Enfasi - Cuisinière Steel Cucine - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Enfasi Steel Cucine au format PDF.

📄 220 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Steel Cucine Enfasi - page 172
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Caractéristiques techniques Cuisinière à gaz avec 5 foyers, four à convection, finition en acier inoxydable.
Dimensions Largeur : 90 cm, Profondeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm.
Utilisation Idéale pour la cuisson de plats variés, avec des commandes manuelles pour un contrôle précis de la température.
Maintenance Nettoyage régulier des grilles et des foyers, vérification des joints d'étanchéité du four.
Réparation Service après-vente recommandé pour les réparations complexes, pièces de rechange disponibles.
Sécurité Système de sécurité pour éviter les fuites de gaz, protection contre la surchauffe.
Informations générales Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus, compatible avec les bouteilles de gaz standard.

FOIRE AUX QUESTIONS - Enfasi Steel Cucine

Comment allumer la cuisinière Steel Cucine Enfasi ?
Pour allumer la cuisinière, tournez le bouton de la flamme sur la position 'On' et appuyez sur le bouton d'allumage. Assurez-vous que la gaz est ouvert avant d'essayer d'allumer la flamme.
Que faire si la flamme ne s'allume pas ?
Vérifiez que le gaz est ouvert et que la bouteille de gaz n'est pas vide. Si la flamme ne s'allume toujours pas, il peut être nécessaire de nettoyer les injecteurs ou de contacter un technicien.
Comment nettoyer la cuisinière Steel Cucine Enfasi ?
Utilisez un nettoyant doux et un chiffon non abrasif pour nettoyer les surfaces en acier inoxydable. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la finition.
Est-il normal que la cuisinière dégage une odeur au premier usage ?
Oui, il est normal que des odeurs se dégagent lors du premier usage en raison de la fabrication. Assurez-vous de bien ventiler la pièce pendant cette phase.
Comment régler la température de cuisson sur la cuisinière ?
Pour régler la température, tournez simplement le bouton de réglage de la flamme pour augmenter ou diminuer l'intensité de la flamme selon vos besoins.
Que faire si l'indicateur de chaleur ne fonctionne pas ?
Vérifiez que la cuisinière est bien alimentée en gaz et que l'indicateur est propre. Si le problème persiste, contactez le service client pour une assistance technique.
Comment installer la cuisinière Steel Cucine Enfasi ?
Il est recommandé de faire appel à un professionnel pour l'installation afin de garantir la sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil.
La cuisinière est-elle compatible avec le gaz naturel et le propane ?
Oui, la cuisinière Steel Cucine Enfasi est conçue pour être utilisée avec le gaz naturel ou le propane, mais des réglages spécifiques peuvent être nécessaires.
Quelle est la garantie offerte pour la cuisinière Steel Cucine Enfasi ?
La cuisinière est généralement couverte par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Veuillez consulter le manuel pour les détails spécifiques.
Comment contacter le service client pour des problèmes techniques ?
Vous pouvez contacter le service client via le numéro de téléphone indiqué dans le manuel d'utilisation ou visiter notre site web pour plus d'informations.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Enfasi - Steel Cucine et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Enfasi de la marque Steel Cucine.

MODE D'EMPLOI Enfasi Steel Cucine

______________________________________________________________________Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit, désormais cuisiner va devenir un véritable plaisir grâce à votre nouvelle cuisinière. Nous vous conseillons de lire attentivement toutes les instructions contenues dans ce manuel, elles vous guideront pour une utilisation adaptée et sûre de votre cuisinière. Ces instructions permettent également de connaître tous les composants de la cuisinière. Vous trouverez également des conseils concernant l’utilisation des récipients, des ustensiles, des positions des commandes et les programmations des commandes. Il est important d’effectuer correctement les opérations de nettoyage indiquées dans ce manuel afin de préserver la cuisinière dans des conditions optimales. Les paragraphes sont présentés de manière à découvrir progressivement toutes les fonctionnalités de la cuisinière, les textes sont facilement compréhensibles, accompagnés d’images détaillées et de pictogrammes d’utilisation courante. Une lecture approfondie de ce manuel vous donnera les réponses aux questions que vous vous posez sur la bonne utilisation de votre nouvelle cuisinière.

INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR: elles s’adressent à un technicien qualifié. Ce dernier devra vérifier l’installation du gaz, effectuer l’installation, la mise en service et le branchement de l’appareil.

INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR: elles fournissent les conseils d’utilisation, la description des commandes et les opérations de nettoyage et de maintenance de l’appareil.Sommaire

Avertissements pour la sécurité et l’utilisation ________________ 170

Montage de la moulure avant (disponible sur certains modèles) ___________________ 175

Montage du rebord (disponible sur certains modèles) ___________________________ 175

Ventilation des locaux dans lesquels sont installés les appareils à gaz ______________ 178

Mise à niveau de la cuisinière au sol_________________________________________ 184

Utilisation du plan de cuisson _____________________________ 196

Utilisation du plan de cuisson à induction____________________ 197

Distribution automatique de la puissance radiante ______________________________ 198

Tableau d’utilisation du régulateur d’énergie___________________________________ 199

Tiroir de rangement (disponible uniquement sur certains modèles) _________________ 206

Utilisation du four électrique multifonction_____________________________________ 207

Utilisation du four auxiliaire à convection naturelle ______________________________ 209

Conseils pour l’utilisation correcte des brûleurs de plan __________________________ 210

Conseils pour l’utilisation correcte du plan à induction ___________________________ 210

Conseils pour une bonne utilisation du four ___________________________________ 210Sommaire

Nettoyage des surfaces, accessoires et pièces en bois __________________________ 213

Nettoyage des boutons et du panneau de commandes __________________________ 213

Nettoyage des grilles et des brûleurs ________________________________________ 214

Enlèvement des châssis latéraux de support des grilles _________________________ 217

Démontage et nettoyage du ventilateur interne du four __________________________ 218

Le présent manuel d'utilisation fait partie intégrante du produit acheté. L'opérateur est tenu de conserver correctement le présent manuel d'utilisation et de faire en sorte qu'il soit toujours disponible pour la consultation pendant les opérations d'utilisation et de maintenance du produit. Conserver le présent manuel d'utilisation pour toute référence future. En cas de revente du produit, le présent manuel devra être transféré à tout détenteur ou utilisateur ultérieur du produit.

