné à laposition LOCK:
- DéplacezleleviersélecteuràlapositionP (stationnement).
- Tournezlecontacteur d'allumagelégère-mentversladirection ON.
- Tournezlecontacteur d'allumage à laposition LOCK.
- Retirezlaclésielleestinséréedansle contacteur d'allumage.
Silecontacteur d'allumageestàlapositionLOCK, leleviersélecteurne peut t redé placé delaposition P (stationnement).
Vouspouvezdéplacerleleviersélecteursi lapédaledefreinestenfoncéealorsquele contacteur d'allumagesetrouve à laposition ON.
EntrelespositionsLOCKetACCsetrouve unepositionOFF.LapositionOFFestindi- quéeparlechiffre1surlebarilletducontacteur.Levolantn'estpasverrouillélors- quellecontacteurestàlapositionOFF.
Pourverrouillerlevolant:
- Tournezlecontacteur d'allumage à laposition LOCK.
- Retirezlaclésielleestinséréedansle contacteur d'allumage.
- Tournezlevolantd'unhuitièmedetourdans lesensdesaiguillesd'unemontreàpartirde lapositionverticale.
Pourdéverrouillerlevolant:
- Insérezlaclédanslecontacteur d'allumage, aubesoin.
- Tournezdoucementlecontacteur d'allumagetoutentournantlégèrementlevolant verslagaucheetversladroite.

text_image
ARRÊT 1 LOCK-PUSH-Acc-ON-START 0 1 2 3 4 WSD0052Lecontacteur d'allumage incorporeund dispositif desécurité qui empêchela clé de contact d'être retiréelorsquelevéhiculeroule.
Vousnepouvezretirerlacléducontacteurque lorsquecederniersetrouveàlapositionLOCK.
PourtournerlaclédecontactàlapositionLOCK àpartirdelapositionACCouONdansun véhiculemunid'uneboîtedevitessesmanuelle, tournezlacléalapositionOFF,enfoncez-ladans lebarillet,puistournez-laalapositionLOCK.
Levolantdoitêtretournéd'unhuitièmedetour danslesensdesaiguillesd'unemontreàpartir delapositionverticalepourêtreverrouillé.
TournezlacléalapositionLOCKpour verrouillerlevolant.Retirezlaclé.Pourle déverrouiller,insérezlacléettournez-la doucementtoutendéplaçantlégèrement levolant.
POSITIONSDELACLÉDE CONTACT
LOCK:positiondestationnementnormale(0)
Cléintelligente:
PUSHOFF(pousser,horsfonction)-Levolant nepeutêtreverrouilléqu'àcetteposition.
PUSHON(pousser,enfonction)-Lecontacteur d'allumageestdéverrouillélorsquevoustransportezlacléintelligente.
OFF:(modèlesavecboîtedevitessesmanuelle) (1)
Lemoteurpeutêtreteintsansquelevolantde directionsoitverrouillé.
ACC:(accessoires)(2)
Danscetteposition, les accessoires, commela radio, peuvent être activés mêmesilemoteurne tournepas.
ON:positiondefonctionnementnormale(3)
Danscetteposition, lesystèmed'allumageetles accessoiresélectriquessontmisenfonction.
START:(démarrage)(4)
Cettepositionlancelemoteur.Relâchezlaclé dèsquelemoteurdémarre.Laclédecontact revientautomatiquementàlapositionON.
SYSTÈMEANTIDÉMARRAGEDU VÉHICULENISSAN
LesystèmeantidémarrageduvéhiculeNissan (NVIS)empêcheledémarragedumoteursans unecléprogrammée.
Sionsesertd'unecléNVISprogramméet que lemoteurrefusequandmêmededémarrer (par exemple, enprésenced'interférencescausées paruneautrecléprogrammée, parundispositif pourpostedepéageautomatiséouparundispositifdepaiementautomatiquesetrouvantsur votreporte-clés), procédezcommesuit:
-
Laissezlecontacteur d'allumage à laposition ON pendant environcinq secondes.
-
Tournez-leensuiteàlapositionOFFou LOCKetattendezenviron10secondes.
-
Recommencezlesétapes1 et2.
-
Tentezdenouvaudefairedémarrerlemo-teuraumoyendevotrecléprogrammée NVISToutentenantledispositif(ayant causédesinterférences)àl'écart.
Silemoteurrefusetoujoursdedémarrer, NISSANvousrecommandedeplacervotreclé NVISprogramméesurunautreporte-clésafin d'éviterlesinterférencescauséesparlesautres dispositifs.
AVANTDEDÉMARRERLEMÔTEUR
DÉMARRAGEDUMOTEUR
- Assurez-vousqueriennipersonnenese trouveàproximitédevotrevéhicule.
- Vérifiezlesniveauxdel'huilemoteur,duliquidederefroidissement,desliquidesde freinetd'embrayageainsiqueduliquide lave-glaceaussifréquemmentquepossible ou,aminimum,àchaqueravitaillement.
- Vérifiezlapropretédetouteslesglacesetde touslesphares.
- Vérifiez l'aspectetlaconditiondespneusen procédantàuneinspectionvisuelle. Assurez-vous également quelapressionde gonflageestadéquate.
- Verrouilleztouteslesportières.
- Placezlessiègesetréglezlesappuie-tête.
- Réglezlesrétroviseursintérieuretextérieurs.
- Bouclezvotreceinturedesécuritéetdemandezâtouslesautresoccupantsduvéhiculedefairedemême.
-
EntournantlaclédecontactàlapositionON(3), vérifiezlefonctionnement des témoins. Consultezlasection «Témoinset carillonsderappelsonore »duchapitre «Commandesetinstruments» duprésent manuel.
-
Serrezlefreindestationnement.
- Modèleàtransmissionàvariationcontinue:
DéplacezleleviersélecteuràlapositionP (stationnement)ouN(pointmort).Lapositiondestationnementestrecommandée.
Vousnepouvezpasdéplacerlelevier sélecteurdevotrevéhiculedelapositionP(stationnement)versuneautre positionlorsquelaclédecontactestà lapositionOFFoulorsqu'elleestretiréeducontacteurd'allumage.
Ledémarreurpeutêtreactionnéseulementsileleviersélecteurestaupoint mortouàlapositiondestationnement.
Modèleàboîtedevitessesmanuelle:
DéplacezleleviersélecteurâlapositionN (pointmort). Appuyezàfondsurlapédale d'embrayagetoutenlançantlemoteur.
Ledémarreurestconçupourfonction- nerseulementlorsquelapédaled'em- brayageestcomplètementenfoncée.
Modèlesaveccléintelligente:Appuyez lentementsurleboutond'allumage«PUSH ON».Lorsqueletémoindusystèmedeclé intelligente clignoteenvertsurl'indi-
cateur, lecontacteur d'allumage peut être tourné.
Vousdevezavoirenvotrepossession lacléintelligentepourmanceuvrerle contacteur d'allumage.
Lorsque le témoin du système de clé intelligente KEY clignoteenrougeetque l'avertisseur intérieur retentit brièvement, assurez-vousqueleleviersélecteuresten positionP(stationnement)etquelecontacteur d'allumageestremisentoutesécurité enpositionLOCK.
Lorsque le témoin du système de clé intelligente KEY clignoteenrouge, effectuezunedesinterventionssuivantespour l'éteindre:
- Remettezlecontacteur d'allumage à la position LOCK.
- Tournezlecontacteur d'allumage à laposition ACC.
Lorsquel'avertisseurretentitsansarrêtquatrefois, vérifiezcequisuit:
- Lecontacteur d'allumage estremis à la position LOCK.
- Laclémécaniquen'estpasinséréedans lecontacteur d'allumage.
5-12 Démarrageetconduite
CONDUITEDUVÉHICULE
L'avertisseurintérieurcesselorsquevous effectuezunedesopérationssuivantes:
- Remettezlecontacteur d'allumage à la position LOCK.
-
Retirezlaclémécaniqueducontacteur d'allumage.
●Fermezlesportières. -
Pourfairedémarrerlemoteur, tournezle contacteur d'allumage alaposition START, sansappuyersurlapédaled'accélérateur. Relâchezle contacteur d'allumage lorsquelemoteurdémarré. Silemoteur tourne, mais refusededémarrer, répétezla procéduredécriteci-dessus.
Lorsqueledémarragedevotremoteur esttrèsdifficile, partempstrèsfroidouau redémarrage, enfoncezlègèrementlapédaled'accélérateur(environautiersdesa course) etmaintenez-ladanscetteposition, puislancezlemoteur. Relâchezle contacteur d'allumageetlapédaled'accélérateurdèsquelemoteurdémarre.
●S'ilesttrèsdifficilededémarrerlemoteur parcequevousl'aveznoyé,appuyezsur lapédaled'accélérateuràfondet maintenez-laenfoncée.Lancezlemoteur pendantcinqousixsecondes.Relâchez lapédaled'accélérateur.Pourdémarrer
lemoteur, tournezlaclédecontactàla position START, sansappuyersurla pédaled'accélérateur. Relâchezlaclé lorsquelemoteurdémarre. Silemoteur tourne, maisrefusedédemarrer, répétez laprocéduredécriteci-dessus.
MISEENGARDE
N'actionnezpasledémarreurpendant plusde15secondesàlafois.Silemoteur nedémarrepas,coupezlecontactetattendez10secondesavantdetenterun nouveaudémarrage.Sinon,vouspourriez endommagerledémarreur.
4. Réchauffement
Aprèsledémarrage, laissezlemoteurtournerauralentipendantaumoins30secondes. Nefaitespastournerlemoteurdevotre véhiculeàunrégimetropélevépendantqu'il seréchauffe. Conduisezd'abordàvitesse modéréesurunecourtedistance, plusparticulièrements'ilfaitfroid.
TRANSMISSIONÀVARIATION CONTINUE(selonl'équipement du véhicule)
AVERTISSEMENT
•N'enfoncezpasl'accélérateurlorsque vouspassezdespositionsP(stationnement)ouN(pointmort)auxpositionsR(marchearrière),D(marcheavant)ouL(gammebasse).Nerelâchezlapédale defreinqu'unefoisleleviersélecteur enposition.Lefaitdenepasrespecter cesdirectivespeutentraineruneperte demaîtriseduvéhiculeetcauserun accident.
- Lerégimederalentid'unmoteurfroidest élevé.Faitespreuvedeprudencelorsque vousengagezunevitesseenmarche avantouenmarchearrièreavantquele moteurnesesoitréchauffé.
- Nerétrogradezpasbrusquementsurune chausséeglissante.Vouspourriezalors perdrelamaîtrisedevotrevéhicule.
- Ne déplacez jamais le levier en positionP(stationnement)ouR(marche arrière)lorsquelevéhiculeestenmouvement. Ceci pourrait causer un accident.
MISEENGARDE
Lorsquevousarrêtezlevéhiculedansune côteascendante,neretenezpaslevéhiculeenpositionenenfonçantlapédale d'accélérateur.Utilisezplutôtlapédalede frein.
Latransmissionàvariationcontinuedevotre véhiculeestélectroniquementcommandéepour produireunrendementoptimaletunfonctionnementrégulier.
Voustrouverezauxpagessuivanteslesprocéduresdefonctionnementrecommandéespource typedeboîtedevitesses. Pourobtenirunrendementmaximaldevotrevéhiculeetprofiterau maximumdesaconduite,suivezcesprocédures.
NOTA:
Afindeprotégerlatransmissionàvariation continue, lecoupledumoteurpourraitêtre automatiquementréduitsisonrégimeaugmentebrusquementolsdelaconduitesur deschausséesglissantesoulorsd'uncontrôleduvéhiculesurdynamomètre.
Démarrageduvéhicule
- Aprèsavoirdémarrélemoteur, enfoncez complètement lapédaledefreinavant de déplacerleleviersélecteur hors delaposition P (stationnement).
- Engardantlapédaledefreinenfoncée, déplacezleleviersélecteur dans uneposition de conduite.
- Relâchezlapédaledefrein, puislaissezle véhiculeentamergraduellementsondéplacement.
- Immobilisezcomplètementlevéhiculeavant dedéplacerleleviersélecteuràlapositionP (stationnement).
Latransmissionàvariationcontinuede votre véhiculeestconçuepourqu'ilsoit nécessaire d'enfoncerlapédaledefrein avantdedéplacerlelevierdelapositionP (stationnement) à unautrerapportlorsque lecontacteur d'allumageestàlapositionON.
VousnepouvezpasdéplacerleleviersélecteurdelapositionP(stationnement)à uneautrepositionlorsquelecontacteur d'allumagesetrouveenpositionLOCKou OFFoulorsquelacléestretirée.

Pourdéplacerleleviersélecteur:

text_image
Appuyezsurlebouton lapédaledefrein. Appuyezsurlebouton leviersélecteur. déplacezleleviersélecteursansappuyersur lebouton. Ⓐ toutenenfonçantChangementdesvitesses
Unefoislemoteurenmarche, enfoncezcomplètementlapédaledefreinetdéplacezlelevier sélecteurdelapositionP(stationnement)vers toute autrepositiondésirée.
AVERTISSEMENT
Serrezlefreindestationnementsileleviersélecteurestenprisealorsquele moteurnetournepas.Sinon,levéhicule risquedeséplacerouderoulerinopinémentetd'entrainerdegravesblessures oudesdommagesmatérielsimportants.
SilacléesttournéealapositionOFFouACC pourquelqueraisonquecesoitlorsquelaboîte devitessesestapointmortouaunepositionde marcheavant,laclénepeutpasêtetournéeàla positionLOCKetretiréeducontacteur d'allumage.Dansunetellesituation,procédezcommesuit:
- Serrezlefreindestationnementlorsquele véhiculeestarrêté.
- DéplacezleleviersélecteuràlapositionP (stationnement) pour stationnerlevéhicule et tournezleclédecontactàlaposition LOCKpourlaretirer.
P(stationnement)
MISEENGARDE
Pouréviterd'endommagerlaboïtedevitesses, sélectionnezlespositionsP(stationnement)ouR(marchearrière)uniquementlorsquelevéhiculeest complètementimmobilisé.
Cettepositions'utiliseunefoislevéhiculestationnéouaudémarragedumoteur.Assurez-vous quelevéhiculeestcomplètementimmobilisé.La pédaledefreinetleboutonduleviersélecteurdoiventêtreenfoncéspourqu'ilsoit possibleddéplacerlelevieràlapositionP(stationnement)àpartirdelapositionN(pointmort)oudetouteautreposition.Serrezlefreindestationnement.Serrez d'abordlefreindestationnementavantdedéplacerleleviersélecteuràlapositionPsivousdevez vousstationnerdansunepente.
R(marchearrière)
MISEENGARDE
Pouréviterd'endommagerlaboïtedevitesses, sélectionnezlespositionsP(stationnement)ouR(marchearrière)uniquementlorsquelevéhiculeest complètementimmobilisé.
Cettepositions'utilisepourreculer.Assurez-vousquevotrevéhiculeesttotalementimmobiliséavantdéplacerleleviersélecteuràla positionR(marchearrière).Lavitesseenmarche arrière(R)estlimitéeà40km/h(25mi/h).Ne roulezpasàplusde40km/h(25mi/h)enmarche arrière(R).Lapédaledefreinetleboutondu leviersélecteurdoiventêtrenoncéspour déplacercedernierdelapositionN(point mort),P(stationnement)outouteautrepositionàlapositionR(marchearrière).
N(pointmort)
Ilnes'agitpasd'unepositiondemarcheavantou demarchearrière. Vous pouvez toutefois démarrerlemoteurdevotrevéhiculedanscetteposition. Silemoteurdevotrevéhiculecalependant quevousroulez, vous pouvez déplacerlelevier sélecteur decedernier à laposition N(point mort), puis redémarrer.
D(marcheavant)
Cettepositionestutiliséepourlaconduitenormaleenmarcheavant.
PositionL(gammebasse):
Utilisezcettepositionpourproduireunfreinage moteurmaximaldansdespentesdescendantes abruptes,gravirdespentesraidesetàl'approche deviragesserrés.N'utilisezpaslapositionL (gammebasse)danstoutesautrescirconstances.

Modedepassagemanueldes rapports(selonl'équipement)
Levéhiculepasseenmodedepassagemanuel desrapportslorsqueleboutondepassagemanueldesrapports Ⓐ estenfoncé,quelevéhicule soitimmobileounon.Vouspouvez sélectionner manuellementlesplagesdepassageaumoyen desboutons Ⓑ et Ⓓ duvolant.
Enmodedepassagemanueldesrapports, la positiondegammes'afficheàl'indicateur.
Lespositionsdegammeascendantesetdescendantess'affichentuneàunecommesuit:
M1←→M2←→M3←→M4←→M5←→M6
M6(sixième):
Cettepositionestutiliséepourlaconduitenormaleenmarcheavantsurautoroute.
M5(cinquième):
Utilisezcettepositionpourgravirdelongues pentesoupourobtenirunfreinagemoteuren descendantdelonguespentes.
M4(quatrième), M3(troisième) et M2 (deuxième):
Cespositionssontutiliséespourgravirdespen- tesraidesouàtitredefreinmoteurdansles descentesabruptes.
M1(première):
Cettepositionestutiliséepourlaconduiteà bassevitessedansdespentesascendantesraides,danslaneigeprofonde,lesableoulaboue,oupourobtenirunfreinmoteurmaximaldansdes descentesabruptes.
●N'oubliezpasquevousnedevezpasconduireàdesvitessesélevéespendantde longuespériodesdansunepositionde gammeinférieureÀM6(sixième).Lamiseen fonctiondelasurmultipliéréduitlaconsommationdecarburantlorsquevousconduisezàdesvitessesélevées.
Passageascendant
Tirezlebouton+ © duvolantversvous.(La boîtemontelesrapports.)
Passagedescendant
Tirezlebouton- Ⓑ duvolantversvous.(Laboîte descendlesrapports.)
- Tirezdeuxfoislemêmeboutonpourpasser successivementdeuxrapports. Toutefois, si lemouvementdulevieresttroprapide, le secondpassagepourraitnepass'effectuer.
Annulationdumodedepassagemanuel desrapports
Enfoncezleboutondemodedepassagemanuel desrapports Ⓐ pourremettrelaboîtedevitessesenmodedeconduitenormal.
- Enmodedepassagemanueldesrapports, laboïtedevitessespourraitne paspasserlerapports sélectionné. Cette caractéristique permet demaintenirunniveaudeperformancedeconduiteoptimal, deréduireles risques d'avaries mécaniqueset depertede maitriseduvéhicule.
- Enmodedepassagemanueldesrapports, laboïtedevitessespourrait automatiquementpasserunrapport supérieuràceluiquevousavezselectionnédanslebutd'éviterunsurrégimedumoteur. Lorsquelavitessedu véhiculediminue, laboïtedevitesses rétrogradeautomatiquement. Laboïte devitessespasseautomatiquementen positionM1(première) avantl'arrêt completduvéhicule. Aument d'accélérer, vousdevrezsélectionner unepositiondegammesupérieureappropriée.
- Lorsque la température du liquide de la transmissionàvariationcontinueesttrès basse,lemodedesélectionmanueldes rapportspourraitnepasfonctionneretle systèmedesélectionautomatiquepourrait s'engagerautomatiquement.Cetteconditionestnormale.Danscecas,désactivezle modedepassagemanueldesrapportsen enfonçantlebouton Ⓐ,roulezpendantun certaintemps,puisréactivezlemodede passagemanuel.
- Lorsque la température du liquide de la transmissionàvariationcontinueesttrès élevée,lesrapportssupérieurspourraient s'engagerplus tôtqu'àl'habitude. Cette conditionestnormale.

text_image
LSD0178Déverrouillagedulevierdevitesse
Vousnepouvezpasdéplacerleleviersélecteur delapositionP(stationnement)silabatteriede votre véhiculeestdéchargée,etce,mêmesila pédaledefreinestenfoncée.
Pourdéplacerleviersélecteur, déverrouillez-le. Vous pouvez déplacerleviersélecteur à la position N. Toutefois, levant demeureverrouillé jusqu'à ce quele contacteur d'allumagesoît déplacéalaposition ON. Cecivous permetde déplacerlevéhicule en cas de chargédela batterie.
Pourdéverrouillerlelevierdevitesse,suivezles procéduresdécritesci-après:
- TournezlaclédecontactàlapositionLOCK etretirez-la.
2.Serrezlefreindestationnement. - Retirezlecouverclededéverrouillagedu levierdevitesse, telqu'illustré.
- Insérezunpetittournevisdanslafentede déverrouillagedulevieretpoussez-leversle bas.
- DéplacezleleviersélecteuràlapositionN (pointmort), toutenmaintenantlacommandedéverrouillagedulevierversle bas.
- TournezlaclédecontactàlapositionON pourdéverrouillerlevolant. Levéhicule peut maintenantêtreconduitnormalement.
Sileleviersélecteurnepeutêtredéplacéhorsde lapositionP(stationnement), faitesvérifierdès que possiblelaboîtedevitessesparunconcessionnaireNISSAN.
AVERTISSEMENT
Sileleviersélecteurnepeutêtredéplacé horsdelapositionP(stationnement)lors-quelemoteurtourneetsilapédalede freinestenfoncée,ilestpossiblequeles feuxd'arrêtnefonctionnentpas.Desfeux d'arrêtdéfectueuxpeuventcauserunaccidentavecblessuresàvous-mêmeetà d'autrespersonnes.
5-18Démarrageetconduite

Interrupteurdeneutralisationdela surmultipliée
Lorsquel'interrupteurO/DOFFdeneutralisation delasurmultipliéeestenfoncéetquelelevier sélecteurestàlapositionD(marcheavant),le témoin OFF s'allumeautableaudebord.Consultezlasection«Témoindeneutralisationde surmultipliée«duchapitre«Commandesetins- truments»duprésentmanuel.
Utilisezlemodedeneutralisationdelasurmulti-pliéelorsqu'unfreinagemoteuramélioréestné-cessaire.
Enfoncezdenouveau'interrupteur deneutralisation delasur multipliéepourdés activer le mode deneutralisation. Letémoin O/D OFF s'éteint.
Chaquefois que le moteurestdémarré, ou lors-queleviers sélecteurestdé place à une position autre que D (marcheavant), le moden e neutralisation del asur multiées des active automatiquement.
Rétrogradationel'accélérateur -enpositionD-
Enfoncezlapédaled'accélérateuraplanchersi vousdevezeffectuerundépassementougravir unepenteraide.Laboïtedevitessesrétrograderadansunrapportinférieurcorrespondantàla vitesseduvéhicule.
Protectiontotale
Lorsquelaprotectiontotales'active,latransmissionàvariationcontinuenepeutpasseraurapportsélectionné.
Ilestpossiblequeledispositifdeprotectiontotales'activeenprésencedeconditionsdeconduiteextrêmes,tellesqu'un patinageexcessifdesrouessuivid'unfreinagebrusque.Letémoind'anomaliepourraits'allumerpourindiquerquelemodede protectiondelatransmission(modedégradé)estactivé;consultezlasection«Té-
moind'anomalie"duchapitre«Commandesetinstruments».Ledispositifpeut s'activermêmesitouslescircuitsélectriquesfonctionnentadéquatement.Dansce cas,tournezlecontacteurd'allumageàla positionOFFetattendez10secondes.RemettezensuitelacléàlapositionON.Le fonctionnementnormalduvéhiculedevrait serétablir.Autrement,faitesvérifierla transmissionàvariationcontinueparun concessionnaireNISSANetfaites-laré-pareraubesoin.

AVERTISSEMENT
Lorsquelemodedeprotectiondetempératureélevéeduliquidederefroidissementoulemodedeprotectiontotale s'activent,lavitesseduvéhiculepeutêtre graduellementréduite.Unevitesseinférieureàcelledelacirculationfaitaugmenterlesrisquesdecollision.Soyezparticulièrement prudent pendant la conduite.Aubesoin,rangezlevéhicule surl'accotementdefaçonsécuritaireet laissezlatransmissionàvariationcontinuereveniràunfonctionnementnormal oufaites-larépareraubesoin.
BOÎTEDEVITESSESMANUELLE (selonl'équipementduvéhicule)
AVERTISSEMENT
- Nerétrogradezpasbrusquementsur unechausséeglissante. Vouspourriez alorsperdrelamaitrisedevotre véhicule.
- Nefaitespastournerlemoteurensurvitesselorsquevousrétrogradez. Vous pourriezperdrelamaîtrisedevotrevéhiculeouendommagerlemoteur.
MISEENGARDE
- Nelaissezpasvotrepiedreposersurla pédaled'embrayagependantquevous conduisez, carvouspourriezendommagerl'embrayage.
- Enfoncezcomplètementlapédale d'embrayageavantdechangerdevitessepouréviterd'endommagerla boîtedevitesses.
- Immobilisezcomplètementvotrevéhiculeavantdepasserenmarche arrière(R).
•Lorsquelevéhiculeestimmobiliséet que le moteur tourne (par exemple, à un feu de circulation), déplacez le levier de vitesseaupointmortetrelâchezlapédale d'embrayage en vous assurant d'appuyersurlapédaledefrein.

text_image
R 1 3 5 N 2 4 6 LSD0180Changementdesvitesses
Pourchangerderapport, aumoment d'unpassage envitesses supérieureoud unerétrogradation, enfoncez complètement lapédaled' embrayage, engagezler apportadéquatetrelâchez lapédaled' embrayagelentementetendouceur.
Pourchangerlesrapportsendouceur,assurez-vousdebienenfoncerlapédaled'embrayage avantdedéplacerlelevierdevitesse.Sivous n'avezpasbienenfoncélapédaled'embrayage avant de passer les rapports, vous risquez d'entendreunbruitprovenantdespignons.Cela pourraitendommagerlaboïtedevitesses.
5-20Démarrageetconduite
Mettezlevéhiculeenmouvementenpremière vitesse,puispassezendeuxième,entroisième, enquatrième,encinquièmeetensixièmevitesse dans l'ordre,selonlavitesseduvéhicule.
Pourpasserenmarchearrière, soulevezlabague dulevierdevitesse ① etdéplacezlelevieràla positionR(marchearrière)lorsquelevéhiculeest immobile.
Labaguedulevierdevitesse ① reprendautomatiquementssapositioninitialelorsquevousselectionnezlapositionN(pointmort).
SilepassageàlapositionR(marchearrière)ou àlaposition1(première)estdifficile, passezau pointmort,puisrelâchezlapédaled'embrayage. Enfoncezlapédaled'embrayagedenouveauet passezàlapositionR(marchearrière)ouàla position1(première).
Vitessessuggéréespourlepassage desrapportssupérieurs
Voustrouverezci-aprèsdessuggestionsdevi- tessespourlespassagesversdesrapportssu- périeurs. Cessuggestionssontétabliesenfonc- tiondelaconsommationdecarburantetdu rendementdevotrevéhicule. Lesvitessesde passageversdesrapportssupérieursvariant selonl'étatdelaroute, latempératureetles habitudesdeconduiteindividuelles.
| CHANGEMENTDERAP-PORT | km/h(mi/h) |
| 1e à 2e | 13(8) |
| 2e à 3e | 27(17) |
| 3e à 4e | 40(25) |
| 4e à 5e | 58(36) |
| 5e à 6e | 82(51) |
Vitessemaximalesuggéréepour chaquerapport
Silemoteurnetournepasendouceurousiune accélérationestrequise, passezàunrapport inférieur.
Nedépassezpaslavitessemaximalesuggérée (mentionnéeci-après) dans quelquerapportque cesoit. Utilisezlerapportleplusélevésuggéré pourcettevitessesivousconduisezsurune routeplane. Afind'assurervotresécurité, respectez lespanneaux delimitation devitesseettenez comptedel'étatdelaroutelorsquevousconduisez. Aupassage à un rapport inférieur, nefaites pastournervotremoteurensurvitesseaurisque d'endommagervotremoteuretdeperdrelamaïtrisedevotrevéhicule.
ModèlesàmoteurMR20DE:
| RAPPORTkm/h(mi/h) | |
| 1^ | 44(27) |
| 2^ | 79(49) |
| 3^ | 109(68) |
| 4^ | - |
| 5^ | - |
| 6^ | - |
ModèlesàmoteurQR25DE:
| RAPPORTkm/h(mi/h) | |
| 1^re | 53(33) |
| 2^e | 86(53) |
| 3^e | 121(75) |
| 4^e | - |
| 5^e | - |
| 6^e | - |
FREINDESTATIONNEMENT
AVERTISSEMENT
- Assurez-vousquelefreindestationnementestcomplètementdesserréavant demettrelevéhiculeenmouvement. Sinon,celarisquedecauserunedéfaillancedesfreinsetd'entrainerun accident.
- Nedesserrezpaslefreindestationnementdel'extérieurduvéhicule.
•N'utilisezpaslelevierdevitesse commefreindestationnementpour garderlevéhiculeimmobile.Lorsque vousstationnezvotrevéhicule, assurez-vousquelefreindestationnementestbienserré. - Nelaissezpasd'enfantssanssurveillancedansunvéhicule.Ilspourraient desserrerlefreindestationnementet provoquerunaccident.

text_image
A B WSD0048Pourleserrer:Tirezlelevierverslehaut Ⓐ.
Pourlerelâcher:
- Appuyezfermementsurlapédaledefrein.
- Modèlesàboîtedevitessesmanuelle:
DéplacezleleviersélecteuràlapositionN (pointmort).
Modèlesàtransmissionàvariation continue:
DéplacezleleviersélecteuràlapositionP (stationnement).
- Tout en tirant légèrement le levier du frein de stationnementverslehaut, poussezleboutondulevier, avant d'abaissercelui-cicomplètement Ⓑ.
- Assurez-vousqueletémoindesfreinsest éteintavantdeprendrelaroute.
RÉGULATEURDEVITESSE(selon l'équipementduvéhicule)

text_image
ACCEL/RES COAST/SET 1 2 CANCEL 3 ON OFF 4 LSD0176- Interrupteur ACCEL/RES (accelération-reprise)
- Interrupteur COAST/SET (décélération-réglage)
3.InterrupteurCANCEL(annulation) - Interrupteur ON/OFF (en fonction-hors fonction)
PRÉCAUTIONSRELATIVESÀ L'UTILISATIONDURÉGULATEUR DEVITESSE
- Lerégulateurdevitessecessedefonctionnerautomatiquements'ilestdéfectueux. Le témoinderéglage (SET) durableaudebord clignotepoursignalerl'anomalieauconducteur.
- SiletémoinSET(réglage)clignote,mettez lerégulateurdevitessehorsfonctionet faites-levérifierparunconcessionnaire NISSAN.
- LetémoinSET(réglage) peut clignoter lors-quelerégulateur devitesse est misen fonction touten appuyants sur les interrupteurs ACCEL/RES (acclération/reprise), COAST/SET (décélération/réglage) ou CANCEL (annulation). Suivezles procédure des décrites ci-après pour réglererégulateur devitesse adéquatement.
AVERTISSEMENT
N'utilisezpaslerégulateurdevitesse danslesconditionssuivantes:
- Lorsqu'ilestimpossibledemaintenirla vitesseprogrammée.
- Lorsquelacirculationestdenseouque lavitessevarie.
- Surlesroutesmontagneusesou sinueuses.
- Surlesroutesglissantes(pluie,neige, glace,etc.).
- Dansdesendroitstrèsventeux.
Vouspourriezainsiperdrelamaîtrisede votrevéhiculeetavoirunaccident.
MISEENGARDE
Surun véhiculeéquipé d'uneboîte de vitesses manuelle, lorsque le régulateur de vitesse est en fonction, ne déplacez paslelevierdevitesseaupointmort(N) sansenfoncerlapédaled'embrayage.Si unetellesituationseproduisait,enfoncez lapédaled'embrayageettournezimmédiatementl'interrupteurprincipalàlapositiond'arrêt.Ceciviseàempêcherquele moteurnesubissedesdommages.
FONCTIONNEMENTDU RÉGULATEURDEVITESSE
Lerégulateurdevitessevouspermetderoulerà desvitessessituéesentre40km/het144km/h (25mi/het89mi/h)sansavoiràgardervotre piedsurl'accélérateur.
Pourmettrelerégulateurdevitesseen fonction, appuyezsurl'interrupteur ON-OFF (en fonction-horsfonction). Letémoindurégulateur (CRUISE) dutableaudebords'allume.
Pourétablirunevitessedecroisière, accélérezàlavitessedésirée, puisappuyezbrièvementsurl'interrupteur COAST/SET (décélération-réglage). Letémoinderéglage (SET) durable audebords allume. Relâchezla pédaled'accélérateur. Levéhicule continue à rouleràlavitessechoisie.
- Sivousdevezdépasserunautrevéhicule, appuyezsurl'accélérateur. Levéhicule revientàlavitesseprérégléedèsquevous relâchezlapédale.
●Lorsquevousmontezoudescendezune penteraide,ilestpossiblequelevéhiculene puissepasmaintenirlavitesserégée.Ne mettezpaslerégulateurenfonctionsivous devezconduiredansunetellesituation.
Pourannulerleréglaged'unevitesse,utilisezl'unedestroisméthodessuivantes:
- EnfoncezleboutonCANCEL(annulation)-Letémoinderéglage(SET)dutableaude bords'éteint.
- Appuyezsurlapédaledefrein;letémoin SET(réglage)s'éteint.
- Appuyezsurl'interrupteurON·OFF(en fonction-horsfonction).Lestémoinsdurégulateur(CRUISE)etderéglage(SET)du tableaudebords'éteignent.
Lerégulateurdevitessecessedefonctionner automatiquementetletémoinSETdutableaude bords'éteintsi:
- Vousenfoncezlapédaledefreinoud'embrayagetoutenappuyantsurl'interrupteur ACCEL/RES (accélération/reprise) ou SET/COAST(décélération/réglage).Lavitesseprérégléeestsuppriméedelamémoire.
- Lavitesseduvéhiculeestréduitedeplusde 13km/h(8mi/h)parrapportàlavitesse réglée.
- Vousenfoncezlapédaled'embrayage(boîte devitessesmanuelle)oudéplacezlelevier sélecteuràlapositionN (point mort)(transmissionàvariationcontinueouboîteautomatique).
Pourétablirunevitessedecroisièreplus rapide, utilisez l'unedestroisméthodessuivantes:
- Appuyez sur l'accélérateur. Enfoncez l'interrupteurCOAST/SET(décélération-réglage) etrelâchez-leunefoisquelevéhiculea atteintlavitessedésirée.
- Maintenez enfoncé l'interrupteur ACCEL/RES (accélération-reprise). Relâchez-lelorsquelevéhiculeatteintlavitessedésirée.
- Appuyez brièvement sur l'interrupteur ACCEL/RES(accélération-reprise).Lavitessedevotrevéhiculeaugmented'environ 1,6km/h(1mi/h)chaquefoisquevous appuyezsurl'interrupteur.
Pourétablirunevitessedecroisièreplus
lente, utilisez une des trois méthodes suivantes :
- Appuyezlégèrementsurlapédaledefrein. Enfoncz l'interrupteur COAST/SET (décélération-réglage) et relâchez-le une foisquelevéhiculeaatteintlavitessedési-rée.
PÉRIODEDERODAGE
RÉDUCTIONDELACONSOMMATION DECARBURANT
●Enfoncezl'interrupteurCOAST/SET (décélération-réglage)etmaintenez-leenfoncé.Relâchezl'interrupteurunefoisquele véhiculearalentijusqu'àlavitessedésirée.
- Enfoncezl'interrupteurCOAST/SET (décélération-réglage)etmaintenez-leenfoncé.Lavitessedevotrevéhiculediminue d'environ 1,6km/h(1 mi/h)chaquefoisque vousappuyezsurl'interrupteur.
Pourreprendrelavitesseantérieurement programmée, appuyezbrièvementsurl'interrupteurACCEL/RES(accélération-reprise). Dès quelavitesseduvéhiculedépasse 40km/h (25mi/h), ladernièrevitésedecroisiéreréglée éstrétablie.
MISEENGARDE
Afind'obtenirunrendementmaximalde votremoteur,d'enassurerlafiabilitéetde luipermettrelameilleureconsommation d'essencepossible,suivezlesrecommandationsci-aprèspendantles2000pre-mierskilomètres(1200milles).Sivousne suivezpascesrecommandations,vous risquezdediminuerladuréedevieutile devotremoteurainsiques performances.
- Évitezdeconduireàdesvitesses constantes(rapidesoulentes)surunepériodeprolongéetnefaitespastournerlemoteurde votre véhiculeàplusde4000tr/min.
- N'effectuezpasd'accélérationàpleinrégimedansquelquerapportquecesoit.
- Évitezlesdémarragesrapides.
-
Évitezlesfreinagesbrusquesdanslame- suredupossible.
-Netractezpasderemorquependantles 800premierskilomètres(500milles)devotrevéhiculeneuf.Vouspourriezendommagerlemoteur,lesessieuxoud'autrespièces devotrevéhicule. -
Accélérezprogressivementetsansà-coup. Maintenezvotrevitessedecroisièreenconservantunepositiondepédaled'accélérateurconstante.
- Conduisezàdesvitessesmodéréessur l'autoroute.Laconduiteàhautevitesseaugmentelaconsommationdecarburant.
- Évitezlesarrêtsetlesfreinagesinutiles. Conservezunedistancesécuritaireentre vousetlesautresvéhicules.
- Assurez-vousquelagammedevitesses choisiecorrespondbienauxconditionsdela route.Surlesroutesplanes, passezaux rapportssupérieursaussirapidementque possible.
- Évitezdelaisserlemoteurdevotrevéhicule tournerinutilementauralenti.
- Faitesrégulièrementeffectuerdesmisesau pointdevotremoteur.
- Suivezleprogrammed'entretienpériodique recommandé.
- Assurez-vousquelespneussontgonflésà lapressionappropriée. Despneusdontla pressiondegonflageestinsuffisantes'usent plusrapidementetaugmententlaconsommationdecarburant.
Démarrageetconduite
TECHNIQUESDESTATIONNEMENT
●Assurez-vousqueleréglagedelagéométrie desrouesestadéquat. Unmauvaisréglage delagéométriedesrouesentraîneuneréductiondeladuréedeviedespneusetune augmentationdelaconsommationdecarburant.
- L'utilisationduclimatiseurentraîneuneaugmentationdelaconsommationdecarburant. Utilisezleclimatiseurseulementlorsque celaserévèlenécessaire.
- Illestpluséconomiquedemettreleclimatiseurenfonctionetdelaisserlesglaces ferméespourdiminuerlarésistancelorsque vousconduisezàdesvitessesélevées.
- Utilisezunehuiledont l'indicedeviscosité estrecommandépourvotremoteur.Consultezlasection «Contenances,carburantet lubrifiantsrecommandés»duchapitre «Donnéestechniquesetinformationauconsommateur»decemanuel.
①

