Worktube - Radio PerfectPro - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Worktube PerfectPro au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Radio portable |
| Fréquences radio | FM / AM |
| Connectivité | Bluetooth intégré |
| Alimentation | Alimentation secteur et batterie rechargeable |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 10 heures |
| Dimensions | Compact et léger |
| Utilisation | Idéale pour les chantiers, les activités en extérieur et les loisirs |
| Maintenance | Nettoyage régulier du haut-parleur et des grilles |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec l'alimentation recommandée |
| Accessoires inclus | Câble d'alimentation, manuel d'utilisation |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Worktube PerfectPro
Questions des utilisateurs sur Worktube PerfectPro
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Worktube - PerfectPro et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Worktube de la marque PerfectPro.
MODE D'EMPLOI Worktube PerfectPro
Manuel de mise en marche rapide
Pour commencer à utiliser les fonctions les plus communes de l'Perfectpro Rockpro, veuillez vous référer à ce manuel de mise en marche rapide. Pour une explication complète de toutes les fonctions, veuillez télécharger le manuel de l'utilisateur complet sur www.perfectpro.eu
Kurzanleitung
La marque et les logos Bluetooth® sont enregistrés comme des marques déposées et détenues par Bluetooth SIG, Inc. et tout usage de ces marques se fait sous licence.

AVERTISSEMENT!
LA GARANTIE PREND FIN LORSQUE LE BOITIER DE LA RADIO A ETE OUVERT OU LORSQUE DES MODIFICATIONS ONT ETE APPORTEES A LA RADIO.
N'OUVREZ JAMAIS LE BOITIER DE L'APPAREIL. LE CONSTRUCTEUR N'ACCEPTERA AUCUNE RESPONSABILITE POUR UN DOMMAGE RESULTANT D'une MAUVAISE UTILISATION. LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE EST SITUÉE AU-DESSOUS DE L'APPAREIL.
COMMANDES
Vue d'ensemble des boutons

- Menu Info 7. Bouton de fréquences / Recherche /
- Source Sélection / Téléphone
- Touche ON/OFF 8. Préselection + / Piste suivante
- Retour en arrête 9. Préselection - / Piste precedente
- Volume / Contrôle equalizer 10. Présélection / Play / Pause
- Ecran LCD 11. Info
F

- LED Bluetooth connecté 13. Haut-parleurs
COMMANDES
Vuedehaut

14. AntenneSouple 14.Cordon d'alimentation secteur (seulement requis pour les modes FM et DAB)
Vue du dessous

16. Microphone
COMMANDES
Vue de côté

- Prise Aux-in 18. Entreue USB pour lecture de fichiers
musicaux et sortie USB pour recharger un téléphone.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
- Lisez ces consignes.
- Conservez ces consignes.
- Respectez les averissements.
- Suivez toutes les instructions.
- Nettoyez cet apparéil uniquement avec un chiffon sec.
- Ne couvrez pas les orifices de ventilation de l'appareil. Installez l'appareil en vous référant aux instructions du mode d'emploi.
- N'installez pas l'appareil pres de sources de chaleur, comme un radiateur, conduit d'air chaud, poèles ou tout autre appareil (en incluant les amplificateurs) produit de la chaleur.
- Utilisez seulement des cordons/accessoires précisés par le fabricant.
- Utilisez seulement avec le chariot, le support, le trépied, la console ou la table précisés par le fabricant ou vendus avec l'appareil. En utilisant un chariot, faites attention en déplaçant la combinaison chariot/appareil pour éviter de vous blesser en cas de chute.
- Débranchez cet apparéil pendant les orages ou lorsque vous ne l'utilise paspendant de longues périodes.
- Confiez toutes les réparations à du personnel de réparation qualifié. La réparation est requise si cet apparéil a été endommagé de chaque manière que ce soit, par exemple si le cordon d'alimentation ou la fiche ont été endommages, si du liquide a
été renversé ou si des objets sont tombés sur l'appareil, si l'appareil a ete exposé à la pluie ou a de l'humidite, s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est tombé. - Pour réduire les risques de feu ou de chic électrique, n'exposez pas cet apparéil à la pluie ou à de l'humidité en cas d'utilisation qui ne se ferait pas sur batterie.
- Ne retirez pas le couvercle, il y a des pieces non démontables par l'utilisateur.
- Aucune flamme nue doit etre placee sur I'appareil.
- Pour l'utilisation en extérieur, pour éviter un choc électrique, utiliser la radio uniquement sur batterie lorsqu'il pleut ou que le temps est humide. Pour éviter un choc électrique, si le système son a eté exposé à la pluie ou à l'eau, l'adaptateur et la prise doivent être minutieusement essuyés avant d'être utilisés à nouveau sur courant secteur.
- La prise de courant doit être à proximé de l'appareil et facile d'accès en cas d'urgence. Pour couper le courant de l'appareil, débranchez simplement l'appareil de la prise de courant.
- La plaque signalétique est située au-dessous de l'appareil.
- Cet apparéil est muni d'une protection contre les projections d'eau (IP65) et en mode alimentation sur batterie seulement.
- En cas de dysfonctionnement d' à une décharge électrostatique ou une coupure de courant rapide, retirez la prise et reconnectez la radio sur la prise de courant.
- Cet apparéil doit être utilisé en climat modéré.
- Pour éviter d'endommager l'audition, ne pas écouter à volume élevé pendant de longues périodes.