Le fabricant décline toute responsabilité pour les inexactitudes, imputables à des erreurs d’impression ou de transcription, contenues dans cette notice. Il se réserve le droit d’apporter les modifications qu’il juge nécessaires ou utiles à ses produits, même dans l’intérêt de l’utilisateur, sans pour autant compromettre les caractéristiques essentielles relatives au fonctionnement et à la sécurité.

Les appareils de cuisson décrits dans ce manuel d’utilisation appartiennent aux classes d’installations suivantes:

  • Classe 2 – sous classe 1: appareil de cuisson encastrable entre deux meubles composé d’une unité unique mais pouvant également être installé de manière à ce que les parois latérales soient accessibles.

1. Informations générales

Ce produit a été fabriqué conformément aux directives suivantes:

  • 2006/95/CE relative au matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension.
  • 2004/108/CE relative à la compatibilité électromagnétique. Dans le respect des dispositions relatives à la compatibilité électromagnétique, le plan de cuisson à induction électromagnétique appartient au groupe 2 et à la classe b (EN 55011).
  • 2009/142/CE relative aux "Appareils à gaz ".
  • Règlement CE n° 1935 du 27/10/2004 concernant les matériaux et les objets destinés à entrer en contact avec les produits alimentaires.
  • 2011/65/CE (RoHS) en matiere de limitation d’utilisation de substances dangereuses dans les materiaux de fabrication.

Cet appareil avant de quitter l’usine, a été vérifié et mis au point par du personnel expert et spécialisé afin de garantir les meilleurs résultats de fonctionnement. Toute réparation ou mise au point ultérieure devra être effectuée avec le maximum de soin et d’attention. Nous vous recommandons de vous adresser au Concessionnaire qui vous a vendu l’appareil ou à notre Centre d’Assistance le plus proche en spécifiant le type de problème et le modèle de l’appareil.Avertissements

2. Avertissements pour la sécurité et l’utilisation

Le constructeur décline toute responsabilité concernant d’éventuels dommages sur des personnes ou des choses, causés par le non-respect des instructions décrites ci-dessus ou dérivants d’une utilisation inappropriée d’une partie de l’appareil ou de l’utilisation de pièces de rechange non originales.Instructions pour l’installateur

PARTYInstructions pour l’installateur

ENFASIInstructions pour l’installateur

3.1 Avertissement général

Les installations suivantes devront être effectuées par un technicien installateur qualifié. Le technicien installateur est responsable de la bonne mise en marche selon les normes de sécurité en vigueur. Avant d’utiliser l’appareil, enlever les protections en plastique sur le panneau de commandes, sur les parties en acier, inox etc.

Le constructeur décline toute responsabilité concernant d’éventuels dommages sur des personnes, des animaux ou des choses provoqués par le non-respect des normes indiquées ci-dessus (cf. chapitre “2. Avertissements pour la sécurité et l’utilisation”). Les données techniques sont indiquées sur la plaque située à l’arrière de l’appareil. Les conditions de réglage sont reportées sur une étiquette sur l’emballage de l’appareil.

Ne pas utiliser la poignée de la porte du four pour les opérations de levage et de manutention, y compris celle nécessaire pour enlever l’appareil de l’emballage.

3.2 Remplacement des pieds réglables

La cuisinière est livrée avec les pieds standard déjà montés.

Les pieds standard permettent de régler la hauteur de façon à mettre à niveau la cuisinière au sol ; en les dévissant excessivement, la cuisinière devient instable.

Pour soulever la cuisinière, il est conseillé de remplacer les pieds standard par d’autres pieds plus hauts (fournis sur certains modèles ou bien à demander à votre revendeur), qui permettent une hauteur de 3 cm.

Avant de procéder au retournement de la cuisinière, il est conseillé d'enlever toutes les parties qui ne sont pas fixées de façon stable à la cuisinière, notamment les grilles du plan de cuisson et les brûleurs. Pour alléger le poids de la cuisinière, il est conseillé d'enlever aussi les accessoires présents à l'intérieur du four, de façon à éviter toute détérioration accidentelle au cours de l'opération de retournement.

Pour remplacer les pieds, il est possible de procéder de deux façons : A En soulevant l’appareil du sol. B En couchant l’appareil sur l'arrière. Sortir les pieds de l’i ntérieur de l’emballage et les visser sur le fond de la cuisinière. Le réglage final des pieds, pour mettre à niveau l’appareil au sol, devra être fait

terme des branchements gaz et électrique.

Si est nécessaire de traîner l’appareil, visser à fond les pieds et procéder à leur réglage uniquement une fois les opérations terminées.Instructions pour l’installateur

3.3 Montage de la moulure avant (disponible sur certains modèles)

Pour certains modèles de cuisinière est disponible une moulure avant de complément de la ligne esthétique.

Avant de procéder au retournement de la cuisinière, il est conseillé d'enlever toutes les parties qui ne sont pas fixées de façon stable à la cuisinière, notamment les grilles du plan de cuisson et les brûleurs. Pour alléger le poids de la cuisinière, il est conseillé d'enlever aussi les accessoires présents à l'intérieur du four, de façon à éviter toute détérioration accidentelle au cours de l'opération de retournement. Pour le montage, procéder comme suit :

  • incliner la cuisinière vers l'arrière ;
  • approcher la moulure A du logement de montage de la façon indiquée dans l'illustration ;
  • appliquer la moulure jusqu’à obtenir le contact en butée avec le logement de montage ;
  • tirer vers le bas la moulure de telle sorte qu’elle s’accroche avec les 4 pivots B (deux de chaque côté) déjà présents sur la cuisinière.