•N'immobilisezpasetnestationnezpas votrehiculesurunesurfacerecou- vertedematièresinflammablescomme dugazonsec,devieuxpapiersoudes chiffons.Cesmatièrespourraients'en-flammeretprovoquerunincendie.
- Pourstationnervotrevéhiculeentoute sécurité, serrezlefreindestationnementetplacezlaboïtedevitessesen positionP(stationnement)(modèlesà transmissionà variationcontinue) ou à unrapportapproprié(modèlesàboîte devitessesmanuelle). Lefaitdenepas respectercesdirectivespeutcauserun déplacementinopinéduvéhiculeetentrainerunaccident. Assurez-vous que leleviersélecteuraétépousséaussi loinquepossibleversl'avantetqu'ilne peutpasêtredéplacé, àmoinsd'enfoncerlapédaledefrein.
DIRECTIONASSISTÉE
- Nelaissezjamaisvotrevéhiculesans surveillancelorsquelemoteurtourne.
- Nelaissezpasd'enfantssanssurveillancedanslevéhicule.Ilspourraient actionnerlescommutateursoules commandesparmégarde.Desenfants laisséssanssurveillancedansunvéhiculepourraientêtrevictimesd'accidentsgraves.
-
Serrezfermementlefreindestationnement.
-
Modèlesàboîtedevitessesmanuelle:
DéplacezlelevierdevitesseàlapositionR (marchearrière).Placezlelevierdevitesseàlaposition1(premièrevitesse)sivousstationnezdansunepenteascendante.
Modèlesàtransmissionàvariation continue:
DéplacezleleviersélecteuràlapositionP (stationnement).
- Encasdestationnementenpente, less suggestions depositionnement des roues illustrées ci-contrepeuvent ser élertrésutiles pouréviter que vot revéhiculenes de place dans une voiedecirculation.
●PENTEDESCENDANTEAVECTROTTOIR: ①
Tournezlesrouesversletrottoiretdéplacez levéhiculeversl'avantjusqu'àcequelaroue setrouvantducôtédutrottoireffleureceluici.
●PENTEASCENDANTEAVECTROTTOIR: ②
Tournezlesrouesdanslesenscontrairedu trottoiretdéplacezlevéhiculeversl'arrière jusqu'àcequelarouesetrouvantducôtédu trottoireffleurecelui-ci.
- PENTE ASCENDANTE OU DESCEN-DANTESANSTROTTOIR: ③
Tournezlesrouesversleborddelaroutede manièreàcequelevéhicules'éloignedu centredelaroutes'ilsedéplace.
- TournezlaclédecontactàlapositionLOCK etretirez-la.
AVERTISSEMENT
- Silemoteurnetournepasous'ilest coupépendantlaconduite, l'assistance àladirectionnefonctionnerapas. Le volantestdoncbeaucoupplusdifficile àmanœuvrer.
Lorsqueletémoindeladirectionassistées'allumeetquelemoteurtourne, il n'yaplusaucuneassistanceàladirection. Vous conserveztoujourslamaitrisedevotrevéhicule, maislevolant estplusdifficileàmanœuvrer. RendezvouschezunconcessionnaireNISSAN pourfairevérifierladirectionassistée.
Ladirectionassistéeestconçuepourassurer uneassistancependantlaconduiteetmanceuvrerlevolantenexerçantuneforcemoindre.
L'assistanceestréduitelorsquelevolantest fréquemmentoucontinuellementutilisépourdes manœuvresdestationnementoudeconduite à bassevitesse. Celaviseàprévenirlasurchauffe deladirectionassistéeetàenprévenirlesdommages. Lorsquel'assistanceestréduite, il est beaucoupplusdifficiledemanœuvrerlevolant. Lorsquelatempératuredela directionassistée diminue, l'assistancerevientâlanormale. Évitez derépéterdesmanœuvresdedirectionquipourraientfairechaufferladirectionassistée.
CIRCUITDEFREINAGE
Unbruitpeutsefaireentendrelorsquelevolant estmanceuvrérapidement. Cecineconstituepas unedéfectuosité.
SiletémoinPSdeladirectionassistéeélectriques'allumelorsquelemoteurtourne,ilpeut indiquerqueladirectionassistéenefonctionne pascorrectementetqu'ilfautlafairevérifier. Rendez-vouschezunconcessionnaireNISSAN pourfairevérifierladirectionassistée.
Lorsqueletémoindeladirectionassistéeélectriques'allumeetquelemoteurtourne,ladirectionn'estplusassistée,maisvousconservez toujourslamaîtriseduvéhicule.Àcemoment,un effortdedirectionsupérieurestnécessairepour manœuvrerlevolant,surtoutdanslesvirages brusquesetàbassevitesse.
Consultezlasection«Témoindeladirection assistéeélectrique»duchapitre«Commandes etinstruments»pourobtenirdeplusamples renseignements.
Lecircuitdefreinagedevotrevéhiculecomporte deuxcircuitshydrauliquesdistincts.Encasde défaillanced'undescircuits, deuxdesroues conserventleurcapacitédefreinage.
PRÉCAUTIONSRELATIVESAU FREINAGE
Freinsassistéspardépression
Ladépressiondumoteurestutiliséeparleser- vofreinpourfaciliterlefreinage.Vouspouvez immobiliserlevéhiculeàl'aidedelapédalede freinencasd'arrêtdumoteur.Toutefois,ladis- tancedefreinageserapluslongueetvousdevrez exercerunepressionplusimportantesurlapé- daledefrein.
Utilisationdesfreins
Nelaissezpasvotrepiedreposersurlapédalede freinenconduisant. Cettesituationpourraitentraînerlasurchauffedesfreins, l'usureprématuréedesplaquettesdefreinainsiqu'uneaugmentationdelaconsommationd'essence.
Réduisezvotrevitesseetrétrogradezavantde descendreunepenteraideoulonguepouréviter l'usureprématuréeetlasurchauffedesfreins. Le rendementdesfreinspourraitêtrerecompromis s'ilssurchauffentetvouspourriezainsiperdrela maîtrisedevotrevéhicule.
AVERTISSEMENT
- Soyezprudentenfreinant, en accélé-rantouen rétrogradants surchaussée glissante. Les freinages ou accéléra-tions brusques pourraient faire patiner les roueset entraîner un accident.
- Silemoteurnetournepasous'ilest coupépendantlaconduite, l'assistance aufreinagenefonctionnerapas. Il sera donc plus difficile defreiner.
Freinsmouillés
Lesfreinspeuventêtremouilléslorsquelevéhiculeestlavéoulorsquevousroulezdansl'eau. La distancedefreinageserapluslongueetilest possiblequevotrevéhiculetired'uncôtédela routeaumomentduserragedesfreins.
Conduisezvotrevéhiculeàunevitessesécuritairetoutenenfonçantlégèrementlapédalede freinpourfairesécherlesfreins.Continuez jusqu'àcequelesfreinsfonctionnentnormalement.Évitezdeconduirevotrevéhiculeàdes vitessesélevéessilefonctionnementdesfreins n'estpassatisfaisant.
Rodagedufreindestationnement
Lessegmentsdufreindestationnementdoivent être «rodés» lorsquel l'efficacitédufreinage diminueoulorsdeleurremplacementoudecelui dutambouroudesdisques, etce, afind'assurer une performancedefreinage optimale.
CetteinterventionestdécritedansleManuelde réparationduvéhiculeetpeutêtreffectuéechez unconcessionnaireNISSAN.
SYSTÈMEDEFREINAGE ANTIBLOCAGE(selonl'équipement duvéhicule)
AVERTISSEMENT
- Lesystèmedefreinageantiblocageest undispositifperfectionné, maisilne peutpasprévenirlesaccidentsdécoulantd'uneconduiteimprudenteoudangereuse. Il peutvousaideràconserver lamaîtriseduvéhiculelorsd'unfreinagesurunechausséeglissante. Vous nedevezpasoublierqueladistancede freinageestpluslonguesurunechausséeglissantequesurunechaussée normale, mêmeavecunsystèmede freinageantiblocage. Lesdistancesde freinagepeuventégalementêtreplus
longuessurdesroutescahoteuses,re- couvertesdegravierouenneigées,ou encore,lorsquevousutilisezdeschaî- nesantidérapantes.Conserveztou- joursunedistancesécuritaireentrevo- trevéhiculeetceluiquileprécède.Avec ousanssystèmedefreinageantiblo- cage,leconducteurdemeureresponsa- bledelasécuritédeconduitedeson véhicule.
- Letypeetl'étatdespneusdevotre véhiculepeuventégalementntnuire à l'efficacitédufreinage.
-Lorsquevousremplacezvospneus, installezdespneusdelataillespécifiéeauxquatreroues.
-Assurez-vousd'installerunerouede secoursquicorrespondauxspécificationsdetailleetdetypefigurant surl'étiquetted'informationsurles pneusetlacharge.Consultezlasection«Étiquetted'informationsurles pneusetlacharge»duchapitre «Donnéestechniquesetinformation auconsommateur»duprésent manuel.
-Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultez la section «Rouesetpneus»duchapitre«Entretienetinterventionsdupropriétaire»duprésentmanuel.
Lesystémedefreinageantiblocagecommande lesfreinspourprévenirleblocagedesrouesen casdefreinagebrusqueousurunechaussée glissante. Ledispositifffaitvarierlapressiondu liquidedefreinselonlonlavitessederotationde chaquerouedéceléeafind'éviterleurblocageet leurpatinage. Enempêchantchaquerouedese bloquer, ledispositifaideleconducteuràconserverlamãtrisedesonvéhiculeetcontribueà réduireaminimumlesrisquesdedérapageet depatinagesurchausséeglissante.
Utilisationdudispositif
Enfoncezlapédaledefreinetmaintenez-laenfoncée. Appuyezfermementsurlapédaledefrein engardantunepressionconstante, sanspomper lesfreins. Ledispositifantiblocageentreraen actionpouréviterleblocagedesroues. Dirigezle véhiculedemanièreàéviterlesobstacles.
AVERTISSEMENT
Nepompezpaslapédaledefrein. Cette manœuvre pour rait avoir pour résultat d'accroître les distances defreinage.
Démarrageetconduite5-29
Fonctiond'autodiagnostic
Lesystémedefreinageantiblocagecomporte descapteursélectroniques,despompesélectriques,desélectrovanneshydrauliquesetunordinateur. Unefonctionediagnosticintégréeàcet ordinateurmetledispositifàl'essaichaquefois quevousdémarrezlemoteuretquevousroulezà bassevitesseenmarcheavantouenmarche arrière. Lorsquel'autodiagnosticestencours d'exécution, unbruitsourdpeutêtreentenduou unepulsationpeutêtreressentiedanslapédale defrein. Ils'agitd'unesituationnormalequine révélepasunedéfaillance. L'ordinateurmetle systèmeantiblocagehorsfonctionetallumele témoindesfreinsantiblocageautableaudebord lorsqu'ildétecteunedéfaillance. Lefonctionnementdudispositifantiblocageestalorsneutraliséetvotrevéhiculeutiliselecircuitdefreinage standard.
Rendez-vouschezunconcessionnaireNISSAN pourfaireréparerledispositifantiblocagede votrehïculesicetémoins'allumependant l'autodiagnosticoulaconduite.
Fonctionnementnormal
Ledispositifantiblocagefonctionnelorsquevous roulezàplusde 5 à 10 km/h(3à6mi/h).La vitessevarieselonl'étatdelaroute.
Lorsqueledispositifantiblocagedétectequele blocaged'uneoudeplusieursrouesestimminent,l'actionneurappliqueetrelâchelapression hydraulique.Cetteactions'apparenteaunpompagetrèsrapidedesfreins.Lorsqueledispositif antiblocageentreenaction,unepulsationpeutêtreresentiedanslapédaledefreinetlefonctionnementdel'actionneurpeutêtrereperçu commeunevibrationouunbruitprovenantdu compartimentmoteur.Toutceciestnormalet indique que le dispositif antiblocage travaille commeilsedoit.Toutefois,unesensationde pulsationpeutindiquerquellesconditionsroutièressontdangereusesetquelaconduiteexige uneattentionparticulière.
DÉBLOCAGED'UNESERRUREDE PORTIÈREGELÉE
Appliquezunproduitdégivrant dans sletrousde serruredesportières pour réviter legeldesserrures. Silaserruredevient gelée, chauffezlaclé avant del'insérer dans le troudel aserrure ou utilisez latélé commanded d'entrées ans clé (selon l'équipement duvéhicule).
ANTIGEL
Enhiver, procédezàunevérificationel'antigel devotrevéhiculelorsquedestempératuresinférieures à 0 °C (32 °F) sont prévues, et ce, afin d'assureruneprotectionadéquate. Pourobtenir deplusamplesrenseignements, consultezla section « Circuitderefroidissementdumoteur » duchapitre « Entretienetinterventionsdupropriétaire » duprésentmanuel.
BATTERIE
Silabatterien'estpascomplètementchargée,le liquidequ'ellecontientpeutgelerpartempsex-trêmementfroidetendommagerlabatterie.La batteriedoitfairel'objetdevérificationsréguliè-respourquesonrendementsoitmaintenuau niveaumaximal.Pourobtenirdeplusamplesrenseignements,consultezlasection«Batterie»du chapitre«Entretienetinterventionsdupropriétaire»duprésentmanuel.
VIDANGEDUCIRCUITDE REFROIDISSEMENT
Sivotrevéhiculeestdemeuréal'extérieurans antigel, lecircuitderefroidissement, incluantle bloc-moteur, doit êtrevidangé. Remplissezle vase d'expansionavant dereprendelaroute. Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultezlasection «Vidangeduliquidede refroidissement» duchapitre «Entretienetinterventionsdupropriétaire» duprésentmanuel.
PNEUS
-
Lesbandesderoulementdespneusd'ÉTÉ sontconçuespouroffrirunrendementsupérieursurleschausséessèches. Laneige etlaglacenuisentdoncconsidérablementa leurrendement. Sivouspossédezunvéhiculeàquatrerouesmotrices, NISSANvous recommandé d'utiliserdespneusBOUE-NEIGEoudespneus TOUTESSAISONS si vousdevezconduiresurdeschausséesenneigéesouglacées. Vous pouvezobtenir desrenseignementsrelatifsauxtypes, aux tailles, auxcotesdevitesseetàladisponibilitèdespneusauprès d'unconcessionnaire NISSAN.
-
Despneusàclouspeuventêtreutiliséspour bénéficier d'uneadhérenceaccruesur chausséeglacée. Toutefois, l'utilisation de
telspneusestprohibéedanscertainsÉtats américainsdemêmequedanscertaines provincesduCanada.Consultezlesrèglementsenvigueurdansvotrelocalité, dans l'Étatoulaprovinceouvousrésidezavant d'installercetypedepneusurvotrevéhicule.
Surchausséesècheoumouillée,lescapacitésdepatinageetd'adhérenced'unpneud'hiveràclouspeuventêtreinférieuresà cellesd'unpneud'hiversansclous.
- Vous pouvez également utiliser des chaînes antidérapantes. Pourobtenirde plus samples renseignements, consultezlasection « Chaînes antidérapantes » d'uchapitre « Entretienetinterventionsdupropriétaire » dans leprésentmanuel.
ÉQUIPEMENTHIVERNAL
Nousvousrecommandonsdeplacerlesarticles suivantsdansvotrevéhiculeenhiver.
- Ungrattoiretunebrosseàpoilsraidespour retirerlaglaceetlaneigesetrouvantsurles glacesetlesessuie-glacesdevotrevéhicule.
-
Unpanneau platetrobustaquevouspouvez déposersous lecricdevotrevéhicule pour luidonnerunsoutienferme.
-
Unepellepourdégagervotrevéhiculed'un bancdeneige.
- Uncontenantdeliquidelave-glacesupplémentaire.
CONDUITESURLANEIGEOUSUR LAGLACE

AVERTISSEMENT
- Laglacemouillée(0°C[32°F]etpluie verglaçante),laneigetrèsfroideoula glacepeuventrendrelarouteglissante etlaconduitedifficile.Danscesconditions,l'adhérencedespneusduvéhiculeestconsidérablementréduite.Évitezderoulersurunerouteverglacée avantquedusableoudusel d'épandagen'aitétérépandu.
- Peuimportelesconditions, conduisez prudemment. Accélérezetralentissez endouceur. Les accélérationsetdécélérations brusquesn'aurontpoureffet quederéduiredavantagel'adhérence des rouesmotrices.
- Danscesconditions, prévoyezunedistance d'arrêt plus longue et commence à freiner plus tôtques sur une chausséesèche.
Démarrageetconduite5-31
- Surdeschausséesglissantes, maintenezuneplusgrandedistanceentrevotrevéhiculeetceluiquileprécède.
- Faitespreuvedevigilancelorsquevous conduisezsuruneroutecouverte de plaquesdeglace. Mêmelesroutesqui semblentdégagéespeuventêtreparse- méesdeplaquesdeglaceauxendroits ombragés. Sitelestlecas, freinez avantderoulersurlaplaque. Nefreinez passurlaglaceetévitezlescoupsde volant.
- N'utilisezpaslerégulateurdevitesse lorsquelevéhiculeroulesurunechausséeglissante.
- Laneigepeutemprisonnerdesgaz d'échappementnocifssousvotrevéhicule. Dégagezlaneigeaccumulée autourdutuyaud'échappementet autourduvéhicule.
CHAUFFE-MOTEUR(selon l'équipement)
AVERTISSEMENT
- Nebranchezjamaisvotrechauffemoteuràuncircuitélectriquequin'est pasmisàlaterreouàl'aided'un adaptateurbipolaire.Vouspourriezsubirunchocélectriqueetêtreblessé gravementsivousutilisezuneconnexionquin'estpasmiseàlaterre.
- Débranchezlecordond'alimentation duchauffe-moteuretrangez-lecorrectementavantdedémarrerlemoteur. Vous risquezunchocélectriqueetde gravesblessuressivousutilisezuncordond'alimentationendommagé.
- Utilisezunerallongetripolaireàtrois filsdetyperobusteconçuepourune charged'aumoins10A.Branchezla rallongeàunepriseaveccircuitdeprotectiondemiseàlaterre(GFI)(110V c.a.).Vousrisquezunchocélectriqueet degravesblessuressivousutilisezune rallongeélectriqueinappropriéeouune prisenonmunied'uncircuitdeprotectiondemiseàlaterre(GFI).
Vous pouvez vous procurer un chauffe-moteur, conçupour faciliter ledémarrage partempsfroid, auprès d’un concessionnaire NISSAN. L’utilisation d’un chauffe-moteure rest recommandéelors-quelatempérature extérieure estégale ou inférieure à 7°C (20°F).
Utilisationduchauffe-moteur:
- Coupezlecontact.
- Ouvrezlecapotmoteuretdéliezlecordon duchauffe-moteur.
- Branchezlapriseducordond'alimentation duchauffe-moteuràunerallongetripolaireà troisfils(avecmiseàlaterre).
- Branchezlarallongeelectrique à une prise avec circuit de protection demise à latrerre (GFI) secteur (110Vc.a.).
- Enfonctiondelatempératureextérieure, il convientde brancherle chauffe-moteur pendant deux à quatre heures aumoinsafin d'assurer un réchauffement adéquat du liquide de refroidissement du moteur. Vous pouvez utiliser uneminuterie pour activerle chauffe-moteur à heure appropriée.
- Avantledémarragedumoteur, débranchez lecordond'alimentationetrangez-lecorrectement, à l'écartdespiècesmobiles dumoteur.
6Encasd'urgence
Pneuàplat....6-2
Dispositifd'avertissementdebassepression despneus(selonl'équipementduvéhicule). . . . . . 6 - 2
Remplacementd'unpneuàplat. 6 - 3
Démarraged'appoint. 6 - 8
Démarrageenpoussant....6-11
Silemoteursurchauffe. 6-11
Remorquagedevotrevéhicule....6-12
Méthodesderemorquagerecommandées parNISSAN....6-13
Dégagementd'unvéhiculeenlisé. 6-14
PNEUÀPLAT
DISPOSITIFD'AVERTISSEMENTDE BASSEPRESSIONDESPNEUS (selonl'équipementduvéhicule)
Cevéhiculeestmunid'undispositifd'avertissementdebassepressiondespneus.Ilsurveillela pressiondetouslespneus,àl'exceptiondupneu delarouedesecours.Lorsqueletémoinde bassepressiondespneusestallumé,aumoins undevospneusestinsuffisammentgonflé.Sile véhiculeestconduitavecunpneucrevéouune pressiondegonflagedepneubasse(inférieureà 193kPa[28lb/po ^2 ]),lesystèmed'avertissement debassepressiondespneuss'activeetvousen avertitaumoyendutémoind'avertissementde bassepressiondespneus.Ledispositifne s'activequesilavitesseduvéhiculedépasse 32km/h(20mi/h).Pourobtenirdeplusamples renseignementsàcesujet,consultezlasection «Témoins,indicateursetrappelssonores»du chapitre«Commandesetinstruments»etla section«Systèmed'avertissementdebasse pressiondespneus»duchapitre«Démarrageet conduite».
AVERTISSEMENT
- Siletémoind'avertissementdebasse pressiondespneusclignotependantla conduite,évitezdebraqueroudefreinerénergiquement,réduisezvotrevitesse,dirigez-vousversunendroitsécuritairesurl'accotementet immobilisez votre véhicule dès que possible.Votrevéhiculepourraitsubir des dommages importants et vous pourriezavoirunaccidententrainant desblessuresgraves.Vérifiezlapressiondetouslespneus.Effectuezun réglagedepressionÀFROID,telque spécifiésurl'étiquettedespneus,pour désactiverletémoind'avertissementde bassepression.Sivousavezfaitune crevaison,montezlarouedesecours dèsquepossible.
•Lorsqu'unerouedesecoursestinstalléeouqu'uneroueestremplacée,la pressiondespneusnes'affichepaset LEDispositifd'avertissementdebasse pressiondespneusnefonctionnepas. CommuniquezavecvotreconcessionnaireNISSANdèsquepossiblepour procéderaureplacementdespneus ouàlaréinitialisationdusystème.
•N'injectezaucunproduitd'étanchéité pourpneu, liquideouenaérosol, dans lespneus. Lefonctionnement descapteurs depressiondespneuspourrait s'entrouvercompromis.
6-2 Encasd'urgence
Sil'undevospneusestàplat, procédezaux étapesdécritesci-après:
Immobilisationduvéhicule
- Déplacezvotrevéhiculeenborduredela routelorsqu'ilestprudentdelefaireet immobilisez-leaussiloinquepossibledela circulation.
- Allumezlesfeuxdedétressedevotrevéhicule.
- Stationnezvotrevéhiculesurunesurface planeetserrezlefreindestationnement. PlacezlaboïtedevitessesmanuelleenpositionR(marchearrière)oulatransmissionà variationcontinueenposition(P)(stationnement).
- Coupezlecontact.
- Ouvrezlecapotpoursignalervotreprésenceauxautresconducteursetindiqueraus servicedépannagequevousavezbesoin d'aide.
- Demandezâtouslesoccupantsdedescendreduvéhiculeetdesetenirdansunendroit sûr,àl'écartdelacirculationetduvéhicule.
AVERTISSEMENT
- Assurez-vousquelefreindestationnementestfermementserréetquela boitedevitessesmanuelleestenpositionR(marchearrière)ouquelattransmissionàvariationcontinueestenpositionP(stationnement).
- Netentezjamaisdechangerupneusi votrevéhiculeeststationnédansune penteousurunesurfaceglacéeouglissante. Ceciestdangereux.
- Netentezjamaisdechangerunpneusi votrehiculesetrouveàproximité de lacirculation. Attendezqu'onvienne vousdépanner.

text_image
WCE0044Blocagedesroues
Placezdescalesdetailleappropriée ① àl'avant etàl'arrière redelarouediagonalementopposée à laruedontlepneuestà plat ② pourempêcher levéhiculedesedéplacerlorsqu'ilestlevéau cric.
AVERTISSEMENT
Assurez-vousdebloquerlaroue, carle véhiculepeutsedéplaceretcauserdes blessures.

text_image
LCE0134Retraitdelarouedesecoursetdes outilsducoffre
- Ouvrezlecoffre, enlevezleséparateur (selonl'équipementduvéhicule) et lefilet d'arrimage (selonl'équipementduvéhicule). Soulevezletapisducoffreetlahoussedela
6-4 Encasd'urgence
- Pourretirerlecric, tournezlavisducric dans lesenscontrairedesaiguillesd'unemontre, puislevezlecric.

text_image
Chiffon Tige du cric POUSSER pour retirerWCE0055CE1089
Retraitdel'enjoliveurderoue boulonné(selonl'équipementdu véhicule)
MISEENGARDE
N'écartezpasleschapeauxoulesenjoliveursderouesavecvosmains.Vouspourriezvousblesser.
L'enjoliveurderoueestfixéâlaroueparundes écrousderoue. Vousnepouvezpasretirer l'enjoliveurderoueavantd'avoirretirécet écrou.
Misesurcricduvéhiculeetretraitdu pneuendommagé
AVERTISSEMENT
- Nevousglissezjamaissousunvéhicule sicederniern'estsoutenuqueparun cric.Siuneinterventionsouslevéhiculeestnécessaire,utilisezdestréteauxpourlesoutenir.

text_image
Points de levage et emplacement du cric- Utilisezseulementlecricfourniavec votrevéhiculepoursoulevercedernier. Nel'utilisezpaspoursouleverunautre véhicule. Cecricaétéconçuexclusivementpoursoulevervotrevéhiculelorsquevousdevezremplaceruneroue.
•N'utilisezquelespointsdelevageidentifiés.N'utilisezaucuneautrepartiede votrevéhiculecommepointdelevage. - Nesoulevezjamaislevéhiculeplusque nécessaire.
●N'installezjamaisdeblocsurousousle cric.
Encasd'urgence6-5
- Nefaitespasdémarreroutournerle moteuralorsquelevéhiculeestsurle cric. Levéhiculepourraitsedéplacer. Cetteconsignes'appliqueparticulièrementauxvéhiculeséquipésd'undifférentielàglissementlimité.
- Nesoulevezjamaisunvéhiculeavecle cricsidespassagerssetrouventencore à l'intérieur.
- Nedémarrezjamaislemoteurd'unvéhiculedontuneouplusieursrouesne touchentpaslesol.Levéhiculepourrait sedéplacer.

text_image
TOURNER à la main SOULEVER le véhicule LCE0020Prenezsoindetoujoursvousréférerauxillustrationsappropriéespourlespointsdemiseen placeetdelevagecorrespondantàvotremodèle devéhiculeetautypedecricutilisé.
Lisezattentivementl'étiquetted'avertissementfixéeaucricetlesdirectivessuivantes:
- Aumoyendudémonte-roue, desserrezchaqueécrouderoued'untouroudeuxdansle senscontrairedesaiguillesd'unemontre. Attendezquelepneunetoucheplusle solpourretirerlesécrousderoue.
- Placezlecricdirectementsouslepointde levage, telqu'illustré, demanièreàcequele
contactentreledessusducricetlevéhicule sefasseaupointdelevage. Alignezlatête ducricentrelesdeuxencoches,àl'avantou àl'arrière,telqu'illustré. Placezégalement la rainuredelatèteducricentrelesencoches, telqu'illustré.
Lecricdevraitreposersurunesurface fermeetplane.
- Tenezfermentlelevieretlatigeducric avecvosdeuxmainspoursouleverlevéhicule. Soulevezprudemmentlevéhicule jusqu'àcequelepneuendommagénetouchepluslesol. Retirezlesécrousdelaroue, puislaroue.

Larouedesecoursnedoitêtreutilisée qu'encasd'urgence.Consultezlesdirectivesspécifiquesdelasection«Roueset pneus»duchapitre«Entretienetinterventionsdupropriétaire»duprésentmanuel.
- Nettoyeztoutetracedeboueoudesaleté delasurfacesetrouvantentrelaroueetle moyeu.
2.Installezsoigneusementlarouedesecours etserrezlesécrousdelaroueàlamain.
3.Aumoyendudémonte-roue,serrezles écrousdelaroueenalternanceetuniformément,telqu'illustré,jusqu'àcequ'ilssoient solidementfixésenplace.
4. Abaissezlentementlevéhiculejusqu'àce quelepneutouchelesol. Serrezensuiteles écrousderouefermementaumoyendu démonte-roue, selonlaséquenceillustrée (A, B, C, D). Abaissezlevéhiculecomplètement.
AVERTISSEMENT
- Sidesécrousderoueinappropriéssont utilisésousilesécroussontmalserrés, larouepourraitsedesserrerousedétacher. Cecipourraitcauserun accident.
•N'appliquezpasd'huilenidegraisse surlesgoujonsoulesécrousderoues, carilspourraientsedesserrer. - Resserrezlesécrousdesrouesduvéhiculeaprèsavoirparcouruunedistance de1000km(600mi),ouaprèsune crevaison,etc.
Aumoyend'uneclédynamométrique, serrezlesécrousderoueaucouplespécifié dèsquepossible.
Coupledeserragedesécrousderoue: 113N·m(83lb-pi)
Lesécrousderouedoiventêtreserrésau couplespécifiéentouttemps.Ilestconseillédeserrerlesécrousderoueaucouplespécifiéchaquefoisqu'unelubrificationestrequise.
Réglez la pression de gonflage de vos pneusÀFROID.
ÀFROID:sivotrevéhiculeeststationné depuistroisheuresouplusous'ilapar-couruunedistancedemoinsde1,6km (1mi).
LespressionsdespneusÀFROIDsont indiquéessurl'étiquettedespneusetd'informationsurlacharge.
- Rangezlepneuàplatdansvotrevéhicule.