- Avant d'insérer la fiche du cordon d'alimentation de la radio dans une prise de courant secteur, assurez-vous que la tension du courant secteur soit correcte.
- N'utilisez jamais la fiche du cordon d'alimentation de la radio dans des conditions pluvieuses ou humides afin d'éviter un court-circuit ou d'empêcher l'humidité de pénétrer dans la radio. Dans ces conditions, gardez les protections en caoutchouc bien fermées.
REMARQUE:
A n de déconnecter la radio du courant secteur, la fiche du cordon d'alimentation doit être retiree entierement de la prise de courant. La fiche et le cordon d'alimentation doivent rester accessibles à tout moment.
En cas de perturbations provoquées par une décharge electrostatique ou une pointe de tension, la fiche du cordon d'alimentation de la radio doit être retiree de la prise de courant et les piles doivent etre disconnectees un bref instant.
UTILISATION SUR BATTERIE LITHIUM ET CHARGE
REMARQUE CONCERNANT LA PREMIÈRE UTILISATION : AVANT D'UTILISER L'Prefectpro Rockpro POUR LA PREMIÈRE FOIS, COMMENCEZ TOUJOURS PAR CHARGER COMPLETÉMENT LA BATTERIE LITHIUM.
F
L'Prefectpro Rockpro peut être utilisée sur la batterie Lithium intégrée. Pendant l'utilisation sur piles, le niveau approximatif de la batterie sera signalé par l'icone batterie constitué de 4 segments dans le coin supérieur droit de l'écran LCD. Lorsque le niveau de la batterie est très faible, l'icone « vide » commencerà à clignoter. Dans ce cas de figure, la batterie doit être rechargée aussi vite que possible pour permettre une utilisation normale de l'Prefectpro Rockpro.
Le temps de charge de la batterie pour passer de vide à pleine est d'environ 6 à 7 heures (à température ambiente et en mode Standby). L'Prefectpro Rockpro peut être aussi bien chargée en mode Standby (mode veille) qu'en mode On lorsque l'appareil diffuse de la musique. Lorsque l'appareil diffuse de la musique, le temps de charge peut-être plus long qu'une mode Standby. Lorsque l'appareil est en charge, les segments de l'icone de la batterie s'animeront.
Pour raison de sécurité supplémentaire, l'Prefectpro Rockpro ne commenceras pas le processus de charge si la batterie est deja pleine ou presque pleine.
MODE ECONOMIE D'ENERGIE
Lorsque I' Perfectpro Rockpro est utilise sur batterie, et mise en mode veille, I'
Perfectpro Rockpro s'eteindra complètement après 30 secondes. Cela pour éviter que la batterie se décharge complètement en mode veille.
Lorsque la radio est rallumée en appuyant sur le bouton de mise en marche, la radio doit reconnectcer entièrement et le doit également se reconnectcer au réseau WiFi. La radio tentera tout d'abord de se reconnectcer au dernier réseau WiFi utilisé. Cela peut prendre jusqu'à une minute.
Lorsque l'Prefectpro Rockpro est utilisé sur courant AC et mise en mode voille, la radio restera en mode voille (affichage date et heures) et pourra rester connectée au réseau WiFi.
Remarque: En mode Standby la fonction alarme peut seulement etre utilisée lorsque la radio est utiliseee sur alimentation secteur. En mode Standby (mode veille) et enutilisation sur batterie, la radio ne sera pas allumee par la fonction alarme/les reglages.
REMARQUE SUR LE TEMPS D'UTILISATION SUR BATTERIE: Le durée
d'utilisation sur batterie dépend de plusieurs facteurs tels que : le niveau de volume sélectionné, le type de musique écoute (la musique riches en basses consomme davantage d'énergie), la source de musique sélectionnée, le réglage EQ sélectionné, la température ambiente et l'âge de la batterie. En fonction de ces variables, un temps d'utilisation compris entre 12 et 16 heures peut être atteint à un niveau de volume moyen.
REMARQUE: Lorsque vous utilisez la radio sur batterie et que le niveau de la batterie est juste faible, le son peut etre distordu a un volume plus elevated et la connexion WiFi peut devenir instable.
REMARQUE SUR LA VIE DE LA BATTERIE LITHIUM: Si l'Perfectpro Rockpro n'est pas utilisée pendant une longue période, commencez toujours par charger
complètement la batterie. La durée de vie optimale de la batterie intégrée sera atteinte en rechargeant complètement la batterie après chaque usage de l'Perfectpro Rockpro, même si elle n'est que partiellement déchargée. La durée de vie de la batterie sera amoindrie si la batterie est laissée longtemps déchargée.
AVERTISSEMENT:
Ne tentez pas de remplacer ou réparer la batterie lithium intégrée. Si vous ave des doutes concernant la batterie lithium intégrée, veuillez contacter le département service client pour plus d'assistance.
AVERTISSEMENT:
Danger d'explosion si la batterie est replacee de façon incorrecte.
N'exposez pas la batterie à une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou autre. La batterie ne doit pas etre jetee avec les dechets menagers et ne doit pas etre incineree.
Elle doit être apportée à un centre de recyclage.

Informations de sécurité concernant la batterie interne rechargeable Lithium-polymère
La batterie rechargeable intégrée au Lithium-polymère utilisée dans cet apparéil peut fournir de l'énergie pendant une longue période. Cependant même les batteries au Lithium-polymère atteignent un point où elles ne peuvent plus être recharges. Si la batterie ne se recharge toujours pas après plusieurs tentatives, il est possible qu'elle n'ait plus d'énergie. Veuillez alors contacter service@prefectpro.eu pour les informations concernant la réparation.
Cependant si vous ne souhaitez pas que nous replácencias la batterie, vous devrez recycler les batteries et apparèils usagés selon les lois et les règles en vigueur dans votre région. Vous pouvez en plus contacter votre distributeur électronique local ou un centre de recyclage.
Précautions à l'attention de l'utilisateur
Vérifiez que la température de la piece est comprise entre 0^ - 35^ ( 32^ - 95^
Fahrenheit) avant de charger la batterie.
Ne tentez pas de démonter la protection en plastique ou quelque partie de l'appareil que ce soit puisque le matériel situé à l'intérieur peut-être toxicque et peut endommager la peau ou les vêtements.
Ne percez pas, n'écrasez pas, ne modifiez pas, ne jetez pas la batterie et ne lui causez pas de chic particulier. En effet la batterie utilisée dans cet apparéil peut risquer de s'enflammer,présenter un risque d'explosion ou de brûlure chimique en cas de mauvaisTraitement.
Ne laissez pas la batterie, ne la chargez pas et ne l'utilise pas dans une voiture sous une exposition directe du soleil, pres d'un feu ou d'une source de chaleur.
N'immergez pas et ne jetez pas la batterie dans I'eau/dans la mer, ne la mouillez pas.
N'utilisez pas la batterie si elle vous semble anormalement chaude, decolorée ou déformée ou si vous détectez des conditions anormales lorsque vous l'utilisez, la rechargez ou la stockez.
Ne laissiez pas une batterie en charge sans surveillance. Gardez la batterie éloignée des bébés et des enfants.
Instructions visant à prévenir les abus raisonnablement prévisibles
Une batterie incorporee dans un apparéil et une batterie ainsi que ses composants associés (y compris les piles et les générateurs d'électricité) doivent être construits de telle sorte qu'une défaillance de la protection contre un choc électrique ou un incendie (par exemple, une fuite de produits chimiques inflammables provoquant un incendie ou des dommages à l'isolement) soient improbables, compte tenu de toutes les conditions raisonnablement prévisibles. Le cas échéant, cela inclut les conditions extrèmes spécifiées par le fabricant, telles que:
-
Températures extrémement haute ou basses auxquelles une batterie peut être soumise pendant l'utilisation, le stockage ou le transport ;
-
Basse pression atmosphérique à haute altitude.
Lorsque la mise en place de dispositifs ou de designs sécuritaires d'une batterie ou d'un équipement n'est pas raisonnablement pratique compte tenu de la nature fonctionnelle de la batterie ou de l'équipement contenant une batterie, des mesures de protection instructives conformes à la clause F.5 doivent être précues pour protéger la batterie contre les conditions extrêmes ou les abus de l'utilisateur. Les exemplés à prendre en considération sont les suivants
-
Remplacement de la batterie par un type de batterie incorrect qui peut faire échouer une mesure de protection (par exemple, dans le cas de certains types de batteries au lithium);
-
La destruction d'une batterie par le feu ou dans un four chaud, ou la découpe mécanique d'une batterie, qui peut entraîner une Explosion ;
-
Laisser une batterie dans un environnement à température extrémement élevé qui peut entraîner une explosion ou la fuite d'un liquide ou d'un gaz inflammable ;
-
Une batterie soumise à une pression d'air extrément basse qui peut entrainer une explosion ou la fuite d'un liquide ou d'un gaz inflammable.
PREMIÈRE UTILISATION
Installation en utilisant l'assistant de réglages
Placez l' Perfectpro Rockpro sur une surface plane. Inserez la fiche du cordon d'alimentation dans une prise de courant.
IMPORTANT: Afin de déconnecter la radio du courant secteur, la fiche du cordon d'alimentation doit être retiree entierement de la prise de courant. La fiche et le cordon d'alimentation doivent rester accessibles à tout moment.
En cas de perturbations provoquées par une décharge electrostatique ou une pointe de tension, la fiche du cordon d'alimentation de la radio doit être retiree de la prise de courant et les piles doivent etre disconnectees un bref instant.
Lorsque you alimentez la radio, l'écran s'allumera.