3.4 Montage du rebord (disponible sur certains modèles)

Pour le montage, procéder comme suit :

  • poser le rebord A à l’arrière du plan en faisant correspondre les orifices;
  • avec un tournevis à étoile, visser à fond les 4 vis B.

Le jaunissement éventuel de l’acier, qui peut se produire avec le temps, est un phénomène tout à fait naturel qui ne compromet en aucune façon les caractéristiques d’origine. Il peut être éliminé en utilisant des produits spécifiques pour le nettoyage de l’acier.Instructions pour l’installateur

3.5 Branchement électrique

Vérifier que le voltage et la capacité de la ligne d’alimentation correspondent aux caractéristiques indiquées sur la plaque située à l’arrière de l’appareil. Une seconde plaque, avec les données récapitulatives du modèle et le numéro de série, se trouve à l’intérieur de l’appareil sur le flanc gauche et est visible en ouvrant la porte du four. Les plaques ne doivent jamais être enlevées.

La fiche à l’extrémité du câble d’alimentation ainsi que la prise murale doivent être du même type et conformes aux normes sur les implantations électriques en vigueur. Vérifier que la ligne d’alimentation est pourvue d’une prise de terre. Après l’installation de l’appareil la fiche de prise de courant doit être accessible pour l’inspection périodique.

Prévoir sur la ligne d’alimentation de l’appareil un dispositif d’interruption omnipolaire avec une distance d’ouverture des contacts égale ou supérieure à 3 mm placé de manière accessible et proche de l’appareil.

Eviter l’utilisation de réducteurs, adaptateurs ou dérivateurs. Avant d’effectuer le branchement électrique, vérifier l’efficacité de la prise de terre. Vérifier que la valve de limitation et l’installation domestique sont en mesure de supporter la charge électrique de l’appareil. Le câble de terre jaune/vert ne doit pas subir d’interruption. Le câble électrique ne doit pas être en contact avec des parties ayant des températures supérieures à 50°C en plus de la température ambiante.

3.5.1 Section des câbles d’alimentation électrique

Selon le type d’alimentation, utiliser un câble répondant aux caractéristiques conformes au tableau suivant.

Fonctionnement à 400V3N~ (modèles branchés selon le SCHEMA "A"): utiliser un câble pentapolaire de type H05RR-

Fonctionnement à 230V3 ~ (modèles branchés selon le SCHEMA "C" mais commutés par l’installateur selon le SCHEMA "B"):

utiliser un câble tétrapolaire de type H05RR-F (câble de 4 x 4 mm

Fonctionnement à 230V1N~ (modèles branchés selon le SCHEMA "C"): jusqu’à 2,9 kW utiliser u n câble tripolaire de type H05RR-F (câble de 3 x 1,5 mm

); au- delà de 2,9 kW jusqu’à 5,4 kW utiliser un câble tripolaire de type H05RR- F (câble de 3 x 2.5

); plus de 5,4 kW jusqu'à 7 kW utiliser un câble tripolaire de type H05RR-F (câble de 3 x 4 mm

); plus de 7 kW utiliser un câble tripolaire de type H05RR-F (câble de 3 x 6 mm

L’extrémité à relier à l’appareil devra avoir le fil de terre (jaune/vert

plus long d’au moins 20mm.Instructions pour l’installateur

3.5.2 Type d’alimentation

Il est possible d’obtenir différents branchements en fonction du voltage en déplaçant simplement les petits câbles sur la boîte à bornes comme indiqué dans les schémas suivants. Selon le modèle se reporter au tableau "B

RANCHEMENT À LA BOÎTE À BORNES

3.5.3 Changement du câble électrique

Pour le changement du câble électrique il est nécessaire d’accéder à la boîte à bornes. Elle est située à l’arrière de l’appareil comme indiqué sur le dessin.

Pour changer le câble suivre les indications:

  • ouvrir la boîte à bornes;
  • dévisser la vis A qui bloque le câble;
  • desserrer les contacts à vis et changer le câble avec une longueur égale et correspondant aux caractéristiques décrites dans le tableau au paragraphe “3.5.1 Section des câbles d’alimentation électrique”;
  • le conducteur de terre "jaune-vert" doit être relié à la borne et doit être 20 mm plus long que les conducteurs de ligne;
  • le conducteur neutre "bleu" doit être relié à la borne qui porte la lettre N;
  • le conducteur de ligne doit être relié à la borne qui porte la lettre L.

3.6 Ventilation des locaux dans lesquels sont installés les appareils à gaz

Cet appareil n’est pas relié à un dispositif de vidange des produits de la combustion, il doit donc être installé et branché conformément aux normes d’installation en vigueur. Il est particulièrement important de prendre en considération les normes applicables en matières d’aération du lieu d’installation. Cet appareil doit être installé dans un local bien ventilé, selon les normes en vigueur, afin de permettre grâce aux ouvertures sur les parois externes, une bonne ventilation pouvant assurer de manière permanente et suffisante l’émission de l’air nécessaire à une bonne combustion et l’évacuation de l’air vicié.

L'utilisation d’un appareil de cuisson à gaz produit de la chaleur et de l’humidité dans le local où il est installé. Il convient d’assurer une bonne aération du local : garder ouverts les orifices d’aération ou installer un dispositif d’aération mécanique (hotte d’aspiration avec conduite d’évacuation). Une utilisation intensive de l’appareil peut nécessiter une aération supplémentaire, par exemple l’ouverture d’une fenêtre, une aération plus efficace, en augmentant la puissance d’aspiration mécanique, si elle existe.