•Assurez-vousquelarouedesecourset lecricsonttoujourscorrectementrangésaprèsleurutilisation.Cesarticles peuventsetransformerenprojectiles dangereuxencasd'accidentouaumomentd'unfreinagebrusque.
- Larouedesecoursnedoitêtreutilisée qu'encasd'urgence.Consultezlesdirectivesspécifiquesdelasection «Rouesetpneus»duchapitre«Entretienetinterventionsdupropriétaire»du présentmanuel.
DÉMARRAGED'APPOINT
Lesdirectivesetprécautionsci-aprèsdoivent êtreluesattentivementlorsquevousutilisezune batteried'appointpourfairedémarrerlemoteur devotrevéhicule.
AVERTISSEMENT
- Undémarraged'appointmaleffectué peutfaireexploserlabatterieetcauser desblessuresgravesoulamort.Votre véhiculepourraitégalementêtre endommagé.
- Labatteriedégageenpermanencede l'hydrogène, quiestungazexplosif. N'approchezpasd'étincellesnide flammedelabatterie.
- Évitez tout contact d'électrolyte avec les yeux, lapeau, les vêtementsoules surfaces peintes. L'électrolyte est une solution d'acides sulfurique corrosive quipeut causer degraves brûlures. Si del'électrolyte entree ncontact avec un des éléments mentionnés précédemment, rincez immédiatement à l'eaula zonetouchée.
-
Gardezlabatteriehorsdelaportéedes enfants.
-
Labattered'appointdoitêtrede 12volts.L'utilisation d'unebatteriede voltagedifférent peutendommagervotrevéhicule.
- Porteztoujoursdeslunettesdesécurité(parexemple,deslunettesétanchesoudeslunettesdeprotectionindustrielles)etenlevezvosbagues,bracelets métalliquesetautresbijouxlors-quevouseffectuezuneinterventionsur labatterieouàproximitédecelle-ci.Ne vouspenchezpasau-dessusdelabatterieaumomentd'undémarrage d'appoint.
- Netentezpasd'effectuerundémarrage d'appointlorsquevotrebatterieestgelée. Celle-cipourraitexploseretcauser degravesblessures.
- Votrevéhiculeestéquipéd'unventilateurderefroidissementdumoteurautomatiquequipeutentrerenfonction entouttemps. Éloignez-envosmains ainsiquetoutautreobjet.
- Silabatteried'unvéhiculedotéd'un systèmedecléintelligenteestdéchargée,lecontacteur d'allumagene peut étredéplacédelapositionLOCK, même à l'aidedelaclémécanique ou delaclédesûreté. Pour déplacer le contacteur d'allumage de la position LOCK,branchezlescâblesvolants à unautrevéhicule, commesilabatterie était déchargée. Effectuezensuite undémarragesecours.

text_image
Véhicule avec départ forcé A TIRER Chiffon Chiffon Véhicule avec batterie de secours WCE0054AVERTISSEMENT
Suiveztoujourslesinstructionscidessous.Autrement,lecircuitdecharge pourraitêtreendommagéetvouspourriez subirdesblessures.
- Silabattered's appointsetrouvedansun autrevéhicule, placezlesdeuxvéhicules de manière à ce que leurs batteries respectives soient à proximité l'un edel autre.
Veilleztoutefoisàcequelesvéhicules nesetouchentpas.
- Serrezlefreindestationnement. Déplacezle levierdevitesseenposition N(pointmort)
(boîtedevitessesmanuelle)ouenposition destationnement(P)(transmissionàvaria- tioncontinue).Éteigneztouslesdispositifs électriquesnonessentiels(éclairage,chauff- gage,climatisation,etc.)
-
Retirezlesbouchonsd'aérationdelabatterie (selonl'équipementduvéhicule). Couvrezlesorificesainsiexposésd'unvieux chiffonpourréduirelesrisquesd'explosion.
-
Branchezlescâblesvolantsdansl'ordre indiquésurl'illustration( A, B, C, puis D).
MISEENGARDE
- Assurez-vous detoujours brancherla bornepositive(+)àlabornepositive(+) etlabornenégative(-)àunpointde massedelacrosserie(parexemple,à unboulondefixationdemontantouà unsupportdelevagedumoteur)etnon pasàlabornenégativedelabatterie.
•Assurez-vousquelescâblesvolants n'entrentpasencontactavecdespiècesmobilesducompartimentmoteuret quelescossesdescâblesnetouchent aucuneautrepiècemétallique.
-
Faites démarrerlemoteurduvéhiculed d'ap-pointetlaissez-letournerpendant quelques minutes. Dans le cas des modèles système aclé intelligente, utilisez la clém é canique pour démarrerlemoteur.
-
Maintenezlerégimemoteurduvéhicule d'appointàenviron2000tr/minetfaites démarrerlemoteurduvéhiculeenpanne.
6-10 Encasd'urgence
DÉMARRAGEENPOUSSANTSILEMOTEURSURCHAUFFE
MISEENGARDE
N'actionnezpasledémarreurpendant plusde10secondes.Silemoteurnedémarrepasaupremieressai,coupezle contactetattendezdetroisàquatresecondesavantderéessayer.
- Unefoislemoteurenmarche, débranchez prudemmentlecâblenégatif, puislecâble positifdelabatterie.
- Remettezlesbouchons d'aérationenplace (selon l'équipement duvéhicule). Jetezle vieux chiffon utilisé pour couvrirlabatterie puisqu'il peut avoir été contaminé parde l'électrolyte corrosif.
MISEENGARDE
- Nedémarrezpascevéhiculeenle poussant. Vous risquezd'endommager cedernier.
- Lesmodèlesàtransmissionàvariation continuenepeuventètredémarrésen lespoussantouenlesremorquant. Celapourraitendommagerlaboïtede vitesses.
- Netentezjamaisdedémarrerunvéhiculeàboïtedevitessesmanuelleenle remorquant. Ledéplacementvers l'avantcauséparledémarragedumoteurpourraitprovoquerunecollision entrevotrevéhiculeetlevéhiculede remorquage.
Encasdesurchauffeduvéhicule(lalecturede l'indicateurdetempératureestextrêmementélevée)ousivousnotezunepertedepuissancedu moteuroudesbruitsinhabituels,etc.,observez lesrecommendationssuivantes.
AVERTISSEMENT
- Arrêtezvotrevéhiculesilemoteursurchauffe. Eneffet, unesurchauffeprolongéepourraitendommagerlemoteur ouyprovoquerunincendie.
-
Neretirezjamaislebouchonderadiateurdevotrevéhiculelorsquelemoteur estchaud, carvouspourriezvousbrûler. Eneffet, dansunetellesituation, de l'eauchaudesouspressionjaillitet peutcauserdesblessuresgraves.
•N'ouvrezpaslecapotsidelavapeur s'enéchappe. -
Rangezlevéhiculesurl'accotemententoute sécurité, serrezlefreindestationnement et déplacezlevierdevitesseenpositionN (pointmort) (boîtedevitessesmanuelle) ou enpositionP (stationnement) (transmission à variation continue).
Necoupezpaslecontact.
- Mettez le climatiseur hors fonction (selon l'équipement du véhicule). Ouvrez toutes les glaces, déplacez la commande de température du chauffage ou du climatiseur à la chaleur maximale et la commande du ventilateur à la vitesse maximale.
- Sortez du véhicule. Avant d'ouvrir le capot, vérifiez, visuellement et en cherchant à déceler des bruits, si de la vapeur ou du liquide de refroidissement s'échappe du radiateur. (Si de la vapeur ou du liquide de refroidissement s'échappe du radiateur, coupez le moteur.) N'ouvrez pas le capot davantage tant que de la vapeur ou du liquide de refroidissement est visible.
- Ouvrez le capot.
AVERTISSEMENT
Sidelavapeuroudel'eaus'échappedu moteur,tenez-vousàl'écartpouréviter toutrisquedebrûlure.
- Procédez à une inspection visuelle des courroies d'entraînement pour vérifier si elles sont endommagées ou desserrées. Assurez-vous également que le ventilateur de refroidissement fonctionne. Il ne doit y avoir aucune fuite d'eau provenant des duri-
6-12 Encasd'urgence
tes de radiateur et du radiateur. Coupez le contact si vous remarquez une fuite de liquide de refroidissement, l'absence ou le relâchement de la courroie de la pompe à eau ou si le ventilateur de refroidissement n'est pas en marche.
AVERTISSEMENT
Faitespreuvedeprudencelorsquevous vouspenchezsurunmoteurenmarche pouréviterquevosmains,cheveux,bijoux ouvêtementsnesoienthappésparles courroiesoulespalesduventilateurde refroidissementdumoteur.Leventilateur derefroidissementdumoteurpeutentrer enfonctionentouttemps.
- Une fois le moteur refroidi, mais toujours en marche, vérifiez le niveau de liquide de refroidissement du réservoir. Au besoin, ajoutez du liquide de refroidissement dans le réservoir. Rendez-vous chez un concessionnaire NISSAN pour y faire réparer votre véhicule.
REMORQUAGEDEVOTREVÉHICULE
Lors du remorquage de votre véhicule, veillez à ce que toutes les réglementations en vigueur dans la province (ou l'état, aux États-Unis) soient respectées. L'utilisation d'équipement de remorquage inadéquat pourrait endommager votre véhicule. Vous pouvez obtenir des directives relatives au remorquage auprès de votre concessionnaire NISSAN. Généralement, le personnel des services de remorquage locaux connaît bien les lois et les procédures relatives au remorquage. NISSAN vous recommande donc de faire appel à un service de remorquage pour vous assurer que le remorquage est effectué adéquatement et pour éviter d'endommager votre véhicule. Il peut se révéler utile de demander au responsable du service de remorquage de lire attentivement les précautions suivantes :
AVERTISSEMENT
- Nevoyagezjamaisdansunvéhiculequi estremorqué.
- Nevousglissezjamaissousunvéhicule soulevéparunedépanneuse.

MISEENGARDE
- Aumomentduremorquage, assurez-vousquelaboïtedevitesses, lesessieux, ladirectionetlegroupemotopropulseurfonctionnentbien. Sil'unede cessituationsseproduit, ilfaudraeffectuerleremorquageaumoyend'un chariotderemorquageoud'uncamion plateau.
- Installeztoujoursdeschaînesdesécuritéavantleremorquage.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements concernantleremorquagedevotrevéhiculederrièreunvéhiculerécréatif,consultezlasection
«Remorquageàplat»duchapitre«Données techniquesetinformationauconsommateur»du présentmanuel.

NISSANrecommandedeuxméthodesderemorquagepourvotrevéhicule:aveclesrouesmotrices(avant)soulevéesousuruncamion-plateau (remorquageintegral),telqu'illustré.
Encasd'urgence6-13

MISEENGARDE
- Neremorquezjamaisunvéhicule à transmission à variation continue en laissantles roues avant ou les quatreroues ausol (quelevéhicules soit remorqué par l'avant ou par l'arrière) car latransmission pour raitsubird 'importantsdommages. Si un remorquage du véhicule avec les roues arrières ou levées est nécessaire, prenez toujours soind installer des chariots der remorquages sous les roues avant.
- Lorsduremorquaged'unvéhicule à transmission à variation continue en posantles rouesavantsurdeschariots deremorquageoud'unvéhiculedoté d'uneboîtedevitessesmanuelle en laissantlesrouesavantausol:
-Tournezlecontacteurd'allumageà lapositionOFFetbloquezlevolant enpositiondroitdevantaumoyen d'unecordeoud'unaccessoiresimilaire.Nebloquezjamaislevolanten tournantlaclédecontactàlapositionLOCK.Vousrisqueriezd'endommagerlemécanismedeblocagede ladirection.
-Déplacezlelevierdevitesseàlapositiondepointmort(N).
•Lorsduremorquaged'unvéhicule à transmission à variation continue ou à boîtedevitesses manuelle en laissant les roues arrière aousol (sans recourir à unchariot der merquage): Desserrez toujours lefreindestationnement.
DÉGAGEMENTD'UNVÉHICULE ENLISÉ

AVERTISSEMENT
- Lorsquevousdégagezunvéhiculeen-lisé,tenez-vousàl'écartdecedernier.
- Nefaitespaspatinervospneusàvitesseélevée.Ilspourraientexploseret causerdegravesblessures.Despièces devotrevéhiculepourraientégalement surchaufferetêtreendommagées.

MISEENGARDE
- Vousnepouvezinstallerdeschaînesou descâblesderemorquagequesurles élémentsdelastructureprincipalede votrevéhiculeousurlescrochetsde remorquage(selonl'équipementduvéhicule).Sinon,vousrisquezd'endommagerlacarrosseriedevotrevéhicule.
- Lecrochetderemorquage(selonl'équipementduvéhicule)doitêtreutilisé seulementauxfinsdedégagementd'un véhiculeenlisédanslesable,laneige, laboue,etc.Ilnedoitpasêtreutilisé seulpourremorquerunvéhiculesur unelonguedistance.
- Uneforceconsidérables'exercesurle crochetderemorquagelorsquecelui-ci estutilisépourlibérerunvéhiculeen-lisé.Tireztoujoursenlignedroitesurle crochet.
- Tireztoujours lescâbles deremorquageàpartirdel'avantoudel'arrière duvéhicule.
- Lesdispositifsderemorquagedoivent êtreinstallésdemanièreàcequ'ilsne touchentaucunepiècedelasuspension,deladirection,ducircuitdefreinageouducircuitderefroidissement.
•L'utilisationde dispositifsderemor- quagetelsquedescordesoudessan- glesentoileestdéconseilléepourre- morqueroudégagerunvéhiculeenlisé.

Dégagementd'unvéhiculeenlisé
Avant(selonl'équipementduvéhicule)
N'utilisezpaslecrochetpourremorquerlevéhicule.
Arrière(selonl'équipementduvéhicule)
N'utilisezpaslecrochetpourremorquerlevéhicule.
Manceuvredeva-et-vientpour dégagerunvéhiculeenlisé
Sivotrevéhiculeestenlisédanslesable,laboue, laneigeoulaglace,utilisezlaprocéduresuivante:
- Assurez-vousqueriennipersonnenese trouvedevantouderrièrerevotrevéhicule.
-
Tournezlevolantdegaucheàdroitepour dégagerlazoneentourantlesrouesavant.
-
Procédezàunemanœuvredeva-et-vient avecvotrevéhicule.
-
PassezplusieursfoisdelapositionR (marchearrière) à lapositionD (marche avant) (modèles à transmission à variation continue) ou dela1 ère vitesse à lapositionR (marchearrière) (modèles à boîte devitesses manuelle).
- Appuyezsurl'accélérateurjusteassez pourmaintenirlemouvementdeva-et-vient.
-
Relâchezlapédaled'accélérateuravant depasserdelapositionR(marchearrière)àlapositionD(marcheavant)(modèlesàtransmissionàvariationcontinue) oudela1 ^ère vitesseàlapositionR(marchearrière)(modèlesàboîtedevitesses manuelle).
●Nefaitespaspatinerlesrouesàplusde 55km/h(35mi/h). -
Si, après quelquestentatives, vousn'arrivez pas à dégagervotrevéhicule, faitesappelà unservicededépannage professionnel.
MÉMENTO
6-16 Encasd'urgence
7Aspectetentretien
Nettoyagedessurfacesextérieuresduvéhicule.....7-2
Lavage....7-2
Cirage. 7-3
Pourfairedisparaîtrelestaches....7-3
Soubassement....7-3
Vitres. 7 - 3
Rouesenalliaged'aluminium....7-4
Pièceschromées....7-4
Lubrifiantspourpneus. 7 - 4
Nettoyagedessurfacesintérieuresduvéhicule.....7-5
Désodorisants(assainisseurd'air)....7-6
Tapis....7-6
Ceinturesdesécurité....7 - 7
Protectionanticorrosion....7-7
Facteurslespluscourantscontribuantàla
corrosiond'unvéhicule. 7 - 7
Facteurs environnementaux influençantla corrosion....7 - 7
Pourprotégervotrevéhiculecontrela corrosion....7 - 7
NETTOYAGEDESSURFACES EXTÉRIEURESDUVÉHICULE
Pourconserverl'aspectneufdevotrevéhicule, vousdevezenassurerl'entretiendefaçonappropriée.
Pourprotégerlessurfacespeintes,veuillezlaver votrevéhiculedèsquepossible:
- aprèsuneaverse, pour éviter des domma- gespotentielscausésparlespluiesacides;
- aprèsavoirconduitlelongdelamer;
- lorsquedessubstancescommedelasuie, desfientesd'oiseau,delasèved'arbre,des particulesmétalliquesoudesinsectesse déposentsurlessurfacespeintes;
- lorsquedelapoussièreoudelaboue s'accumulentsurlacarrosserie.
Danslamesuredupossible, stationnez votre véhiculed dansungarage ou unendroit couvert.
Silevéhiculedoitêtrestationnéal'extérieur, laissez-leàl'ombreourecouvrez-led'unehousse pourleprotéger.
Prenezsoindenepasrayerlessurfaces peinteseninstallantouenretirantla housse.
LAVAGE
Lavezlevéhiculeàgrandeeauavecuneéponge humide. Lavezlevéhiculesoigneusementavec unesolutiond'eaupropreettiède(jamais chaude)etdesavondoux, desavonspécialpour automobileoudedétergentliquidepourlavaisselleàusagedomestique.
MISEENGARDE
- Nechoisissezpasunlave-autoquiutiliseundétergentcontenantdel'acide. Certainslave-autos,surtoutceuxqui sontdépourvusdebrosses(sanscontact),utilisentundétergentcontenant del'acide.Lesacidespeuventréagirau contactdecertainscomposantsen plastiqueduvéhiculeetprovoquerdes fissures.Cesfissurespeuventaltérer l'aspectdes composantset entraver leur fonctionnement.Demandez toujoursauresponsabledulave-autosiun détergent contenant de l'acide est utilisé.
-
Nelavezpasvotrevéhiculeavecdes produits d'entretien ménager puissants, desdétergentschimiquesforts, del'essenceoudessolvants.
-
Nelavezpasvotrevéhiculeenplein soleiloulorsquelacarrosserieest chaude, carenséchant, l'eaupourrait entacherlasurface.
- Évitezd'utiliserdeschiffonsdouxou rugueux,telsquelesgantsdelavage. Enlevezavecsoinlesplaquesdeboue ouautrescorpsétrangerspouréviterde rayeroud'abîmerlessurfacespeintes duvéhicule.
Rincezabondammentlevéhiculeavecdel'eau propre.
Leseld'épandageaffecteparticulièrement les rebordsintérieurs,lesjointsetlesreplisdes portières,lescharnièresetlecapot.Parconsequent,cesendroitsdoiventêtrelavésrégulièrement. Assurez-vous que les orifices d'écoulementdubordinférieurdesportièresne sontpasobstrués.Lavezaujetd'eauledessous delacarrosserieetlespassagesderouepour détacherlesaccumulationsdeboueetéliminer toutetracedeseld'épandage.
Unepeaudechamoishumidepeutêtreutilisée pouressuyerlacarrosserieetéviterlaformation detachesd'eau.
CIRAGE
Unciragerégulierprotègelessurfacespeinteset conservel'aspectneufduvéhicule. Avantde réappliquerunecire, ilestrecommandé depolir lessurfacesafind'éliminertouteaccumulation résiduelledecireetpourdonnerunaspectlustré àlacarrosserie.
UnconcessionnaireNISSANpeutvousaiderà choisirleproduitapproprié.
- Necirezvotrevéhiculequ'aprèsl'avoirbien lavé.Suivezlesdirectivesfourniessurle contenantdecire.
- N'utilisezpasdecirecontenantdessubstancesetcomposésabrasifsoudesagents nettoyantsquirisquent'dendommagerlefini devotrevéhicule.
Unpolissageàlamachineouunpolissagetrop prolongésurunfinidepeinturetransparentpeut ternirlefiniouylaisserdesmarquesspiralées.
POURFAIREDISPARAÎTRELES TACHES
Lestachesdegoudronetd'huile, lapoussière industrielle, lesinsectesetlasèved'arbrepeuventprovoquerdesdommagesirréversiblessur lessurfacespeintesouylaisserdestracesindélébiles. Veillezâlesnettoyerdèsquepossible. DesproduitsdenettoyagespéciauxontdisponibleschezvotreconcessionnaireNISSANou danstoutmagasind'accessoiresautomobiles.
SOUBASSEMENT
Danslesrégionsouduseld'épandageestutilisé pendantl'hiver,ilestnécessairedelaverlesou-bassementrégulièrement.Lesaccumulationsde saletésetdeselquis'yformentpeuventcauser sacorrosionainsiquecelledelasuspension. Avantledébutdel'hiveretauprintemps,vérifiez lacouchedeprotectioninférieureet,s'ilyalieu, appliquez-endenouveau.

Ilestplusfaciledenettoyerlalunettearrièresi vousretirezd'abordlefeud'arrêtcentral.
Veillezànepasendommagerlesfilsdufeu d'arrêtcentrallorsquevousenlevezlefeud'arrêt central.
Pourretirerlefeud'arrêtcentral:
① Poussez-leversl'arrièreduvéhicule.
② Soulevez-lepourleretirer.
Lefeud'arrêtcentraldoitêtreréinstallécorrectementavantdereprendrelaroute.
Aspectetentretien7-3
Utilisezdunettoie-vitrespourenleverlapellicule desaletéetdepoussièrequis'estforméesurles vitres.Ilestnormalqu'unepelliculeseforme lorsquelevéhiculeeststationnédirectementau soleil.L'utilisationdenettoie-vitresavecunchif-fondouxéliminerarapidementcettepellicule.
MISEENGARDE
N'utilisezjamaisd'outilsacérés, denettoyantsabrasifsoudedésinfectants à basedechlorepournettoyerlaparoiintérieuresglaces. Ilspourraientendommagerlesconducteursélectriques, les éléments del'antenneradiouceux du dégivreurdelunettearrière.
ROUESENALLIAGED'ALUMINIUM
Lavezlesrouesrégulièrementàl'aided'une épongehumectéedansunesolutiondesavon doux,particulièrementenhiver,sivoushabitez dansunerégionouduseld'épandageestutilisé. Lesdépôtsdeseld'épandagepeuventdécolorer lesrouessivousnelesenlevezpas.
MISEENGARDE
Respectezlesconsignessuivantespour éviterdetacheroudedécolorerlesroues:
- Nenettoyezpaslesrouesavecunproduitdenettoyageàbased'acidefortou d'alcali.
- N'appliquezpasdeproduitnettoyant surlesroueslorsqu'ellesontchaudes. Lesrouesdoiventêtreàlatempérature ambiante.
•Rincezlesrouesàfondpouréliminerle produitnettoyantdansles15minutes suivantsonapplication.
PIÈCESCHROMÉES
Nettoyezrégulièrement touteslespièceschroméesavecunproduitàpolirpourchromenon abrasifpourpréserverleurfinilustré.
LUBRIFIANTSPOURPNEUS
NISSANnevousrecommandepasd'utiliserdes lubrifiantspourpneus. Lesfabricantsdepneus appliquentunenduitsurlespneusquipermetde réduireladécolorationducaoutchouc. Aucasou lespneussontlubrifiés, lelubrifiantpourraitréagiravecl'enduitetformeruncomposéchimique. Cecomposépourraitsedécollerdespneusen coursderouteettacherlevéhicule.
Sivousdécidezdelubrifierlespneus, prenezles précautionssuivantes:
- Utilisezunlubrifiantpourpneusàbase d'eau.L'enduitdespneussedissoutplus facilementaucontactd'unlubrifiantpour pneusàbased'eauqu'unàbased'huile.
- Appliquezunelégèrecouchedelubrifiant pourpneusdefaçonal'empêcherdepéné-trerdanslabandederoulementetlesrainu-resdespneus(oùilseraitdifficileàenlever).
- Essuyezl'excèsdelubrifiantal'aided'une serviettesèche. Assurez-vousd'enlever complètementlelubrifiantdelabandede roulementetdesrainuresdespneus.
- Laissezlelubrifiantséchertelqu'indiquépar sonfabricant.
NETTOYAGEDESSURFACES INTÉRIEURESDUVÉHICULE
Denouvellessurfacesuniquesrecouvrentlacon- solecentraleetlesboutonsdeporte.Utilisezun savondouxetdel'eaupourlesnettoyer.Sicela nes'avèrepassuffisant,utilisezunproduite nettoyageNISSANpourlevinyleetlecuir(ouun produitéquivalent).
Utilisezoccasionnellementunaspirateurouune brosseàsoiesdoucespourdépoussiérerles garnituresintérieures,lespiècesenplastiqueet lessièges.Essuyezlessurfacesenvinyleeten cuiravecunchiffonpropreetpréalablementhumectédansunesolutiondesavondoux,puis essuyez-lesavecunlingesec.
Unentretienetunnettoyagerégulierspréservent l'apparenceducuir.
Avantd'utiliserunquelconqueproduitprotecteur pourtissus,lisezlesrecommandationsdufabricant.Certainsprotecteurspourtissuscontiennentdesproduitschimiquesquipeuventtacher oudécolorerletissudessièges.
Utilisezunchiffonhumectéuniquementd'eau pournettoyerleverredeprotectiondelajaugeet desindicateursdebord.
AVERTISSEMENT
N'utilisezpasd'eauoudeproduitsacides (nettoyeursàvapeur)surlesiège. Vous pourriezendommagerlesiègeoulecapteurdepoidsdupassager. Cecipourrait égalementnuireaufonctionnement du coussingonflableetentraînerdesblessuresgraves.
MISEENGARDE
•N'utilisezjamaisdebenzène,undiluant outoutautreproduitsemblablepour nettoyerlessurfacesintérieurespour éviterd'endommagercessurfaces.De telsdommagesnesontpascouverts parlagarantieNISSAN.
- Lespetitesparticulesdesaletépeuvent êtreabrasivesetendommagerlessurfacesencuir. Ellesdoiventdoncêtre retiréesrapidement. N'utilisezpasde savonpourlecuir, decirepourautomobile, deproduitàpolir, d'huile, denettoyantliquide, desolvant, dedétergent oudenettoyantàbased'ammoniaque, carilspeuventendommagerlefininaturelducuir.
- N'utilisezjamaisdeproduitsdestinésà protégerlestissus,àmoinsqueleur utilisationnesoitrecommandéeparle fabricant.
•N'utilisezpasdeproduitsnettoyants pourleverreouleplastiquesurleverre protecteurdesindicateursetinstrumentsdebord. Cesproduitspourraient endommagerleverreprotecteur.
DÉSODORISANTS(assainisseur d'air)
Laplupartdesdésodorisantsutilisentundissolvantquipourraitaffecterl'intérieurdevéhicule. Si vousutilisezundésodorisant, prenezlesprécautionssuivantes:
- Lesdésodorisantssuspenduspeuventcauserunedécolorationpermanentes'ilsentrentencontactaveclestissusouautres surfacesduvéhicule. Placerledésodorisant suspendudansunendroitlibreetsanscontactaveclessurfacesintérieures.
- Lesdésodorisantsliquidesadhèrent d'habitudeauxbouches d'aération. Cesproduits peuventendommagerlessurfacesetcauser unedécoloration immédiateencasdedéversement.
Suivezrigoureusementlesdirectivesdufabricant avantd'utiliserlesdésodorisants.
TAPIS
L'utilisationdetapsd'origineNISSANpeutcontribueràmaintenirlamoquettedevotrevéhicule enbonétatetàfaciliterlenettoyagedel'habita-c. Quelquesoitletypedetapisutilisé, assurez-vousqueceux-cisontadaptésà votrevéhiculeetqu'ilssontcorrectement placéspouréviterqu'ilsnegènentlefonctionnementdespédales. Lestapisdoivent êtrenettoyésrégulièrementtremplacésencas d'usureexcessive.

Crochetdepositionnementdetapis (côtéconducteuruniquement)
Cevéhiculeestéquipéd'uncrochetdefixation avantquisertàplacerletapis.LestapisNISSAN ontetéspécialementconçuspourvotremodèle devéhicule.Letapisducôtéconducturestmuni d'untroud'œillet.Installezletapiseninsérantle crochetdefixationdansletroudel'œilletcorrespondantetenlecentrant dans l'espacepourles jambes,surleplancherduvéhicule.
Vérifiezrégulièrementlestapispourvousassurer qu'ilssontbienplacés.
7-6Aspectetentretien
Lesceinturesdesécuritépeuventêtrenettoyées enlesessuyantavecuneépongepréalablement humectéedansunesolutiondesavondoux. Laissezlesceinturesdesécuritéséchercomplètementàl'ombreavantdelesutiliser.Consultezla section«Entretiendesceinturesdesécurité» du chapitre«Sécurité-Sièges,ceinturesdesécuritéetdispositifdeprotectioncomplémentaire» duprésentmanuel.

AVERTISSEMENT
Nelaissezpaslesceinturesdesécuritése rétracterdansl'enrouleursiellessont mouillées. N'appliquezJAMAISd'agent deblanchiment, deteintureoudesolvant chimiqueenguisedenettoyantsurles ceinturesdesécuritépuisquecesproduitspourraientaffaiblirconsidérable-mentlessangles.
FACTEURSLESPLUSCOURANTS CONTRIBUANTÀLACORROSION D'UNVÉHICULE
- Accumulationdeboueetdedébrishumides surdessectionsdespanneauxdelacarrosserie, dansdescavitésainsiqu'àd'autres endroitsduvéhicule.
- Dommagesàlapeintureetauxautresenduitsprotecteurscauséspardugravieret deséclatsdecaillououdesdommages consécutifsàdesaccrochagesmineurs.
FACTEURSENVIRONNEMENTAUX INFLUENÇANTLACORROSION
Humidité
L'accumulationdesable,deboueetd'eausurle soubassementduvéhiculepeutaccélérerleprocessusdecorrosion. Lesrevêtementsdeplancherhumidesnesécherontpascomplètement s'ils sont laissés dans le véhicule. Ils doivent donc êtreretiréspourfaciliterleurséchageetéviterla formationdecorrosionsurleplancher.
Humiditérelative
Lacorrosionestaccéléréedanslesrégionsou l'humiditérelativeestélevée, sur tout lorsquela températuredemeureau-dessusdupointde congélation, enprésencedepollutionatmosphériqueetouduseld'épandageestutilisé.
Température
Lestempératures élevéesaccélèrentlacorrosion despiècesquinesontpasbienaérées.
Pollutionatmosphérique
Lapollutionindustrielle, laprésencede seldans l'airdansdesrégionscôtièresetl'utilisationmassive de sel d'épandage accélèrent le processus decorrosion. Leseld'épandage accélèreaussila désagrégationdessurfacespeintes.
POUR PROTÉGERVOTRE VÉHICULECONTRELA CORROSION
- Lavezetcirezfréquemmentvotrevéhicule pourlegarderpropre.
- Examineztoujourslevéhiculepourdéceler toutdommagemineurálapeintureetteffectuezlesréparationsnécessaires dès que possible.
- Éviteztouteaccumulationd'eaudansles portièresenvousassurantquelestrous d'écoulementdu bordinférieurdesportières nesontpasobstrués.
- Vérifiezlesoubassementduvéhiculepoury décelertouteaccumulationdesable, de boueoudesel. Lecaséchéant, lavez-leà l'eaudèsquepossible.

MISEENGARDE
- NevousservezJAMAISd'unboyau d'arrosagepourenleverlapoussière,le sableoud'autresrésidusdel'habitacle. Utilisezplutôtunaspirateurouunbalai.
- Nelaissezpaslescomposantsélectroniquessituésàl'intérieurduvéhicule entrerencontactavecdel'eauoud'autresliquidesrisquantdeles endommager.
Lesproduitschimiquesutiliséspourdéglacerles routessontextrêmementcorrosifs.Ilsaccélèrent lacorrosionetladétériorationdescomposants dusoubassement,commelésystèmed'échappement,lescanalisationsdecarburantetde frein,lescâblesdefrein,leplancheretlesailes.
Enhiver, lesoubassement doit être relavé régulièrement.
Danscertainesrégions, uneprotectionadditionnelle contrelarouilleet lacorrosion peutse révélernécessaire. Consultez unconcessionnaire NISSANpourobtenir plus d'information à cesujet.
7-8Aspectetentretien
8Entretienetinterventionsdupropriétaire
Exigencesd'entretien....8-2
Entretiengénéral....8 - 3
Explicationdespointsd'interventionrelatifsà l'entretiengénéral....8 - 3
Précautionsd'entretien....8-6
Pointsdevérificationdanslecompartimentmoteur....8-8
Circuitderefroidissementdumoteur....8-10 Vérificationduniveaudeliquidede refroidissement....8-10 Vidangeduliquidederefroidissement....8-11
Huilemoteur....8-12
Vérificationduniveaud'huilemoteur....8-12
Vidanged'huilemoteur....8-13
Remplacementdufiltreàhuile....8-15
Huilepourtransmissionàvariationcontinue. ..... 8-16
Liquidedefreinetd'embrayage....8-16
Liquidedefrein....8-17
Liquided'embrayage. 8-17
Liquidelave-glace....8-17
Réservoirdeliquidelave-glace....8-17
Batterie....8-18
Démarraged'appoint....8-20
Courroied'entraînement....8-20
Bougiesd'allumage....8-21
Remplacementdesbougiesd'allumage....8-21
Filtreàair....8-22
Microfiltredel'habitacle....8-23
Balaisd'essuie-glace....8-23
Nettoyage....8-23
Remplacement....8-24
Freins....8-25
Fusibles....8-25
Compartimentmoteur....8-26
Habitacle. 8-28
Remplacementdespiles....8-28
Piledelatélécommande....8-29
Cléintelligente d eNISSAN. 8-30
Éclairage....8-31
Phares....8-31
Éclairageextérieuretintérieur....8-32
Rouesetpneus....8-34
Chaînesantidérapantes....8-41
Remplacementdesrouesetdespneus....8-42
EXIGENCESD'ENTRETIEN
Deparsaconception,votrevéhiculeNISSAN n'exigequ'unentretienminimalàdesintervalles éloignés,cequivouspermetdegagnerdutemps etd'économiserdel'argent. Toutefois,certaines vérificationsaujourlejouretrégulièresont nécessairespournaintenirvotrevéhicule NISSANenbonétatmécaniqueetassurerun rendementoptimaldudispositifantipollution.
Vousavezlaresponsabilité, à titre de propriétaire duvéhicule, devous assurer quel entretiengénéraletl'entretien périodiquedevotrevéhicule sont effectués.
Entantquepropriétaire, vous êteslaseulepersonneenmesuredevousassurerqu'unentretien appropriédevotrevéhiculeesteffectué. Vous jouezdoncunrôlecrucialdansleprocessus d'entretien.
Entretienpériodique
Voustrouverezunelistepratiquedespointsd'interventionfacultatifsetobligatoiresainsiqu'une descriptiondel'opérationd'entretiencorrespondantedansvotreexemplairedu«Guided'entretienetderéparationNISSAN».Vousdevezconsulterceguidepourvousassurerqueles vérificationsnécessairesaubonfonctionnement devotrevéhiculeNISSANsonteffectuéesaintervallesréguliers.
Entretiengénéral
L'entretiengénéralcomprendlespointsd'interventionrelatifsàl'entretienquotidien.Ilssont essentielsaubonfonctionnementduvéhicule. Vousdevezeffectuercesopérationsd'entretien régulièrement,telqueprescrit.
Desconnaissancesommairesenmécaniqueet l'utilisationdequelquesoutilsdemécanique automobilesuffisentpoureffectuerlesvérificationsd'entretiengénéral.
Vous pouvez effectuerces vérifications ou inspections vous-même, consulter untechnicien qualifié ou vous rendre chez un concessionnaire NISSAN.
Oùallerlorsquedesréparationssontné- cessaires
Sivotrevéhiculeexigeunentretienous'ilfonctionnemal,rendez-vouschezunconcessionnaire NISSANquiprocéderaàunevérificationetàune miseaupointdessystèmesetdispositifsdevotre véhicule.
LestechniciensNISSANsontdesspécialistes quireçoiventuneformationsolide.Ilsbénéficient enoutred'uneformationcontinueaumoyende bulletinstechniques,deconseilsetdeprogrammesdeperfectionnementoffertsparlesconcessionnaires.Ilssontpleinementforméspourprocéderàdesinterventions sur lesvéhicules NISSANavantd'effectuercesinterventionset nonaprès.
Leserviceaprès-ventedesconcessionnaires NISSANaccomplitlemeilleurtravailpossible poursatisfaireauxexigencesd'entretiendevotre véhicule-économiquementetentoutefiabilité.
8-2 Entretienetinterventionsdupropriétaire
ENTRETIENGÉNÉRAL
Telqueprescritdanscechapitre, unentretien généraldevotrevéhiculedoitêtreeffectuérégulièrementlorsquevousl'utiliseznormalement. Si vousdécelezdesodeurs, desvibrationsoudes bruitsinhabituels, recherchezlasourceduproblèmeourendez-vouschezunconcessionnaire NISSANpouryfairevérifiervotrevéhiculedans lesplusbrefsdélais. Deplus, sivouscroyezque votrevéhiculedoitfairel'objetd'uneréparation, assurez-vousd'enaviserlepersonneld'unconcessionnaire NISSAN.
Lorsquevousdevezeffectuerdesvérificationsou desinterventionssurvotrevéhicule,observez trèsattentivementlesdirectivesdelasection «Précautionsd'entretien»plusloindansce chapitre.
EXPLICATIONDESPOINTS D'INTERVENTIONRELATIFSÀ L'ENTRETIENGÉNÉRAL
Desdétailssupplémentairessurlespoints d'interventionmarquésd'unastérisque sontfournisplusloindanscechapitre.
Àl'extérieurduvéhicule
Lespointsd'interventionénumérésicidoivent être vérifiés detemps à autre, à moins d'indication contraire.
PortièresetcapotAssurez-vousqu'ilsfonctionnentbien.Assurez-vouségalementtque touteslesserruresseverrouillentcorrectement. Lubrifiezlescharnières,lesverrous,lesgoupilles deverrouillage,lesrouleauxetlesbiellettesau besoin.Assurez-vousqueleloquetsecondaire maintientlecapotfermélorsqueleloquetprincipalestdégagé.
Vérifiezfréquemmentlalubrificationdecesélé-mentssivousconduisezsurdesroutessurles-quellesduseletd'autresmatièrescorrosivesont étérépandus.
Phares*Nettoyezlespharesrégulièrement. Assurez-vousquelesphares,feuxd'arrêt,feux arrière,clignotantsetautresfeuxfonctionnent correctementetqu'ilssontfixéssolidement.Vérifiezégalementterléglagedesphares.
Écrousderoue*Assurez-vousquetousles écroussontenplaceetqu'ilssontbienserrés lorsdelavérificationdespneus.Serrez-lesau besoin.
Permutationdespneus*Unepermutationdes pneusdoitêtreffectuéetousles1 2000km (7500mi).
Pneus*Vérifiezsouventlapressiondegonflage despneusdevotrevéhiculeaumoyend'unmanomètreetvérifiez-latoujoursavanttoutlong trajet.Aubesoin,réglezlapressiondespneus,y
compriscelledarouedesecours, auniveau spécifié. Vérifiezlespneusavecsoinpourydécelertoutetracededommages, decoupuresou d'usureexcessive.
Composantsdesémetteursdusystèmede surveillancedelapressiondespneusRemplacezlabagued'étanchéité, l'obusdevalveetle capuchondesémetteurslorsquevousremplacez lespneusenraisondel'usureoudel'âgedes pneus.
Réglagedelagéométrieetéquilibragedes rouesSivousavezl'impressionquevotrevéhiculetired'uncôtélorsquevousconduisezsur uneroutedroiteetsansrelief,ousivousnotez uneusureinégaleouexcessivedespneusde votrevéhicule,unréglagedelagéométriedes rouespeutserévélernécessaire.Sivoussentez desvibrationsauniveauduvolantoudusiègede votrevéhiculelorsquevousconduisezàvitesse normalesurl'autoroute,unéquilibragedesroues peutserévélernécessaire.
- Pour obtenir de plus amples renseignementsausujetdespneus,consultezlasection«Renseignementsimportantsconcernant la sécurité des pneus (É.-U.) » ou «Renseignementsconcernantlasécurité despneus(Canada)»duLivretderenseignementsssurlagarantie.
Entretienetinterventionsdupropriétaire
Pare-briseLepare-brisedoitêtrenettoyérégulièrement.Vérifiezaumoinstouslessixmoiss'ily adesfissuresoud'autresdommages.Silepare-briseestendommagé,faites-leréparerdansun atelierderéparationqualifié.
Balaisd'essuie-glacedepare-brise*Sivous constatezquelesbalaisd'essuie-glacefonction- nentmal,vérifiezs'ilssontfissurésouusés.
Àl'intérieurduvéhicule
Lespointsd'interventionénumérési-aprèsdoiventfairel'objetdevérificationsrégulières, par exemple,aumomentdesopérationsd'entretien périodique,dunettoyageduvéhicule,etc.
Desdétailssupplémentairessurlespoints d'interventionmarquésd'unastérisque sontfournisplusloindanscechapitre.
Pédaled'accélérateurAssurez-vousquela pédaled'accélérateurs'enfonceendouceur,librementetsanseffort.Gardezletapisloindela pédale.
Pédaledefrein Assurez-vousquelapédalede freins'enfonceendouceur. Silapédaledefrein s'abaisseoudainementplusloinquelanormale, silapédalesemblespongieuseousiladistance defreinagessemblepluslongue, consultezimmédiatementunconcessionnaireNISSAN. Gardez letapisloindelapédale.
Freins Assurez-vousquelevéhiculenedérive paslorsquelesfreinssontserrés.
MécanismedelapositionP(stationnement)delatransmissionàvariationcontinueDansunepenteassezabrupte,assurez-vousquelevéhiculeresteimmobilisésansque lesfreinssoientserréslorsqueleleviersélecteur estàlapositionP(stationnement).
Freindestationnement Vérifiez régulièrement lefonctionnement dufreindestationnement. Le véhiculedevrait demeurer immobilesurune penteassez abruptelors queseullefreinde stationnement estserré. Consultez unconcessionnaire NISSANsilefreindestationnement doitêtreréglé.
SiègesVérifiezlescommandesdepositiondes sièges, commelesdispositifsderéglagedes siègesetd'inclinaisondesdossiers, etc., pour vousassurerqu'ilsfonctionnentbienetqu'ilsse verrouillentcorrectementdanstouteslespositions. Assurez-vousquelesappuie-têtesedé- placentlibrementverslehautetverslebaset qu'ilssebloquentcorrectement(selonl'équipementduvéhicule)danstouteslespositionsde verrouillage.
Ceinturesdesécurité Assurez-vousque toutes les pièces des ceintures de sécurité (p.ex.,lesboucles,lesancrages,lesrégleurset
lesenrouleurs)fonctionnentcorrectementetlibrementetqu'ellessontbieninstallées. Vérifiez lessanglesdesceinturesdécuritépourvous assurerqu'ellesnesontpascoupées, effilochées, uséesouendommagées.
VolantPreneznotedetoutchangementdansle fonctionnementdeladirection,parexemple,une courselibreexcessiveduvolant,unedirection rigideoudesbruitsinusités.
Témoinsetcarillons Assurez-vousquetous lestémoinsetcarillonsfonctionnentbien.
Essuie-glacesetlave-glacedepare-brise* Assurez-vousquelesessuie-glacesetlelave- glacefonctionnentbienetquelesessuie-glaces nelaisentpasdetracessurlepare-brise.
Dégivreurdepare-brise Assurez-vous que l'aircirculelibrementparlesbouchesdedégi-vrageetqueledébitd'airestadéquatlorsquele chauffageoulaclimatisationestenfonction.
Souslecapotetsouslevéhicule
Lespointsd'interventionénumérésci-aprèsdoiventêtrevérifiésrégulièrement(p.ex.,chaque foisquevous vérifiez l'huilemoteurouquevous faiteslepleindecarburant).
8-4 Entretienetinterventionsdupropriétaire
Batterie*Vérifiezleniveaud'électrolytedans chacundesélémentsdelabatterie. Il doitse trouverentrelesrepères MAXetMIN. Vérifiez fréquemmentleniveaud'électrolytedelabatterie sivousconduisezvotrevéhiculepartempstrès chaudoudansdesconditionsdifficiles.
Niveaudesliquidesdefreinetd'embrayage*Assurez-vousqueleniveaudesliquidesde freinetd'embrayagesetrouveentrelesrepères MlNetMAXdeleurréservoirrespectif.
Niveaudeliquidederefroidissement*At- tendezquelemoteursoitfroidpourvérifierle niveaudeliquidederefroidissement.
Courroiesd'entraînementdumoteur\*
Assurez-vousquelescourroies d'entraînement dumoteurnesontpaséraillées, usées, fendillées ouhuileuses.
Niveaud'huilemoteur*Vérifiezleniveau d'huilemoteurlorsquevotrevéhiculeestimmobilisésurunesurfaceplaneetquelemoteurestà l'arrêt.Attendezquel'huilesedéposedansle carterd'huile(plusde10minutes).
Systèmed'échappement Assurez-vous que lessupports dusystèmed'échappementnesont pasdesserrésrequlesystèmen'estpasfissuré ouperforé. Silesystèmed'échappementdevotrevéhiculeémetunsoninhabitueloudégage uneodeurdegazd'échappement, rendez-vous immédiatementchezunconcessionnaire NISSANpourlefairevérifier.Consultez l'avertissementrelatifaumonoxydedecarbone danslechapitre«Démarrageetconduite»du présentmanuel.
Fuitesdeliquidelimmobilisezvotrevéhiculeet, aprèsuncertaintemps,vérifiezlaprésencede fuitesdecarburant,d'huile,d'eauoud'autres liquides.Ilestnormalquedel'eaus'égouttedu climatiseuraprèssonutilisation.Sivousdécelez desfuitesoudesvapeursd'essence,recherchez lasourceduproblèmeetfaitesréparervotre véhiculeimmédiatement.
RadiateuretduritesVérifiezl'avantduradiateuretretirez-enlasaleté,lesinsectes,les feuilles,etc.,quis'ysontaccumulés.Assurez-vousquelesduritesduradiateurnesontpas fissurées,déformées,pourriesoudesserrées.
Soubassement Lesoubassement devotrevéhiculeentrefréquemmentencontactavec des substancescorrosivescommecellesquisont répanduessurunechausséeglacéeouutilisées pourcontrôlerlapoussière.Ilesttrésimportant deretirercessubstancesdusoubassement.Sinon,leplancher,lechâssis,lescanalisationsde carburantetlesystèmed'échappementpourraientrouiller.Àlafindel'hiver,rincezlesoubassementsoigneusementavec de l'eaupourdécol-
lerlesplaquesdeboueetdesaletéaccumulées. Consultezlechapitre«Aspectetentretien»du présentmanuel.
Liquidelave-glacedepare-brise*Assurez-vousqu'ilyasuffisammentdeliquidelave-glace dansleréservoir.
PRÉCAUTIONSD'ENTRETIEN
Faitestoujourspreuvedeprudencelorsquevous procédezàuneinspectionouàunentretiende votrevéhiculeafind'éviterdesubirdegraves blessuresoud'endommagervotrevéhicule.Les précautionsgénéralessuivantesdoiventêtrerespectéesàlalettre.