Après quelques secondes, la radio entrera en mode veille et l'écran affichera '00:00' comme montré ci-dessous.

Pour continuer à régler les options de l'Perfectpro Rockpro, appuyez sur le bouton de Mise en marche. Si c'est la première fois que vous utilisez l'Perfectpro Rockpro (ou après une réinitialisation Réglages d'usine), l'écran affichera 'Setup wizard' et 'YES' sera illuminé à l'écran.

Appuyez sur le bouton de Fréquences/Recherche/Sélection pour sélectionner 'YES' (OUI) et pour commencer les réglages de l'Prefectpro Rockpro.

TUNING SEEK/SELECT

Le Menu des langues sera affiché à l'écran pour que vous puissiez désirir toute langue préféree. L' Prefectpro Rockpro affichera par default tous les messages et les menus en angeais.
Tournez le bouton de Fréquences/Recherche/Sélection jusqu'à ce que la langue souhaïée soit illuminée à l'écran. Appuyez sur le bouton de Fréquences/Recherche/ Sélection pour désir l'option de la langue可以选择. Le réglage suivant, à savoir le réglage de la date et de l'heure, s'affichera à l'écran dans la langue que vous venez de désirir.

F
Ensuite, il s'agit deCHOISIR la facon dont vous souhaitez regler l'heure. Un menu yous permettant de specifier I'option de mise a jour automatique s'affichera a I'ecran. Les options , 'Update from Network' (mettre a jour depuis le reseau) ou "Update from DAB" (mettre a jour depuis DAB) seront adequates pour la plupart des utilisateurs.


Tournez le bouton de Fréquences/Recherche/Sélection pour illuminer le fuseau horsaire de votre lieu actuel. Appuyez sur le bouton de Fréquences/Recherche/ Sélection pour entrer dans le réglage.

Vous devrez ensuite désir l'option heures d'été/heure d'hiver (également connu sous le nom CEST/ECT) en fonction de votre position géographique. Tournez le bouton de Fréquences/Recherche/Sélection pour illuminer « ON » ou « OFF » en fonction de votrechoix. L'astérisque indique le réglage actif. Par exemple, en Allemagne, 'ON' équivaut à Central European Summer Time (CEST) et 'OFF' équivaut à Central European Time (CET).

Tournez le le bouton de Fréquences/Recherche/Sélection pourmettre en昼ere l'option souhaitationpuis appuyez sur le bouton pour faire votre sélection.

Après avoir reglé l'option « rester connecté », l'écran affichera une liste d'options régionales WiFi.
Tournez le bouton de Fréquences/Recherche/Sélection pourmettre en lumière la région souhaitée (pour les pays europeens,choisissez « Europe »),puis appuyez sur le bouton pour faire votre sélection.L'Prefectpro Rockpro balaiera ensuite les reseaux WiFi disponibles.

Si vous prévoyez d'utiliser une connexion WiFi, il vous faudra tout d'abord identifier votre réseau dans la liste des noms de réseaux presentés par l'assistantant réseau. Si chaque réseau n'est détecté, il vous faudra certainement faire fonctionner correctement libre routeur sans fil (veuillez vous reférer aux instructions fournies avec le routeur sans fil) ou il possible que vous soyez trop éloigné du routeur sans fil.
Lorsque le système son détecte votre réseau sans fil, il affiche à l'écran le nom du réseau (SSID) pour le point d'accès à distance. Il s'agit d'un nom alloué par la personne qui a réglé le réseau - par exemple : 'Wilson' ou 'Jame's group'. Si le routeur supporte le WiFi Protected Setup, alors '[WPS]' s'affichera sous SSID.


Il est possible, et très probable dans certains lieux, que l'Perfectpro Rockpro détecte plus d'un réseau sans fil, auquel cas il vous faudra désir celui auquel vous souhaitez vous connecter.
Tournez le bouton de Fréquences/Recherche/Sélection pour consulter le SSID pour chaque réseau qui a été trouve. Si vous réseau est affché, allez à l' étape 6. S'il ne s'affiche pas, passez à l' étape 5.
Si vous faites une erreur pendant les réglages, vous pouze à tout moment revenir en arrrière en utilisant le bouton Back.
Si vous reseau n'est pas detecté, c'est peut-être parce que le routeur n'est pas configuré pour diffuser le SSID. Vous devriez alors utiliser le bouton de Fréquences/ Recherche/Sélection pour illuminer et selectionner l'option ['Manual config'] afin d'entrer manuelle dans les détails du réseau. C'est décrit dans 'Manual Network Configuration' (Configuration manuelle du réseau).

Si le nom de votre réseau est diffusé mais n'a pas été détecté, tentez de balayer à nouveau les noms (appuyez sur le bouton Back), et si nécessaire, tentez de déplacer l'Perfectpro Rockpro plus pres de votre point d'accès / routeur.
Lorsque le SSID du réseau sans fil auquel vous VOULEZ vous connecter est illuminé à l'écran, appuyez sur le bouton de Fréquences/Recherche/Sélection. Si le WiFi Protected Setup (WPS) est indiqué, vous verrez un jeu additionnel. Sinon, passez à l' étape 7.

Choisissez l'une des options du menu WPS comme requis par votre routeur (WPS en appuyant sur le bouton ou en utilisant un numéro d'identification).

'WPS Button': l'écran d'affichage vous indique d'appuyer sur le bouton WPS de votre routeur pour d'appuyer sur le bouton Select du système son. Les deux apparils devraient alors se connecter et la clé d'encryptionption estre envoyée directement au système son.
'WPS PIN': l'écran affiche un numéro d'identification que vous doivent dans votre routeur utiliser un navigateur web (veuilles you'referer à la documentation de l'utilisateur du routeur). Veuillez ensuite appuyer sur le bouton Select du système son.
Les deux apparèils devraient ensuite se connecter et la clé d'encryption envoyée directement au système son. 'Skip WPS' - si vous souhaitez entra r la clé d'encryption vous-même ou si elle a déjà été entree.
Si vous choisissez WPS Button ou WPS PIN, l'écran affichera ensuite 'Connecting...' et puis 'Setup wizard completed'. Appuyez sur le bouton de Fréquences/Recherche/ Sélection pour sorting de l'assistant réglages.

Si vous reseau est configuré sans clé d'encryption, l'écran affichera 'Connecting...', puis 'Setup wizard completed'. Appuyez sur le bouton de Fréquences/Recherche/Sélection pour sorting de l'assistant réglages et afficher le menu principal. Si le Menu principal s'affiche alors vous étés parvenu à connecter l'Perfectpro Rockpro à votre réseau.
Si l'écran affiche 'Key:, c'est parce que le réseau utilise un des systèmes d'encryption : Wired Equivalent Privacy (WEP) ou WiFi Protected Access (WPA). Il vous faudra entre la clé WEP ou WPA correcte dans le système son pour communiquer avec votre réseau sans fil. Si vous n'avez pas la clé WEP ou WPA alors vous doivent l'obtenir de la personne qui a reglé votre réseau. Certains routeurs sans fil peuvent être livrés avec une clé d'encryption régéeAAParavant par le fournisseur, auquel cas il vous faudra consulter la documentation fournie avec le routeur. WPA est utilisé pour inclure également WPA2.