Si seul cet appareil à gaz est installé dans le local, il faudra prévoir une hotte afin d’assurer l’évacuation naturelle et directe de l’air vicié, à l’aide d’un conduit vertical d’une longueur d’au moins deux fois le diamètre et une section minimum d’au moins 100 cm

L’émiss ion d’air frais étant indispensable, il est nécessaire de prévoir une ouverture d’au moins 100 cm

communiquant directement vers l’extérieur située proche du niveau du sol de manière à ce que rien ne puisse l’obstruer du côté externe ou interne de la paroi, et pour ne pas gêner la combustion des brûleurs et l’évacuation de l’air vicié. Respecter une différence de hauteur par rapport à l’ouverture de sortie d’au moins 180 cm.Instructions pour l’installateur

La quantité d’air nécessaire à la combustion ne doit pas être inférieure à 2 m

/h par kW de puissance (voir puissance totale en kW indiquée sur la plaque des caractéristiques de l’appareil). Dans tous les autres cas, c’est-à-dire lorsque d’autres appareils à gaz sont présents dans le local, ou s’il n’est pas possible d’obtenir une ventilation naturelle directe, il est nécessaire de réaliser une ventilation naturelle indirecte ou une ventilation forcée: pour ce type d’intervention s’adresser à un technicien qualifié qui effectuera l’installation et la réalisation de l’installation de ventilation dans le respect des précautions contenues dans les normes en vigueur. Le positionnement des ouvertures devra être effectué de manière à éviter la formation de courants d’air insupportables pour les occupants. Pour la vidange des produits de la combustion, il est interdit de se servir des conduits des fumées déjà utilisées par d’autres appareils.

3.7 Branchement au gaz

Les conditions de réglage de l’appareil sont indiquées sur la plaque présente derrière l’appareil. Les appareils à gaz de ville non branchés à une conduite d'évacuation des produits de combustion, ne doivent pas provoquer de concentration de monoxyde de carbone telle qu'elle puisse présenter un risque pour la santé des personnes exposées en fonctionnement du temps d'exposition prévu pour ces personnes.

Il est recommandé de contrôler que l’appareil est adapté au type de gaz distribué. Le branchement au tuyau du gaz doit être effectuée dans les règles de l’art, conformément aux normes en vigueur qui prescrivent l’installation d’un robinet de sécurité situé à l’extrémité du tuyau. Le tuyau de branchement au gaz ½" fileté est situé à l’arrière de l’appareil à droite.

Pour le gaz butane et propane, il est nécessaire de prévoir un réducteur de pression conforme aux normes en vigueur. Les joints d’étanchéité devront être conformes aux normes en vigueur. Lorsque les opérations de branchement au gaz sont terminées, contrôler l’étanchéité des raccords avec une solution d’eau et de savon. ElectroventilateurInstructions pour l’installateur

Il est possible d’effectuer le branchement gaz selon les manières suivantes:

  • avec un tube rigide en fer o cuivre;
  • avec un tube flexible en acier inoxydable à paroi continue (sans interruption) avec attache mécanique conforme aux normes en vigueur (longueur maximum du tube étendu 2000 mm); le tube est directement relié au coude de la rampe;
  • par l’insertion d’un tube flexible en caoutchouc conforme aux normes en vigueur; ce tube est directement raccordé sur l’embout P relatif au gaz utilisé et bloqué avec un collier F conformes aux normes en vigueur. Dans ce cas contrôler la date limite d’utilisation du tube estampillé et le changer avant la date.

GAZ BUTANE-PROPANE GAZ NATURELInstructions pour l’installateur

En utilisant les tubes flexibles en caoutchouc d’une longueur max. 1500 mm:

  • éviter tout étranglement ou écrasement du tube;
  • ils ne doivent pas être soumis à des efforts de traction ou de torsion;
  • éviter les contacts avec des objets tranchants, arêtes vives etc…
  • ne pas les mettre en contact avec des parties qui peuvent atteindre des températures supérieures à 70°C;
  • faire en sorte qu’ils puissent être inspectés sur tout le parcours.

Le revêtement du meuble doit être constitué d’un matériau résistant à la chaleur (minimum 90°C ). Si l’appareil est installé près d’un meuble, respecter les espaces minimum comme indiqués sut le diagramme suivant.Instructions pour l’installateur

Les injecteurs, non fournis avec l’appareil, doivent être demandés au Centre d’assistance.

Si l’appareil de cuisson n’est pas adapté au type d’alimentation disponible, il est nécessaire d’en changer les injecteurs, régler le débit minimum et changer l’embout. Pour changer les injecteurs du plan de cuisson effectuer les opérations suivantes:

  • enlever les grilles;
  • enlever les brûleurs et les couronnes (Fig. A);
  • extraire l’injecteur (Fig. B) et le changer avec un injecteur adapté au nouveau type de gaz (voir "T ABLEAU GENERAL INJECTEURS " page 183-184);
  • si l’appareil est pourvu de pièces d’adaptation, remplacer l’étiquette indiquant le type de gaz (située derrière l’appareil) par la nouvelle étiquette fournie avec les injecteurs de rechange;
  • remonter le tout en effectuant les opérations dans le sens inverse du démontage en faisant attention de bien mettre en place la couronne sur le brûleur.

3.8.1 Débit minimum des robinets du plan avec valve

  • Allumer le brûleur et tourner le levier de commande sur la position de débit minimum ;
  • avec un tournevis régler la vis interne Z jusqu’à obtenir une flamme minimum correcte;
  • remonter la poignée.
  • Dévisser la vis Z de réglage pour augmenter le débit ou au contraire la dévisser pour le diminuer.
  • Le réglage est correct quand la flamme minimum mesure environ 3 ou 4 mm.
  • Pour le gaz butane/propane, la vis de réglage doit être vissée à fond.
  • Quand on passe d’un coup du débit maximum au débit minimum et vice versa vérifier que la flamme ne s’éteint pas.