AVERTISSEMENT
- Stationnezlevéhiculesurunesurface plane, serrezlefreindestationnement et bloquezlesrouespourempêcherle véhiculedesedéplacer. Dans le cas des modèles équipé s'd'une boîte devites ses manuelle, déplacez le levier devit esseaupoint mort (N). Dans le cas des modèles équipé s'd'unetransmission à variation continue, déplacez le levier sélecteuren position P (stationnement).
- Assurez-vousquelebouton-poussoir d'allumageestàlapositionOFFou LOCKavantdeprocéderàtoutremplacementdepiècesouàtouterréparation.
-
Sivousdeveztravaillersurunmoteur enmarche, n'approchezpasvosmains, vosvêtements, voscheveuxnivos outilsdesventilateurs, courroiesetautrespiècesmobiles.
-
Illestrecommandéd'enleveroudefixer enplacetoutvêtementampleavantde travaillersurvotrevéhicule.Retirez aussivotremontre,vosbaguesetvos autresbijoux.
- Lorsquevoustravaillezsurvotrevéhicule, porteztoujoursdeslunettesde protection.
- Sivousdevezfairetournerlemoteur dansunespaceclos, commeungarage, assurez-vousquel'endroitestcorrectementaéréetquelesgazd'échappementpeuvents'évacuer.
- Nevousglissezjamaissousunvéhicule sicederniern'estsoutenuqueparun cric. Siuneinterventionsouslevéhicule est nécessaire, utilisez des tréteauxpourlesoutenir.
-
Tenezloinduréservoirdecarburantet delabatterielescigarettesoucigares allumés, demêmequetouteflammeou sourced'étincelles.
-
Surlesmodèlesàmoteuràessence, l'entretiendufiltreàcarburantetdes canalisationsdecarburant doit être confiéàunconcessionnaireNISSAN carlapressiondanscescanalisations estrtrésélevée,mêmelorsquelemoteur estcoupé.

MISEENGARDE
- Neprocédez àaucune intervention sous le capot lorsque le moteur est chaud.Arrêtezlemoteuretattendez qu'ilrefroidisse.
- Évitez tout contact avec del huilemo-teurouduliquidederefroidissement usés. Lamiseaurebutinadéquate d'huilemoteur, deliquidederefroidissement dumoteuroudetout autreliquide utilisédansunvéhicule peut nuire à l'environnement. Respectez toujours laréglementation locale ence quiconcernelamiseaurebutdeliquidesutilisés dans unvéhicule.
- Nelaissezjamaisleconnecteurdufais-ceaudescomposantsassociésaumoteurouàlatransmissionàvariation continuedébranchélorsquelecontacteur d'allumage se trouve en positionON.
- Nebranchezounedébranchezjamais labatterieniaucunautrecomposant transistorisélorsquelecontacteur d'allumageestàlapositionON.
- Votrevéhiculeestéquipéd'unventilateurautomatiquederefroidissementdu moteurquipeuts'activeràn'importe quelmomentsansavertissement, mêmesilaclédecontactestàlapositiond'arrêtetsilemoteurnetourne pas. Pouréviterdesblessures, débrancheztoujourslecâblenégatifdelabatterieavantd'effectueruneintervention prèsduventilateur.
Leprésentchapitrefournitdesdirectivesrelativesauxinterventionsquipeuventêtreaisément effectuéesparlepropriétaire.
Vous pouvez également vous procurer un Manuel der réparation NISSAN. Consultez lasection «Pour commanderle manueldu conducteuroule manuelder réparation» duchapitre «Données techniques et information au consommateur» de cemanuel.
N'oubliezpasquedesinterventionsincomplètes ouinadéquatespeuventengendrerdesproblèmes de fonctionnement ou des émissions d'échappementexcessivesetcompromettrela couverturedegarantiedevotrevéhicule. Dans ledoute, rendez-vouschezunconcessionnaireNISSANpouryfaireréparervotre véhicule.
POINTSDEVÉRIFICATIONDANSLE COMPARTIMENTMOTEUR

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 WDI05878-8Entretienetinterventionsdupropriétaire
MoteurMR20DE
- Réservoirduliquidederefroidissement
2.Bouchonderemplissaged'huilemoteur - Réservoir del liquided defreinet réservoir deliquided' embrayage (modèleaboîte devitesses manuelle)
4.Batterie
5.Filtreàair
6.Boîtedefusiblesetfils-fusibles
7.Bouchonduradiateur
8.Jauged'huilemoteur - Emplacementdelacourroie d'entraînement
- Réservoirdeliquidelave-glacedepare-brise

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 WDI0637MoteurQR25DE
- Réservoirduliquidederefroidissement
2.Bouchonderemplissaged'huilemoteur - Réservoir deliquided defreinet réservoir deliquided' embrayage (modèleaboîte devitesses manuelle)
4.Batterie
5.Filtreàair
6.Boîtedefusiblesetfils-fusibles
7.Bouchonduradiateur
8.Jauged'huilemoteur - Emplacementdelacourroie d'entraînement
- Réservoirdeliquidelave-glacedepare-brise
*Lecapotaétéretirépourpermettreune meilleureidentificationvisuelledespièces.
CIRCUITDEREFROIDISSEMENTDU MOTEUR
Lecircuitderefroidissementdumoteuraété rempliàl'usined'unantigeld'origineNISSANde longueduréepourassureruneprotectiontoutau longdel'année.Lasolutiond'antigelcontientdes inhibiteursderouilleetdecorrosion.Inn'estpas nécessaired'ajouterd'additifsdanslecircuitde refroidissement.

AVERTISSEMENT
- Neretirezjamaislebouchonduradiateurouduréservoirdeliquidederefroidissementlorsquelemoteurestchaud. Attendezquelemoteuretleradiateur refroidissent.Duliquidederefroidissementbouillantàhautepressionpourraits'échapperduradiateuretprovoquerdesbrûluresgraves.Prenez connaissancedesprécautionsàprendredanslasection«Encasdesurchauffe»duchapitre«Encasd'urgence»duprésentmanuel.
- Leradiateurestmunid'unbouchon taré. Pouréviterd'endommagerlemoteur, utilisezuniquementunbouchon deradiateur d'origineNISSAN.
MISEENGARDE
Lorsquevousremplacez l'antigelouque vousenajoutez, assurez-vous d'utiliser l'antigeld'origine NISSAN longuedurée (decouleurverte) ou unantigel équivalent à 50% d'antigelet 50% d'eaudéminéraliséeoudistillée. L'utilisation desolutions antigeld autrestypesoucouleurs, comme l'antigel orange, peut endommager le circuider defroidissement dumoteur devotrevéhicule.
| Températureextérieure jusqu'à | Antigel d'origine NISSAN longueduréeouéquivalent | Eaudéminéraliséeou distillée | |
| °C | °F | ||
| -34 | -29,2 | 50% | 50% |

text_image
A B LDI0537TypeA
VÉRIFICATIONDUNIVEAUDE LIQUIDEDEREFROIDISSEMENT
Attendezquelemoteursoitfroidpourvéri- fierleniveaudeliquidedederefroidissement dans leréservoir.Sileniveauestinférieuraurepère MIN Ⓑ,ajoutezduliquidejusqu'àcequ'ilatteignelerepèreMAX Ⓔ.Sileréservoirestvide, attendezquelemoteursoitfroidet vérifiezle niveaudeliquidedederefroidissement dansleradiateur.Silaquantitédeliquidedederefroidissement dansleradiateurestinsuffisante,ajoutezdul liquidejusqu'àl'ouvertured'orificederemplissageetajoutez-enaussidansleréservoirjus- qu'aurepèreMAX Ⓔ.

text_image
A B LDI0589TypeB
Faitesvérifierlecircuitderefroidissement devotrevéhiculechezunconcessionnaire NISSANSivousdevezyajouterfréquemmentduliquidederefroidissement.
VIDANGEDULIQUIDEDE REFROIDISSEMENT
Vous pouvezfaireappelàunconcessionnaire NISSAN pour procéder à lavidangeduliquide de refroidissement dumoteur devotrevéhicule. Cette procédure d'entretienest décrited dans le Manuelderéparation NISSAN.
Desprocéduresd'entretieninadéquates peuventcompromettrelerendement du dispositifdechauffageetentraînerune surchauffedumoteur.

AVERTISSEMENT
●Neremplacezjamaisleliquidedere-
froidissementdevotrevéhiculelorsque
lemoteurestchaud, carvouspourriez
vousbrûler.
- Neretirezjamaislebouchonduradiateurlorsquelemoteurestchaud.Du liquidederefroidissementbouillantà hautepressionpourraits'échapperdu radiateuretprovoquerdesbrûlures graves.
- Éviteztoutcontactdirectduliquidede refroidissementusésurlapeau.Lecas échéant,lavezsoigneusementlazone touchéeavecdusavonouavecundétergentpourlesmainsaussitôtque possible.
- Gardezleliquidederefroidissement horsdelaportéedesenfantsetdes animaux.
Leliquidederefroidissementdoitêtremisau rebutdefaçonadéquate.Consultezlesrèglementsenvigueurdansvotrelocalité.
HUILEMOTEUR

- Stationnezvotrevéhiculesurunesurface planeetserrezlefreindestationnement.
- Démarrezlemoteuretlaissez-letournerauralentijusqu'àcequ'ilatteignesatempératuredefonctionnement.
- Coupezlecontact. Attendezquel'huile sedéposedanslecarterd'huile (plus de 10 minutes).
- Retirezlajaugeetessuyez-la.Insérez-laensuitedanssontubejusqu'aufond.

5.Retirez-ladenouveauetvérifiezleniveau d'huile. Celui-cidoitsetrouverentreles repères H(élevé) et L(bas) ⑧. Ils'agitdu niveaud'huilenormal. Sileniveaud'huileest souslerepère L(bas), retirezlebouchonde remplissaged'huileetversezdel'huiledans l'orifice A). Neremplissezpasleréservoirau-delàdesacapacité C).
- Vérifiezdenouveauleniveaud'huileau moyendelajauge.
L'ajoutd'huileentrelesopérationsd'entretienpériodiqueoupendantlapériode de rodageestnormalsivousconduisez votre véhiculedansdesconditionsdifficiles.
8-12 Entretienetinterventionsdupropriétaire

MISEENGARDE
Leniveaud'huiledoitètrevérifiépériodiquement.Lefaitdelaisserlemoteurtournerlorsquelaquantitéd'huileestinsuffisantepeutentraînerdesdommagesau moteurquineseraientpascouvertsparla garantie.

text_image
A B C WDI0521MoteurMR20DE
Ⓐ Bouchonderemplissaged'huile
B Bouchondevidanged'huile
© Filtreàhuile

text_image
A B C WDI0597MoteurQR25DE
Ⓐ Bouchonderemplissaged'huile
B Bouchondevidanged'huile
© Filtreàhuile
VIDANGED'HUILEMOTEUR
- Stationnezvotrevéhiculesurunesurface planeetserrezlefreindestationnement.
- Démarrezlemoteuretlaissez-letournerau ralentijusqu'àcequ'ilatteignesatempéra-turedefonctionnement,puiscoupezlecontact.
Entretienetinterventionsdupropriétaire8-13
- Tournezlebouchonderemplissaged'huile Ⓐ danslesenscontrairedesaiguillesd'une montrepourleretirer.
- Placezungrandbacdevidangesousle bouchondevidange Ⓑ.
5.Retirezlebouchondevidange Ⓑ àl'aide d'unecléenletournantdanslesenscontrairedesaiguillesd'unemontreetvidangez complètementl'huile.
Silefiltreàhuiledoitêtrechangé, retirez-le etremplacez-lemaintenant. Consultezla section «Remplacementdufiltreàhuile» plusloindanscechapitre.
•L'huileuséedoitêtremiseaurebutde façonadéquate.
- Consultezlesrèglementsenvigueur dansvotrelocalité.
AVERTISSEMENT
- Descontactsprolongésetrépétésavec del'huilemoteuruséepeuvententraînerlecancerdelapeau.
- Éviteztoutcontactdirectdelapeau avecdel'huileusée.Lecaséchéant, lavezsoigneusementlazonetouchée avecdusavonouavecundétergent pourlesmainsaussitôtquepossible.
8-14 Entretienetinterventionsdupropriétaire
- Gardezl'huilemoteuruséehorsdela portéedesenfants.
MISEENGARDE
Prenezsoindenepasvousbrûler, car l'huilemoteurpeutêtretrèschaude.
- Nettoyezetréinstallezlebouchondevidangeainsiqu'unenouvellerondelle. Au moyend'uneclé, vissezfermentlebouchondevidange. N'utilisezpasuneforce excessive.
Coupledeserragedubouchondevidange: 29à39N·m(22à29lb-pi)
- Ajoutezl'huilemoteurrecommandéedans l'orificederemplissaged'huile, puisreplacezlebouchonderemplissaged'huileenle serrantfermement.
Consultezlasection«Contenances,carburantetlubrifiantsrecommandés»duchapitre«Donnéestechniquesetinformationau consommateur»decemanuelpourconnaîtrelescontenancesdevidangeetderemplissage.
Cescontenancesvarientselonlatempératuredel'huileetladuréedevidange.Utilisez cesspécificationsàtitrederéférenceseulement.Utiliseztoujourslajaugepourdéterminerlebonniveau d'huiledansleréservoir.
- Démarrezlemoteur. Vérifiezqu'iln'yaau-cunefuiteautourdubouchondevidangeet dufiltreàhuile. Dans le cas contraire, réparez lafuite.
- Coupezlecontactetattendezplusde 10 minutes. Vérifiezdenouveauleniveau d'huileaumoyendelajauge. Ajoutezde l'huilemoteuraubesoin.
8-14 Entretienetinterventionsdupropriétaire

text_image
A B C WDI0521MoteurMR20DE
Ⓐ Bouchonderemplissaged'huile
B Bouchondevidanged'huile
© Filtreàhuile

text_image
A B C WDI0597MoteurQR25DE
Ⓐ Bouchonderemplissaged'huile
B Bouchondevidanged'huile
© Filtreàhuile
REMPLACEMENTDUFILTREÀ HUILE
- Stationnezvotrevéhiculesurunesurface planeetserrezlefreindestationnement.
2.Coupezlecontact. -
Placezungrandbacdevidangesouslefiltre àhuile ©.
-
Desserrezlefiltreàhuileaumoyend'uneclé pourfiltreàhuileenlatournantdanslesens antihoraire. Retirezensuitelefiltreenletournantâlamain.

MISEENGARDE
Prenezsoindenepasvousbrûler, car l'huilemoteurpeutêtretrèschaude.
5.Essuyezlasurfacedemontagedufiltrea huileavecunchiffonpropre.

MISEENGARDE
Assurez-vous d'enlevertoutetracerési- duelledel'ancienjointd'étanchéitédela surface demontagedumoteur. Autre- ment, lemoteur pourraitsubirdes dommages.
- Enduisezd'huilemoteurproprelejointdu nouveaufiltre.
- Serrezlefiltreàhuilejusqu'àcequ'unefaible résistancesoitperçue,puisserrez-lede deuxtiersdetour.
- Démarrezlemoteuretassurez-vousqu'iln'y aaucunefuiteautourdufiltreàhuile. Dansle cascontraire, réparezlafuite.
- Coupezlecontactetattendezplusde 10 minutes. Vérifiezleniveaud'huile. Ajoutez del'huilemoteuraubesoin.
Entretienetinterventionsdupropriétaire8-15
HUILEPOURTRANSMISSIONÀ VARIATIONCONTINUE
MISEENGARDE
•N'utilisezquedel'huilepourtransmissionàvariationcontinueNS-2-Vd'origineNISSAN.N'ymélangezpasd'autreshuiles.
- L'utilisation d'une huile pour transmis-sion autrequedel huile pour transmis-sion à variation continue NS-2-Vd'origine NISSAN endommagera transmissionles frais faisencourusne seront pas couvert sparlagaranti elimité édevéhiculeneuf NISSAN.
Silavérificationouleremplacementdel'huile pourtransmissionàvariationcontinueestnéces- saire,nousvousrecommandonsdeconsulterun concessionnaireNISSAN.
LIQUIDEDEFREINET D'EMBRAYAGE
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements concernantlesspécificationsdeliquidesdefrein etd'embrayage,consultezlasection«Contenances,carburantetlubrifiantsrecommandés»du chapitre«Donnéestechniquesetinformationau consommateur»duprésentmanuel.
AVERTISSEMENT
•N'utilisezqueduliquidefraisprovenant d'uncontenantscellé.L'utilisation de liquideusé,dequalitéinférieureou contaminépourraitendommagerlecircuitdefreinageetlesystèmed'embrayage.L'utilisationdeliquidesinadéquatspeutendommagerlecircuitde freinageetcompromettrelacapacité defreinageduvéhicule.
- Nettoyezlebouchonderemplissage avantdeleretirer.
- Lesliquidesdefreinetd'embrayage sonttoxiquesetilsdoiventdoncêtre soigneusementconservésdansuncontenantbienidentifié,horsdelaportée desenfants.
MISEENGARDE
Nerenversezpasceliquidesurlessurfacespeintes.Ilendommageralapeinture. Siduliquideestrenversé,nettoyezimmédiatementlasurfaceavecdel'eau.
LIQUIDELAVE-GLACE

Vérifiezleniveaudeliquidedefreindansleréservoir. Siletémoindefreins'allume,ajoutezdu liquidedefreindetrèshautetenued'origine NISSANouduliquideDOT3équivalentjusqu'au repèreMAX A.Faitesvérifierlecircuitd'embrayagedevotrevéhiculechezunconcessionnaireNISSANsivousdevezyajouterfréquemmentduliquidedefrein.

Vérifiezleniveaudeliquided'embrayagedansle réservoir(boîtedevitessesmanuelleseulement). Ajoutezduliquidedefreindetrèshautetenue d'origineNISSANouduliquideDOT3équivalent jusqu'aurepèreMAX Ⓐ. Faitesvérifierlecircuit d'embrayagedevotrevéhiculechezunconcessionnaireNISSANsivousdevezyajouterfréquemmentduliquidedefrein.

Remplissezleréservoirdeliquidelave-glacepériodiquement. Ajoutezduliquidelave-glacelors-queletémoindebasniveaudeliquidelave-glace s'allume (selonl'équipementduvéhicule).
Pourremplirleréservoirdeliquidelave-glace, retirezlebouchonduréservoiretversezleliquide lave-glacedansl'orificeduréservoir.
Ajoutezunsolvantpourlave-glacepourobtenir demeilleursrésultatsdenettoyage.Enhiver, ajoutezunantigelpourlave-glace.Suivezles directivesdufabricantconcernantlesproportionsdumélange.
Entretienetinterventionsdupropriétaire8-17
BATTERIE
Remplissezleréservoirplussouventlorsqueles conditionsdeconduiteexigentd'utiliserune grandequantitédeliquidelave-glace.
Duliquidelave-glaceconcentrénettoyant NISSAND'origineavecantigeloul'équivalentest recommandé.

MISEENGARDE
- N'utilisezpasd'antigelpourmoteur commeliquidelave-glace. Cecipourrait endommagerlessurfacespeintesdu véhicule.
- Neremplissezpasleréservoirdeli- quidelave-glaceavecdesconcentrés nondilués. Leséclaboussuresdecer- tainsconcentrésdeliquidelave-glace auméthanolpeuventtacherlacalandre defaçonpermanentependantlerem- plissageduréservoirdeliquide lave-glace.
-
Mélangezleconcentrédeliquidelave-glaceavecdel' eauconformémentaux recommandationsdufabricant avant deverserlemélangedansleréservoir deliquidelave-glacedevotrevéhicule. N'effectuezpascemélangedansleréservoirmême.
-
Assurez-vousquelasurfacedelabatterie estpropreetsècheentouttemps.Nettoyez labatterieavecunesolutiondebicarbonate desodiumet d'eau.
- Assurez-vousquelesraccordementsdes bornessontpropresetbienserrés.
- Sivousprévoyeznepasutiliservotrevéhiculependantunepériode30joursou plus,débranchezlecâblenégatifdelaborne delabatteriepourempêchercettedernière desedécharger.
AVERTISSEMENT
•N'exposezpaslabatterieauxflammes, àdesétincelles, niàunecigaretteallumée. L'hydrogènequisedégagedela batterieestungazexplosif. Lesbatteriesdégagentdesgazexplosifsqui peuventcauserdesblessuresoulacécité. Éviteztoutcontactdel'électrolyte avecvosyeux, votreapeau, vosvêtementsoulessurfacespeintesduvéhicule. L'acidesulfuriquepeutcauserla cécitéoudegravesblessures. Évitezde vousfrotterlesyeuxsivousavezmanipuléunebatterieouunbouchonde batterie. Lavez-voussoigneusementles mains. En cas de contact de l'électrolyteavecvosyeux, votreapeau ouvosvêtements, rincezimmédiate-mentàl'eaulazonetouchéependant aumoins15minutesetconsultezun médecin.
- Faitesattentiondenepasrenverserla batterie. Gardezlesbouchonsd'aérationbienserrésetmaintenezleniveau debatterie.
- Neconduisezpasvotrevéhiculesile niveaud'électrolyteestbas.Unbasni- veaud'électrolytepeutaugmenterla chargeexercéesurlabatterieetainsi générerdelachaleur,réduireladurée devieutiledelabatterieet,danscertainscas,provoqueruneexplosion.
- Porteztoujoursdeslunettesdesécuritéetenleveztousvosbijouxlorsque vouseffectuezuneinterventionsurla batterieouàproximitédecelle-ci.
- Lescossesetbornesdelabatterieainsi quelesaccessoiresconnexescontiennentduplombetdescomposésde plomb. Lavez-vouslesmainsaprèsles avoirmanipulés.
•Gardezlabatteriehorsdelaportéedes enfants.

- Retirezlesbouchonsdelabatterieau moyend'untournevis, telqu'illustré. Servez-vous d'unchiffonpourprotégerleboîtierde labatterie.

text_image
LD103022.Vérifiezleniveaudeliquidedanschacundes élémentsdelabatterie.Sivousdevezajouterduliquide,neversezquedel'eaudistillée pourrétablirleniveaujusqu'aubasde l'orificederemplissage.Nedépassezpas ceniveau.
Entretienetinterventionsdupropriétaire8-19
COURROIED'ENTRAÎNEMENT
Vérifiezfréquemmentleniveaud'électrolytedela batteriesivousconduisezvotrevéhiculepar tempstrèschaudoudansdesconditionsdifficiles.
DÉMARRAGED'APPOINT
Siundémarraged'appointestrequis,consultez lasection«Démarraged'appoint»duchapitre «Encasd'urgence»decemanuel.Silemoteur refusedèdemarreraprèsavoirutilisécettemé-thode,ilestpeut-êtrénécessairederemplacerla batterie.Communiquezavecunconcessionnaire NISSAN.

text_image
1 5 4 3 2 WDI0638ModèleMR20DE
- Tendeurautomatique
- Alternateur
- Pompe à eau
- Compresseur declimatiseur
5.Pouliedevilebrequin

text_image
1 2 3 4 5 6 WDI0696ModèleQR25DE
- Pouliedevilebrequin
2.Galettendeur
3.Tendeurautomatique - Pompeàeau
- Alternateur
- Compresseur declimatiseur
AVERTISSEMENT
Assurez-vousquelaclédecontactse trouveenpositionOFFouLOCKavant touteinterventionsurlacourroie d'entraînement.Sinon,lemoteurpeutse mettreinopinémentenmarche.
8-20 Entretienetinterventionsdupropriétaire
BOUGIESD'ALLUMAGE
- Inspectezvisuellementlescourroiespour vousassurerqu'ellesnesontpasusées, coupéeseteffilochées. Silescourroiessont enmauvaisétat, faites-lesremplacerouréglerchezunconcessionnaireNISSAN.
- Faitesrégulièrement vérifier l'étatdescourroies.

text_image
SDI1895Bougies à électrodesauplatine (selon l'équipement duvéhicule)
Commelesbougies à électrodesauplatine durent plus longtemps que les bougies conventionnelles, elles n'ontpas besoind'être remplacéesaussifréquemment. Suivezleprogramme d'entretiendu «Guided entretienetderéparationNISSAN». Neré utilisez jamais des bougies à électrodesauplatine usées en les nettoyant ou en les réglant den nouveau.
- Remplaceztoujourslesbougiesdevotrevéhiculepardesbougiesrecommandéesouéquivalentes.

AVERTISSEMENT
Assurez-vousquelemoteurestarrêté, quelecontactestcoupéetquelefreinde stationnementestbienserré.

MISEENGARDE
Assurez-vousd'utiliserlabonnedouille pourretirerlesbougiesd'allumage. Une douilleinadéquatepeutendommagerles bougiesd'allumage.
Bougiesàélectrodesàl'iridium(selon l'équipementduvéhicule)
Commelesbougiesà électrodes à l'iridium durentbeaucoup plus long temps que les bougies conventionnelles, il n'est pas nécessaire de les remplaceraussifréquemment. Suivezleprogrammed entretiendu «Guided entretienet de réparation NISSAN». Neréutilisez jamais de bougies à électrodes à l'iridium usées en nettoyant ou encorrigeant l'écartement des bougies.
- Remplaceztoujourslesbougiesdevotrevéhiculepardesbougiesrecommandéesouéquivalentes.
Entretienetinterventionsdupropriétaire8-21
FILTREÀAIR
AVERTISSEMENT
Assurez-vousquelemoteurestarrêté, quelecontactestcoupéetquelefreinde stationnementestbienserré.
MISEENGARDE
Assurez-vousd'utiliserlabonnedouille pourretirerlesbougiesd'allumage. Une douilleinadéquatepeutendommagerles bougiesd'allumage.
ConsultezvotreconcessionnaireNISSANsi vousavezbesoind'aidepourremplacerlesbougies.

text_image
A A B LDI0541TypeA
Lefiltreàairnedoitpasêtrenettoyéetréutilisé. Vousdevezleremplacerconformémentaprogrammed'entretiendu«Guided'entretienetde réparationNISSAN». Aumentdureplacement, essuyezl'intérieurduboîtieretlecouvercle dufiltreàairavecunchiffonhumide.
Pourretirerlefiltreàair,appuyezsurleslanguettes Ⓐ ettirezlefiltreverslehaut Ⓑ.

8-22 Entretienetinterventionsdupropriétaire
AVERTISSEMENT
- Enfaisantfonctionnerlemoteurlors-quelefiltreàairestretiré, vousrisquez devousbrûleroudebrûlerd'autres personnes. Lefiltreàairnenettoiepas seulementl'air, il permetégalement d'arrêterlesflammesencasderatésdu moteur. Silefiltreàairestretiréetsile moteuradesratés, vousrisquez des brûlures. Neconduisezpasvotrevéhiculelorsquelefiltreàairestretiréet soyezprudentlorsquevousdevezeffectuerdesinterventionssurlemoteur dépourvudefiltreàair.
- Ilnefautjamaisverserdecarburant danslecorpsdupapillond'accélérateur nitenterdefairedémarrerlemoteur lorsquelefiltreàairestretiré, carvous pourriezvousinfligerdesblessures graves.
MICROFILTREDEL'HABITACLE
Lemicrofiltredel'habitacleretientlapoussièreen suspensionlesparticulesdepollenetilréduit également l'infiltrationdecertainesodeursindésirablesdansl'habitacle. Lefiltresetrouvederrièrelepanneaudegarnissageprèsdelapédale d'accélérateur. Consultezle«Guided'entretien etderéparationNissan» pourconnaîtrelesintervallesderemplacementdecefiltre.
ConsultezvotreconcessionnaireNISSANsiun remplacementestnécessaire.
BALAISD'ESSUIE-GLACE
NETTOYAGE
Silelave-glaceneréussitpasànettoyerlepare-brisedevotrevéhiculeousiundesbalais d'essuie-glacefonctionnemal,desdépôtsde cireoud'autresmatièresesontpeut-êtreaccumuléssurlebalaid'essuie-glaceousurlepare-brise.
Nettoyezl'extérieurdupare-briseavecunesolutiondelave-glaceoududétergentdoux.Lepare-briseestpropresil'eaun'yperlepaslorsque vouslerincezàl'eauclaire.
Nettoyezchaquebalaid'essuie-glaceavecun chiffontrempédansunesolutiondelave-glace oudansdudétergentdoux.Rincezensuiteles balaisd'essuie-glaceavecdel'eaupropre.Sila propretédevotrepare-brisen'esttoujourspas satisfaisanteaprèsavoirnettoyélesbalaiset utiliséesessuie-glaces,remplacezlesbalais.
MISEENGARDE
Desbalaisd'essuie-glaceuséspeuvent endommagerlepare-briseetnuireàla visibilitéduconducteur.

text_image
WDI0408REMPLACEMENT
Remplacezlesbalaisd'essuie-glacelorsqu'ils sontusés.
- Écartezdupare-briselebrasd'undes essuie-glaces.
② Poussezlalanguettededéblocage, puisti-rezlebalaiverslebas, parallèlementaubras d'essuie-glace, pour l'enlever.
③ Retirezlebalaid'essuie-glace. - Insérezlenouveaubalaid'essuie-glacesur lebrasjusqu'àcequ'ils'enclenche.
8-24 Entretienetinterventionsdupropriétaire
- Tournezlebalaid'essuie-glacedesorteque lepetitcreuxsoitdanslacannelure.
MISEENGARDE
- Aprèsavoirremplacélesbalais, remettezlesbrasd'essuie-glaceàleurpositiond'origine. Sinon, vouspourriezles endommagerenouvrantlecapot.
•Assurez-vousquelesbalaisd'essuie-glacesontencontactaveclaglace.Sicen'étaitpaslecas,lesbrasd'essuie-glacerisqueraientd'êtreendommagés parlapressionduvent.

text_image
WDI0337 A BSivouscirezlasurfaceducapot, assurez-vous quelacirenepénètrepas dans les gicleurs de lave-glace (A). Uncolmatageouunmauvais fonctionnement d'ulave-glacedepare-brise pourraiten résulter. Sidelacirepénètredansle gicleur, retirez-laâl'aided'une aiguilleoud'une petitebroche (B).
FREINSFUSIBLES
Silesfreinsdevotrevéhiculenefonctionnentpas correctement, rendez-vouschezunconcessionnaireNISSANpourlesfairevérifier.
Freinsauto-réglables
Votrevéhiculeestmunidefreinsauto-réglables.
Lesfreinsàdisqueavantetarrièreserèglent automatiquementchaquefoisquevousenfoncez lapédaledefrein.
AVERTISSEMENT
Faitesvérifierlecircuitdefreinagede votrevéhiculechezunconcessionnaire NISSANsilapédaledefreinnerevient pasàsahauteurnormale.
Indicateursd'usuredeplaquettesde frein
Lesplaquettesdefreinàdisquedevotrevéhicule sontmuniesd'indicateursd'usuresonores. Si uneplaquettedefreindoitêtreremplacée, l'indicateurd'usureémetunbruitderaclageouun crissementagulorsquelevéhiculeroule. Lebruit sefaitentendre, quelapédaledefreinsoitenfoncéeounon. Silesindicateursd'usuredes freinsémettentunson, faitesvérifierlesfreinsde votrevéhiculeleplustôtpossible.
Descrissements, dessifflementsoud'autres bruitsoccasionnelsprovenant des freinspeuvent sefaireentendredans certaines conditions de conduite ou climatiques. Ilestnormal d'entendre à l'occasion des bruitsdefreina aucours de freinages légersou modéréset cette condition necomprometen rien le fonctionnement oule rendement ducircuit defreinagedevotrevéhicule.
Uneinspectionadéquatedesfreinsdoit êtreeffectuéeauxintervallesprescrits.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementssur lesintervallesd'inspectiondesfreins,consultez l'informationquis'yrapportedansle«Guide d'entretienetderéparationNISSAN».

text_image
A B LD10455Votrevéhiculeutilisedeuxtypesdefusibles.Les boîtesàfusiblesducompartimentmoteurutilisentdesfusiblesdetype Ⓐ. Laboîteàfusibles del'habitacleutilisedesfusiblesdetype Ⓑ.
DesfusiblesderechangedetypeAsontfournis d'origine.Ilsetrouventdanslaboîteàfusiblesde l'habitacle.
LesfusiblesdetypeApeuventêtreutilisésdans lesboîtesàfusiblesducompartimentmoteuret del'habitacle.