Les clés WEP sont longues de 10 à 26 caractères (utilisant 0 - 9, et A - F). Certains routeurs sans fil peuvent également utiliser des mots de passer pour WEP mais celles-ci ne sont pas supportées par le système son. Les clés WPA sont souvent régées pour utiliser un mot de passage complenant 8 à 63 caractères. L'Perfectpro Rockpro accepte les mots de passer pour clés WPA.
Pour entrer la clé WEP ou WPA, les caractères sont sélectionnés et entrés en utilisant le bouton de Fréquences/Recherche/Sélection. Lorsque vous tournez le bouton, les différents caractères sont illuminés ainsi que les 3 cadres sur la droite. Le caractère illumine est celui qui sera entre lorsque vous appuyez sur le bouton de Fréquences/ Recherche/Sélection.

Continuez ce processus jusqu'à ce que la clé ait été entièrement entrée. Les clés WEP n'utilisent que les nombre 0-9 et leslettres A-F. Les clés WPA comportent les minuscules et des majuscules, il vous faudra entre la clé exacte ou le système son ne se connectera pas au réseau.
Les trois contrôle situés à droite de l'écran possédent des fonctions spéciales. Vous pouze rapidement y acceder en appuyant sur la touche Info et en utilisant ensuite le bouton de Fréquences/Recherche/Sélection :
sLECTIONnez 'BKSP' pour effacer un caractère venant d'être entré (appuyez longtemps pour effacer);
sLECTIONnez 'OK ' lorsque la clé complète a été entree
sLECTIONnez 'CANCEL' pour annuler et relancer l'Assistant reseau.

Si une clé WEP ou CAP a été entree dans le systeme aparavant pour le SSID selectionné, alors l'écran affichera 'Key: [Set]'. Si vous avez entre une clé différente aparavant, vous nevez l'effacer en utilisant le symbole 'BKSP'.

Après que le dernier caractère de la clé WEP ou WAP ait été rentré, illuminez le symbole « OK » puis appuyez sur le bouton de Fréquences/Recherche/Sélection. L'écran affichera 'Connecting...' puis 'Setup wizard completed'. Appuyez sur le bouton de Fréquences/Recherche/Sélection pour sortir de l'assistant réglages. Le système son devrait désormais pouvoir se connecter au réseau.

Une fois que vous avez connecté l'Perfectpro Rockpro au réseau (et donc ainsi à internet) le Menu Principal sera affiché à l'écran. Appuyez sur le bouton de mise en marche pour passer le système son en mode veille. L'heure obtenue par internet s'affichera alors à l'écran. Si l'heure n'est pas correcte, vous pourrez la modifier facilement en suivant « Régler l'heure manuellement »

RADIO INTERNET
Selectionner une station de radio par lieux géographiques
Appuyez sur le bouton de mise en marche pour allumer le système son. Puis appuyez sur la touche Source pour selectionner la radio internet.
SOURCE
Appuyez sur la touche Menu pour entrer dans le menu principal de la radio internet. Tournez le bouton de Fréquences/Recherche/Sélection jusqu'à ce que 'Station list' (liste des stations) soit illuminé à l'écran puis appuyez sur le bouton pour selectionner une option.
MENU

Tournez le bouton de Fréquences/Recherche/Sélection jusqu'à ce que 'Stations' soit illuminé puis appuyez sur le bouton pour sélectionner. Notez que le menu peut proposer une ou plusieurs sélections locales en fonction du pays dans lequel l'appareil est utilisé, selon votre adresse IP ('United Kingdom' et 'BBC' stations, par exemple).

TUNING SEEK/SELECT

Tournez le bouton de Fréquences/Recherche/Sélection jusqu'à ce que 'Location' soit illuminé à l'écran puis appuyez sur le bouton pour sélectionner.

Tournez le bouton de Fréquences/Recherche/Sélection pour naviguer entre les différents continents. Lorsque le continent souhaité est illuminé, appuyez sur le bouton pour entrer votre sélection.

L'écran affichera une liste de pays situés sur le continent sélectionné. Si de nombreux pays sont affichés lors de votre recherche, vous pouze effectuer la recherche de haut en bas ou de bas en haut. Par exemple, si vous choisissez le continent « Europe » et que vous souhaitez Sélectionner les Pays-Bas, naviguez de bas en haut en tournant le bouton de Fréquences/Recherche/Sélection dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Appuyez sur le bouton de Fréquences/Recherche/Sélection pour désirir le pays souhaité.

Ensuite vous aurez le choix de sélectionner soit 'All Stations' (toutes stations) ou une des nombreuses catégories disponibles. Les listes sont toujours rangiées par ordre alphétique, et les longues listes peuvent être parcourues de haut en bas et de bas en haut.


Tournez le bouton de Fréquences/Recherche/Sélection pour illuminer la radio de votre choix puis appuyez sur le bouton pour entraîre votre choix. L'écran affichera 'Connecting...' pendant que le système son se connecte à la nouvelle station. Puis la station devrait commencer à diffuser. Ajustez le niveau du volume selon votre préférence.
SPOTIFY CONNECT
Spotify Connect - les bases
Spotify regroupe toute la musique dont vous aurez besoin. Des millions de chansons disponibles instantanément. Recherche la musique que vous aimez ou laissez Spotify vous recommender quelque chose. Spotify fonctionne sur votre téléphone, tablette, ordinateur et haut-parleurs chez vous. Donc vous aurez toujours la chanson parfait pour vos activités.
Spotify Connect you permit d'éçouter vos sélections Spotify sur votre radio et de contrôle le tout à distance depuis votre iPhone, iPad, appareil Android ou autre Desktop.
Connect you permit également de transférer la chanson en écoute sur d'autres apparéils dotés de Spotify Connect contrôlés par votre téléphone, tablette ou autre.
Une fois que vous compte Spotify a été connecté à votre radio, vous pouvez commencer à utiliser Spotify depuis la radio sans utiliser l'app Spotify.
La compatibilité Spotify est montré par l'identifiant suivant :

REMARQUE: Spotify Connect requiert un compte Spotify Premium.
Régler Spotify Connect
Pour davantage de détails concernant Spotify Connect, veuillez consulter Spotify.com/ connect
Pour utiliser Spotify avec votre Perfectpro Rockpro il vous faudra télécharger l'application et posseder un compte Spotify Premium account.
Le logiciel Spotify est sujet à des licences de tiers consultables ici: www.spotify.com/ connect/third-party-licenses
Ecouter de la musique depuis Spotify Connect
Ouvrez simplement Spotify sur votre apparéil Apple iOS / Android puis activez l'icone Spotify Connect sur l'écran. Lorsque l'app Spotify a identifié d'autres apparéils compatibles avec connect, l'icone Connect s'affiche avec un cercle. Quand un autre apparéil est en cours d'utilisation, l'icone Spotify Connect devient vert. En appuyant sur l'écone Spotify Connect, vous obtiendarez une liste des apparéils supportant Connect et vous pourrez modifier le volume. Pour désigneré toute catégorie, sactionnez Perfectpro Rockpro sur l'écran des apparéils Spotify Connect. Vous étés désormais prêts à écouter de la musique depuis votre radio en utilisant Spotify Connect.