3.9 Branchement au gaz butane-propane

Utiliser un régulateur de pression et réaliser le branchement sur la bouteille en respectant les indications établies par les normes en vigueur.Instructions pour l’installateur

50 AUXILIAIRE (D) 1000 330 73 g/h -Instructions pour l’installateur

4. Opérations finales

4.1 Mise à niveau de la cuisinière au sol

Après avoir effectué les branchements à l'électricité et au gaz, mettre la cuisinière à niveau au sol au moyen des pieds réglables, précédemment vissés sur le fond de l'appareil.

S'il devait être nécessaire de traîner l'appareil, visser à fond les pieds et ne procéder à leur réglage qu'une fois les opérations terminées.Instructions pour l’utilisateur

Toutes les commandes du plan et du four sont réunies sur le panneau frontal.

DESCRIPTION DU BOUTON DES BRULEURS DU PLAN L’allumage de la flamme se fait en appuyant et en tournant en même temps le bouton dans le sens contraire des aigui lles d’une montre sur le symbole flamme minimum . Pour régler la puissance de la flamme tourner le bouton sur la zone entre le maximum et le minimum . Pour éteindre le brûleur remettre le bouton en position .

AVANT CENTRALInstructions pour l’utilisateur

Pour charger la sonnerie tourner à fond le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre. Le temps désiré peut être programmé jusqu’à 60 minutes . Une sonnerie prévient que le temps programmé est écoulé.

Le plan à induction est doté de boutons de commande du niveau de puissance. Pour sélectionner un niveau de puissance différent, tourner le bouton de commande sur la valeur souhaitée (1 - 9 et P). La valeur “P ” est la puissance maximale applicable sur chaque élément radiant. À chaque variation de puissance le dispositif d’affichage montrera la valeur sélectionnée au cas par cas sur le bouton.

Toutes les commandes des éléments radiants sont réunies sur le panneau situé en façade ; les afficheurs correspondants sont visibles sur le plan à induction.Instructions pour l’utilisateur

Le four électr ique est commandé par deux boutons: bouton de sélection fonction et bouton thermostat . Ils permettent de choisir le type de chauffe le plus adapté aux exigences de cuisson, en insérant de manière appropriée les éléments chauffants et en réglant la températ ure sur la valeur désirée.

La position du bouton thermostat met en marche le ventilateur centrifuge du four. Sous le bouton du four deux témoins sont présents: le témoin vert indique la mise en marche du four; le témoin orange indique que la température demandée est atteinte. Lorsque le témoin orange s’allume et s’éteint c’est qu’il est en train d’intervenir automatiquement pour maintenir à l’intérieur du four la température programmée par le thermostat. Le four est muni d’une lampe d’éclairage interne. Durant le fonctionnement la lampe est toujours allumée. Si l’on souhaite l’utiliser lorsque le four est éteint pour les opérations de nettoyage, tourner le bouton de sélection fonction sur le symbole .

SUPERIEURS ET INFERIEURS

Certains modèles de cuisinière sont dotés d’un four électrique auxiliaire à convection na turelle, commandé par un seul bouton. Il permet de choisir le type de chauffe le mieux adapté aux différentes exigences de cuissons, en insérant de manière appropriée les éléments chauffants et en réglant la température sur la valeur désirée. Sur le même b outon il est aussi possible de programmer les fonctions décrites dans le tableau.

Sous le bouton du four auxiliaire il existe une lampe témoin orange qui indique que la température programmée a été atteinte. Lorsque le témoin orange s’allume et s’éteint c’est qu’il est en train d’intervenir automatiquement pour maintenir à l’intérieur du four la température programmée par le thermostat. Le four auxiliaire est muni d’une lampe d’éclairage interne. Durant le fonctionnement la lampe est toujours allumée. Si l’on souhaite l’utiliser lorsque le four est éteint pour les opérations de nettoyage, tourner le bouton de sélection fonction sur le symbole .

ELEMENT CHAUFFANT INFERIEURInstructions pour l’utilisateur

UTILISATION ET PROGRAMMATION DE L’HORLOGE DIGITALE FOURS L’afficheur de fin de cuisson contrôle électroniquement le fonctionnement du four. La programmation de l’afficheur permet de programmer l’allumage ou l’extinction du four en choisissant les horaires désirés.

Lors de la première utilisation du four ou après une coupure de courant électrique, l’afficheur clignote et indique . En appuyant sur la touche on arrête le clignotement. En appuyant pendant 5 secondes sur les touches de variations valeurs ou on ajoute ou retire une minute à chaque pression. Appuyer sur une des deux touches de variation valeur jusqu’à ce que l’heure soit correctement réglée.

Avant chaque programmation de l’afficheur de fin de cuisson, sélectionner la fonction et la température désirée. La fonction P est pas habilitée.

CUISSON SEMI-AUTOMATIQUE Cette programmation permet l’extinction automatique du four en fin de cuisson. Appuyer sur la touche l’afficheur s’allume et indique le chiffre ; garder appuyé et presser en même temps les touches de variations valeur ou pour programmer la durée de la cuisson. En relâchant la touche se met en route le compteur de la durée de cuisson programmée et sur l’afficheur apparaît l’heure courante en même temps que les symboles AUTO et .

CUISSON AUTOMATIQUE Ce réglage permet l’allumage et l’extinction automatique du four. En appuyant sur la touche l’afficheur s’allume et indique ; laisser appuyer et presser en même temps les touches de variations valeur ou pour programmer la durée de cuisson. En appuyant sur la touche apparaît sur l’afficheur la somme de l’heure courante plus la durée de la cuisson. Laisser appuyé et presser en même temps sur les touches de variations valeur ou pour régler l’heure de fin de cuisson. En relâchant le bouton le compteur se met en route et sur l’afficheur apparaît l’heure courante avec les symboles AUTO et .