Lorsqu'unfusibledetypeAestutiliséenremplacementd'unfusibledetypeB,ilneserapaslogé aussiprofondémentqueceuxdetypeB(voir l'illustration).Cefusibleassureralaprotectiondu circuitdemêmemanière.Vérifiezquelefusible estbienenfoncédanslaboîteàfusibles.
LesfusiblesdetypeBneconviennentpaspour lesboîtesâfusiblesducompartimentmoteur. Utilisez exclusivementdesfusiblesdetypeA danslesboîtesâfusiblesducompartimentmoteur.

LDI0542
(MoteurMR20DE)
COMPARTIMENTMOTEUR
MISEENGARDE
N'utilisezjamaisunfusibled'uneintensiténominalesupérieureouinférieurea cellespécifiéesurlecouvercledelaboite àfusibles. Cecipourraitendommagerle circuitélectriqueoucauserunincendie.
NOTA:
ConsultezunconcessionnaireNISSAN pourfairevérifieretremplacerlesfusibles surlesmodèlesdotésd'unmoteurQR25DE.
Lorsqu'undesaccessoiresélectriquesdevotre véhiculenefonctionnepas,vérifiezsilefusible correspondantestgrillé.
- Assurez-vousquelecontacteur d'allumage et l'interrupteur des phares sont à laposition OFF.
- Ouvrezlecapot.
- Retirezlecouvercledelaboîtedefusibles enappuyantsurleslanguettes ①, puisen soulevantlecouvercledel'avant ②.
4.Aumoyendel'extracteurdefusible,retirezle fusible.L'extracteurdefusibleestsituédans lecentredublocdefusiblesdansl'habita-cle.

text_image
A B WDI0452- Silefusibleestgrillé unfusibleneuf Ⓑ. Ⓐ, remplacez-lepar
- Silefusibleneufgrilleaussi, rendez-vous chez unconcessionnaire NISSAN pour faire vérifieretréparer le circuitélectrique de votre véhicule.

text_image
A B C LDI0546TypeA
Fils-fusibles
Siuncomposantélectriquenefonctionnepaset quelesfusiblessontenbonétat,vérifiezles fils-fusiblesdanslesporte-fusibles A,B et C. Siundesfils-fusiblesafondu,remplacez-lepar unfil-fusibled'origineNISSAN.
ConsultezunconcessionnaireNISSANpourvé-rifieretremplacerlesfils-fusiblesdanslesportefusibles Ⓐ et Ⓑ.

N'utilisezjamaisunfusibled'uneintensiténominalesupérieureouinférieurea cellespécifiéesurlecouvercledelaboite àfusibles. Cecipourraitendommagerle circuitélectriqueoucauserunincendie.
Lorsqu'undesaccessoiresélectriquesdevotre véhiculenefonctionnepas,vérifiezsilefusible correspondantestgrillé.
- Assurez-vousquelecontacteur d'allumage et l'interrupteur des phares sont à laposition OFF.
8-28 Entretienetinterventionsdupropriétaire
2.Ouvrezlebacderangement Ⓐ.
3. Tirerverslehautsurlebacderangement pourdéposer Ⓑ.
4.Aumoyendel'extracteurdefusible,retirezle fusible ©.L'extracteurdefusiblesetrouve aucentreduboîtierdefusibles.
5. Silefusibleestgrillé, remplacez-leparun fusibleéquivalentenbonétat.
6. Silefusibleneufgrilleaussi, rendez-vous chez unconcessionnaire NISSAN pour faire vérifieretréparer le circuitélectriquede votre véhicule.
7.Installezlebacderangement.

flowchart
graph TD
A["1: Open"] --> B["2: Roll"]
B --> C["3: Close"]
C --> D["4: Close"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
PILEDELATÉLÉCOMMANDE
Pourremplacerlapiledelatélécommande, procédezcommesuit:
① Ouvrezlecouvercledelatélécommande à l'aided'unepiècedemonnaie Ⓐ.
② Retirezlapile ③.
③ Installezlapileneuve © enplaçantlecôté marquéd'un « + » verslebas.
●Tenezlapileparlesrebords.Netenezpasla pileparlespointsdecontactcarlapuissancedelapilediminueragrandement.
- Netouchezpaslecircuitinterneetlesbornesélectriquescarcelapourraitcauserune anomalie.
Pilerecommandée: CR2025ouéquivalent.
④ Refermezsolidementlecouvercle.
5.Appuyezsurlatouche
,puissurla
touche 🔒 deuxoutroisfoispourvous assurerquelatélécommandefonctionne.
Silapileestretiréedelatélécommande pourtouteautreraisonquepourlaremplacer, répétezl'étape5.
- Lespilesmisesaurebutdefaçonina-déquatepeuventavoirdeseffetsné-fastessurl'environnement.Consultez toujourslesrèglementsenvigueur dansvotrelocalitéconcernant l'éliminationdespiles.
- Latélécommandeestconçuepourré-sisteràl'eau. Toutefois, sielleentreen contactavecdel'eau, séchez-laimmé-diatementen l'essuyant.
- Laportéeopérationnelledelatélé-commandeestd'environ10m(33pi)à partirduvéhicule. Laportéedelatélécommandepeutvarierenfonctiondes conditionsenvironnantesduvéhicule.
AvisdelaFCC:
Toutemodificationnonconformeauxnormesdelapartieresponsablepeutannuler ledroitdel'utilisateurd'exploiteruntel équipement.
Cedispositifestconformeàl'article15des règlementsdelaFCCetaurèglementRSS-210d'IndustrieCanada.
Sonutilisationestsoumiseauxdeuxconditionssuivantes:(1)Cedispositifnedoit causeraucuneinterférencenuisible,et(2) cedispositifdoitpouvoiracceptertoutes lesinterférences,ycompriscellesqui pourraientl'activerdefaçoninopinée.

flowchart
graph TD
A["Air intake"] --> B["Process Step B"]
B --> C["Product Outlet A"]
C --> D["Product Outlet B"]
D --> E["Bottom Air Release"]
CLÉINTELLIGENTEDENISSAN
Pourremplacerlapiledelacléintelligente, procédezcommesuit:
-
Retirezlaclémécaniquedelacléintelligente.
-
Insérezunpetittournevis Ⓐ dansla fente Ⓑ ducoinettoumez-lepourséparer lapartiesupérieuredelapartieinférieure. Servez-vous d'unchiffonpourprotégerle boîtier.
-
Remplacezlapileparunepileneuve.
Pilerecommandée: CR2025ouéquivalent.
- Netouchezpasauxcircuitsinterneset auxbornesélectriquespournepasl'endommager.
- Tenezlapileparlesrebords.Netenezpas lapileparlespointsdecontactcarla puissancedelapilediminueragrandement.
- Orientezl'extrémité + verslebasduboitier.

- Fermezfermementlecouvercletel qu'illustré© D.
- Enfoncezlesboutonspourvérifierlefonctionnement.
ConsultezunconcessionnaireNISSANsivous avezbesoind'aideenvuedureplacement.
AvisdelaFCC:
Toutemodificationnonconformeauxnormesdelapartieresponsablepeutannuler ledroitdel'utilisateurd'exploiteruntel équipement.
Cedispositifestconformeàl'article15des règlementsdelaFCCetaurèglementRSS-210d'IndustrieCanada.
Sonutilisationestsoumiseauxdeuxconditionssuivantes:(1)Cedispositifnedoit causeraucuneinterférencenuisible,et(2) cedispositifdoitpouvoiracceptertoutes lesinterférences,ycompriscellesqui pourraientl'activerdefaçoninopinée.
ÉCLAIRAGE
PHARES
Remplacementdel'ampouleduphare àhalogène
Lephareestdetypepartiellementscelléetutilise uneampouledephareremplaçable(âhalogène). Dufaitqueleremplacementdel'ampouleexige d'enleverleblocoptiqueduvéhicule,consultez unconcessionnaireNISSAN.
MISEENGARDE
-Iln'estpasnécessairederéglerlaconvergencedespharesaprèsavoirremplacél'ampoule.Sileréglagedelaconvergencedespharesestnécessaire, adressez-vousàunconcessionnaire NISSAN.
•Nelaissezpasunpharesansampoule surunepériodeprolongée. Lapoussière, l'humidité, lafuméepourraient pénétrerdansleblocoptique etaltérer lerendementduphare. Retirezl'ampouleduphareuseullementlorsquevous êtesprêtayposeruneampouleneuve.
- Netouchezqu'àlabaselorsquevous manipulezl'ampoule.Netouchezja-maisl'enveloppedeverre.Entouchant leverre,vouspourriezcompromettrede façonimportanteladuréedeviede l'ampouleoulerendementduphare.
•L'ampouleàhalogènecontientungaz halogènesoushautepression.L'ampoulerisquedesebrisersivousla laisseztomberparterreousivous rayezsonenveloppedeverre.
- Utilisezlesmêmesnuméroetpuissancequeceuxindiquéssurletableau.
Delabuéepourraitseformerprovisoirementà l'intérieurdelalentilledesfeuxextérieurspar tempsdepluieouaprèsunpassageaulave-auto. Labuéeestcauséeparl'écartdetempératurequi seproduitentrelesfacesintérieureetextérieure delalentille.Cetteconditionestnormale.Sivous constatezuneaccumulationd'eauall'intérieurde lalentille,communiquezavecunconcessionnaire NISSAN.
ÉCLAIRAGEEXTÉRIEURETINTÉRIEUR
| ÉlémentPuissance(W)N°d'ampoule* | ||
| Phare | ||
| Faisceauroute/feudecroisement(halogène) | 55/65 | H13 |
| Feudestationnement | 4 | 194 |
| Clignotant | 27 | 3457AK |
| Feudepositionlatéral | 4 | 194 |
| Phareantibrouillardavant*(selonl'équipementdu véhicule) | 55 | H11 |
| Lampesdelectureavant*(selonl'équipement) | 8 | 168 |
| Éclairageambiant | 8 | AL57 |
| Lampedeboîteàgants*(selonl'équipementdu véhicule) | 1,4 | 158 |
| Éclairageducoffre | 5 | 158 |
| Feud'arrêtcentral* | ||
| Intérieur(selonl'équipementduvéhicule) | 16 | 921 |
| Aileron(selonl'équipementduvéhicule) | - | DEL |
| Feucombinéarrière | ||
| Clignotant | 27/7 | 3057K |
| Feud'arrêt,feuarrière | 27/7 | 3057K |
| Pharederecul | 16 | 921 |
| Feudepositionarrière | 4 | 194 |
| Éclairagedelaplaqued'immatriculation* | 5 | W5W |
*Consulteztoujoursleservicedespiècesd'unconcessionnaireNISSANpourobtenirl'informationla plusrécenteconcernantlespiècesderechange.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 WDI0599- Lampesdelectureavant
- Éclairageambiant
3.Phare - Pharesantibrouillardavant (selonl'équipementduvéhicule)
- Feud'arrêtcentral (selonl'équipement duvéhicule)
- Feud'arrêtcentraldansl'aileronarrière (selonl'équipementduvéhicule)
- Éclairagedelaplaqued'immatriculation
8.Feucombinéarrière

Indiqueleremplacementdel'ampoule
Procéduresderemplacement
Touslesautresfeux, pharesoulampessontdetype A,B,CouD. Lorsquevousdevezremplacerune ampoule, retirezd'abordlalentilleoulecouvercle.
Entretienetinterventionsdupropriétaire8-33

Utilisezunchiffon ① pourprotégerleboîtierde l'éclairageintérieur. Utilisezunchiffon

text_image
OPEN DOWN CLOSE UP A WDI0688Lampedelecture(selonl'équipementdu véhicule)
Ⓐ pourprotégerleboîtierde
lalampe.
ROUESETPNEUS
Encasdecrevaison, consultezlechapitre «Encasd'urgence» duprésentmanuel.
PRESSIONDESPNEUS
Systèmedesurveillancedelapression despneus(selonl'équipementdu véhicule)
Cevéhiculeestdotéd'unsystèmede surveillancedelapressiondespneus.Il surveillelapressiondetouslespneus,à l'exceptiondupneudelarouedese-cours.Lorsqueletémoindebassepressiondespneusestallumé,aumoinsunde vospneusestinsuffisammentgonflé.
Lesystèmedesurveillancedelapression despneusn'estactifquelorsquelevéhiculerouleàplusde25km/h(16mi/h).De plus, cedispositifpeutnepasdétecterla chutesoudainedelapressiond'unpneu (parexemple, lacrevaisond'unpneupendantlaconduite).
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements,consultezlessections«Témoinde bassepressiondespneus»duchapitre «Commandesetinstruments»,«Systèmedesurveillancedelapressiondes
8-34 Entretienetinterventionsdupropriétaire
pneus»duchapitre«Démarrageetcon-duite»et«Pneuàplat»duchapitre«En casd'urgence».
Pressiondegonflagedespneus
Vérifiezsouventlapressiondespneusde votre véhicule(sansoublierlepneude secours)et vérifiez-latoujoursavantun longtrajet.Lapressiondegonflagedes pneusrecommandéeestindiquéesur l'étiquetteFMVSS/NSVACousurl'éti- quettedespneusetd'informationsurla chargesous«Pressiondegonflageà froid».L'étiquettedespneusetd'informationsurlachargeestapposéesurlepied milieuducôtéconducteur.Lespressions degonflagedespneusdoiventêtre véri- fiéesrégulièrement,car:
- laplupartdespneusperdentnaturellementunpeud'airavecletemps;
-lespneuspeuventperdredel'air soudainements'ilspassentsurdes nids-de-pouleoud'autresobjets,ou silevéhiculeheurteunebordurede trottoirpendantlestationnement.
Lespressionsdegonflagedespneusdoiventêtrevérifiéesquandlespneussont froids. Les pneus sont considérés FROIDSsi votrevéhicule eststationné depuistroisheuresouplusous'ilapar-courumoinsde1,6kilomètre(1mille)à vitessemodérée.
Unepressioninadéquatedespneus, incluantunsous-gonflage, peut réduireleurduréedevieetnuireàla tenuederoutedevotrevéhicule.
AVERTISSEMENT
- Despneusmal gonflés peuvent éclateretcauserunaccident.
- Lepoidsnominalbrutduvéhicule(PNBV)estindiquésurl'étiquetteFMVSS/NSVAC.Lacapacitédechargeutileduvéhicule estindiquéesurl'étiquettedes pneusetd'information sur la charge (selon l'équipement du véhicule). Ne chargez pas votre véhiculeau-delà de sa capacité. Lasurchargedevotrevéhicule
peut réduire la durée de vie des pneus, compromettre le fonctionnementsûrduvéhicule par une défaillance prématurée des pneusou parun comportement routierdéfavorableetprovoquer des accidentsgraves. Une charge dépassant lacapacité spécifiée peut également entraînerladé-faillanced'autres composants du véhicule.
- Avantd'entreprendreunlongtrajetouchaquefoisquelevéhicule estlourdementchargé, vérifiezla pression degonflage despneus au moyend'unmanomètre pour vousassurerqu'ellecorrespond àlapressionpréconisée.
- Pourobtenirdeplusamplesrenseignementsausujetdespneus, consultezlasection «Renseignementsimportantsconcernantla sécuritédes pneus(É.-U.) »ou «Renseignementsconcernantla sécuritédespneus(Canada)» du Livretde renseignements sur la garantie.

text_image
TIRE AND LOADING INFORMATION PNEU ET INFORMATION DE CHARGEMENT SEATING CAPACITY NOMBRE DE PLACES TOTAL X FRONT AVANT X TOTAL TOTAL REAR ARRIERE X THE COMBINED WEIGHT OF OCCUPANTS AND CARGO SHOULD NEVER EXCEED XX kg OR XX lbs. LE POIDS COMBINÉ D'OPCUPANTS ET DE CARGAISON NE DEVRAIT JAMAIS EXCEDER XX kg OU XX lbs. TIRE PNEU ORIGINAL TIRE SIZE COLD TIRE PRESSURE TAILLE ORIGINAL PRESSION DES PNEUS FROIDS FRONT AVANT P XXX / XX R X Y XXX kPa (XX psi) REAR ARRIERE P XXX / XX R XX XXX kPa (XX psi) SPARE TIRE ROUE DE SECOUI T XXX / XX R XX XXX kPa (XX psi) SEE OW MER'S MANUAL FOR ADDITIONAL INFORMATION. POUR D'AUTRE DÉTAILS, SE REPORTER AU MANUEL DU CONDUCTEUR. ET010 1 2 3 4 5 6Étiquettedespneusetd'information surlacharge
① Nombredeplaces: Nombremaximal d'occupantsquipeuventprendre placedanslevéhicule.
② Limitedecapacitédechargeduvéhicule: Consultezlasection «Informationsurlacharge» duchapitre «Donnéestechniquesetinformation auconsommateur».
③ Tailledespneusd'origine:Lataille despneusinstallésàl'originesurle véhicule,àl'usine.
④ Pressiondegonflageàfroid:Gonflez lespneusàcettepressionlorsqu'ils sontfroids.LespneussontconsidérésFROIDSsivotrevéhiculeeststationnédepuistroisheuresouplusou s'ilaparcourumoinsde1,6kilomètre (1mille)àvitessemodérée.Lapressiondegonflageàfroidrecommandéeestdéterminéeparlefabricant pouroffrirlemeilleuréquilibreenmatièred'usuredespneus,detenuede route,demaniabilité,debruitdes pneus,etc.enfonctionduPNBV.
⑤ Tailledespneus: Consultezlasection « Marquagedespneus » plusloin danscechapitre.
⑥ Tailledelarouedesecours(selon l'équipementduvéhicule).

- Retirezlecapuchondelatigede soupapedupneu.
- Appuyezlemanomètredirectement surlatigedesoupape. N'appuyez pastropfortetnepoussezpaslatige desoupapeverslecôté, sinonde l'airs'échappera. Sivousentendez unsifflementd'airquis'échappe lorsquevousvérifiezlapression, replacezlemanomètredefaçonàéliminerlafuite.
3.Retirezlemanomètre.
4. Lisezlapressiondupneusurlatige dumanomètreetcomparez-laàla spécificationindiquéesurl'étiquette despneusetd'informationsurla charge.
5. Gonflezlepneus'ilyalieu. Silepneu esttropgonflé, appuyezbrièvement surlepointeaudelatigedesoupape àl'aidedel'extrémitédelatigedu manomètrepourrelâcherlapression. Vérifiezdenouveaulapression etajoutezourelâchezdel'airaubesoin.
6.Installezlecapuchondelatigede soupape.
7. Vérifiezlapressiondetouslesautres pneus, incluantcelledelarouede secours.
| TaillePressiondegon-flageàfroid | |
| Pneuavantd'origine:P205/60R15P205/55R16 | 230kPa,33lb/po^2 |
| P225/45R17240kPa | 35lb/po^2 |
| Pneuarrièred'origine:P205/60R15P205/55R16 | 33lb/po^2 |
| P225/45R17240kPa | 35lb/po^2 |
| Pneudesecours:T125/70*16T135/70D17 | 60lb/po^2 |

LaloifédéraleauxÉtats-Unisexigeque lesfabricantsdepneusaffichentdesrenseignementsnormaliséssurleflancde touslespneus. Cesrenseignements identifientetdécriventlescaractéristiquesprincipalesdupneuetfournissent égalementlenumérod'identificationdu pneu(TIN)pourl'homologationdesnormesdesécurité. Lenumérod'identificationdupneupeutêtreutilisépouridentifierlepneuencasderappel.

other
P215/65R15 95H | Segment | Value | | :--- | :--- | | P | 1 | | 215 | 2 | | 65 | 3 | | R | 4 | | 15 | 5 | | 95 | 6 | | H | 7 | WDI0395Exemple
① Dimensionsdupneu(exemple: P215/65R1595H)
1.P:Le«P»indiquequelepneuest conçupourlesvéhiculesdetourisme (cesrenseignementsnefigurentpas surtouslespneus).
2.Numéroàtroischiffres(215):Ce numéroindiquelalargeurdupneuen millimètresàpartirduborddes flancs.
3.Numéroàdeuxchiffres(65):Ce numéro,connusouslenomderapportd'aspect,indiquelerapportentrelahauteuretlalargeurdupneu.
4. R : L e « R » identifieunpneuradial.
5.Numéroàdeuxchiffres(15):Ce numéroestlediamètredelaroueou delajanteenpouces.
6.Numéroàdeuxouàtroischiffres (95):Cenuméroreprésentel'indice dechargedupneu.Ceciestune
indicationdupoidsquechaquepneu peutsupporter. Cette information peutnepasêtre représentésurtous lespneus, carellen'estpasrequise parlaloi.
7.H:Cotedevitessenominaledupneu.Vousnedevriezpasconduirelevéhiculeàunevitessesupérieureàlavitessenominaledupneu.
DOT XX XX XXX XXXX


1


2


3


4


5


6
WDI0396
Exemple
② Numéro d'identificationupneu(TIN) pourunpneuneuf(exemple:DOTXXXX XXXXXXX)
-
DOT: «DepartmentOfTransportation» (Ministèredu transport des États-Unis). Lesymbole peut être placé au-dessus, au-dessous ou à la gauche ou à ladro ited un numéro d'identification dupneu.
-
Code à deux chiffres: Identification dufabricant.
-
Codeàdeuxchiffres: Tailledupneu
-
Codeàtroischiffres: Codedutype depneu(optionnel)
-
Codeàtroischiffres: Datedefabrication
6.Quatrechiffresreprésentantlase-maineetl'annéedefabricationdu pneu.Parexemple,leschiffres3103 représentent la 31 ^e semaine de l'année2003.Sivousn'apercevez pascesnombres,recherchez-lessur l'autreflancdupneu.
Entretienetinterventionsdupropriétaire
③ Compositionetmatériaudelacarcassedupneu
Lenombredeplisoudecouchesdetissu enduitdecaoutchoucdanslepneu. Les fabricantsdepneusdoiventaussiindiquerlesmatériauxdupneu, incluant l'acier, lenylon, lepolyesteretautres.
④ Pressionmaximaleadmissible
Cechiffreindiquelapressiond'airmaximalepouvantêtreappliquéeaupneu. Ne dépassezjamaislapressiondegonflage maximalepermise.
⑤ Chargemaximale
Cechiffreindiquelachargemaximaleen kilogrammesetenlivrespouvantêtre transportéeparlepneu. Lorsquevous remplacezlespneusduvéhicule, utilisez toujoursunpneuayantlamêmecharge nominalemaximalequelespneusinstallésàl'usine.
⑥ Leterme«tubeless»(sanschambreà air)ou«tubetype»(avecchambreàair)
Indiquesilepneuexigeunechambreàair («Tubetype»)ounon(«Tubeless»).
⑦ Leterme«radial»
Leterme«radial»estprésentsilastructuredupneuestradiale.
⑧ Lenomdufabricantoudelamarque
Lenomdefabricantoulamarqueest indiqué(e).
Autreterminologieconcernantlespneus
Enplusdesnombreuxtermesdéfinis danscechapitre,le«flancextérieur prévu»est(1)leflancblanc,celuiqui porteunlettrageblancouquiindiquele fabricant,lamarqueoulenomdumodèle mouléenreliefparrapportàlamême indicationsurl'autreflancdupneu,ou(2) leflancextérieurd'unpneuasymétrique dontuncôtéenparticulierdoittoujours fairefaceversl'extérieur lorsquemonté surunvéhicule.
TYPESDEPNEUS
AVERTISSEMENT
- Lorsque vous remplacez ou changez les pneusdevotrevéhicule, assurez-vous quelesquatrepneussontdumême type(parexemple,pneusd'été,pneus quatresaisonsoupneusd'hiver)etde lamêmeconstruction.UnconcessionnaireNISSANpourravousdonnerdes renseignementsrelatifsautype,àla taille,àl'indicedevitesseetàladisponibilitédesdifférentspneus.
- Lespneusderechangepeuventavoir un indice de vitesse inférieur à celui des pneusinstallésenusineet, parconsequent, nepaspouvoirs'adapterà la vitessemaximaledevotrevéhicule. Ne dépassezjamaislavitessedel'indice devitessemaximaled'unpneu.
- Pourobtenirdeplus amplesrenseignementsausujetdespneus, consultezla section « Renseignementsimportants concernantlasécuritédespneus(É.-U.) » ou « Renseignementsconcernant lasécuritédespneus(Canada) » du Livret de renseignements sur la garantie.
8-40 Entretienetinterventionsdupropriétaire
Pneustoutessaisons
CertainsmodèlesdevéhiculesNISSANsont munisdepneustoutessaisons.Cespneusoffrentunbonrendementtoutaulongdel'année, mêmesurunechausséeenneigéeouglacée.Les motsALLSEASONouleslettres«MS»quel'on trouvesurleflancdespneusidentifientcetype depneu.Lespneusd'hiveroffrentunemeilleure adhérencedanslaneigequelespneustoutes saisonsetilspeuventêtremieuxadaptésau climatdecertainesrégions.
Pneusd'été
CertainsmodèlesdevéhiculesNISSANsont munisdepneusd'été. Ceux-cioffrentunrendementsupérieursurchausséesèche. Laneigeet laglacenuisentconsidérablementaurendement despneusd'été. L'indiced'adhérenceidentifié parleslettres«MS»n'apparaîtpassurleflanc despneusd'été.
Sivouspossédezunvéhiculeàquatreroues motrices,NISSANvousrecommended'dutiliser despneusd'HIVERoudespneusTOUTESSAISONSsivousdevezconduiresurunechaussée enneigéeouglacée.
Pneusd'hiver
Sivousinstallezdespneusd'hiversurvotrevéhicule,assurez-vousqueleurdimensionetla chargemaximalequ'ilspeuventportersontles mêmesquecellesdespneusd'origine.Sinon,les caractéristiquesdesécuritéetlatenuederoute devotrevéhiculepourraientêtrecompromises.
Lespneusd'hiverontgénéralementunecotede vitesseinférieureàcelledespneusinstallésen usineetilsrisquentdenepass'adapteràla vitessemaximalequepeutatteindrevotrevéhicule.Nedépassezjamaislavitessedel'indicede vitessemaximaled'unpneu.
Sivousinstallezdespneusd'hiversurvotrevéhicule,ladimension,lamarque,laconstructionet lasculpturedelabandederoulementdoivent êtreidentiquessurlesquatrepneus.
Despneusàclouspeuventêtreutiliséspour bénéficierd'uneadhérenceaccruesurchaussée glacée. Toutefois, l'utilisationdetelspneusest prohibéedanscertainsÉtatsaméricainsde mêmequedancertainesprovincesduCanada. Consultezlesrèglementsenvigueurdansvotre localité, dansl'Étatoulaprovinceouvoursrésidez avantd'installercetypedepneusurvotrevéhicule. Surchausséesècheoumouillée, lescapacitésdepatinageetd'adhérenced'unpneu d'hiveràclouspeuventêtreinférieuresàcelles d'unpneud'hiversansclous.
CHAÎNESANTIDÉRAPANTES

MISEENGARDE
N'installezpasdechaînesoudecâbles antidérapantssurdespneusP225/45R17. L'installationdechaînesoudecâblesantidérapantssurdespneusP225/45R17 causeradesdommagesauvéhicule. Si vousprévoyezinstallerdeschaînesou descâblesantidérapants, vousdevriez installerdespneusP205/55R16.
L'utilisationdechaînesantidérapantespeutêtre prohibéedancertaineslocalités.Consultezles règlementsenvigueurdansvotrelocalitéavant d'installerdeschaînesantidérapantessurles pneusdevotrevéhicule.Sivousinstallezdes chaînesantidérapantes,assurez-vousqu'elles sontdelabonnedimensionpourvospneuset suivezlesdirectivesd'installationfourniesparle fabricantdeschaînes.N'utilisezquedeschaînesSAEdecatégorie « S ». Leschaînesde catégorie « S » sontdestinéesauxvéhiculesdont l'espacedespassagesderoueestlimité.Les véhiculelessurlesquelsleschaînesdetype « S » peuventêtreinstalléesrépondentaudébattementminimalrequis(entrelepneu et l'élémentde suspensionoudecaisseduvéhiculeleplus proche)pourpermettrel'installationd'undispositifantidérapantpourl'hiver(chaînesantidérapantesoucâbles).Ledébattementminimalre-
quisestdéterminéenfonctiondespneus d'origineposésàl'usine.L'utilisationdechaînes d'uneautrecatégoriepeutendommagervotre véhicule.Lorsquerecommandéparlefabricant, utilisezdestendeursdechaînespourvousassurerqueleschaînestiennentbienenplace.Les maillonsinutilisésdelachaînedoiventêtresolidementfixésouretirésafind'éviterqu'ilsneheur-tentlesailesoulesoubassementetlesendom-magent.Sipossible,évitezdechargervotre véhiculeàsacapacitémaximalelorsquevous utilisezdeschaînesantidérapantesetconduisez pluslentement.Sinon,leschaînespeuventen-dommagervotrevéhiculeetcompromettresa tenuederouteetsonrendement.
N'installezdeschaînesantidérapantesque surlesrouesavant;detelleschaînesne doiventjamaisêtreinstalléessurlesroues arrière.
N'installezjamaisunechaîneantidérapantesur unerouedesecoursÀUSAGETEMPORAIRE SEULEMENT.
Leschaînesantidérapantesnedoiventpasêtre utiliséessurchausséesèche. Lescontraintes excessivesengendréesparlaconduited'unvéhiculedansdetellesconditionspeuventcauser desdommagesauxdiversmécanismesduvéhicule.

flowchart
graph TD
A[" "] --> B[" "]
B --> C[" "]
C --> D[" "]
D --> E[" "]
E --> F[" "]
F --> G[" "]
G --> H[" "]
H --> I[" "]
I --> J[" "]
J --> K[" "]
K --> L[" "]
L --> M[" "]
M --> N[" "]
N --> O[" "]
O --> P[" "]
P --> Q[" "]
Q --> R[" "]
R --> S[" "]
S --> T[" "]
T --> U[" "]
U --> V[" "]
V --> W[" "]
W --> X[" "]
X --> Y[" "]
Y --> Z[" "]
WDI0258
Aumoyend'uneclédynamométrique, serrezlesécrousderoueau couplespécifiédèsquepossible.
Couple de serrage des écrous de roue:
113N·m(83lb-pi)
Lesécrousderouedoiventtoujours êtreserrésaucoupleprécisé.Ilest recommandédeserrerlesécrousde roue aucouple spécifié à chaque permutationdespneus.
AVERTISSEMENT
- Aprèsavoirprocédéalapermutationdespneus, vérifiezetréglezlapressiondegonflagedes pneus.
- Resserrezlesécrousdesroues duvéhiculeaprèsavoirparcouru une distance de 1 000 km (600mi), ouaprèsunecrevaison, etc.
- Larouedesecoursnefaitpas partiedesrouesàpermuter.
- Pourobtenirdeplusamplesrenseignementsausujetdespneus, consultezlasection«Renseignementsimportantsconcernantla sécuritédespneus(É.-U.)»ou «Renseignementsconcernantla sécuritédespneus(Canada)»du Livretderenseignementssurla garantie.