Controller Spotify sur votre radio
La musique peut être contrôle en utilisant les boutons de votre radio ainsi que l'appareil connecté Spotify.
MUSIC PLAYER
Acceder à vos fichiers audio via un serveur UPnP
Si vous ordinateur est sous Windows (XP or Vista), alors Windows Media Player version 11 inclut un serveur UPnP qui rendent vos fichiers lisibles par Perfectpro Rockpro. Il y
a d'autres solutions serveur UPnP disponibles pour les non utilisateurs de Windows et pour les utilisateurs Windows qui souhaitent utiliser une alternative (voir la page précédente).
C'est au-delà du champ de ce manuel de couvrir toutes les options possibles de UPnP. Nous expliquons l'utilisation du Windows Media Player de Microsoft ici puisqu'il est le plus repandu.
Tournez le bouton de Fréquences/Recherche/Sélection jusqu'à ce que 'Shared media' (media partagé) soit illuminé puis appuyez pour sélectionner. Le système son effectuera un balayage pour les serveurs UPnP disponibles. Cela peut prendre quelques secondes pour que la radio termine le balayage. La radio affichera

TUNING SEEK/SELECT

Après le balayage, sélectionnez votre serveur UPnP en utilisant le bouton de Fréquences/Recherche/Sélection. Si vous utiliser le serveur WMP 11, l'Perfectpro Rockpro affichera normalement 'Unauthorisé - Select to retry' (non autorisé - sélectionner pour réessayer) à cette étape.

LECTEUR USB
Utilisez des appareils de mémoire USB
Cette section déscrit comment utiliser votre radio pour acceder et dire les fichiers audios depuis des appareils de mémoire USB.
Les apparèils de mémoire USB se branchent dans la prise rectangulaire située à droit de votre radio.
Important: Vo rre radio est conque pour fonctionner avec des clés de memoire USB. Et non pour etre connectee a des disques durs externes ou d'autres types d'appareils USB.
La radio Prefectpro Rockpro a ete testee avec de nombreux appareils USB allant jusqu'a une capacite de memoire de 128GB. La cle USB doit utiliser le systeme de fichiers FAT ou FAT 32 pour fonctionner avec yours radio. Your radio n'est pas capable de dire des fichiers medias formates en exFAT ou NTFS.
Il est possible d'utiliser des cartes SD ou SDHC lorsqu'elles sont insérées dans un adaptateur USB correspondant. Cependant, compte tenu des variations profondes de ces adaptateurs, il n'est pas possible de garantir que toutes les combinaisons cartes/ adaptateur fonctionneront sur la radio.
Les formats audio supportés sont les suivants : MP3, WMA, AAC, FLAC and WAV. Le lecteur USB ne supporte pas les fichiers écodes utilisant WMA Lossless, WMA Voice, WMA 10 Professional, ou aucun fisier d'aucun format utilisant une protection DRM.
Utiliser le mode DAB pour la première fois
Relevez l'antenneouple située au-dessus de la radio. Orientez l'antenne verticalement par rapport à la radio.
Appuyez sur la touche de mise en marche pour allumer le système son. S'il a eté utiliséAAParavant,le dernier modeutilisé sera activé.

Appuyez sur la touche Source jusqu'à ce que DAB soit sélectionné à l'écran.
SOURCE

Si le mode DAB est utilisé pour la première fois, la radio procédera à un balayage des stations et affichera 'Scanning'. (Si le système son a été utiliséAAParavant, la station dernierement écoutee sera activée.)

Pendant le balayage, comme de nouvelles stations sont détectées, le compteur augmentera et les stations seront ajoutées à la liste qui est enregistrée dans le système son. Le graphique par barre indique la progression du balayage.
Lorsque le balayage est terminé, la radio liste les stations trouvées (par ordre alphanumeric (0....9...A...Z), à moins qu'elle ait eté precedemment régée sur une station DAB.
Tournez le bouton de Fréquences/Recherche/Sélection pour faire défiler les stations DAB disponibles.

Appuyez sur le bouton de Fréquences/Recherche/Sélection pour selectionner la station illuminée. L'écran affichera 'Connecting...'.

Utilisez le bouton de volume pour regler le son à votre guise.
Si la liste des stations est toujours vide après le balayage, l'écran affichera 'Service not available' (service non disponible). Si aucune station n'est trouvée, il peut être nécessaire de déplacer votre Perfectpro Rockpro dans un endroit avec une meilleure réception.
Sélectionner une station DAB
Lorsque vous écoutez une station DAB, l'écran affiche le nom de la station ainsi que certaines informations.

Tournez le bouton de Fréquences/Recherche/Sélection pour acceder à la liste de stations de radio et pour faire défilier les stations disponibles.


Appuyez sur le bouton de Fréquences/Recherche/Sélection pour sélectionner la station illuminaire. L'écran pourra afficher 'Connecting...'.

Utilisez le bouton de Volume pour ajuster le niveau sonore.

Remarque: Si l'écran affiche 'Station Not Available' (stations non disponibles) il peut être nécessaire de déplacer l'Perfectpro Rockpro dans un endroit avec une meilleure réception.
Un point d'interrogationitué devant un nom de stations signifie que la station n'a pas ete detectee recemment par le système son. Elle peut etre encore disponible.
RADIO FM
Utilisation en mode FM
Ajustez avec précaution l'antenne et appuyer sur le bouton de mise en marche de l' Perfectpro Rockpro.

Appuyez sur la touche Source pour selectionner le mode FM.
SOURCE

Tournez le bouton de Fréquences/Recherche/Sélection dans le sens des aiguilles d'une montre. La fréquence écoute augmentera. Appuyez sur le bouton de Fréquences/Recherche/Sélection pour effectuer un balayage automatique. Vote radio balaiera la bande FM et s'arrête lorsqu'elle trouvera une station avec un signal suffisamment fort.


L'écran affichera la fréquence du signal qui a été trouve. Si des informations RDS sont disponibles, l'écran affichera le nom de la station.
Si vous entendez seulement des interférences, appuyez simplement sur le bouton de Fréquences/Recherche/Sélection pour balayer encore les fréquences. L'Perfectpro Rockpro peut avoir trouve un signal d'intérêrence fallacieuse.

Pour couver davantage de stations FM, appuyez sur le bouton de Fréquences/ Recherche/Sélection pour répéter l'opération de balayage. Pour descendre les fréquences, tournez le bouton de Fréquences/Recherche/Sélection dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis appuyez sur le bouton. Notre radio balaiera vers le bas la bande FM depuis la fréquence à l'écoute et arrête le balayage lorsqu'elle aura trouve un signal de force suffisante.
Lorsque la fin de la bande est atteinte, l'Perfectpro Rockpro recommencerà à rechercher depuis la fin opposée de la bande.
Utilisez le bouton de volume pour ajuster le niveau souhaité.
Pré régler des stations de radio
Il y a 40 présélections mémorisées. Elles sont utilisées de la même façon, quelque soit le mode utilisé.
L'Prefectpro Rockpro possede l'unique fonction de Preset ^+ et Preset -
Cela vous permet de naviguer rapidement dans votre liste de préseLECTIONs.
Lorsque vous effectuez une réinitialisation du système, toutes les préseLECTIONs mémorées seront effacées.
Pour enregistrer des stations de radios dans les presets, utilisez le bouton Preset.
Appuyez sur la touche de mise en marche pour allumer l'Perfectpro Rockpro.
Sélectionnez la station de radio souhaitée comme décrit précédemment.
Pour enregistrer une station en station mémorisée, appuyez et maintenez appuyée la touche Preset jusqu'à ce que l'écran affiche 'Save to Preset' (Mémorisé comme préselection).

Tournez le bouton de Fréquences/Recherche/Sélection pour que le numéro de préselection souhaïte soit illuminé. Appuyez sur le bouton de Fréquences/Recherche/ Sélection pour confirmer et l'écran affichera : 'Preset Stored' (préselection enregistrée). La station sera enregistrée sous le numéro de préselection choisi. Repétez cette procédure aussi souvent que nécessaire.