Après la programmation, pour vérifier le temps de cuisson restant appuyer sur la touche ; pour voir l’heure de fin de cuisson appuyer sur la touche .

A la fin de la cuisson le four s’éteint automatiquement et une sonnerie intermittente se déclenche. A la fin de la sonnerie l’afficheur se remet sur l’heure courante avec le symbole qui signale le retour aux conditions d’utilisation normales du four.Instructions pour l’utilisateur

Le volume de la sonnerie peut être réglé (3 degrés de volumes différents) pendant qu’elle fonctionne en appuyant sur la touche .

La sonnerie cesse automatiquement de fonctionner au bout de sept minutes. Il est possible de la désactiver manuellement en appuyant sur la touche .

Après avoir appuyé sur la touche , le four se remet en marche: pour l’éteindre tourner le bouton de sélection fonctions et le bouton thermostat sur la position .

Il est possible de désactiver la sonnerie en appuyant sur n’importe quels boutons fonction. Le four s’éteindra quelque soit la fonction ou la température programmée. Apparaît alors le symbole clignotant AUTO. Pour interrompre le clignotement du symbole AUTO appuyer sur , tourner le sélecteur fonctions et le thermostat sur la position .

MINUTEURS L’afficheur de fin de cuisson peut être utilisé comme minuteur.

L’utilisation comme minuteur n’interrompt pas le fonctionnement du four à la fin du temps programmé.

En appuyant sur la touche l’afficheur indique le chiffre ; le garder appuyé et presser en même temps les touches de variation valeur ou . En relâchant la touche le compteur programmé se met en marche et sur l’afficheur apparaissent les symboles et .

Après la programmation du minuteur l’afficheur revient sur l’heure courante. Pour vérifier le temps restant appuyer sur la touche .

La programmation de valeurs incohérentes est impossible (ex. un écart entre une fin de cuisson et une durée plus longue ne sera pas accepté par l’afficheur de fin de cuisson).

Avec le programme enregistré, garder appuyée la touche de fonction “effacer” et chercher en même temps la valeur avec les touches de variation valeurs ou . L’effacement de la durée sera interprétée par l’afficheur comme fin de cuisson.

Les données enregistrées pour la cuisson peuvent être modifiées à n’importe quel moment en maintenant appuyée la touche de la fonction et en appuyant en même temps sur les touches de variation valeur ou .Instructions pour l’utilisateur

Ce programmateur fonctionne selon le principe tactile; appuyer la phalange du doigt sur la touche pendant quelques secondes pour obtenir l’activation de la touche.

PREMIER ALLUMAGE ET CONFIGURATION DE L’HEURE Au premier allumage ou après une coupure de courant, le dispositif d’affichage affiche et l’indication AUTO clignotante. Toucher la touche “Mode” jusqu’à interrompre le clignotement et agir sur les touches / pour configurer l’heure (en maintenant le doigt sur les touches / on active la fonction de défilement rapide). Pour régler l’heure dans des conditions de fonctionnement normales, autrement dit quand l’horloge est déjà allumée, toucher simultanément les deux touches / pendant au moins deux secondes pour entrer dans la fonction de configuration de l’heure.

Cette fonction sert à utiliser le four sans aucune programmation.

Il est toujours possible de passer d’une fonction programmée à la fonction “Manuale” (Manuelle) en touchant la touche “Mode”; choisir la fonction “Manuale” si l’on ne souhaite pas utiliser de programmes de cuisson.

Cette fonction sert à disposer d’une alarme sonore au bout d’un temps prédéfini, sans interférer avec le fonctionnement du four.

L’horloge digitale peut être utilisée également comme minuteur:

  • toucher la touche “Mode” pendant au moins 2 secondes pour entrer dans le menu de programmation, on verra apparaître le symbole clignotant;
  • agir sur les touches / pour configurer le temps souhaité: le dispositif d’affichage affiche le temps résiduel. Le minuteur démarre automatiquement et le symbole cesse de clignoter. Une fois atteint le temps programmé, il se déclenchera une alarme sonore pendant 7 minutes et le symbole clignotera;
  • toucher une touche quelconque pour interrompre le signal sonore ou la touche “Mode” pour annuler le programme.Instructions pour l’utilisateur

Cette fonction permet de programmer la durée de cuisson pour éteindre automatiquement le four au terme de la cuisson.

  • Configurer la fonction de cuisson choisie et la température en agissant sur les boutons de contrôle prévues à cet effet;
  • toucher la touche “Mode” pour entrer dans le menu de programmation, en le touchant de nouveau on voit apparaître le message “Dur”;
  • agir sur les touches / pour configurer la durée de cuisson. Le message “Auto” clignote pendant toute la durée de la phase de programmation. Au bout de 7 secondes le programme de cuisson démarre et l’on voit s’allumer le symbole tandis que le message “Auto” cesse de clignoter. Au terme du temps de cuisson programmé il se déclenchera une alarme sonore pendant 7 minutes, le symbole AUTO clignotera sur le dispositif d’affichage et le symbole s’éteindra en éteignant automatiquement le four;
  • toucher une touche quelconque pour interrompre le signal sonore ou la touche “Mode” pour annuler le programme.

Cette fonction sert à programmer l’allumage du four à une heure prédéfinie et son extinction automatique au terme de la cuisson.