text_image
1 2 WDI0259- Indicateurd'usure
2.Repère
Usureetendommagementdespneus

AVERTISSEMENT
- Lespneusdevotrevéhiculedoiventêtrevérifiéspériodiquement pourydécelerlaprésence d'usure, defissures, de gonflementoud'objetscoincésentre lessculptures. Enprésenced'une usure importante, defissures, de gonflementoudecoupuresprofondes, leoulespneus doivent être remplacés.
-
Lespneusd'originesontmunis d'indicateursd'usureincorporés danslesbandesderoulement. Lorsquecesindicateursdeviennentvisibles,lespneusdoivent étreremplacés.
-
Lespneussedétériorentaufildu temps. Faitesvérifierlespneus, y comprislepneudesecours, de plusdesixansparuntechnicien qualifiécarcertainsdommages peuventnepasêtreévidents. Remplacezlespneusaubesoin pourprévenirlesdéfaillancesdu pneuetlesblessuresquipeuvent endécouler.
- Uneréparationincorrectedela rouedesecourspeutentrainer desblessuresgraves. Silaroue desecoursdoitêtreréparée, adressez-vousàunconcessionnaireNISSAN.
- Pourobtenirdeplusamplesrenseignementsausujetdespneus, consultezlasection«Renseignementsimportantsconcernantla sécuritédespneus(É.-U.)»ou «Renseignementsconcernantla sécuritédespneus(Canada)»du Livretde renseignementssur la garantie.
Remplacementdesrouesetdes pneus
Lorsque vous remplacez un pneu, utilisez un pneu dont la dimension, la sculpture de bande de roulement, lacotedevitesse et lacapacité de chargesontsimilaires à ceux dupneud'origine. Lestypesetles dimensions depneus recommandés sont indiqués dans lasection « Roueset pneus » duchapitre « Donnéestechniques et information au consommateur » duprésent manuel.
AVERTISSEMENT
•L'utilisationdepneusautresqueceux quisontrecommandésoul'utilisation mixtedepneusdemarqueoudeconstruction(diagonale,ceinturée,radiale) diverses,oudontlessculpturesde bandesderoulementdiffèrent,peutnuireà la conduite,au freinage,au dispositif de contrôledynamiqueduvéhicule,àla gardeausol,aujeuentrelacarrosserie etlespneus,aujeudeschaînesantidérapantes,àl'étalonnagedel'indicateur devitesse,àlaconvergencedesphares ainsiqu'àlahauteurdupare-chocs. Certainsdeceseffetspeuventcauser desaccidentsetentrainerdesblessuresgraves.
- Si, à l'origine, votre véhicule a été équipéde4pneusdelamêmetailleet quevoudésirezremplacerseulement 2des4pneus,posezlespneusneufs sur l'essieu arrière. Placer les pneus neufssurl'essieuavantpeutcauserla pertedelamaîtriseduvéhiculedans certainesconditionsdeconduiteetentrainer un accident et de graves blessures.
-
Silesrouesdoiventêtrechangéespour quelqueraisonquecesoit,remplacez-lestoujourspardesrouesaudéport identique. Des roues au déport différent peuvententraineruneusureprématurées pneus,compromettrelescaractéristiquesducomportementroutier, nuireaufonctionnementdudispositif decontrôledynamiqueduvéhiculeou entraverles disquesettamboursde frein. Cetteinterférence peut réduire l'efficacitédufreinageouentrainerune usure prématurée des plaquettes et segmentsdefrein.Consultezlasection «Rouesetpneus»duchapitre«Donnéestechniquesetinformationauconsommateur»duprésentmanuelpour connaîtrelesdimensionsdedéportdes roues.
-
Aprèsavoirmontéunerouedesecours ouremplacéunedesroues,lesystème desurveillancedelapressiondes pneusneseraplusfonctionneletle témoindebassepressiondespneus clignoterapendantenvironuneminute. Letémoindemeurealluméaprèsune minute.CommuniquezavecvotreconcessionnaireNISSANDsèquepossible pourprocéderauremplacementdes pneusouàlaréinitialisation du système.
•L'utilisationdepneusderemplacement autresqueceuxpréciséssparNISSAN peutnuireaufonctionnementdusystèmedesurveillancedelapressiondes pneus.
•N'installezpasderouesoudepneus endommagésoudéforméssurvotrevéhicule,mêmes'ilsontétéréparés,car ceux-cipeuventprésenterdesdommagesstructurelsetentrainerunedéfaillancesoudaine. - L'utilisation de pneus rechapés est déconseillée.
- Pourobtenirdeplusamplesrenseignementsausujetdespneus,consultezla section« Renseignements importants concernantlasécuritédespneus(É.-U.)» ou«Renseignementsconcernantlasécuritédespneus(Canada)»duLivretde renseignementssurlagarantie.
Équilibragedesroues
Desrouesmaléquilibréespeuventnuireàla tenuederouteduvéhiculeetréduireladuréede viedespneus.Mêmesilevéhiculeestutilisé régulièrement,lesrouespeuventdevenirdéséquilibrées.C'estpourquoilesrouesdoiventêtre équilibréestelquerecommandé.
Lesrouesdoiventêtreretiréesduvéhicule poureffectuerl'équilibrage.Sinon,levéhiculepourraitsubirdesdommagesmécaniques.
- Pourobtenirdeplusamplesrenseignementsausujetdespneus,consultezlasection«Renseignementsimportantsconcernantlasécuritédespneus(É.-U.)»ou«Renseignements concernantlasécuritédespneus(Canada)»duLivretderenseignements surlagarantie.
Soindesroues
- Pourquelesrouesconserventunbelaspect, lavez-leslorsquevouslavezvotrevéhicule.
- Nettoyez la face intérieure des roues lorsqu'ellesontretiréesoulorsquevous nettoyezlesoubassementduvéhicule.
- Nelavezpaslesrouesavecdesnettoyants abrasifs.
- Inspectez régulièrement les jantes des roues àlarecherchedebossesoudetracesde corrosion. Detellesconditionspourraient entraînerunepertedepressionouunemauvaiseétanchéitéauniveaudestalonsde pneu.
- Sivousconduisezdansdesrégionsoùdu selestrépandusurlesroutesdurantl'hiver, NISSANvousrecommandedecirerles rouesdevotrevéhicule.
Rouedesecours(ÀUSAGE TEMPORAI RESEULEMENT)
Lesprécautionssuivantesdoiventêtreprises lorsquelarouedesecoursÀUSAGETEMPO-RAIRESEULEMENTestutilisée.Sinon,votre véhiculepourraitêtreendommagéousubirun accident.
AVERTISSEMENT
- Larouedesecoursnedoitêtreutilisée qu'encasd'urgence.Elledoitêtrerem-placéedèsquepossibleparuneroue desériepouréviterdesdommagesàla roueouaudifférentiel.
- Conduisezprudemmentlorsqu'une rouedesecoursàUSAGETEMPO-RAIRESEULEMENTestinstalléesurvotrevéhicule. Évitezlesviragesserréset lesfreinagesbrusques.
-
Vérifiezrégulièrementlapressionde gonflagedupneudelarouedesecours. Assurez-vousquelapressiondupneu delarouedesecours ÀUSAGETEMPO-RAIRESEULEMENTesttoujours de 60lb/po ^2 (420kPa,4,2bars).
-
Neconduisezpasàunevitessesupérieureà80km/h(50mi/h)lorsqu'une rouedesecoursÀUSAGETEMPO-RAIRESEULEMENTestinstalléesurvotrevéhicule.
•Lorsquevousconduisezsurdesroutes enneigéesouglacées, la rouedese-coursAUSAGETEMPORAIRESEULE-MENTdoitêtreinstalléeàl'arrièreectles rouesavantdoiventètredesroues d'origine(rouesmotrices).Leschaines antidérapantes ne doivent êtreinstalléesquesurlesrouesavant(d'origine). - Labandederoulementdupneudela rouedesecoursÀUSAGETEMPO-RAIRESEULEMENTS'useplusrapidementquecelled'unpneudesérie.Remplacezlarouedesecoursdèsqueles indicateursd'usureapparaissent.
•N'installez pasvotrerouedesecours surd'autresvéhicules. - N'installezpasplusd'unerouedese-courssurlevéhicule.
-Netractezpasderemorquesiuneroue desecoursÀUSAGETEMPORAIRE SEULEMENT est installée sur votre véhicule.
MISEENGARDE
•N'installezpasdechainesantidérapantessurunerouede secours À USAGE TEMPORAIRESEULEMENT.Les chainesantidérapantesneseposentpas correctementsurcetypederouet elles pourraient endommager votre véhicule.
- Étantdonnéquelarouedesecoursà usagetemporaireseulementestplus petitequelaroued'origine,lagardeau sols'entrouveréduite.Pouréviterd'endommagerle véhicule,ne passezpas sur des obstacles. De plus, n'allez pas dans unlave-autoautomatiqueavec votre véhiculecarcelui-cirisquederestercoincé.
9Donnéestechniquesetinformationau consommateur
Contenances, carburant setlubrifiants
recommandés....9-2
Recommendationsconcernantlecarburant.....9 - 4
Recommendationsrelativesàl'huilemoteur etaufiltreàhuile....9 - 6
Recommendationsconcernantlefluide frigorigèneetlelubrifiantduclimatiseur....9-7
Spécifications....9 - 8
Moteur....9-8
Rouesetpneus....9-9
Voyagesouimmatriculationduvéhiculeàl'étranger..9-11
Identificationduvéhicule....9-11
Plaquedunuméro d'identification du véhicule(NIV)....9-11
Numéro d'identification duvéhicule (numéroduchâssis)....9-11
Numérodesériedumoteur....9-12
Étiquetted'homologationFMVSS/NSVAC. ..... 9-12
Étiquettedecontrôledesémissions....9-13
Étiquettedespneusetd'informationsurla charge....9-13
Étiquettedescaractéristiquesduclimatiseur....9-13
Installationdelaplaqued'immatriculationavant.....9-0
Informationconcernantlechargementduvéhicule....9-14
Expressions....9-15
Capacitédechargeduvéhicule....9-15
Conseilspourlechargement....9-17
Caractéristiquesetchargesderemorquage.....9-21
Sécuritéduremorquage....9-22
Remorquageàplat....9-27
Classificationuniformedequalitédepneus....9-28
Garantierelativeaudispositifantipollution....9-29
Défautscompromettantlasécurité
(É.-U.seulement)....9-29
Préparationauxcontrôlesd'inspectionet
d'entretien....9-30
Enregistreursdedonnéesd'événement. 9-31
Pourcommanderlemanuelduconducteuroule manuelderéparation....9-32
Encasdecollision 9-32
CONTENANCES, CARBURANTS ET LUBRIFIANTS RECOMMANDÉS
Les contenances indiquées ci-après sont approximatives. Les contenances de remplissage réelles peuvent varier légèrement. Au moment du remplissage, suivez la méthode décrite dans le chapitre « Entretien et interventions du propriétaire » afin de déterminer les contenancesadéquates.
| Contenance(approximative)Liquides,huilesetlubrifiantsrecommandés | ||||
| Mesuresaméricaines | Mesuresimpé-riales | Litres | ||
| Carburant141/2gallons | US | 121/8gallons55,0Consultezlasection«Recommendationsconcernantlecarburant» plusloindanscechapitre. | ||
| Huilemoteur*6VidangeetremplissageAvecchangementdefiltreâhuile | MR20DE41/833/8pintes3,9 | •HuilemoteuravecmarquedecertificationAPI*1•ViscositéSAE5W-30*1 | ||
| QR25DE41/2pintes31/4pintes4,3 | ||||
| Sanschangementdefiltreâhuile | MR20DE37/8pintes US | 31/8pintes3,6 | ||
| QR25DE41/4pintes31/2pintes4,0 | ||||
| CircuitderefroidissementAvecunréservoirMR20DE17/8gallonUS11/2gallon7,0 | 50%d'antigeld'origineNISSANlongueduréeouéquivalent50%d'eaudéminéraliséeoudistillée | |||
| QR25DE | Transmissionà variationconti-nue | 2gallonsUS15/8gallon7,6 | ||
| Bottedevites-sesmanuelle | 2gallonsUS15/8gallon7,6 | |||
| Huile pour transmission à variation continue | - | - | Huile pour transmission à variation continue NS-2-V *2 d'origine NISSAN | |
9-2 Données techniques et information au consommateur
| Huilepourboîtedevitessesmanuelle | ||||||||||
| MR20DE- | --HuilepourboîtedevitessesNISSAN(XT4447M+)75W-80d'origine,huilepourboîtedevitessesNISSAN(ETL8997B)75W-80d'origineouéquivalent*3 | |||||||||
| QR25DE- | --HuilepourboîtedevitessesmanuelleNISSAND'origineHQMulti75W-85ouAPÍGL-4,viscositéSAE75W-85 | |||||||||
| Liquidedefreinetd'embrayageAjoutezduliquidejusqu'auniveauadéquatconformémentauxdirectivesdelasection«Entretienetinterventionsdupropriétaire**.7 | Liquidedefreindetrèshautetenued'origineNISSANoul'équivalentD O T 3 * 4 | |||||||||
| G | r | a | i | s | s | e | u | n | i | v |
| Frigorigènedusystèmedeclimatisation---HFC-134a(R-134a)*5 | ||||||||||
| Lubrifiantdeclimatiseur---LubrifiantdeclimatiseurNISSANDetypeSoul'équivalent*5 | ||||||||||
| Liquide lave-glace | - | - | - | Liquide lave-glace concentré nettoyant NISSAN d'origine avec anti-geloul'équivalent | ||||||
*1 : Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Recommandations relatives à l'huile moteur et au filtre à huile ».
N'utilisez que l'huile pour transmission à variation continue NS-2-V d'origine NISSAN. L'utilisation d'une huile pour transmission autre que l'huile pour transmission à variation continue NS-2-V d'origine NISSAN causera des dommages à la transmission qui ne sont pas couverts par la garantie limitée de véhicule neuf NISSAN.
*3 : Si l'huile à boîte de vitesses NISSAN d'origine n'est pas disponible, l'huile de type API GL-4, viscosité SAE 75W-80 peut être utilisée comme un remplacement temporaire. Remplacezceliquidepardel'huileàboîtedevitessesNISSANd'origineleplustôtpossible.
*4:EnventechezlesconcessionnairesNISSANDelazonecontinentaledesÉtats-Unis.
*5 : Consultez la section « Recommandations concernant le fluide frigorigène et la lubrification du climatiseur » pour obtenir de plus amples détails.
*6 : Consultez la section « Huile moteur » du chapitre « Entretien et interventions du propriétaire » du présent manuel pour obtenir de plus amples détails.
*7: ConsultezvotreconcessionnaireNISSANpourl'entretien.
RECOMMANDATIONS CONCERNANTLECARBURANT
MoteursMR20DEetQR25DEsaufSpec-V
Utilisezuneessenceordinairesansplombain-diced'octanede87ouplus(indiced'octane recherchede91).
MoteurQR25DESpec-Vseulement
Utilisezunsupercarburantsansplombàindice d'octanede91 ouplus(indiced'octanerecherchede96).
S'ilvousestimpossibledevousprocurerdusupercarburantsansplomb,vouspouvezutiliserdel'essenceordinairesansplombàindiced'octanede87 ouplus(indiced'octanerecherchede91)entenant toutefoiscomptedesprécautionssuivantes:
-neremplissezleréservoirquepartiellement avecdel'essenceordinairesansplomb, puisajoutez-ydusupercarburantsans plombdèsquepossible;
- évitezlaconduiteàpleinsgazetlesaccélé-rationsbrusques.
Mêmesidel'essenceordinairesansplomb peutêtreutiliséedanscertainscas,l'utilisationd'unsupercarburantsansplombest recommandéepourobtenirunrendement maximalduvéhicule.
MISEENGARDE
•L'utilisationdecarburantautrequeceluiquiestprescritpourraitnuireau fonctionnementdudispositifantipollutionetavoiruneincidencesurlacouvertureofferteparlagarantie.
- N'utilisezenaucunecirconstancede l'essenceauplombdansvotrevéhicule, carvouspourriezendommagerlecatalyseurtrifonctionnel.
•N'utilisezpasdecarburantE-85dans votrevéhicule.LecarburantE-85ne convientpasàvotrevéhicule.LecarburantE-85peutendommagerlescomposantsducircuitd'alimentationencarburantetlesfraisencourusneseraient pascouvertsparlagarantielimitéede véhiculeneufNISSAN.
Spécificationspour l'essence
NISSANrecommended'utiliseruncarburantqui satisfaitaux spécificationsdelachartemondiale desessences.Nombredeconstructeursdevéhiculesautomobilesontmiscesspécificationsau pointpouraméliorerlerendementdudispositif antipollutionetduvéhicule.Demandezaugérant delastation-servicesilecarburantsatisfaitaux spécificationsdelachartemondialedesessences.
Essencereformulée
Certainsfournisseursdecarburantproduisent desessencesreformulées. Celles-cisontspécialementconçuespourréduirel'émissiondegaz d'échappementpolluantsparlesvéhicules. NISSANencouragelesinitiativesvisantàréduire lapollutionetvousrecommandel'utilisation de cesessences, sicelles-cisontdisponiblesdans votrerégion.
Essencecontenantdessubstances oxygénées
Certaines stations-services vendent de l'essencecontenantdessubstancesoxygénéestelles que l'éthanol, le MTBE (méthyl-tert-butyléther)etleméthanol, bienqueleurprésence danslecarburantnesoitpastoujoursclairement indiquée.NISSANdéconseillel'utilisationdecarburantsdontlateneurensubstancesoxygénées etlacompatibilitéavecvotrevéhiculeNISSANne peuventpasêtrefacilementdéterminées.Encas dedoute,adressez-vousaugérantdelastation-service.
Sivousutilisezuneessencecontenantdessubstancesoxygénées,veuillezprendrelesprécautionsénoncéesci-après,carl'utilisationdece typedecarburantpeutcompromettrelerende-mentduvéhiculeoucauserdesdommagesau circuitd'alimentation.
9-4 Donnéestechniquesetinformationauconsommateur
•L'essencedoitètreducarburantsans plombavecunindiced'octaneégalou supérieuràceluirecommandépour l'essencesansplomb.
- Siuneessenceoxygénéeestutilisée, sateneurensubstancesoxygénéesne doitpasdépasser10%(sauflesmélangesdeméthanol).LeMTBEpeut cependantatteindreuneteneurde 15%.
- Siunmélangecontenantduméthanol estutilisé, sateneurnedoitpasdépasser 5 % de méthanol(alcoolméthylique, alcooldebois). Cemélangedoit aussicontenirunequantitésuffisante decosolvantsetd'inhibiteursdecorrosionadéquats. Unemauvaiseconcentrationdecesingrédientspeutentraînerdesdommagesaucircuit d'alimentationoucompromettrele rendementduvéhicule. Pour l'instant, nous ne disposons pas de suffisamment de données pour nous assurer quetousles mélangesdeméthanol conviennentauxvéhiculesNISSAN.
Sidesproblèmessurgissent(calagedumoteur oudémarraged difficile lorsque lemoteurest chaud)après savoirutilisédesmélangesoxygé- nés, utilisezalorsuneessencenecontenantpas desubstancesoxygénéesouàfaibleteneuren MTBE.
Prenezsoindenepasrenverserd'essence lorsquevousfaitesleplein.L'essencecontenantdessubstancesoxygénéespeutendommagerlapeinture.
CarburantE-85
LecarburantE-85 estunmélange d'environ 85 % d'éthanol et de 15 % d'essence sans plomb. LecarburantE-85 ne peut être utilisé pour les véhicules à carburant mixte. N'utilisez pas decarburantE-85 dans votre véhicule. La réglementation des É.-U. impose l'identification des pompes de carburant à base d'éthanol à l'aide d'une petite étiquette carrée orange et noire indiquant l'abréviation commune ou le pourcentage autorisé dans cetterégion.
Additifsdecarburant
NISSAN déconseillel'utilisationde toutadditifde carburant(p.ex.,nettoyantd'injecteurdecarburant,renforçateurd'octane,suppresseurdedépôtdesoupaped'admission,etc.)vendusurle marché.Lamajoritédecesadditifsconçuspour éliminerlesdépôtsdegomme,devernisouautrespeuventcontenirdessolvantsactifsoudes ingrédientssimilairesquipeuventnuireaucircuit d'alimentationetaumoteur.
Àproposdel'indiced'octane
L'utilisationd'uneessenceàl'indiced'octaneinférieuràl'indicepréconisépeuten-trainerdes«cognements»fortsetpersistants(le«cognement»estunbruitde cliquetismétallique).S'ilestdeforteintensité,cecognementpourraitendommager lemoteur.Siuncognementpersistenttest audible,etce,endépitdel'utilisationd'essenceàl'indiced'octanespécifié,ousiun cognementrégulierest perçuàvitesse constantesurunerouteplane,faitescorriger leproblèmeparun concessionnaire NISSAN. Le fait de ne pas corriger cette conditionconstitueunusageabusifduvéhiculepourlequel NISSANsedégage de toutesresponsabilité.
Uncalageincorrectdel'allumagepeutcauserun cognement, l'auto-allumage ou une surchauffe dumoteurqui, àleurtour, peuvent accroître la consommationdecarburantouendommagerle moteur. Sivousnotezlaprésencedel'undeces symptômes, faites vérifiervotrevéhiculeparun concessionnaire NISSAN.
Cependant, unlégercognement peut être brièvement perçu à l'accélérationoudans les montées. Cettesituationestnormale, carsous condition de charge élevé du
moteur, vous obtenez un meilleur rendement ducarburant lors qu'ily abrièvement unlégercognition.

MISEENGARDE
- LecarburantE-85neconvientpasà votre véhicule. L'utilisation ducarburantE-85 peut endommager les composants dusystèmed' alimentation encarburant, etces dommagesnesontpas couverts par la Garantielimité édevéhiculeneuf NISSAN.
- LecarburantE-85estunmélanged'environ85%d'éthanoletde15%d'essencesansplomb.
- LaréglementationdesÉ.-U.impose l'identificationespompesdecarburantàbased'éthanolàl'aided'unepetiteétiquettecarréeorangeetnoireindiquantl'abréviationcommuneoule pourcentageautorisédanscette région.
Marque de certification API

text_image
AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE FOR GASOLINE ENGINES CERTIFIEDSymbole de service API

text_image
API SERVICE SM SAE 5W-30 ENERGY CONSERVINGWTI0183
RECOMMANDATIONSRELATIVESÀ L'HUILEMOTEURETAUFILTREÀ HUILE
Sélectiondel'huilemoteurappropriée
Lechoixd'unehuilemoteurdecatégorie, de qualité et deviscosité correctes est essentiel pour préserverladurabilité etlerendement du moteur. Consultezlasection «Contenances, carburant set lubrifiants recommandés » dans ce chapitre. NISSAN recommended utiliser une huile à économie d'énergie pour améliorer la consommation decarburant.
Nesélectionnezquedes huilesmoteurhomologuéesparl'AmericanPetroleumInstitute(API)ou parl'International Lubricant Standardizationand Approval Committee (ILSAC) et conformes à la normedeviscositédelaSAE.Ceshuilesportent la marque d'homologation API à l'avant du contenant.N'utilisezqu'unehuileidentifiéeparle label de qualité spécifié. L'utilisation d'une huile nonhomologuéepourraitendommagerlemoteur.
Additifsd'huile
NISSANdéconseillel'utilisation d'additifs d'huile. L'utilisation d'un additif d'huile ests superfluelorsquele bontyped huile est utilisé et quela périodicité d'entretienest respectée.
N'utilisezjamaisunehuileuséoususceptiblede contenirdescorpsétrangers.
Viscositédel'huile
Laviscositéoul'épaisseurdel'huilemoteurvarie selonlatempérature.Ilestdoncimportantde sélectionnerlaviscositédel'huilemoteuren fonctiondestempératuresauxquelleslevéhicule serautilisé,etce,jusqu'àlaprochainevidange d'huile.Lechoixd'unehuilemoteurdeviscosité autrequecellerecommandéepeutcauserde gravesdommagesaumoteur.
Choixdubonfiltreàhuile
VotrevéhiculeNISSANneufestmunid'unfiltreà huileNISSAND'originedequalitésupérieure. Remplacez-leparunfiltreNISSAND'origineou l'équivalentpourlesmotifs stipulésdans«Intervalsdechangement».
Intervallesdechangement
Lesintervallesdechangementd'huilemoteuret defiltreàhuilepourvotremoteursontdéterminés enfonctiondel'utilisationd'huilesetdefiltresde laqualitéspécifiée. L'utilisation d'unehuilemo- teuretd'unfiltredemoindrequalitéouledépas- sementdesintervallesdechangementpeuvent réduirelavieultedumoteur. Toutdommageau moteurcauséparunentretienincorrectoupar l'utilisation d'unehuiledeviscositéinadéquate, oud'unfiltredemauvaisequalité, n'estpascou- vertparlagarantielimitéedevéhiculeneuf NISSAN.
Votre moteur a été rempli à l'usine d'une huile moteurdequalitésupérieure. In n'estpasnécessairedevidangerl'huilemoteuravantlepremier intervallere commandé. Les intervallesdevidange d'huilemoteuretderemplacementdufiltrevariant selon l'utilisationquevousfaitesduvéhicule.
Sivousutilisezvotrevéhiculedanslesconditions suivantes,vousdevrezvidangerl'huilemoteuret remplacerlefiltreplusfréquemment:
- trajetsrépétéssurdecourtesdistancespar tempsfroid;
- conduitesurdesroutespoussiéreuses;
• périodesderalentiprolongées; - tractiond'uneremorque;
- conduiteenville.
Consultezle«Guided'entretienetderéparation NISSAN»pourobtenirleprogrammed'entretien périodique.
RECOMMANDATIONS CONCERNANTLEFLUIDE FRIGORIGÈNEETLELUBRIFIANT DUCLIMATISEUR
Leclimatiseurde votre véhiculeNISSAN utilisedufrigorigèneHFC-134a(R-134a)et dulubrifiantpourclimatiseurNISSANde typeSoudesproduitsstrictementéquivalents.

MISEENGARDE
L'utilisationdetoutautrefrigorigèneoulubrifiantcauseradesdommagesgravesau système de climatisation. Tous les composantsdecedernierdevrontalors étreremplacés.
LefrigorigèneHFC-134a(R-134a)nenuitpasà lacouched'ozone.Bienquecefrigorigènen'ait pasd'impactsurl'atmosphère,larécupérationet lerecyclagedufrigorigèneaumomentdel'entrettiend'unclimatiseurautomobilesontobligatoires envertudecertainsrèglementsgouvernementaux.UnconcessionnaireNISSANdisposedes techniciensqualifiésetdel'équipementnécessairepourrécupéreretrecyclerlefrigorigènede votreclimatiseur.
Pourprocéderàl'entretiendevotreclimatiseur, adressez-vousàunconcessionnaireNISSAN.
SPÉCIFICATIONS
MOTEUR
| ModèleMR20DEQR25DE | ||
| TypeEssence,4-temps,doublearbreàcames | entête | Essence,4-temps,doublearbreàcames entête |
| Dispositiondescylindres4cylindresenligne4cylindresenligne | ||
| Alésagexcoursemm(po)84x90,1(3,307x3,547)89x100(3,5x3,9) | ||
| Cylindréecm | ^a (po ^a )1997(121.86)2488(151,82) | |
| Séquenced'allumage1-3-4-21-3-4-2 | ||
| Régimederalenti | ||
| Boîtedevitessesmanuelle | ||
| Transmissionàvariationcontinue(enpositionN,pointmort) | Aucunréglagen'estnécessaire. | |
| Calagedel'allumage(degréavantlePMH aurégimederalenti) | ||
| % de C O a u r a l e n t i | ||
| Bougied'allumage | PLZKAR6A-11(touslesmodèlescalifornien)FXE20HR-11(modèlescaliforniens) | DILKAR6A-11 |
| Écartementdesbougiesd'allumage(nominal) | mm(po) 1,1(0,043) | 1,1(0,043) |
| Commandedel'arbreàcames | Chaînededistribution | |
Ce système d'allumage par étincelle de véhicule est conforme à la norme NMB-002 du Canada.
ROUESETPNEUS
| TypedereoueTailleDéportmm(po) | |
| Acier15x6,5JJ45(1,77) | |
| Aluminiumetacier16x6,5JJ45(1,77) | |
| Aluminium17x7,0JJ50(1,97) | |
| TailledupneuP205/60R15 | |
| P205/55R16 | |
| P225/45R17 | |
| RouedesecoursT125/70D16 | |
| T135/70D17 | |
Donnéestechniquesetinformationauconsommateur9-9
DIMENSIONSETPOIDS
| ModèleMR20DEQR25DE | Unité:mm(po) | |
| Longueurhorstout4567(179,8)4575(180,1)Largeurhorstout1790(70,5)1790(70,5)HauteurhorstoutVoieavantVoicarrièreEmpattement2685(105,7)2685(105,7) | ||
VOYAGESOUIMMATRICULATION DUVÉHICULEÀL'ÉTRANGER
Sivousprévoyezconduirevotrevéhicule NISSANDansunautrepays, assurez-vous d'abordquevousytrouverezducarburantconvenantaumoteurdevotrevéhicule.
L'utilisation d'uncarburant à l'indiced octane tropbas peut endommager lemoteur. Tous les véhicules à essencedoivent utiliser del essence sans plomb. Évitezdonc de conduire vot revéhiculed dans des régionsoudespays ou le carburant adéquat n'est pas disponible.
Il peut être nécessaire modifiervotrevéhicule a findelerendreconforme aux loiset réglementations locales s'ildoitêtre immatriculédans unautrepays, province, Étatoudistrict.
Lesloisetréglementationsrégissantle contrôle desémissionsduvéhiculeetlesnormesdesécuritédesvéhiculesvarientselonlepays,laprovince,l'Étatouledistrict.Parconsequent,les spécificationsrequisespourunvéhiculepeuvent étredifférentes.
Lorsqu'unvéhiculedoîtêtreimmatriculé dansunautrepays,province,Étatoudistrict,lesfraisdemodification,detransport etd'immatriculationsontàlachargedu propriétaire.NISSANdéclinetouteresponsabilitéàcetégard.
IDENTIFICATIONDUVÉHICULE

Laplaquedunumérod'identificationduvéhicule (NIV)estfixéeàl'endroitillustré. Cenuméro identifievotrevéhiculeetilestrequisaumoment del'immatriculationduvéhicule.
NUMÉROD'IDENTIFICATIONDU VÉHICULE(numéroduchâssis)
Lenumérod'identificationduvéhicule(NIV)est situé all'endroit illustré.

Lenuméroestgravésurlemoteuràl'endroit illustré.

L'étiquetted'homologationdesnormesfédérales desécuritédesvéhiculesautomobilesduCanada(FMVSS/NSVAC)estapposéetel qu'indiqué. Cetteétiquetteprésentedesrenseignementsimportantsrelatifsauvéhicule, tels que: lepoidsnominalbrutduvéhicule(PNBV), le poidstechniquemaximalsousessieu(PTME), le moisetl'annéedefabrication, lenumérod'identificationduvéhicule(NIV), etc. Lisezattentivementcetteétiquette.
9-12Donnéestechniquesetinformationauconsommateur

L'ètiquetted'informationdudispositifantipollutionestapposéesouslecapot,àl'endroitillustré.

Lapressiondegonflageàfroiddespneusest indiquéesurl'etiquettedespneusetd'informationsurlacharge.L'étiquetteestapposéeàl'endroitillustré.

L'étiquettedescaractéristiquesduclimatiseur estapposéesouslecapot,àl'endroitillustré.
INSTALLATIONDELAPLAQUE
D'IMMATRICULATIONAVANT

Pourinstallerlaplaqued'immatriculationavant, suivezlesétapesdécritesci-après:
① Glissezlespincesdemontageenmétalsur lesupportdeplaqued'immatriculation commeilestindiqué.
② Percezdestrousàl'emplacementmarqué (petitedépression)danslagarnitureen plastique,aumoyend'unemèchede8mm (0,31 po).N'appliquezqu'unelégèrepressionsurlaperceuse.Utilisezlesdeuxvis fourniespourfixerlesupportdeplaque d'immatriculation.
③ Fixezlaplaqued'immatriculationaumoyen dedeuxboulonsM6-14mm.
Coupledeserragedesboulonsdela plaqued'immatriculation: 5,10à6,37N·m(3,8à4,7lb-pi)
INFORMATIONCONCERNANTLE CHARGEMENTDUVÉHICULE
AVERTISSEMENT
- Illestextrêmementdangereuxde prendreplacedansl'airedechargementd'unvéhiculelorsquele véhiculeestenmarche. Lespersonness'ytrouvantsontbeaucoupplussusceptiblesdesubir desblessuresgraves,voiremortelles,encasdecollision.
- Nepermettezjamaisàunpassagerdes'asseoirailleursquedans unsiègemunid'uneceinturede sécurité.
- Assurez-vousquetouslespassagersdevotrevéhiculeontpris placesurunsiègeetqu'ilsont bienboucléleurceinturede sécurité.
EXPRESSIONS
Avantdechargervotrevéhicule,ilest importantdevousfamiliariseraveclaterminologiesuivante:
- Poidsàvide(poidsrééduvéhicule) -poidsduvéhiculecomprenant l'équipementdesérieetceluioffert enoption,lesliquides,lesoutilsde secoursetlarouedesecours.Ce poidsnecomprendpaslespassagersetlesbagages.
- PTAC(poidstotalautoriséen charge)-poidsàvideduvéhicule pluslepoidscombinédespassagers etdesbagages.
- PNBV(poidsnominalbrutduvéhicule)-poidstotalmaximalduvéhiculonchargé, despassagers, des bagages, del'attelage, delacharge surlalanguettederemorque et de tout autre équipementofferten option. Cesrenseignementsontinscritssurl'étiquetted'homologation FMVSS/NSVAC.
-PTME(poidstechniquemaximal sousessieu)-poidsmaximal(véhiculechargé)spécifiépourl'essieu avantou arrière. Cesrenseignements sont inscrits sur l'étiquette d'homologationFMVSS/NSVAC.
- PTMC (poids technique maximal combiné)-poidsnominaltotalmaximalduvéhicule,despassagers,dela chargeetdelaremorque.
- Capacitéduvéhicule, limite de charge, capacitédechargetotale-poidstotalmaximalspécifiépourla charge(passagersetcharge)duvéhicule. Il s'agit du poids total maximal des occupants et de la charge que le véhicule peut accueillir. Si levéhicule estutilisépourtireruneremorque, la chargeàlalanguettederemorque doitêtrecomprisedanslecalculdu poidsdelacharge. Cesrenseignementssetrouventsurl'étiquettedes pneusetd'informationsurlacharge (selonl'équipementduvéhicule).
- Capacitédecharge– poidsadmissible de la charge résultant de la sous-tractiondupoidsdesoccupantsde lalimitedecharge.
CAPACITÉDECHARGEDU VÉHICULE
Ne dépassezpaslalimite decapacitéde chargede votre véhicule, identifiéeparle «Poidscombinédespassagersetdes bagages» surl'étiquetted'information sur lespneusetlacharge. Nedépassezpas lenombred'occupantspréciséalamention «Nombredepassagers» surl'éti- quettedespneusetd'informationsurla charge.
Pour obtenirle«poids combinédespassagersetdesbagages»,additionnezle poids de tous les occupants, puis ajoutez lepoidstotaldesbagages.L'illustration suivanteprésentedesexemples.

text_image
Charge maximale 640 kg (1 400 lb) Occupants 70 kg x 2 = 135 kg (150 lb) (300 lb) Bagage Poids de la languette de remorque 14 kg x 2 = 27 kg (30 lb) (60 lb) 135 kg (300 lb) Capacité de charge restante disponible = 336 kg (740 lb) Charge maximale 640 kg (1 400 lb) Occupants 70 kg x 2 = 135 kg (150 lb) (300 lb) Bagage 14 kg x 2 = 27 kg (30 lb) (60 lb) Capacité de charge restante disponible = 472 kg (1 040 lb) Charge maximale 640 kg (1 400 lb) Occupants 70 kg x 5 = 340 kg (150 lb) (750 lb) Bagage 14 kg x 5 = 70 kg (30 lb) (150 lb) Capacité de charge restante disponible = 227 kg (500 lb) LTI0152Exemple
Donnéestechniquesetinformationauconsommateur
Étapespourdéterminerlalimitede chargecorrecte
- Recherchezlamention «Lepoids combinédesoccupantsetdela chargenedoitjamaisdépasser XXXkgouXXXlb»surl'étiquettedu véhicule.
- Déterminezlepoidscombinédu conducteuretdespassagersqui prendrontplacedansvotrevéhicule.
- FaiteslasoustractiondupoidscombinéduconducteuretdespassagersdeXXXkgouXXXlb.
-
Lerésultatestégalàlacapacitéde chargedisponiblepourlachargeet lesbagages. Parexemple, siXXX égale 640kgetqu'ilyauracing passagers de 68kg dans votrevéhicule, lacapacité déchargedel'espace utilitaire et duporte - bagages serade 300kg (640-340[5 × 68] = 300kg) ou (1400-750[5 × 150] = 650lb).
-
Déterminezlepoidscombinédela chargeetdesbagageschargés danslevéhicule. Pourvotresécurité, cepoidsnepeutpasdépasserla capacitédechargedisponible pour lachargeetlesbagagescalculée à l'étape4.
- Sivotrevéhiculedoitêtreutilisépour tractoruneremorque, unecertaine chargedelaremorqueseratransférée à votrevéhicule. Consultezce manuelpourdéterminercomment ceciréduitlacapacitédechargedisponible pour lachargeetlesbagages devotrevéhicule.
Avantdedémarreravecunvéhicule chargé, assurez-vousquevotrevéhicule nedépassepaslepoidsnominalbrut (PNBV)oulepoidstechniquemaximal sousessieu(PTME)spécifiés.Consultez lasection«Mesuredespoids»plusloin danscechapitre.
Assurez-vous également quelapression degonflagedespneusestadéquate.Voir
l'étiquettedespneusetd'informationsur lacharge.
CONSEILSPOURLE CHARGEMENT
- LePTACnedoitpasdépasserle PNBVoulePTMEpréciséssurl'étiquette d'homologation FMVSS/NSVAC.
- Nechargezpasl'essieuavantetarrièrejusqu'àlalimiteduPTME.Le PNBVseraitalorsdépassé.
AVERTISSEMENT
- Fixezsolidementtouslesbagagesàl'aidedecordesoudesanglesafind'éviterqu'ilsneglissentousedéplacent.N'empilez paslesbagagesplushautqueles dossiersdesièges.Encasd'arrêt brusqueoudecollision,lesbagagesnonretenuspourraiententraînerdesblessures.
- Veillez à ne pas dépasser le PNBV(poidsnominalbrutduvéhicule)oulePTME(poidstechniquemaximalsousessieu)avant etarrièreelorsquevouschargez votrevéhicule.Sivousdépassez ces spécifications, des pièces peuventsebriser,lespneuspeuvents'userprématurémentetla tenuederouteputêtrerecompromiseaupointdevousfaireper-drelamaîtrisedevotrevéhicule etdecauserdesblessures.
- Lasurchargepeutnonseulement diminuerladuréedevieduvéhiculeetdespneus, maiselle peut aussirendrelevéhiculedange-reuxetdemanderdepluslonguesdistancesdefreinage. Ceci peutoccasionnerunedéfaillance prématuréedespneuspouvant entraînerunaccidentgraveet desblessures. Lesdéfaillances causéesparlessurchargesne sontpascouvertesparlagaran-tiedevotrevéhicule.
TRACTIOND'UNEREMORQUE
MESUREDESPOIDS
Fixezsolidementlesarticlessusceptibles desedéplacerafind'éviterdeschange-mentsdepoidsquipourraientnuire à l'équilibredevotrevéhicule.Arrêtez-vous dansunendroitquipossèdeunebalance lorsquevotrevéhiculeestchargéet faites-ypeserlesrouesavantetarrière séparémentafindedéterminerlacharge surlesessieux.Lachargesurlesessieux avantouarrièrenedoitpasdépasserle poidstechniquemaximalsousessieu (PTME).Lachargetotalesurlesessieux nedoitpasdépasserlepoidsnominal brutduvéhicule(PNBV).Cesmesuresde poidssontindiquéessurl'étiquette d'homologationdevotrevéhicule.Siles chargesdevotrevéhiculedépassentces mesures,déplacezouretirezdesbagagespourqueleurpoidssesitueendeçà deslimitesdechargepréconisées.
AVERTISSEMENT
Surchargerlaremorqueoulachargerde façoninadéquatepeutavoirdesconsequencesnégativessurlecomportement routier,surlefreinageetsurlerendement devotrevéhicule,etpeutainsicauserdes accidents.
MISEENGARDE
-Netractezpasderemorquenidechargeslourdespendantles800premiers kilomètres(500milles)parcourusavec votre véhicule.Vouspourriezendommagerlemoteur,lesessieuxoud'autrespiècesdevotre véhicule.
- Surles800premierskilomètres (500milles)pendantlesquelsvoustractezune remorque,ne dépassezpas 80km/h(50mi/h)etnedémarrezpasà pleinrégime.Lemoteuretlesautres piècesduvéhiculepeuventainsiêtre mieuxrodésalorsqu'ilssontencharge.
Votre véhicule a été conçu principalement pour le transportdepassagersetdebagages. Latraction d'uneremorqueimposes contraintesadditionnellesaumoteur, à latransmission, à la direction, aucircuitdefreinageainsiqu'auxautrescomposantsduvéhicule.
UnguidederemorquageNISSAN(É.-U.seulement) est disponible à l'adresse www.nissanusa.com. Ce guide présentedes renseignementssurlacapacitéderemorquage etsurl'équipementspécialderemorquage.
LIMITESMAXIMALESDECHARGE
Chargesmaximalesderemorque
Nedépassezjamaislesvaleursdechargetotale delaremorquepréciséesdansleTableaudes caractéristiquesetdeschargesderemorquage plusloindanscechapitre.Lachargetotaledela remorqueest égaleaupoidsdelaremorqueplus lepoidsdesacharge.
- Laremorquedoitêtredotéed'uncircuitdefreinagesisachargetotaleest supérieureà454kg(1000lb).