TUNING SEEK/SELECT

Les stations déjà enregistrées dans les préselections peuvent être écrasées en suivant la procédure précrite ci-dessus.
Remarque: Les présélections mémorisées sont conservées lorsque le système son est étant et déconnecté du courant secteur.
Rappeler une préselection de station de radio
Appuyez sur la touche de mise en marche pour allumer l'Perfectpro Rockpro.

Selectionnez le mode en utilisant la touche Source.
SOURCE
Vouss pouvez appuyer brievement sur la touche Preset-/Passer au precedent pour rappeler la station preselectionnee precedente. Par exemple, si vous ecoutez P2, la touche Preset-/Passer au precedent rappellera la station P1 si elle existe.

Remarque: Si la station P1 n'este pas dans le menu des pressections, le systeme son cherchera directement la station precedente disponible dans la liste, puis la diffusera.
Remarque: S'il n'y a pas de stations préseLECTIONnées dans la liste, le système son affichera un message pop-up "Preset empty » (préselections vides).
Ou vous pouvez appuyez brièvement sur la touche Preset -/Passer au suivant pour appeler la prochaine station dans la liste. Par exemple, si vous écoutez P2, la touche Preset -/Passer au suivant rappellera la préselection P3 si elle existe.

Remarque: Si la station P3 n'este pas dans le menu des prselections, le systeme son cherchera directement la station suivante disponible dans la liste, puis la diffusera. Remarque: S'il n'y a pas de stations prselectionnées dans la liste, le systeme son affichera un message pop-up "Preset empty (prselections vides).
Ou appuyez puis relâchez la touche Preset jusqu'à ce que "Recall from Preset" soit affché à l'écran.
Utilisez le bouton de Fréquences/Recherche/Sélection pour faire défiler la liste des préseLECTIONs jusqu'à ce que vous atteigniez la préselection que vous souhaitez écouter. Appuyez et maintenez appuyé le bouton de Fréquences/Recherche/Sélection pour sélectionner la préselection.
BLUETOOTH
Le mode Bluetooth de votre système son vous permet d'écouter des morceaux, du son de fichiers video et écouter de la musique en continu depuis votre téléphone portable, ordinateur, tablette etc. à travers les haut-parleurs de votre Perfectpro Rockpro.
Connector les apparciels Bluetooth
Le système son permet d'être connecté à un apparéil Bluetooth via une connexion Bluetooth.
Veuillez vérifier la capacité Bluetooth de votre téléphone, tablette ou PC. Vous pouze être améné à vous reférer au manuel d'utilisation de vos appareils, puisque la méthode varie selon chaque méthode.
Appuyez sur la touche de mise en marche pour allumer l'Perfectpro Rockpro.

Selectionnez le mode Bluetooth en utilisant la touche Source.
SOURCE
Appuyez sur la touche Menu pour entrer dans le menu du Bluetooth;
MENU

Bluetooth
Appuyez sur le bouton de Fréquences/Recherche/Sélection pour sélectionner "Discoverable" (déetectable) et appuyez sur le bouton pour entrer dans le menu de détention du Bluetooth.
L'Prefectpro Rockpro entraera directement en mode detectable et l'icone Bluetooth clignotera et "Bluetooth Discoverable » (Bluetooth detectable), "Please connect with a device to: Prefectpro Rockpro" (veuillez connecter un apparéil à Perfectpro Rockpro) s'affichera à l'écran.
Utilisez les réglages de votre téléphone, tablette ou PC pour rechercher des appareils déetectables. ÀpRESquelques secondes, vous devriez voir apparaitre 'Perfectpro Rockpro'. Cela peut prendre un peu plus longtemps pour un système son de rechercher un apparéil déetectable.

Selectionnez 'Perfectpro Rockpro' pour appairer votre téléphone, tablette ou PC à votre système son et établier la connexion. Une fois la connexion établie, l'icone Bluetooth de l'écran LCD cessera de clignoter et restera allumé. Un message s'affichera brievement pour confirmer la connexion et sera suivi du nom de l'appareil connecté.

Voussouspèze désomais commencer à écouter de la musique depuis votre téléphone, tablette ou PC.

Certain appareils Bluetooth requisent un « Passkey » pour étabrir un lien entre deux apparêls. Un passkey est similaire à un mot de passer bien qu'il vous faillir utiliser le passkey seulement une fois pour étabrir le lien. Si votre apparéil demande un passkey, entrez le code 0000.
Répondre à UN APPEL ENTRANT
La fonction appel kit mains libres vous permet de prendre un appel entrant lorsque votre système son a ete connecte via Bluetooth a un telephone.
Appuyez sur le bouton de Fréquences/Recherche/Sélection (icône téléphone) pour répondre à un appel entrant.

Parlez à travers le microphone (MIC) situé en bas de la radio.
Ajustez le niveau de volume de la conversation en tournant le bouton de volume. Un volume regle plus bas peut permettre de réduire un évientuel echo de la conversation.

Appuyez sur le bouton de Fréquences/Recherche/Sélection pour raccrocher.
Remarque: Le volume de la sonnerie sera augmenté au maximum après que le téléphone sonne depuis 10 secondes.
Remarque: La sonnerie d'un iPhone retentira dans la radio via Bluetooth. Mais a cause du système Android, la sonnerie d'un téléphone Android ou d'autres téléphones retentira seulement sur le téléphone.
ENTRÉE AUX
AVERTISSEMENT : N'utilisez jamais la prise Aux-in dans des conditions pluvieuses ou humides pour éviter que l'humidité penètre dans la radio. Gardez la protection en caoutchouc fermée dans de telles conditions.
Une prise auxiliaire de 3.5mm située à droit de la radio est fournie pour connecter un signal audio depuis une source audio externe telle qu'un lecteur CD ou MP3.
Connectez un cable depuis la sortie écouteurs de votre MP3 ou lecteur CD jusqu'à l'entrée Aux-in située à l'arrière du système son. Ce cable aura une prise stereo de 3.5mm à chaque extrémité.
Allumez l'Prefectpro Rockpro en appuyant sur la touche de mise en marche brievement.

Appuyez sur la touche Source jusqu'à ce que AUX in s'affiche à l'écran.
SOURCE
Appuyez sur la touche play de votre apparéil connecté. Si vous utilisez la sortie écouteurs de l' apparéil, réglez le volume des 2/3 au maximum (l'objectif étant d'obtenir un signal audio suffisamment fort sans trop de distorsion). Puis ajustez le volume sur le système son. Si vous utilisez un iPod comme source extérieure vous pouvez être améné à pouvoir son volume jusqu'àu maximum pour avoir un niveau de signal audio ajustat.

Après usage, déconnectez votre lecteur pour utiliser cette Perfectpro Rockpro dans un autre mode.
FUNCTION EQUALIZER
Le son de l'Perfectpro Rockpro peut être ajusté pour convenir à vos goûts personnels. L'Perfectpro Rockpro possède une gamme de modes equalizer. Vous pouvez également régler les basses et les aigués en utilisant le Menu My EQ. Appuyez sur la touche de mise en marche pour allumer votre radio. Accédez au menu du mode en cours d'utilisation en appuyant sur la touche Menu.
MENU
Tournez le bouton de Fréquences/Recherche/Sélection jusqu'à ce que 'System settings' (réglages système) soit illumine à l'écran. Appuyez sur le bouton pour entrer dans le menu.

Tournez le bouton de Fréquences/Recherche/Sélection jusqu'à ce que 'Equalizer' soit illuminé à l'écran. Appuyez sur le bouton.