  • Configurer la fonction de cuisson choisie et la température en agissant sur les boutons de contrôle prévues à cet effet;
  • toucher la touche “Mode” pour entrer dans le menu de programmation, en le touchant de nouveau on voit apparaître le message “Dur”;
  • agir sur les touches / pour configurer la durée de cuisson;
  • en touchant la touche “Mode” on voit apparaître le message “end ”, agir sur les touches / pour configurer l’heure de fin de cuisson. Le message “Auto” clignote pendant toute la durée de la phase de programmation. Au bout de 7 secondes le programme quitte le menu de programmation et le message “Auto” cesse de clignoter. Une fois atteint l’heure de début cuisson, on verra apparaître sur le dispositif d’affichage le symbole en allumant automatiquement le four. Au terme du temps de cuisson programmé il se déclenchera une alarme sonore pendant 7 minutes, le symbole AUTO clignotera sur le dispositif d’affichage et le symbole s’éteindra en éteignant automatiquement le four;
  • toucher une touche quelconque pour interrompre le signal sonore ou la touche “Mode” pour annuler le programme.

SONNERIE Au terme de chaque fonction programmée se déclenche un signal sonore qui s’éteint automatiquement au bout de 7 minutes; toucher la touche “Mode” si l’on souhaite interrompre immédiatement le signal sonore. Il est possible de choisir entre 3 différents types de signal sonore; pour le modifier, toucher simultanément les touches / puis toucher la touche “Mode” jusqu’à ce qu’apparaisse l’indication “Tone” sur le dispositif d’affichage, choisir le ton souhaité en touchant la touche .Instructions pour l’utilisateur

UTILISATION ET PROGRAMMATION DE L’HORLOGE DIGITALE ANALOGIQUE DES FOURS L'horloge digitale permet de programmer l'allumage et l’extinction automatiques du four.

PREMIER ALLUMAGE ET CONFIGURATION DE L’HEURE Au premier allumage ou après une coupure de courant, le dispositif d’affichage clignote. Presser la touche pour interrompre le clignotement et agir sur les touches / pour configurer l’heure (en maintenant le doigt sur les touches / on active la fonction de défilement rapide).

Cette fonction sert à utiliser le four sans aucune programmation.

Il est toujours possible de passer d’une fonction programmée à la fonction “Manuale” (Manuelle) en pressant la touche ; choisir la fonction “Manuale” si l’on ne souhaite pas utiliser de programmes de cuisson.

Cette fonction sert à disposer d’une alarme sonore au bout d’un temps prédéfini, sans interférer avec le fonctionnement du four.

L’horloge digitale analogique peut être utilisée également comme minuteur:

  • presser la touche , le dispositif d’affichage s’allume de la façon indiquée à la figure Fig. 1;
  • agir sur les touches / pour configurer le temps souhaité, le dispositif d’affichage allumera un segment pour chaque minute configurée (la Fig. 2 représente 10 minutes de cuisson). Le minuteur démarre automatiquement et le symbole cesse de clignoter. Au bout de quelques secondes, le dispositif d’affichage revient en fonction horloge;
  • presser pour visualiser le temps résiduel. Une fois atteint le temps programmé il se déclenchera une alarme sonore pendant 7 minutes et le symbole clignotera;
  • presser la touche pour remettre à zéro le programme. Fig. 2Instructions pour l’utilisateur

Cette fonction permet de programmer la durée de cuisson pour éteindre automatiquement le four au terme de la cuisson.

  • Configurer la fonction de cuisson choisie et la température en agissant sur les boutons de contrôle prévues à cet effet;
  • presser la touche pour entrer dans le menu de programmation, le dispositif d’affichage s’allumera de la façon indiquée à la figure Fig. 3;
  • agir sur les touches / pour configurer la durée de cuisson, à chaque pression de la touche on ajoute une minute de cuisson et toutes les douze minutes un segment interne s’allume (Fig. 4). Au bout de 7 secondes le programme de cuisson démarre et l’on voit s’allumer le symbole . Au terme du temps de cuisson programmé il se déclenchera une alarme sonore pendant 7 minutes, le symbole et les nombres du cadran commenceront à clignoter en éteignant automatiquement le four;
  • presser une touche quelconque pour interrompre le signal sonore ou la touche pour annuler le programme. Fig. 4

Cette fonction sert à programmer l’allumage du four à une heure prédéfinie et son extinction automatique au terme de la cuisson.

Configurer la fonction de cuisson choisie et la température en agissant sur les boutons de contrôle prévues à cet effet. Outre à configurer la durée de la cuisson, définir également l’heure d’allumage du four:

  • presser la touche pour entrer dans le menu de programmation, le dispositif d’affichage s’allumera de la façon indiquée à la figure Fig. 3 et l’on voit s’allumer le symbole ;
  • agir sur les touches / pour configurer la durée de cuisson, à chaque pression de la touche on ajoute une minute de cuisson et toutes les douze minutes un segment interne s’allume (Fig. 4);
  • presser de nouveau la touche et agir sur les touches / pour définir l’heure de fin de cuisson (heure de fin de cuisson moins durée de cuisson = heure de début cuisson), l’on voit s’allumer le symbole . Au bout de 7 secondes le dispositif d’affichage affiche l’heure actuelle en montrant l’heure de début cuisson et la durée de cuisson au moyen de l’allumage des segments internes, qui resteront fixes jusqu’au début de la cuisson et clignoteront pendant toute la durée de la cuisson. A l’heure configurée le four s’allumera automatiquement; au terme du temps de cuisson programmé il se déclenchera une alarme sonore pendant 7 minutes, les symboles et les nombres du cadran commenceront à clignoter en éteignant automatiquement le four;
  • presser une touche quelconque pour interrompre le signal sonore ou la touche pour annuler le programme.

La Fig. 5 fournit un exemple de programmation: l’heure actuelle est 7:06, le début cuisson est programmé pour 8 h et la fin à 9 h. Quand il sera 8 h, les segments internes compris entre 8 et 9 commenceront à clignoter et l’aiguille des heures restera fixe. Fig. 5Instructions pour l’utilisateur

SONNERIE Au terme de chaque fonction programmée se déclenche un signal sonore, qui s’éteint automatiquement au bout de 7 minutes; presser la touche si l’on souhaite interrompre immédiatement le signal sonore. Il est possible de choisir entre 7 différents types de signal sonore; pour le modifier, presser pendant au moins 7 secondes la touche , à chaque pression supplémentaire de la touche le ton changera.