Lepoidstechniquemaximalcombiné(PTMC) correspondaupoidscombinéduvéhiculetracteur(incluantlespassagersetlesbagages)etde lachargetotaledelaremorque. Unechargede remorquagesupérieureàlalimitespécifiéeou l'utilisation d'unéquipementdetractionderemorqueinadéquatpeutcompromettrelecomportementroutier, lefreinageetlerendement du véhicule.
Lacapacitéderemorquagen'estpasseulement liéeauxchargesmaximalesdelaremorque. Elle dépendaussidesendroitsouvousprévoyez tractoruneremorque. Leschargesderemorquageacceptablespourlaconduitesurauto-routepeuventdevoirêtreréduiteslorsque l'adhérenceestmoindre(parexemple, surdes rampesdemiseàl'eauglissantes).
Lesconditionsdetempératurepeuventégale-mentaffecterleremorquage. Parexemple, la tractiond'uneremorquelourdepartempschaud surdesmontéespeutnuireaurendement du moteuretcauserunesurchauffe. Lemodede protectiondumoteur, quiaideàréduirelesrisquesdedommagesaumoteur, pourraits'activer etréduireautomatiquementlapuissancedumoteur. Lavitesseduvéhiculepeutdiminuerlorsque lachargeestélevée. Planifiezvotretrajetsoi-gneusement, entenantcomptedelachargedu véhiculeetdelaremorque, ainsiquellesconditionsdetempératureetdelaroute.
AVERTISSEMENT
Unesurchauffepeutentraineruneréductiondelapuissancedumoteuretdela vitesseduvéhicule.Unevitesseinférieure àcelledelacirculationfaitaugmenterles risquesdecollision.Soyezparticulièrementprudentpendantlaconduite.S'il n'estpaspossibledemaintenirunevitessesécuritaire,rangez-vousenbordure delaroutedansunendroitsûr.Laissezle moteurreveniràsatempératurenormale defonctionnement.Consultezlasection «Silemoteursurchauffe»duchapitre«En casd'urgence».
MISEENGARDE
Lesdommagesrésultantd'unremor-quageinadéquatnesontpascouvertspar lesgarantiesNISSAN.

text_image
Charge totale de la remorque Charge sur le timon Charge totale de la remorque Charge sur le timon x 100 = 10 à 15% Charge sur le timon WTI0160Chargesurletimon
Maintenezlachargesurletimonentre 10 à 15% delachargetotaledelaremorque, ouutilisezla chargesurletimondelaremorque indiquéepar lefabricantdelaremorque. Lachargesurle timondoitrespecterleslimitesmaximales de chargesurletimonindiquées dansle • Tableau descaractéristiqueset deschargesderemorquage • ci-après. Silachargesurletimonest tropélevée, déplacezlachargedanslaremorque.

text_image
Poids total en charge du véhicule Poids aux essieux TI1012MPoidstotalautoriséencharge(PTAC) maximal/poidssousessieu(PSE) maximal
LePTACduvéhiculetracteurnedoitpasdépasserlepoidsnominalbrutduvéhicule(PNBV) indiquésurl'étiquetted'homologation FMVSS/NSVAC.LePTACéquivautaupoidstotalduvéhiculevide,despassagers,desbagages,del'attelage,delachargesurletimonetde toutautrééquipementenoption.Deplus,lePSE avantouarrièrenedoitpasdépasserlepoids techniquemaximalsousessieu(PTME)indiqué surl'étiquetted'homologationFMVSS/NSVAC.
Lescapacitésderemorquagesontcalculéesen fonctiond'unvéhiculedebaseaveconducteur ettouteslesoptionsrequisespouratteindrele poidsnominal. Lespassagersadditionnels, la chargeetl'équipementenoption, comme l'attelagederemorque, ajoutentdupoidsauvéhiculeetréduisentlacapitéderemorquage maximaleetlachargesurletimon.
Levéhiculeetlaremorquedoiventêtrepesés pourconfirmerquelevéhiculerespectelePNBV, lePTMEavant,lePTMEarrière,lepoidstechniquemaximalcombiné(PTMC)etlacapacitéde remorquage.
Touslespoidsduvéhiculeetdelaremorque doiventêtresmesurésàl'aided'unebalance à basculequisetrouvegénéralementauxrelais routiers,auxpostesdepesée,auxcentres d'approvisionnementouauxdépôtsdevieuxvéhicules.
Procédezcommesuitpoudéterminerlacapacitédechargeutilesurletimon.
- RepérezlePNBVsurl'étiquette d'homologationFMVSS/NSVAC.
-
Pesezvotrevéhiculesurlabalanceavec touslespassagersetlachargequisetrouventnormalementdanslevéhiculelorsdela tractiond'uneremorque.
-
Soustrayezlepoidsréelduvéhiculedu PNBV. Lerésultatestlachargemaximalesur letimon.
Pourdéterminerlepoidsbrutdelaremorque, pesezvotreremorquesurunebalanceavec l'équipementetlachargequisetrouventnormalementdanslaremorquelorsqu'elleestremorquée. Assurez-vousquelepoidsbrutdelaremorquenedépassepaslepoidsnominalbrutde laremorquenilacapacitémaximalederemorquagecalculée.
Pesezaussilesessieuxavantetarrièresurla balancepourvousassurerquelepoidstechniquemaximalsouslesessieuxavantetarrièrene dépassepaslesvaleurspréciséssurl'étiquette d'homologationFMVSS/NSVAC.Ilfautparfois déplacerouenleverlachargedanslaremorque etlevéhiculepourrespecterlesvaleursprécisées.
Exemple:
- Lepoidstotalautoriséencharge(PTAC) pesésurunebalance-ycomprislespassagers,lachargeetl'attelageestde1732kg (3820lb).
- Lepoidsnominalbrutduvéhicule(PNBV) surl'étiquetted'homologation FMVSS/NSVACestde1778kg(3920lb).
●LachargemaximalederemorquageduTableaudescaractéristiques/chargesderemorquageestde454kg(1000lb).
1778kg(3920lb)PNBV
| -1732kg(3820lb) | PTAC |
| =45kg(100lb) | Disponiblepourla chargesurletimon |
| 454kg(1000lb) | Capacitédisponible pourleremorquage |
45kg(100lb)Chargesurletimondis- ponible
/454kg(1000lb) Capacitédisponible
= 10%delachargesur letimon
Lacapacitéderemorquagedisponiblepeutêtre inférieureàlacapacitéderemorquagemaximale àcausedespassagersetdelachargedansle véhicule.
N'oubliez pas que la charge sur le timon de la remorque doit être de 10 % à 15 % du poids de la remorque, toutenrespectantes limitesdecharge maximalessurletimonindiquéesparlefabricant delaremorque. Silachargesurletimonesttrop élevée, déplacezlachargedanslaremorque. Ne
dépassezpaslachargemaximalesurletimondela remorqueindiquéedansle«Tableaudescaractéristiquesetdeschargesderemorquage»,mêmesi lecalculdelachargesurletimondisponibledonne unrésultatsupérieurà15%.Silachargedisponiblecalculéesurletimonestinférieureà10%, réduisez le poids total de la remorque selon la chargesurletimondisponible.
Vérifieztoujourssilescapacitésdisponiblescorrespondentauxvaleursnominales.
CARACTÉRISTIQUESETCHARGES DEREMORQUAGE
| CARACTÉRISTIQUES/CHARGESDERE-MORQUAGE | |
| UNITÉ:kg(lb) | |
| CHARGEDEREMOR-QUAGEMAXIMALE*1 | 454(1000) |
| CHARGEMAXIMALE SURLETIMON | 45(100) |
*1 Lesvaleursdecapacitéderemorquagesont calculéesenpartantd'unvéhiculedebaseavec conducteurainsiquetouteslesoptionsrequises pouratteindrelacapacité. Lespassagers, la chargeetl'équipementfacultatif additionnels ajouterontdupoidsauvéhiculeetréduirontla capacitéderemorquagemaximaledevotrevéhicule.
SÉCURITÉDUREMORQUAGE
Attelagederemorque
Choisissezunattelageconvenantaussibienà votrevéhiculequ’àlaremorque. Assurez-vous quel’attelagederemorqueestsolidementfixéau véhiculepouréviterquelieroulisdelaremorque, provoquépardesventslatéraux, desroutesca-hoteusesoudescamionsàproximité, necause desblessuresoudesdommagesmatériels.