Tournez le bouton de Fréquences/Recherche/Sélection pour circuler entre les différents modes et illuminer les modes. Appuyez sur le bouton pour confirmer votre réglage.
a - 'Normal (Flat)' d - 'Movie' (Film) g - 'News' (Actualités)
b - 'Jazz' e - 'Classic' (Classique) h - 'My EQ' (Mon EQ)
c - 'Rock' f - 'Pop'
RÉGLER L'HEURE DE L'ALARME
L'Perfectpro Rockpro possède deux alarmes séparées qui peuvent être régliées pour vous réveiller en mode radio ou en mode buzzer. En cas de coupure de courant,
l'Perfectpro Rockpro possède une mémoire intégrée qui lui permet de conserver vos réglages d'alarmes.
Remarque importante : en mode veille, la fonction alarme peut seulement être utilisée quand la radio fonctionne sur secteur. En mode veille et en utilisation sur batterie, la radio s'eteindra complètement après 30 secondes (mode économique d'énergie de la batterie) et ne sera pas rallumée par l'alarme.
Assurez-vous que l'heure est correctement reglee avant de regler l'alarme.
Lorsque la radio est allumée, appuyez sur la touche Menu pour acceder au menu du mode en utilisation. Tournez le bouton de Fréquences/Recherche/Sélection jusqu'à ce que 'Main menu' (Menu principal) soit illuminé à l'écran. Appuyez sur le bouton pour entrer dans le menu principal.
Tournez le bouton de Fréquences/Recherche/Sélection jusqu'à ce que 'Alarms' soit sélectionné à l'écran. Appuyez sur le bouton pour voir les réglages enregistrés. Siaucun changement n'est nécessaire, appuyez sur la touche Menu ou sur la touche Retour.


Tournez le bouton de Fréquences/Recherche/Sélection jusqu'à ce que l'alarme souhaitation (1 ou 2) soit illuminée à l'écran. Appuyez sur le bouton pour entrer dans le réglage de l'alarme.

Tournez le bouton de Fréquences/Recherche/Sélection jusqu'à ce que 'Time' (heure) soit affché à l'écran. Appuyez sur le bouton pour régler l'heure.

Tournez le bouton de Fréquences/Recherche/Sélection pour désir l'heure de l'alarme. Appuyez sur le bouton pour confirmer le réglage.

Tournez le bouton de Fréquences/Recherche/Sélection pourCHOISIR les minutes de l'alarme.Appuyez sur le bouton pour confirmer le réglage.L'écran returnera au menu de réglage de l'alarme.Si le système son a été régèle en format heures 12 heures, il yaura une option pour régler AM ou PM sur l'alarme.

Tournez le bouton de Fréquences/Recherche/Sélection pour illuminer 'Enable' (activer) et appuyez sur le bouton. L'écran affichera les options de fréquence pour l'alarme. Les options de fréquences pour l'alarme sont les suivantes : 'Off' - l'alarme sera désactivée, 'Daily' - l'alarme sonnera tous les jours 'Once' - l'alarme sonnera une fois 'Weekends' - l'alarme sonnera seulement les week-ends 'Weekdays' - l'alarme sonnera seulement les jours de la semaine. Tournez le bouton de Fréquences/Recherche/ Sélection pour désirir la fréquence de l'alarme souhaitée. Choisir OFF désactivera l'alarme. Appuyez sur le bouton pour confirmer la sélection. Si vous choisissez de régler l'alarme sur Once (une fois), vous aurez également besoin de régler la date en utilisant le bouton de Fréquences/Recherche/Sélection.


L'alarme peut être réglée sur buzzer (vibreur), radio Internet, radio DAB ou FM. Quelque soit le mode sélectionné, l'alarme de la radio peut être réglée sur toutes les stations qui ont été enregistrées comme preset ou sur la première station écoutee. Tournez le bouton de Fréquences/Recherche/Sélection pour illuminer le mode pour l'alarme, puis appuyez sur le bouton si vous souhaitez changer de mode. Tournez le bouton de Fréquences/Recherche/Sélection pour illuminer soit Buzzer soit le mode de radio requis. Appuyez sur le bouton pour confirmer la sélection.


Si vous choisissez de régler l'alarme sur une option radio, tournez le bouton de Fréquences/Recherche/Sélection pour illuminer la préselection puis appuyez sur le bouton si vous souhaitez la modifier. Choisissez la的最后一 station écoutee 'Last listened' to, ou une des présections comprises entre 1 - 40. Faites défilier les options et appuyez sur le bouton pour confirmer la seLECTION. Notez que vous pouvez uniquement régler l'alarme sur une préselection qui a déjà été enregistrée.


Tournez le bouton de Fréquences/Recherche/Sélection jusqu'à ce que 'Volume:' soit illuminé à l'écran puis appuyez sur le bouton si vous souhaitez le modifier. Le système son utilise le volume enregistré pour chaque alarme. Tournez le bouton pour régler le volume et appuyez sur le bouton pour enregistrer le réglage.



Afin d'enregistrer les réglages de l'alarme, tournez le bouton de Fréquences/ Recherche/Sélection jusqu'à ce que 'Save' soit illuminé. Appuyez sur le bouton pour enregistrer les réglages de l'alarme. Vote radio affichera 'Alarm saved' (alarme enregistrée) et revienda ensuite à la liste des alarmes avec le nouveau réglage affché sur l'écran. Si vous decide de ne pas enregistrer ces réglages, appuyez sur le bouton retour. L'écran affichera 'Save changes' (enregistrer les changements) avec une option 'YES' or 'NO'. Tournez le bouton de Fréquences/Recherche/Sélection pour désir NO' et appuyez sur le bouton. 'Alarm not saved' (alarme non enregistrée) s'affichera à l'écran. Les alarmes actives sont affichées avec de petits indicateurs alarme au bas de l'écran et sur l'affichage de l'heure quand la radio est en mode veille


Remarque: Si vous faites une erreur à une étape du réglage de l'alarme, vous pouvez à tout moment revenir à l'écran précédent grâce à la touche Back - Retour.
RéGLAGES D'USINE
Si vous souhaitez complètement réinitialiser l'Perfectpro Rockpro, vous pouvez le faire en suivant cette procédure/ En effectuant une réinitialisation totale, tous les réglages de l'utilisateur seront effacés.
Accédez au menu du mode en cours d'utilisation en appuyant sur la touche Menu. Tournez le bouton de Fréquences/Recherche/Sélection pour activer l'option 'Main menu', puis appuyez sur le bouton pour selectionner.

Tournez le bouton de Fréquences/Recherche/Sélection jusqu'à ce que 'System settings' (Réglages système) soit illuminé, puis appuyez le bouton pour sélectionner.

Tournez le bouton de Fréquences/Recherche/Sélection jusqu'à ce que 'Factory Reset' (Réglages d'usine) soit illuminé puis appuyez sur le bouton.
Tournez le bouton de Fréquences/Recherche/Sélection et illuminez 'YES' (OUI) pour poursuivre.
Si vous ne souhaitez pas réaliser une réinitialisation du système, illuminez 'NO' (NON) puis appuyez sur le bouton. L'écran reviendra au menu précédent.

En illuminant 'YES' (OUI), appuyez sur le bouton de Fréquences/Recherche/ Sélection. Une réinitialisation complète sera réalisée et le système son recommencera à zéro comme lorsque vous l'avez allumé pour la première fois. La liste des stations DAB ainsi que les stations préselectionnées seront effacées et vos détails de connexion sans fil seront perdus. Tous les réglages seront restaurés à l'origine, l'heure et les alarmes seront remises à zéro.

En cas de dysfonctionnement du produit, réinitialisez le produit comme décrit ci-dessus. Il peut parfois s'avérer nécessaire de déconnecter le produit du courant secteur puis de le reconnectcer après 10 secondes.

En cas de dysfonctionnement du produit d'à une coupure électrique rapide, réinitialisez le produit comme décrit ci-dessus (il peut s'avérer nécessaire de reconnectcer à la source d'alimentation) pour revenir à une utilisation normale.
Sous l'environnement avec une perturbation de l'immunité conduite / Immunité rayonnée, l'échantillon peut mal fonctionner. Il se recupérera automatiquement à la normale lorsque la perturbation de l'immunité entraînée / l'immunité rayonnée s'est arrêtée.
CHARGER UN TELEPHONE PORTABLE
La prise USB située à droit de l'appareil vous permet de recharger un téléphone portable grâce à l'alimentation 5V/0.5A. Connectez le téléphone portable au port USB grâce à un cable approprié (non fourni avec l'Prefectpro Rockpro). L'alimentation USB est disponible dans tous les modes utilisés et également en mode Standby. Veuillez vous reférer au manuel d'utilisation de votre téléphone portable pour vérifier qu'il peut être chargeé depuis une alimentation USB.
Avertissement: N'utilisez jamais la prise USB dans des conditions pluvieuses ou humides pour éviter que l'humidité penètre dans la radio et afin d'eviter un évientuel court-circuit. Gardez toujours la protection en caoutchouc fermée dans de telles conditions.
Il est recommandé d'utiliser une alimentation sur courant AC lorsque vous chargez un téléphone via la prise USB. Sur une alimentation sur batterie, il est également possible de charger un téléphone portable depuis la prise USB mais cela consommera beaucoup d'énergie de la batterie et décharger a la batterie de la radio rapidement.
L'APP UNDOCK
L' Perfectpro Rockpro peut être contrôle à distance depuis un iPhone Apple, un iPad and Android utilisant l'app UNDOK. Les apps sont disponibles dans l'app store d'Apple et dans l'android play de Google.
L'app UNDOK vous permet de:
Contrôler tous les modes de l'Prefectpro Rockpro, ce qui inclut la radio internet, Spotify, le Player Media, le module USB, la radio numérique DAB, la radio FM, le Bluetooth et le mode AUX-In;
Ajuster le niveau de volume de la musique en cours de lecture;
Régler les modes EQ pour des présélections variees;
Régler le minuteur Sleep;
Editor le nom affiché de l' Perfectpro Rockpro.
GARANTIE
Cette radio est garantie pendant deux ans.
AVERTISSEMENT! LA GARANTIE PREND FIN LORSQUE LE BOITIER DE LA RADIO A ETE OUVERT OU LORSQUE DES MODIFICATIONS ONT ETE APPORTEES A LA RADIO!
La garantie de la radio ne couvre pas :
- Les dommages et le bris résultat d'une utilisation non correcte, d'un usage abusif, d'une négligence, de modifications, d'accidents ou de réparations non autorisées.
- L'usure normale en cours d'utilisation.
- Le bris ou la courbure excessive de l'antenne téléscopique en métal.
- Les produits avec des numéroes de série retireés ou dégradés.
N'OUVREZ JAMAIS LE BOITIER DE L'APPAREIL. LE CONSTRUCTEUR N'ACCEPTERA AUCUNE RESPONSABILITE POUR UN DOMMAGE RESULTANT D'une MAUVAISE UTILISATION. LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE EST SITUÉE AU DESSOUS DE L'APPAREIL.
ANTENNE TELESCOPIQUE EN METAL
L'antenne téléscopique en métal peut être utilisé dans des endroits où le signal de réception (FM/DAB/DAB+) est faible à très faible.
ATTENTION: L'antenne standard de la radio est une antenneouple. L'antenne téléscopique en métal est par contre une antenne rigide. Celle-ci doit être manipulée avec précaution. Le bris ou la courbure excessive de l'antenne téléscopique en métal n'est pas couvert par la garantie.
Montage: Dévissez l'antenneouple standard. Desserrez d'abord celle-ci avec précaution à l'aide d'une clé plate de 14. Tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Vissez ensuite avec précaution l'antenne téléscopique en métal. Serrez légèrement celle-ci à l'aide d'une clé plate de 14. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre.
ATTENTION : Evitez de serrer exagérément les antennes avec la clé plate de 14 au risque d'endommager ou de briser la partie letée des antennes.
CHARACTERISTIQUES
Sources de courant
AC: secteur AC 230 volts, 50Hz tableau
Batterie Lithium polymère intégrée: 11.1V, 4000mAh
Plage de Fréquences
FM 87.5 - 108MHz
DAB 174.928 - 239.200 MHz
Connectivité
WiFi Mode double pour supporter le système WiFi 2.4GHz et 5GHz 802.11b et 802.11g supporté par encryption WEP et WPA/WPA2 compatible avec routeurs 802.11n qui offre un support d'offre mixtes pour 802.11b/g. 2400-2483.5MHz, 5150MHz-5350MHz, 5470MHz-5725MHz
Bluetooth Version 4.1 supporte profils Bluetooth A2DP et AVRCP 2400-2483.5MHz, MAX power < 20dBm
\section*{Caracteristiqueslectroniques:}
Haut-parleur 2× 76mm
Puissance de sortie 2 × 15 Watts
Système d'antenne Antenne WiFi intégrée
Antenne DAB
Antenne FM
La société se reserve le droit de modifier ces caractéristiques sans préavis.

Lorsque ce produit a atteint la fin de sa vie utile, ne le jetez pas avec les ordures menagères ordinaires, mais confiez-le à un point de collecte et de recyclage d'appareils électriques et électroniques. Veuillez-vous informer auprès des autorités communales au sujet des points de collecte les plus proches de chez vous. Aidez à protéger l'environnement en recyclant les produits usages.
CE
Restriction dans la bande 5GHz:
Conformément à l'article 10, paragraphe 10, de la directive 2014/53/EU, l'emballage indique que ce matériel radio sera soumis à certaines restrictions lors de sa mise sur le marché en Belgique (BE), en Bulgarie (BG), en République tchéque (CZ), Danemark (DK), Allemagne (DE), Estonia (EE), Irlande (IE), Grèce (EL), Espagne (ES), France (FR), Croatia (HR), Italie (IT), Chypre (CY), Lettonie (LV), Lituanie (LT), Luxembourg (LU), Hongrie (HU), Malte (MT), Pays-Bas (NL), Autriche (AT), Pologne (PL), Portugal (PT), Roumanie (RO), Slovénie (SI), Slovaquie (SK), Finlande (FI), Suède (SE), Royaume-Uni (UK), Turquie (TR), Norvège (NO), Suisse (CH), Islande (IS), et Liechtenstein (LI).
La fonction WLAN de cet apparéil est limitée à l'utilisation à l'intérieur uniquement lorsqu'il fonctionne dans la plage de fréquence de 5150 à 5350 MHz.

Bluetooth
F Déclaration de conformité
Prime Europe B.V. déclare que ce modèle RP1 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU et remplit toutes les dispositions pertinentes des directives CE/UE: 2011/65/UE.
La déclaration de conformité de l'UE est diponible à l'adresse Internet suivante:
http://www.perfectpro.fr/supports/ce-docs/