AVERTISSEMENT
Lescomposantsd'attelagederemorque ontdesvaleursnominalesdepoidsspécifiques.Votrevéhiculepeutêtreenmesure detireruneremorquepluslourdequela valeurnominaledepoidsdescomposants del'attelage.Nedépassezjamaislavaleurnominaledepoidsdescomposants del'attelage,carcelapeutcauserdegravesblessuresoudesdommagesmatérielsimportants.
Bouled'attelage
Sélectionnezunebouled'attelagedetailleetde valeurnominaledepoidsappropriéespourvotre remorque:
●Latailledebouled'attelagerequiseestestampéesurlaplupartdescoupleursderemorque.Laplupartdesboulesd'attelage ontégalementleurtailleestampéesurla boule.
- Sélectionnezlabouled'attelageappropriée selonlepoidsdelaremorque.
- Lediamètredugoujonfiletédelaboule d'attelagedoitcorrespondreaudiamètredu troudusupportdeboule.Ladifférencede taillédugoujondelaboule d'attelageet du troudusupportdeboulenedoitpasdépasser 1,5mm(1/16po).
- Legoujonfiletédelabouled'attelagedoit êtreassezlongpourêtrecorrectementfixé ausupportdeboule.Ildevraityavoirau moinsdeuxfiletsvisiblessouslarondellede freinetl'écrou.
Supportdeboule
Labouled'attelageestfixéeausupportdeboule etlesupportdebouleestinsérédanslerécepteurd'attelage. Sélectionnezunsupportdeboule declasseappropriéeselonlepoidsdelaremorque. Deplus, lesupportdebouledevraitêtre sélectionnéesortequeletimonsoitparallèle à laroute.
Dispositifantiroulis
Leseffetsdescoupsdevolant,desrafalesde ventetdubalancementcausépard'autresvéhiculespeuventnuireaucomportementdelare-morque.L'utilisationd'undispositifantiroulispeut aideraréduirecesconditions.Sivousoptezpour unteldispositif,adressez-vousàunrevendeur d'attelagesderemorqueréputépourvousassurerquecedispositifestbienadaptéauvéhicule,àl'attelage,àlaremorqueainsiqu'aucircuitde freinagedelaremorque.Observezlesdirectives dufabricantrelativesaumontageetàl'utilisation dudispositifantiroulis.
Attelagedeclassel
L'équipementd'attelagederemorquedeclassel (récepteur, supportdebouleetbouled'attelage) peutêtreutilisépourtirerdesremorquesd'un poidsmaximalde909kg(2000lb).
Vous pouvezmonterunattelagederemorquede classelpourunpoidsnominalmaximalde909kg (2000lb)survotrevéhicule, maisilnepourra tracterqu'uneremorquedupoidsmaximalindi- quédansletableaudescaractéristiquesetchargesderemorquageduprésentchapitre.
MISEENGARDE
•N'utilisezpasd'attelagesmontéssur l'essieu.
• L'attelagenedoitniêtrefixéaupare-
chocsninuireaufonctionnementdece
dernier.
- Nemodifiezpaslesystèmed'échappement, le circuitdefreinagenia aucun autresystèmedevotrevéhiculeaumomentdel'installationd'unattelagede remorque.
- Afinderéduirelesrisquesdedommagessupplémentairesàvotrevéhicule encasdecollisionarrière,retirez,dans lamesuredupossible,lerécepteur lorsquevousnel'utilisezpas.
- Unefoisl'attelageenlevé, scellezles trousdesboulonspourempêcherles gazd'échappement, l'eaulapoussièredepénétrerdansl'habitacle.
- Vérifiezpériodiquementlesboulonsde montagedel'attelagederemorque pourvousassurerqu'ilssontinstallés correctement.
Pressiondegonflagedespneus
●Lorsquevoustractezuneremorque, gonflezlespneusduvéhiculeàla pressionàfroidrecommandéesur l'étiquettedespneusetd'information surlacharge.
- L'étatdespneusdelaremorque,les dimensions,lachargenominaleetla pression de gonflage doivent être conformesauxspécificationsdufabricantdelaremorqueetdespneus.
Chaînesdesécurité
Installeztoujoursdeschaînesdesécuritéadéquatesentrevotrevéhiculeetlaremorque. Les chaînesdoiventêtrecroiséesetattachées à l'attelage, etnonaupare-chocsouàl'essieudu véhicule. Laissezsuffisammentdejeupourpermettreauvéhiculedeprendrelesvirages.
Éclairagederemorque
MISEENGARDE
Aumentdefairel'épissureaucircuit électriqueduvéhicule, il faut utiliser un module-convertisseur d'alimentation pour tous les feux delaremorque. Untel dispositifutiliselabatterieduvéhicule commesourced'alimentation pour tous les feux de la remorque ainsi que le circuit desfeuxarrière, desfeuxd'arrêtet des clignotantscommesignal. Lemodule-convertisseurnedoitpaspréleverplusde 15 milliampères des circuits des feux d'arrêt et arrière. L'utilisation d'un module-convertisseurdépassantcescaractéristiquesd'électricité peutendommagerlecircuit électriqueduvéhicule. Consultezunmarchanderemorquesrenommépour acheteret faire installer l'équipementapproprié.
Lesfeuxdelaremorquedoiventêtreconformes auxréglementationsfédérale,provincialeetlocale.Pourobtenirdel'aidepourlebranchement desfeuxderemorque,consultezunconcessionnaireNISSANouunmarchandderemorques renommé.
Freinsderemorque
Sivotreremorqueestéquipéed'uncircuitde freinage, assurez-vousqu'ilestconformeauxréglementationsfédérale, provincialeetlocale, et qu'ilestinstallécorrectement.
AVERTISSEMENT
Nefixezjamaisuncircuitdefreinagede remorquedirectementsurlecircuitde freinagedevotrevéhicule.
Lorsquelevéhiculetracteuneremorque d'unechargedeplusde1587kg(3500lb), uneremorque à circuitdefreinageDOIT être utilisée. Toutefois, laplupartdes Étatsouprovincesexigentuncircuit de freinageséparésurlesremorquesdontle poids en charged épasseunseuildéterminé. Assurez-vous que votreremorque respecteurs règlementslocauxetles règlements des régions ou vous prévoyez tractervoteremorque.
Plusieurstypesdecircuitsdefreinagede remorquesontproposés.
Freinsàinertie–L'actionneurdesfreinsà inertie, montésurletimondelaremorque, estreliéàchaquerouedelaremorquepar unecanalisationhydrauliquedefrein. Les freinsàinertiesontactionnésparlepoids delaremorquequiagitsurlabouled'attelagelorsquelevéhiculetracteurfreine. Lesfreinsàinertiehydrauliqueséquipent généralementlesremorquesenlocation etcertainesremorquesàbateau. Cetype defreinsnenécessiteaucuneconnexion hydrauliqueouélectriqueentrelevéhiculetracteuretlaremorque.
Freinsderemorque électriques-Lescircuitsdefreinage électriquesontactivés parunsignal électroniquetransmis à partird'une commanded defreins électriques deremorque (module d'étéction de forcedefreinages spécial). Sivotreremorque estéquipée defreins électriques, consultez la section «Commandede freins électriques deremorque» dupré-sent chapitre.
Faitesappelàunfournisseurprofessionneld'équipementderemorquagepour vousassurerquelesfreinsderemorque sontcorrectementinstallésetqu'ilsfonctionnentdefaçonappropriée.
Conseilspréalablesàlatractiond'une remorque
- Assurez-vousquevotrevéhiculerestede niveauaprèsqu'uneremorquechargéeou déchargéeaétéfixéeautimon.Neprenez paslaroutesivotrevéhiculeestanormalementinclinéversl'avantouversl'arrière. Vérifiezlespointssuivants:chargeportée surletimon,surchargedelaremorque, usuredelasuspensionoutouteautrecause possible.
- Attacheztoujourslesobjetsdanslaremorquepouréviterqu'ilsnesedéplacentpendantlaconduite.
- Maintenezlachargeaussibassequepossibledans laremorque pourconserver un centredegravitébas.
- Chargez la remorque de façon à ce qu'environ 60%de lachargesoit vers l'avantet40%versl'arrière. Assurez-vous aussiquelachargeestbienrépartielatéralement.
-
Vérifiezvotreattelage, lapressiondespneus delaremorque, lapressiondespneus du véhicule, lefonctionnementdesfeuxdela remorqueetlesécrousderouedelaremorquechaquefoisquevousattelezuneremorqueauvéhicule.
-
Assurez-vousquevosrétroviseurssontconformesàtouteslesréglementationsfédérales,provincialesetlocales. S'ilsnelesont pas,installezlesrétroviseursexigéspourla tractionderemorqueavantdeprendrela route.
- Déterminezlahauteurhorstoutduvéhicule etdelaremorquepourconnaîtreledégagementnécessaire.
Conseilssurlatractiond'une remorque
Pourvoushabitueràconduireavecuneremor- queetcomprendrelecomportementduvéhicule dansunetellesituation,entraînez-vousàprendre desvirages,àfreineretàreculerdansunendroit dégagé.Latractiond'uneremorquenuitlégère- mentàlastabilitédeladirectionetaurendement desfreins.
- Attacheztoujourslesobjetsdanslaremorquepouréviterqu'ilsnesedéplacentpendantlaconduite.
- Verrouillezlecoupleurd'attelagederemorqueavecunegoupilleouunverroupour prévenirledéverrouillageinopinéducoupleur.
-
Évitezlesdémarrages, les accélérations ou les arrêts brusques.
-
Évitezdeprendreunvirageserréoude changerbrusquementdevoie.
- Conduiseztoujourslevéhiculeàunevitesse modérée.
●Lorsquevousreculez, maintenezlapartie inférieureduvolantd'unemain. Déplacez votremain dansladirectionoùvoussouhaitezquelaremquesedirige. Effectuezde légersajustementsetreculez lentement. Si possible, demandezàquelqu'undevous guiderlorsquevousreculez.
Lorsquevousvousstationnez, caleztoujoursles rouesduvéhiculeetdelaremorque. In'estpas recommandédestationnerlevéhiculeenpente; toutefois, sivousyêtesobligé:
MISEENGARDE
SileleviersélecteurestmisàlapositionP (stationnement)avantdebloquerles rouesetdeserrerlefreindestationnement,laboîtedevitessespeutsubirdes dommages.
- Maintenezlapédaledefreinenfoncée.
-
Demandezàunepersonnedeplacerdes calescontrelespneusduvéhiculeetdela remorque, ducôtédescendantdelapente.
-
Unefoislescalesenplace, relâchezlente-mentlapédaledefreinjusqu'àcequeles calesabsorbentlachargeduvéhicule.
4.Serrezlefreindestationnement. - PlacezleleviersélecteurâlapositionP (stationnement).
- Coupezlecontact.
Pourrepartir:
- Démarrezlevéhicule.
- Maintenezlapédaledefreinenfoncée.
- Engagezlaboîtedevitesses.
- Desserrezlefreindestationnement.
- Roulezlentement jusqu'àcequelevéhicule etlaremorquequittentlescales.
- Maintenezlapédaledefreinenfoncée.
- Demandezàquelqu'underécupéreretde rangerlescales.
●Lorsquevousdescendezunepente, lepoids delaremorquequipoussesurlevéhicule tracteurpeutréduirelastabilitédel'ensemble. Ainsi, réduisezvotrevitesseetrétrogradezpourconserverlamàîtriseduvéhicule. Évitezd'utiliserlesfreinspendantdelonguespériodesoudefaçonrépétéelorsdela descented'unepentecarcelaréduitleur efficacitéetpourraitprovoquerunesurchauffe. Lefaitderétrograderassureplutôt unfreinagemoteuretréduitlanécessitède freineraussifréquemment.
- Silatempératureduliquidederefroidissementdevienttropélevée,consultezlasection«Silemoteursurchauffe»duchapitre «Encasd'urgence»duprésentmanuel.
- Latractiond'uneremorqueaugmentela consommationdecarburant.
- Évitezdetracteruneremorquependantles 805premierskilomètres(500premiersmilles)devotrevéhicule.
- Durantles805premierskilomètres (500milles)deremorquage,neconduisez pasàplusde80km/h(50mi/h).
- Faitesfairel'entretienpériodiquedevotre véhiculeplusfréquemmentqu'auxintervallesspécifiésdansle«Guided'entretienet deréparationNISSAN».
- Dansunvirage, lesrouesdelaremorque sont plusproches del'intérieur du virage que celles du véhicule. Pour compenser, prenezles virages plus larges.
Lesventslatérauxetlesroutesdontlasurfaceestirrégulièreontdesrépercussions surlamaniabilité d'unvéhiculeavecremorque, et peuvent causerunbalancement du véhicule. Lorsquedescamions vous dépasse-t, levéhicule peut t redé stabilisé par deschangementsoudains des ventslatéraux.
Procédezcommesuitsilaremorqueprésenteun roulis:
- Retirezvotreieddelapédaled'accélérateurpourlaisserlevéhiculeroulersurl'erre, puisdirigezlevéhiculedirectementvers l'avantdanslamesureoulesconditions routièreslepermettent.Cettemanceuvre aideraástabiliserlevéhicule.
-Necorrigezpasleroulisdelaremorque pardesmanceuvresdedirectionoude freinage. -
Lorsquelerouliscesse, enfoncezdoucementlapédaledefreinetrangezlevéhicule surl'accotementenunendroitsûr.
-
Tentezderéorganiserlachargedelaremorquepourqu'ellesoitrépartiecommeilaété décritprécédemmentdanscechapitre.
- Faitespreuvedeprudencelorsquevousdépassezunvéhicule. Ladistancededépassementd'unvéhiculeestconsidérablement pluslonguelorsquevoustractezuneremorque. N'oubliezpasquelalongueurdela remorquedoitégalementdépasserl'autre véhiculeavantquevouspuissiezchangerde voieentoutesécurité.
- Utilisezlemodederemorquageourétrogradezpourprofiterdufreinmoteurlorsquele véhicule descend une pente longue ou abrupte. Celacontributeàralentirlevéhicule sansserrerlesfreins.
- Évitezdefreinertroplongtempsoutropfréquemment. Lesfreinspourraientsurchauffer, réduisantainsileurefficacité.
- Augmentezladistancequivousséparedu véhiculedevantvouslorsquevoustirezune remorqueafindecompenserpourlaplus grandedistancedefreinagerequise.Anticipezlesarrêtsetfreinezgraduellement.
-
NISSANrecommendedepasutiliserle régulateurdevitesselorsdelatractiond'une remorque.
-
Certainsétatsetprovincesontdesrèglementsetdeslimitesdevitesseprécises pourlesvéhiculesquitractentuneremorque.Respectezleslimitesdevitesselocales.
- Vérifiezvotreattelage,lesconnexionsdu faisceaudecâblagedelaremorqueetles écrousderouedelaremorqueaprès80km (50mi)detrajetetàchaquepause.
- Lorsquevousmettezunbateauàl'eau, ne laissezpasleniveaud'eaudépasserletuyau d'échappementnilepare-chocsarrière.
- Assurez-vous dedébrancher les feux de la remorque avant dereculer larem orqued dans l'eaupour prévenir les dommages aux feux.
Silevéhiculetracteuneremorque, leliquidedelaboîtedevitessesdoitêtreremplacéplusfréquemment. Consultezlechapitre «Entretienetinterventionsdu propriétaire» ci-dessusdancemanuel pourobtenirdeplusamplesrenseignements.
REMORQUAGEÀPLAT
Leremorquagedevotrevéhiculeaveclesquatre rouesausolestparfoisappelé*remorquageà plat».Cetteméthodeestquelquefoisutilisée pourremorquerunvéhiculederrièreunvéhicule deplaisance,communeautocaravane.
MISEENGARDE
- Sivousnerespectezpascesdirectives, laboîtedevitessespourraitêtregrave-mentendommagée.
- Lorsquevousremorquezvotrevéhicule àplat,tirez-leversl'avant,jamaisvers l'arrière.
- NEremorquezJAMAISunvéhiculedoté d'unetransmissionàvariationcontinue enlaissantlesquatrerouesausol(remorquageàplat).UnetelleactionEN-DOMMAGERAITlesorganesdela transmission,carcelle-cineseraitpas lubrifiéeadéquatement.
- Pourobtenirdeplusamplesrenseignementsrelatifsauxprocéduresderemorquaged'urgence,consultezlasection«Méthodesderemorquage recommandéesparNISSAN»duchapitre«Encasd'urgence»decemanuel.
Transmissionàvariationcontinue
Pourremorquerunvéhiculedotéd'unetransmissionàvariationcontinue,vousDEVEZposerles rouesmotricessurunchariotderemorquage approprié.Suiveztoujourslesrecommandationsdufabricantdudiaboloutilisé.
Boîtedevitessesmanuelle
- Lesvéhiculeséquipésd'uneboîtedevitessesmanuelledoiventtoujoursêtreremorquésaveclelevierdevitesseaupointmort.
- Aprèsavoirremorquélevéhiculesurune distancede805km(500mi),faitestourner lemoteurauralentipendant deux minutesen laissantlaboïtedevitessesaupointmort. Si vousnefaitespastournerlemoteurauralentitousles805km(500mi), lesorganes internesdelaboïtedevitessespourraient êtreendommagés.
CLASSIFICATIONUNIFORMEDE QUALITÉDEPNEUS
IndicesdequalitéduDOT(DepartmentofTransportation):Enplusdesclassificationsénuméréesci-après,touslespneusdesvoituresde tourismedoiventseconformerauxexigences fédéralesenmatièresécurité.
Selonlecas, l'indicedequalitéestindiquésurle flancdupneu, entrel'épaulementdelabandede roulementetlalargeurdesectionmaximaledu pneu. Parexemple:
Treadwear200TractionAATemperatureA
Usuredelabandederoulement
L'indiced'usuredelabandederoulementestune estimationcomparativebaséesurletauxd'usure dupneutestédansdesconditionscontrôléessur unepisted'essaiconformeauxnormesgouvernementales. Parexemple, unpneud'indice 150 auraunerésistanceàl'usureunefoisetdemie (11/2) supérieure, surlapisted'essaigouvernementale, àcelled'unpneud'indice 100. Laperformancerelativespneusdépendtoutefois desconditionsréelles d'utilisation peut dévier grandementdelanorme àcausedesdifférentes habitudesdeconduite, despratiques d'entretien et desdifférences delachaussée et duclimat.
TractionsAA,A,BetC
Lesindicesd'adhérence, duplusélevéauplus bas, sont AA, A, Bet C. Cesindices représentent lacapacitédupneudes' arrêtersurunechausséemouilléedansdesconditionscontrôléessur dessurfacesd'essaid'asphalteetdebéton.Un pneuportantl'indiceCpeutavoirunemauvaise adhérence.
AVERTISSEMENT
L'indiced'adhérencedecepneuaétéétabliàpartird'essaisd'adhérencedurantun freinageenlignedroite;ilneprendpasen comptelescaractéristiquesd'accélération,devirage,d'aquaplanageoud'adhérencedepointe.
TempératureA,BetC
LesindicesdetempératuresontA(leplusélevé), BetC.Ilsreprésententlarésistanced'unpneuà lachaleuretsacapacitéàdissiperlachaleur lorsqu'ilssonttestésdansdesconditionsprécisesenlaboratoire.Destempératuresélevées constantespeuventcauserunedégradationdu matériaudupneuetréduireladuréeutiledu pneu;unetempératureexcessivepeutcauser unedéfaillancesoudainedupneu.L'indiceC correspondaurendementexigépourlespneus devoituredetourismeconformémentàla norme109delaFederalMotorSafetyStandard. LesindicesBetAreprésententunrendement plusélevéqueleminimumexigéparlaloilors d'essaisréalisésenlaboratoire.
AVERTISSEMENT
L'indicedetempératurepourcetypede pneusestétablienfonctiond'unpneu correctementgonfléetsanssurcharge. Desconditionsextrémestellesquedes vitessesexcessivesduvéhicule,unsous-gonflagledespneusouunechargeexcessive,prisesséparémentoucombinées, peuventprovoquerl'échauffementetla défaillancedespneus.
9-28Donnéestechniquesetinformationauconsommateur
GARANTIERELATIVEAUDISPOSITIF ANTIPOLLUTION
VotrevéhiculeNISSANestcouvertparlesgarantiesdudispositifantipollutionsuivantes:
AuxÉtats-Unis
- Garantiecontrelesdéfautsdudispositifantipollution
- Garantiedefonctionnementdudispositif antipollution
Lesdétailsdecettegarantie,ainsiquelesautres garantiesapplicablesauvéhicule,sontfournis dansleLivretd'informationsurlagarantielivré avecvotrevéhiculeNISSAN.Sivousn'avezpas reçucelivretousvousl'avezperdu,écrivezà l'adressesuivantepourenobtenirun:
●NissanNorthAmerica,Inc.
ConsumerAffairsDepartment
P.O.Box685003
Franklin, TN37068-5003
AuCanada
Garantiedudispositifantipollution
Lesdétailsdecesgaranties,ainsiquelesautres garantiesapplicablesauvéhicule,sontfournis dansleLivretd'informationsurlagarantielivré avecvotrevéhiculeNISSAN.Sivousn'avezpas reçucelivretousivousl'avezperdu,écrivezà l'adressesuivantepourenobtenirun:
●NissanCanadaInc.
5290OrbitorDrive
Mississauga(Ontario)L4W4Z5
DÉFAUTSCOMPROMETTANTLA SÉCURITÉ(É.-U.seulement)
Sivouscraignezqu'unedéfectuositéde votre véhiculepuisseentraînerunaccident,desblessuresoulamort, informez-enimmédiatementlaNational Highway Traffic Safety Administration (NHTSA)etNISSAN.
SilaNHTSAreçoitdesplaintessimilaires, ellepeutouvriruneenquête,autermede laquelleellepeutordonnerlelancement d'unecampagnederappeletdeservice, sielledéterminequ'undéfautcompro-mettantlasécuritétoucheungroupede véhicules. Toutefois,laNHTSAnepeut pasintervenirdanslecasd'undifférend entreleclientetsonconcessionnaireou NISSAN.
PourcommuniqueraveclaNHTSA, composezsansfraislenumérodelaigne directeau1888 327-4236(ATS: 1 800 424-9153), visitez le site Web http://www.safercar.gov ou écrivezà : Administrator, NHTSA, 400 Seventh Street, SW., Washington, D.C. 20590. Le siteWebhttp://www.safercar.govpermet égalementd'obtenird'autresrenseignementsrelatifsàlasécuritéautomobile.
Donnéestechniquesetinformationauconsommateur
PRÉPARATIONAUXCONTRÔLES D'INSPECTIONETD'ENTRETIEN
VouspouvezavertirNISSANdetoutproblèmeconcernantvotrevéhiculeencommuniquantavecleServicedelaprotectionduconsommateur,sansfrais,au 1800NISSAN-1.
LaréglementationdecertainesprovincescanadiennesetdecertainsÉtatsaméricainsexigeque votre héctulesoit encondition«prêt» pour les contrôlesd'inspectionet d'entretiendudispositif antipollution.
Levéhiculeestencondition«prêt»aprèscertainstylesdecyclesdeconduite.Engénéral, la condition«prêt»estobtenuependantl'utilisation normaleduvéhicule.
Siuncomposantdugroupemotopropulseurest réparéousilabatterieestdébranchée,levéhiculepeutêtreréinitialiséaunecondition«non prêt».Avantdesubirlecontrôled'inspectionet d'entretien,vérifiezquelevéhiculeestencondition«prêt».Tournezlecontacteur'd'allumageàla positionONsansfairedémarrerlemoteur.Sile témoind'anomalie(MIL)s'allumeencontinupendant20secondes,puisclignotependant10secondes,lecontrôled'inspectionetd'entretien estàunecondition«nonprêt».Siletémoin d'anomalieneclignotepasaprès20secondes,la conditionpourlecontrôled'inspectionetd'entretienest«prêt».Siletémoind'anomalieindiqueunecondition«nonprêt»,conduisezle véhiculecommesuitpourleprépareràlacondition«prêt».Sivousnepouvezpasounevoulez paslefaire,unconcessionnaireNISSANpeutle fairepourvous.
AVERTISSEMENT
Conduiseztoujoursd'unefaçonsécuritaireetprudenteselonlacirculationroutièreetrespectezentouttempslesrèglementsducodedelasécuritéroutière.
- Démarrezlemoteurlorsquel'aiguillede l'indicateurdetempératureduliquidederefroidissementestsurC.Laissezlemoteurtournerauralentijusqu'àcequel'aiguillede l'indicateursoitentreCetH (température normaledefonctionnement).
2.Accélérezjusqu'à88km/h(55mi/h),puis relâchezrapidementlapédaled'accélérateur.N'appuyezpassurlapédalependant aumoins10secondes. - Appuyezrapidementsurlapédaled'accélérateurpendantunmoment, puis conduisez levéhiculeàunevitessede86à96km/h (53à60mi/h)pendantaumoinsneufminutes.
- Arrêtezlevéhicule.
5.Accélérezjusqu'à55km/h(35mi/h)et maintenezcettevitessependant20secondes. - Répétezlesétapes4et5aunoins10fois.
ENREGISTREURSDE DONNÉES D'ÉVÉNEMENT
-
Accélérez jusqu'à 88 km/h (55 mi/h) et maintenezcettevitessependantaumoins trois minutes.
-
Arrêtezlevéhicule. Mettezleleviersélecteur àlapositionP(stationnement)ouN(point mort).
-
Coupezlecontact.
-
Répétezlesétapes 1 à 8 a u moinsunefois deplus.
S'ilyaeuune interruptionentrelesétapes 1 à 7, répétez l'étapeprécédant l'interruption. Tout modedeconduites sécuritaire est acceptable entrelesétapes. N'arrêtez pas le moteur tant que l'étape 7 n'est pasterminée.
Cevéhiculeestéquipéd'unenregistreurdedonnéesd'événement.L'objectifprincipald'unenregistreurdedonnéesd'événementconsisteàenregistrer, lorsde certainescollisionsoudequasicollisions,tellesqueledéploiementd'uncoussin gonflableoudecontactavecdesobstaclessurla route,desdonnéesquicontribuentàcomprendrelerendementdessystèmesd'unvéhicule. L'enregistreurdedonnéesd'événementest conçupourenregistrerdesdonnéessurladynamiqueetlessystèmesde sécurité duvéhicule pendantunebrèvepériode,généralement30secondesoumoins. L'enregistreurdedonnées d'événementdecevéhiculeestconçupouren- registrerdesdonnéesellesque:
- le fonctionnement des divers systèmes de votre véhicule;
- le bouclage des ceintures de sécurité du conducteuretdespassagers;
- le niveau d'enfoncement de l'accélérateur oudelapédaledefrein;
●lavitesseduvéhicule;
-aucunsonn'estenregistré.
Cesdonnéespermettentdemieuxcomprendre les circonstances dans lesquelles les collisions etlesblessuresseproduisent. NOTE: Lesdonnées sont mémorisées dans l'enregistreur de donnéesd'événementdevotrevéhiculeseulementencasdesituationdecollisionnonnégigeable; l'enregistreurnemémoriseaucunedonnée en conditions normales de conduite et aucunedonnéepersonnelle (p.ex., nom, sexe, âge, lieudelacollision) n'estmémorisée. Toutefoisdestiers, telsque lescorpspoliciers, peuvent combinerlesdonnéesdel'enregistreuraux données d'identification personnelles généralementrecueillieslors d'uneenquêtesurunecollision.
Pour lire les données mémorisées par l'enregistreurde données d'événement, de l'équipements spécialest nécessaire et il faut avoir accès au védicule ou à l'enregistreur. En plus du constructeur du védicule et du concessionnaire NISSAN, destiers, tels que le corps policiers, quipossèdent l'équipements spécial, peuvent lire les données s'ils ont accès au véhicule ou à l'enregistreur. Les données mémorisées par l'enregistreur seront uniquement consultées avec le consentement du propriétaireoudulocataire, oudanslamesure ou l'exigeoul autorisela loi.
POURCOMMANDERLEMANUELDU CONDUCTEUROULEMANUELDE RÉPARATION
UnmanuelderéparationNISSAND'origineestla meilleuresourced'informationpourl'entretienet laréparationdevotrevéhicule.Lemanuelrenfermelesschémasdecâblage,lesillustrationset touteslesétapesdétailléesdesprocédésde diagnosticetderéglage.Cemanuelestégale-mentutiliséparlestechniciensformésenusine quitravaillentchezvotreconcessionnaire NISSAN.Desmanuelsduconducteurd'origine NISSANainsiquedesmanuelsderéparationet duconducteurd'origineNISSANpourdesvéhiculesNISSANplusancienssontégalementdisponibles.
AuxÉtats-Unis
Pourconnaîtrelesprixcourantsetladisponibilité desmanuelsderéparationNISSAND'origineàpartirdel'année-modèle2000,communiquezavec:
1800450-9491
www.nissan-techinfo.com
Pourconnaîtrelesprixcourantsetladisponibilité desmanuelsderéparationNISSANd'origine pourlesannées-modèles1999etantérieures, adressez-vousàunconcessionnaireNISSANou communiquezavec:
1800247-5321
PourconnaîtreleprexetladisponibilitédesmanuelsduconducteurNISSAND'originepour laprésenteannée-modèleslesannées-modèlesantérieures,adressez-vousàunconcessionnaireNISSANoucommuniquezavec:
1800247-5321
AuCanada
Pouracheterunmanuelderéparationouun manuelduconducteurNISSAND'origine, adressez-vousàvotreconcessionnaireNISSAN. Pourconnaîtrelenumérodetéléphoneet l'adressed'unconcessionnaireNISSANlocal, veuillezappelerleCentred'informationNissanau 1800387-0122.UnreprésentantNISSANbilinguepourravousrenseigner.
Desmanuelsderéparationetduconducteur NISSAND'originepourdesvéhiculesNISSAN plusancienssontégalementdisponibles.
ENCASDECOLLISION
Desaccidentspeuventseproduire. Danscette éventualitépeuprobable, ilyacertainsrenseignementsimportantsquevousdevezconnaître.
Plusieurscompagniesd'assuranceautorisent automatiquementl'utilisationdepiècesderéparationautresquedespiècesd'origine,etce,afin deréduirelescoûts.
Insistezsurlanécessitéd'utiliserdes piècesderéparationNISSAN d'origine!
Sivousvoulezquevotrevéhiculesoitréparéavec despiècesd'originefabriquéesesselonlesspécificationsrigoureusesdeNISSANetsivousvoulezquevotrevéhiculedureetgardesavaleurde revente,lasolutionestsimple.Demandezà votrecompagnied'assuranceetàvotre atelierderéparationden'utiliserquedes piècesderéparationNISSAND'origine.
NissannegarantitquelespiècesNISSANd'origineetlagarantieNISSANnes'appliquepasaux dommagescauséspardespiècesautresqueles piècesNISSANd'origine.
L'utilisationdepiècesNISSAND'originecontributeàgarantirvotresécurité,àpréserverlacouverturedevotregarantieetàmaintenirlavaleur dereventedevotrevéhicule.Demême,sivous louezvotrevéhiculeàbail,l'utilisationdepiècesNISSAND'originepeutlimiterlesfraisd'usure inutilesàlafindevotrecontrat.
NISSANconçoitsescapotsavecdeszonesde déformationpouréviterquelecapotnedéfonce lepare-briseencasd'accident.Lespiècesquine sontpasd'origine(imitations)risquentdenepas assurercesprotectionsintégrées.Deplus,les
piècesquinesontpasd'origineaffichentsouvent dessignesd'usure,derouilleetdecorrosion prématurées.
Pourquoiprendredesrisques?
Dansplusde40Étatsaméricains, laloixigeque voussoyezinformésidespiècesautresquedes piècesd'originesontutiliséespourréparervotre véhicule. Certains Étatsontmêmeadopté des loislimitantl'utilisation, parlescompagnies d'assurance, depiècesquinesontpasd'origine aumentdelaréparationd'unvéhiculesous garantie. Cesloisvisentàvousprotégeretvous pouvezdoncyavoirrecours.
C'estvotredroit!
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, visiteznotresiteWebàl'adressesuivante: www.nissanusa.com(pourlesclientsaméricains)ouwww.nissan.ca(pourlesclientscanadiens).
Donnéestechniquesetinformationauconsommateur9-33
MÉMENTO
9-34Donnéestechniquesetinformationauconsommateur
10Index
A
Accèsaucoffreparlesiègearrière. . . . 1 - 4 , 1 - 5
Accoudoirs....
Alimentation Prised'alimentation. 2 - 2 8
Antenne....
Antivol(systèmeantidémarragedu véhiculeNISSAN),démarragedu
m o t e u r . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 2 0 ,
A p pu i e - t ê t e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appuie-têteactif. 1 - 8
A p puie - t ê te a c t i f . . . . . . . .
Assistée Directionassistée. 5 - 2
Automatique Interrupteurautomatiquedeglace électrique....
Autonomiedecarburant....
Avantdedémarrerlemoteur. . . . . . . . . 5 - 1 2
Avertissement Coussingonflabledupassagerettémoin defonctionnement. . . . . . . . . . 1 - 5 5 Témoindebasniveaudecarburant. . . . 2 - 1 2 Témoindechargedelabatterie. . . . . 2 - 1 1 Témoindefaiblepressiondespneus...2-12 Témoindefrein. . . . . . . . . . 2 - 1 0 Témoindefreinantiblocage. . . . . . 2 - 1 0 Témoindenveaudelave-glacebas. . . . 2 - 1 3 Témoindeportemalfermée. . . . . . 2 - 1 1 Témoindepressiond'huilemoteur. . . . 2 - 1 1
Témoindesceinturesdesécurité. . . . 2 - 1 4
Avertissementdeportièreouverte ..... 4 - 6
Avertisseursonore. 2 - 2 7
. . . 1 - 7 B
Bacderangement 2 - 3 0
Bagages(reportez-vousàInformation
concernantlechargementd
Batterie 5.-1.1....8-1
Boîtedevitesses Conduiteavecuneboîtedevitesses manuelle. 5 - 2 (
.. Conduïeavecunetransmissionà .. variationcontïhue.3. 5 - 1 3
Déverrouillageduleviersélecteur. . . . 5 - 1 8
Liquidepourtransmissionàvariation continue....
Bondecommandedumanuelde réparation. 9 - 3 2
Bondecommandedumanueldu conducteur 9 - 3
Bouchesd'air. 4 - 7 Bouchonduréservoirdecarburant. 3 - 2 8
BoutonSetting 4 - 6
BoutonTrip 4 - 3
Boutonsdupanneaudecommande
Sanssystèmedenavigation. ..... 4 - 2
Boutonsdutableaudecontrôle BoutonSetting....4-6 BoutonTrip....4-3 Réglagedelamontre....
C
u véhicule)....9-14
8Carburant
Bouchonettrappederéservoirde
carburant. 3 - 2 8
4C6ntenances.carburantsetlubrifiants
2recommandés. 9 - 2
Économiedecarburant. . . . . . . . . . 5 - 2 5
Jaugedecarburant. 2 - 6
Indiced'octaneducarburant ..... 9 - 5
Levierdedéverrouillagedelatrappedu
réservoirdecarburant.....
Recommendationsconcernantle
carburant. 9 - 4
rilldngrappelssonores. 2 - 1 7
sierdeconsole 2 - 3 3
talyseurtrifonctionnel. 5 - 3
inturedesécuritécentralearrière. . . . . 1 - 1 7
inturesdesécurité
Àtroispoints,avecenrouleur ..... 1 - 1 4
Bébésetjeunesenfants.....
Ceinturedesécurité. . . . . . . . . . . . 1 - 1 7
Ceinturesdesécurité. . . . . . . . . . . 1 - 9
Entretiendesceinturesdesécurité. . . . 1 - 2 1
Femmesenceintes. 1 - 1 4
Personnesblessées. . . . . . . . . . . 1 - 1 4
Précautionsconcernantl'utilisation des
ceinturesdesécurité. . . . . . . . . . . . . 1 - 9
Rallongesdeceinturedesécurité. . . . 1 - 2 0
Réglagedelahauteurdubaudrier. . . . 1 - 2 0
Sécuritédesenfants. 1 - 1 2
Chaîneaudio
RadioAM/FMaveclecteur
RadioAM/FM/SATavecchargeur
d e C D 4
RadioAM/FM/SATaveclecteurde
C D 4 -
Chainestéréophonique. 4 - 1
ChargeurdeCD. 4 - 3 8
Interrupteurdecommandedelachaîne
stéréduvolant
LecteurdeCD. 4 - 2 6 , 4
Radio 4
Changementdesvitesses
Boîtedevitessesmanuelle. . . . . . . . 5 - 2 0
Transmissionàvariationcontinue. . . . 5 - 1 4
Charge(reportez-vous à Information
concernantlechargementduvéhicule). . . . 9 - 1 4
ChargeurdeCD
(VoirChainestéréophonique). ..... 4 - 3 8
Chauffage
Commandesduchauffageetdu
climatiseur
Fonctionnementduchauffage. ..... 4 - 1 0
Chauffe-moteur
M o t e u r. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Classificationuniformedequalitéde
pneus....9
Etiquettedescaractéristiquesdu
climatiseur. 9 - 1
Recommandationsrelativesaufrigorigène
etàl'huileduclimatiseur. . . . . . . . . . 9 - 7
Utilisationduclimatiseur. 4 - 1
dComonaDe...4-24
Commanded'essuie-glaceetde
3 5lave-glace....2-
Commanded'affichage
(©irboutonsdutableaudecontrôle). ..... 4 - 2
'Commandedeclignotant 2 - 2 5
Commandededégivreur
Commandededégivreurdelunettearrière
etdefétroviséurextérieur ..... 2 - 2 2
Commandedégivreurdelunettearrière
etderétroviseurextérieur ..... 2 - 2 2
Commandedelave-glace
Commandedelave-glaceet
d'essuie-glace. 2 -
Commandedeluminosité
Planchedebord 2 - 2
Commandedeluminositédutableau
e b o r d . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commandedesrétroviseursextérieurs . . . . 3 - 3 1
mmanded'essuie-glaceetde
Jave-glace .7. 2 - 2
Commanded'ouvertureducouvercledu
coffre. 3 - 2
5Comandes
Commandesdelachaînestéréo
- 2 (8v ol a n t) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commandesduchauffageetdu
climatiseur. 4 - 7
mmutateurdelaplanchedebord. . . . . 2 - 2 5
mpteurjournalier. 2 - 5
ompteurkilométrique....
nduite
Conduiteavecuneboîtedevitesses
m a n u e l l e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 2
Conduiteavecunetransmissionà
variationcontinue. 5 - 1 3
Conduitepartempsfroid. . . . . . . . . 5 - 3 0
Précautionsàprendrelorsdudémarrage
etdelaconduite. 5 - 2
nduitepartempsfroid. . . . . . . . . . . . 5 - 3 0
ntacteurd'allumage. . . . . . . . . . . . . . . 5 - 8
ntenances,carburantsetlubrifiants
ommandès. 9 - 2
urroied'entraînement 8 - 2 0
urroie(voircourroied'entraînement). . . . 8 - 2 0
ussingonflable(reportez-vousàDispositif
(protectioncomplémentaire). . . . . . . 1 - 4 4
ussinsgonflables
Coussinsgonflableslatérauxetrideau
g6nflable(voirCoussinsgonflables
latérauxetrideaugonflable). . . . . . . 1 - 5 8
Frontaux
(voirCoussinsgonflablesavant). ..... 1 - 5 2
ussinsgonflablesfrontaux ..... 1 - 5 2
ussinsgonflablesfrontaux
irDispositifdeprotection
nplémentaire). 1 - 5 2
4 - 4 2
| Coussinsgonflableslatérauxetrideaouonflable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 5 |
| Coussinsgonflableslatéraux(voirCoussinsgonflableslatérauxetrideaugonflable). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
| Crochetdeplacementdecarpette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
D
| Défautscompromettantlasécurité(É.-U.) | ||||||
| Dégagementd'unvéhiculeimmobilisé. | 6 - 1 | 4 , 6 | ||||
| Démarrage | ||||||
| Avantdedémarrerlemoteur. | 5 - 1 | 2 | ||||
| Démarraged'appoint. | 6 - 8 | |||||
| Démarraged umoteur. | ||||||
| Démarrageenpoussant. | 6 - 1 | 1 | ||||
| Précautionsàprendrepourledémarrageetlaconduite. | 5 - 2 | |||||
| Démarraged'appoint. | 6 - 8 |
| Démarrageenpoussant. | 6 - 1 1 |
| Détresse |
| Étiquettesd'avertissement(pourSRS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 6 2InterrupteurdefeuxdedéSystèmedesécuritéduvéhicule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Témoindecoussingonflable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Témoinsetrappelssonores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D'éverrouillageducapot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D'éverrouillagedulevierdevitesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D'éverrouillageintérieurducouvercleducoffre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagrammesdesbouchesd'air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensionsdesrouesetdespneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
| Dimension setpoids.... |
| Dimension setpoidsduvéhic |
| Direction |
| Directionassistée.....5-27 |
| Volantinclinable.... |
| Dispositifdeprotectioncomplémentaire |
| Étiquettesd'avertissementet |
| d'information.... |
| Précautionsàproposdudispositifde |
| protectioncomplémentaire....1-44 |
| Dispositifdeprotectioncomplémentaire |
| (cousingsgonflables).....1-44 |
| Dispositifderetenuepourenfantavecangle |
| d'ancragesupérieure.... |
| Dispositifsderetenuepour |
| enfant....1-12,1-13 |
| Emplacementsdespointsd'ancrage |
| ...pourlassngled'ancragesupérieure...1-27 |
| Précautionsrelativesauxdispositifsde |
| retenuepourenfant....1-21,1-32 |
| Dispositifsderetenuepourenfant |
| ISOFIX. | 1 - 2 | 4 |
| E | ||
| tÉclairage e | 2 - 2 | 6 |
| Ampoules | 8 - 3 | 1 |
| 1 | 4 Coussingonflabledupassagerettémoin | |
| defonctionnement. | 1 - 5 | |
| Éclairageducoffre | 2 - 4 | |
| Éclairageintérieur. | 2 - 4 | |
| Feudefreinage | ||
| 8 | (reportez-vousàFeud'arrêt). | 8 - 3 |
| Interrupteurdecommandedes | ||
| phares | 2 - 2 | |
| InterrupfleurdeSpharesetcommande | |
| udescignotants...9-1.0....2-23 | |
| Lampesdelecture....2-43 | |
| Phares....8-31 | |
| Projecteurs(reportez-vousàLampe delecture)....2-43 | |
| Remplacementd'ampoule....8-32 | |
| Tempindecharge....2-11 | |
| Témoindeniveaudelave-glacebas....2-13 | |
| Témoindésécurité....2-17 | |
| Témoinsettrappelssonores... | |
| Vérificationd'ampouleoutableaude | |
| bord....2-10 | |
| clairageducoffre2.6....2-43 | |
| clairageintérieur....2-42 | |
| conomtedecarburant4....5-25 | |
| ectrique | |
| Glacesarrièreélectriques....2-37 | |
| Glacesélectriques....2-36 | |
| 1Vegogillageélectriquedesportes....3-6 | |
| mbrayage | |
| Liquided'embrayage....8-17 | |
| mplacementdespointsd'ancrage....1-27 | |
| nregistreurs | |
| Donnéesd'événements....9-31 | |
| nregistreursdedonnéesd'événements...9-31 | |
| ntretien | |
| Àl'extérieurduvéhicule....8-3 | |
| Àl'intérieurduvéhicule....8-4 | |
| Entretiendesceinturesdesécurité....1-21 | |
| Entretiengénéral....8-3 | |
| Précautionsd'entretien....8-6 | |
| Souslecapotetsouslevéhicu | |
| ntretienduclimatiseur....4-16 | |
| ntretienetnettoyagedesdisques | |
| ompacts....4-41 |
| Entretiengénéral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 8 - 3 Filetd'arrimage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 2 - 3 5H |
| Essuie-glacesB a l a i s d' e ss u i e - g l a c e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..Filtredeboîtierdéfiltreaa8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctionsprogrammables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..E tiquetted'avertissementdeSRS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 6 2 Circuitdefreinage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Feudefreinage (reportez-vousàFeud'arrêt). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etiquetted'homologationFMVSS. 9 - 1 2 Freinsauto-réglables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Étiquetted'informationdudispositif antipollution. 9 - 1 3 Indicateursd'usuredefrein. 2 - 1 7 , 8 - 2 5recommandés. 9 - 2 Li quidedefrein. HuiRemoteur. 8 - 1 2 Systèmedefreinageantiblocage. 5 - 2 9 Recommandationsconcernantl'huile Témoindrefrein. 2 - 1 0 moteuretlefiltreahuile. 9 - 6 Vérificationduniveaud'huilemoteur..8-12 Fr e ins a u t o - r é g l a b l e s. Vidanged'huilemeteur. 8 - 1 3 Fusibles 8 Viscositédel'huilemoteur. 9 - 7 Étiquetted'homologationF.M.V.S.S....9-12 Étiquetted'informationdudispositif antipollution. 9 - 1 3 G I | ||
| Étiquettesd'avertissement (pourSRS). 1 - 6 2 Garantierelativeaudispositif Identificationduvéhicule. 9 - 1 1 NSVACétiquetted'homologation. 9 - 1 2 antipollution. Immatriéulationduvéhiculeall'étranger. 9 - 1 1 Numérodesériedumoteur. Gazd'échappement 2 IndicateurIndicateurdeforced'accélération. 2 - 6 Plaquedenumérod'identificationdu (monoxydedecarbone). 5 - 2 Indicateurdeforced'accélération. 2 - 6 v é h icule ( N IV ) Glaces 9 - 1 1 Indicateurdeforced'accélération. 2 - 6 Étiquettesd'avertissement. 1 - 6 2 Glacesarrièreélectriques. 2 - 3 7 Indicateurdetempératureduliquide de Étiquettesd'avertissementconcernantles coussingsgonflables. 1 - 6 2 Glacesmanuelles. 2 - 3 9 refroidissement. Indicateurdevitesse. 2 - 5 Verrouillagedesglacescôté IndicateursF Glacesarrièreélectriques. 2 - 3 7 Compte-tours. 2 - 6 G laces manuelles. Compteurjouhalier. 2 - 5 Feud'arrêt. 8 - 3 2 Compteurkilométrique. 2 - 5 Feuxdedétresse(reportez-vousàInterrupteur des feuxdedétresse) 2 - 2 6 Indicateurdetempératureduliquide de refroidissement. Indicateurdevitesse. 2 - 5 d es f e u x d e d é t r e s s e) | ||
| Manomètredepressiond'huilemoteur...2-8Niveaudecarburant.... | 2 - 6 | L | MiroirsMiroirdecourtoisie. ...... 3 - 3 1 |
| Indiced'octane(reportez-vousàlndiced'octaneducarburant).......9 - 5Informationconcernantlechargementduvéhicule.... | Lampesdelecture. ...... 2 - 4 3LecteurdeCD. ...... 4 - 2 6 , 4 - 3LecteurdeCD(VoirChainestéréophonique). ...... 4 - 2 6 , 4 - 3LiquideLiquidepourtransmissionàvariationcontinue.... | 2 - 4 3 | Montre...... 4 - 2 5MoleurAvantédémarrerlemoteur. ...... 5 - 1 2Changementdufiltreâhuile. ...... 8 - 1 5Changementduliquidederefroidissement....Chauffe-moteur. ...... 5 - 3 2Circuitderefroidissementdumoteur ...8-10Contenances,carburantsetlubrifiantsrecommandés. ...... 9 - 2Démarragedumoteur ...... 5 - 1 2Huilemoteur. ...... 8 - 1 2Indicateurdetempératureduliquidederefroidissement....Numérodesériedumoteur....Pointsdevérificationducompartimentmoteur.... 8 - 8Recommandationsconcernantl'huilemoteuretlefiltreâhuile ...... 9 - 6Spécificationsdumoteur ...... 9 - 8Témoiq de pression d'huile moteur ..2-11Vérificationduniveaudeliquidederefroidissement....Vérificationduniveaud'huilemoteur ..8-12Vidanged'huilemoteur. ...... 8 - 1 3Viscositédel'huilemoteur. ...... 9 - 7 |
| Instrumentsetjauges....2 - 4InstrumentsetindicateursdebordCommandedeluminositédutableaudebord.... | 2 - 2 5 | LiquidederefroidissementChangementduliquidederefroidissement. ...... 2 - 2 2 ...... 8 - 1 1Contenances,carburantsetlubrifiantsrecommandés. ...... 9 - 2Indicateurdetempératureduliquidederefroidissement. ...... 2 - 7Vérificationduniveaudeliquidederefroidissement. ...... 8 - 1 0 | |
| InterrupteurInterrupteurdedégivreurdelunettearrièreet des rétroviseursextérieures desportières....3 - 6Interrupteurdespharesantibrouillard...2-26Interrupteurdespharesetcommandedes clignotants.... | 2 - 2 3 | Liquidelave-glace. ...... 8 - 1 7 | |
| Interrupteurdecommandedusystèmeaudiouvolant.... | 2 - 4 2 | LiquidesContenances,carburantsetlubrifiantsrecommandés. ...... 9 - 2Huilemoteur.... | |
| Interrupteurdecommandedesphares....2 - 2 3Interrupteurdefeuxdedétresse....2 - 2 6Interrupteurdespharesantibrouillard....2 - 2 6Interrupteurdespharesetcommandedesc lignotants.... | 2 - 2 3 | Liquidederefroidissement. ...... 8 - 1 0Liquided'embrayage....8 - 1 7 | |
| InterrupteursCommandedeclignotant....2 - 2 5Contacteur d'allumage....5 - 8Interrupteurautomatiquedeglaceélectrique.... | 2 - 3 8 | Liquidelave-glace. ...... 8 - 1 7 | N |
| Interrupteurdecommandedesphares..2-23Interrupteurdefeuxdedét | 2 - 3 8 | M | Nettoyagedel'intérieuretdel'extérieurduvéhicule.... 7 - 2NISSANIntelligentKeyTM.... 3 - 3 , 3 - 1 2NSVACétiquetted'homologation.... 9 - 1 2 |
Numéro d'identification duvéhicule (NIV) (Numéroduchâssis). 9 - 1 1
P
Périodederodage. 5 - 2 5
Phares....
Interrupteurdespharesantibrouillard...2-26
Pharesdejour(Canadaseulement). ..... 2 - 2 4
Plaquedenumérod'identificationduvéhicule
(NIV)....9
Plaqued'immatriculation
Installationdelaplaque
d'immatriculation. 9 - 1
Plateauderangement. 2 - 3 0
Pneu
Etiquettedespneusetd'informationsur
l a c h a r g e....
Pneuàplat....
Pneus
Chaînesantidérapantes. ..... 8 - 4 1
Classificationuniformedequalitésde
pneus....9
Dimensionsdesrouesetdespneus. . . . 9 - 9
Etiquettedespneus. 9 - 1 3
Permutationdespneus. 8 - 4 2
Pneuàplat....
Pressiondespneus. 8 - 3 4
Rouedesecours. 6 - 4 , 8 - 4
Rouesetpneus. 8 - 3 4
Typesdepneus. 8 - 4 0
Poids
( reportez-vousà Dimensio
Porte-tasses. 2 - 3
Pourcommanderlemanuelduconducteur oulemanuelderéparation. 9 - 3 2
Précautions
Précautionsàprendrepourledémarrage
etlaconduite
Précautionsàproposdudispositifde
protectioncomplémentaire.
Précautionsconcernantl'utilisationdes
ceinturesdesécurité. . . .
Précautionsd'entretien
Précautionsrelativesauxdispositifsde
- 1 retenuepourenfant. . . . . . 1 - 2 1 , 1 - 3 2
Préparationauxcontrôlesd'inspectionet
d'entretien. 9 - 3
Pressiondespneus
Témoindebassepressiondespneus...2-12
Prisesd'entréeauxiliaires. ..... 4 - 2 7 , 4
Projecteurs
(reportez-vousàLampedelecture). . . . . . 2 - 4 3
Protectioncontrelacorrosion. 7 - 7
R
28
Radio
ChargeurdeCD 4 - 3 8
Interrupteurdecommandedelachaîne
stéréduvolant. 4 - 4 2
RadioAM/FMaveclecteur
RadioAM/FM/SATavecchargeurde
C D 4 -
RadioAM/FM/SATaveclecteurde
C D 4 -
TéléphonedévoitureouradioBPI.0...4-44
2Range-lunettes. 2 - 30
Range-lunettesdesoleil 2-30
Rangement 2 - 2 9
Rappelssonores. 2 - 1 7
Recommendationsconcernantle
réfrigérant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 - 7
Réductionde la consommation de
carburant. 5 - 2 5
Réglagedelaconsommationdecarburant...4-4
Réglagedelahauteurdubaudrie
Réglagedela langue....
Réglagedelamontre8.-6....4-5
Réglagedessièges
, 1 Réglagedessiègesavantàréglage
ma n u e l....1 - 3
Réglagemanueldessiègesavant. . . . . . . . 1 - 3
Régulateurdevitesse. 5 - 2 3
Rehausseurs. 1 - 3 9
Ééinitialisationde la consommation de
carburant. 4 - 5
Réinitialisationdelavitessemoyenne. ..... 4 - 4
Réinitialisationdutempsécoulédepuis
l e d é p a r t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 5
Remorquage
Caractéristiquesetdeschargesde
remorquage. 9 - 2 1
Remorquageàl'aided'une
dé panneuse....6 -
Remorquageduvéhiculeavecles
quatreroues. 9 - 2 7
d eRemDquaged'unAeren204que. . . . . . . 9 - 1 8
Remplacementd'ampoule.....
3R5mplacementdelapiledela
télécommande. 8 - 2 8
2Rømplacementdesbougiesd'allumage ...8-21
Rétroviseurintérieur. 3 - 3 1
Rétroviseurs
Commandedesrétroviseurs
extérieurs....
Rétroviseur intérieur
Rideaugonflable(voirCoussinsgonflables
latérauxetrideaugonflable). ..... 1 - 5 8
Rouesetpneus. 8 - 3 4
S
Sécurité
Ceinturesdesécuritépour
enfants....1-21
Défautscompromettantlasécurité
(É.-U.).....
Verrouillagedeportièrearrièreàdispositif
desécuritépourenfant. ..... 3 - 7
Serruredeboîteàgants. 2 - 3 3
Serrures
Commanded'ouvertureducouvercle
ducoffre. 3 - 2 7
Serruredeboîteàgants. 2 - 3 3
Serruresdeportière. 3 - 4
Verrouillagedeportièrearrièreàdispositif
desécuritépourenfant. ..... 3 - 7
Verrouillageélectriquedesportes. ..... 3 - 6
Serruresdeportière. 3 - 4
Siègearriérerabattable. 1 - 4 , 1
Sièges
R é g l a g e . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglagemanueldessiègesavant. . . . . . 1 - 3
Siègesarrière. . . . . . . . . . . . . . 1 - 4 , 1
Siègesavant. 1 - 2
Siègeschauffants. 2 - 2
Siègesarrière. 1 - 4, 1
Siègesavant. 1 - 2
Siègeschauffants. 2 - 2 7
Stationnement
Stationnement ou stationnementen
pente. 5 - 2
Utilisationdufreindestationnement. . . . 5 - 2 2
Surchauffe
Sivotrevéhiculesurchauffe. 6 - 1 1
SystèmeLATCH(ancragesetfixations
inférieurespoursièged'enfant). . . . . . . 1 - 2 4
Systèmeantidémarrage. . . . . 2 - 2 0 , 3 - 2
Systèmeantidémarrageduvéhicule
NISSAN. 2 - 2 0 , 3 - 2
Systemed'alarme(reportez-vousàSystème
desécuritéduvéhicule). 2 - 1 8
Systemedecléintelligente
Clémécanique. 3 - 4
Fonctionnementdelaclé. ..... 3 - 1 5
Fonctionnementdusystèmedeverrouillage
etdedéverrouillagesanscléa
télécommande. 3 - 1 8
Guidedépannage. 3 - 2 4
Portéedelaclé.....
Signauxd'avertissement. . . . . . . . . 3 - 2 2
Systèmedefreinageantiblocage. ..... 5 - 2 9
Systèmedesécuritéduvéhicule. ..... 2 - 1 8
Systèmedesécuritéduvéhicule
(systèmeantidémarrageduvéhiculeNISSAN),
demarragedumoteur ..... 2 - 2 0 , 3 - 2 , 5
Systèmedesécurité(systèmeantidémarrage
.dùvéh²culeNISSAN),démarragedu
m o t e u r . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 2 0 , 3
Systèmedesurveillancedelapression
despneus. 5 - 3
Systèmedetéléphonemainslibres,
Bluetooth ^MD 4 - 4 5
T
Tableaudebord....0-6
JéléphonedevoitureouradioBP. ..... 4 - 4 4
Téléphone, systèmemainslibres
Bluetooth ^MD 4 - 4 5
Témoin
Témoindecoussingonflable. . . . 1 - 6 2 , 2 - 1 4
Témoindefaiblepressiondespneus...2-12
Témqind'anomalie. 2 - 1 6
Témoindebasniveaudecarburant. . . . . 2 - 1 2
Témoindécoussingonflable. . . . . 1 - 6 2 , 2 - 1 4
Témoindefaiblepressiondespneus. . . . 2 - 1 2
Témoindeniveaudelave-glacebas. ..... 2 - 1 3
Témoindeportièreouverte. . . . . . . . . . 2 - 1 1
Témoindesécurité. 2 - 1 7
Témoindesceinturesdesécurité. ..... 2 - 1 4
Té moindesfreinsantiblocage..
Témoinducoussingonflable. . . . . 1 - 6 2 , 2 - 1 4
Témoinsd'alerte 2 - 9
Témoinsetrappelssonores(reportez-vous
sàTémoinsetrappelssonores). ..... 2 - 9
Témpsécoulédepuisledépart. ..... 4 - 5
Toitouvranttransparent. 2 - 3 9
Toitouvrant(voirtoitouvranttransparent).. .2-39
Transmissionàvariationcontinue. ..... 5 - 1 3
Conduiteavecunetransmissionà
variationcontinue. 5 - 1 3
Déverrouillageduleviersélecteurde
boîtedevitesses 5 - 1 8
Liquidepourtransmissionàvariation
c o n t i n u e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 1
v
Vérificationd'ampouleoutableaude
b o r d 2 - 1 0
Verrouillage
Levierdedéverrouillagedelatrappe
duréservoirdecarburant....3-28
Verrouillageautomatiquedesportières. . . . . 3 - 6
Verrouillagedeportièrearrièreàdispositif
desécuritépourenfant. 3 - 7
Verrouillageetdéverrouillagesansclé
Avecsystèmedecléintelligente
(voir Systèmedecléintelligente)....3-18
Vide-poches. 2 - 2 9
Vide-pochesdedossierdesiège. ..... 2 - 3 1
Vitessemoyenne. 4 - 4
Volantinclinable. 3 - 3 0
Voyagesouimmatriculationduvéhiculeà
l'étranger. 9 - 1 1
Voyages(reportez-vousàImmatriculationde
votrevéhiculeall'étranger). ..... 9 - 1 1
INFORMATIONDESTATION-SERVICE
CARBURANTRECOMMANDÉ
MoteursMR20DEetQR25DEsaufSpec-V
Utilisezuneessenceordinairesansplombain-diced'octanede87ouplus(indiced'octane recherchede91).
MoteurQR25DESpec-Vseulement
Utilisezunsupercarburantsansplombáindice d'octanede91 ouplus(indiced'octanerecherchede96).
S'ilvousestimpossibledevousprocurerdu supercarburantsansplomb,vouspouvezutiliser del'essenceordinairesansplombândiced'octanede87ouplus(indiced'octanerecherchede 91)entenanttoutefoiscomptedesprécautions suivantes:
-neremplissezleréservoirquepartiellement avecdel'essenceordinairesansplomb, puisajoutez-ydusupercarburantsans plombdèsquepossible;
- évitezlaconduiteàpleinsgazetlesaccélé-rationsbrusques.
Mêmesidel'essenceordinairesansplomb peutêtreutiliséedanscertainscas,l'utilisationd'unsupercarburantsansplombest recommandéepourobtenirunrendement maximalduvéhicule.
MISEENGARDE
•L'utilisationdecarburantautrequeceluiquiestprescritpourraitnuireau fonctionnementdudispositifantipollutionetavoiruneincidencesurlacouvertureofferteparlagarantie.
- N'utilisezenaucunecirconstancede l'essenceauplombdansvotrevéhicule, carvouspourriezendommagerlecata- lyseurtrifonctionnel.
- N'utilisezpasdecarburantE-85dans votre véhicule. LecarburantE-85ne convientpasàvotre véhicule. LecarburantE-85peutendommagerlescomposantsducircuit d'alimentationencarburantetsfraisencourusneseraient pascouvertsparlagarantielimitéede véhiculeneufNISSAN.
Consultezlasection«Contenances,carburantet lubrifiantsrecommandés»duchapitre«Données techniquesetinformationauconsommateur»pourobtenirdeplusamplesrenseignements.
HUILEMOTEURRECOMMANDÉE
●Huilemoteuravecmarquedecertification API
-ViscositéSAE5W-30
Consultezlasection«Recommendationsrelativesàl'huilemoteuretaufiltreàhuile»duchapitre «Donnéestechniquesetinformationauconsommateur»dansleprésentmanuel.
PRESSIONDEGONFLAGEDES PNEUSÀFROID:
Voirl'étiquettedespneusetd'informationsurla charge.
L'étiquetteestgénéralementapposéesurlepied milieuducôtéconducteurousurlaportièredu conducteur.Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultez la section « Roues et pneus»duchapitre«Entretienetinterventions dupropriétaire».
MÉTHODEDERODAGE RECOMMANDÉEPOURUN VÉHICULENEUF
Pendantles2000 premierskilomètres (1200milles)d'utilisationduvéhicule,suivezles recommandationsdécrites danslasection«Périodederodage»duchapitre«Démarrageet conduite»duprésentmanuel.Cesrecommandationsassurerontlafiabilitéet l'économied'utilisationdevotrevéhiculeneuf.Sivousnesuivez pascesrecommandations,vouspourriezprovoquerdesdommagesàvotrevéhiculeouréduire lavieutiledevotremoteur.
Notice Facile