LUMINOSITÉ Il est possible de varier la luminosité de l’horloge; presser simultanément pendant au moins 5 secondes les touches et et agir ensuite sur les touches / pour varier la luminosité du cadran.

GRAPHISME Il est possible de modifier le graphisme de l’horlog ; presser simultanément les touches et et agir sur la touche pour visualiser et choisir le graphisme préféréInstructions pour l’utilisateur

6. Utilisation du plan de cuisson

Vérifier que les couronnes, les chapeaux et les grilles sont montés de manière correcte.

Durant le fonctionnement normal l’appareil chauffe beaucoup. Il est nécessaire d’adopter les précautions nécessaires. Ne pas laisser les enfants s’approcher. Surveiller le plan de cuisson pendant la durée du fonctionnement.

6.1 Allumage des brûleurs

Tous les boutons des brûleurs du plan comportent les symboles suivants: robinet fermé flamme maximum flamme minimum La position de flamme minimum se trouve à la fin de la rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre du bouton. Toutes les positions intermédiaires sont choisies entre la flamme maximum et minimum, jamais entre le maximum et la fermeture.

6.1.1 Allumage électrique (one-touch)

Les brûleurs du plan sont dotés d’un système d’allumage “one-touch”. pour allumer l’un des brûleurs appuyer sur le bouton correspondant au brûleur choisi et tourner le bouton dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à la position minimum . En maintenant appuyé le bouton on active le système d’allumage automatique du brûleur, maintenir appuyer le bouton pendant environ 10 secondes, de manière à permettre l’ouverture de la valve de sécurité. En cas de panne d’électricité, le brûleur pourra être allumé avec une allumette (voir paragraphe “6.1.2 Allumage manuel”).

Si le brûleur s’éteint accidentellement, le thermocouple de sécurité se déclenche et bloque la sortie de gaz même si le robinet est ouvert.

Le dispositif ne doit pas être actionné pendant plus de 15s. Si à l’issue de ces 15s le brûleur ne s’est pas rallumé, cesser d’agir sur le dispositif, ouvrir la porte de l’enceinte et/ou attendre au moins une minute avant toute nouvelle tentative d’allumage du brûleur. Dans le cas d’une extinction accidentelle des flammes du brûleur, fermer la manette de commande du brûleur et ne pas essayer de rallumer le brûleur pendant au moins une minute.

Pour allumer un des brûleurs, approcher une allumette allumée du brûleur, appuyer sur le bouton correspondant au brûleur choisi et le tourner dans le sens inverse de celui des aiguilles d’une montre jusqu’à la position de minimum . Relâcher le bouton.

6.2 Extinction des brûleurs

Au terme de la cuisson, ramener le bouton en position .Instructions pour l’utilisateur

7. Utilisation du plan de cuisson à induction

Le plan est doté d’un générateur radiant pour chaque zone de cuisson. Chaque générateur situé sous la surface de cuisson en vitrocéramique génère un champ électromécanique qui induit un courant thermique sur la base de la casserole. Dans la cuisson à induction, la chaleur n’est pas transmise par une source de chaleur, mais créée par les courants inductifs directement à l'intérieur du récipient.

Avantages du plan de cuisson à induction:

  • Economies d’énergie grâce à la transmission directe de l’énergie à la casserole par rapport à la cuisson traditionnelle électrique et au gaz.
  • Plus de sécurité grâce à la transmission d’énergie au seul récipient posé sur le plan de cuisson.
  • Rendement élevé dans la transmission d’énergie de la zone de cuisson à induction à la base de la casserole.
  • Vitesse de réchauffement rapide.
  • Danger réduit de brûlures car la surface de cuisson n’est chauffée que par la base de la casserole.
  • Les aliments qui débordent ne collent pas à la surface du plan.

7.1 Avertissements généraux

Enlever toutes les étiquettes autocollantes et les résidus éventuels de colle de la surface en verre du plan. Avant de brancher l'appareil au réseau d’alimentation électrique, s’assurer qu’il est resté pendant au moins 2 heures à température ambiante.

Les porteurs de stimulateur cardiaque ou d’autres dispositifs similaires doivent s’assurer que le fonctionnement de leurs appareils n’est pas compromis par le champ inductif, dont la gamme de fréquence est comprise entre 20 et 50 kHz. Eviter de porter des objets métalliques et des bijoux en contact direct avec le corps. Ceux-ci, en entrant dans le champ radiant du plan à induction, peuvent surchauffer et constituer un danger de brûlures. Avec les métaux non magnétisables (p. ex., or et argent), ce risque n'existe pas. Les objets munis d’une bande magnétique (cartes de crédit, cartes diverses, disquettes etc.) ne doivent pas être placés près de l’appareil quand il est allumé. Ne pas chauffer des boîtes de conserve ou des récipients fermés. Pendant la cuisson, il peut se développer des surpressions à l'intérieur, représentant un danger d'explosion. Ne pas poser d’objets métalliques tels que des couverts sur la surface du plan de cuisson à induction, car ils pourraient surchauffer. Danger de brûlures. Pour éviter toutes surchauffes et brûlures, l’appareil ne doit pas être recouvert de chiffons ou de toiles de protection. Ne pas utiliser la surface en verre du plan comme zone d’appui ou de travail. S’assurer que les câblages d’autres appareils, fixes ou mobiles, n’entrent jamais en contact avec la surface en verre de l’appareil.

Les pannes de l’appareil causées par l’utilisation de casseroles non appropriées à la cuisson à induction, ou bien d’accessoires amovibles, placés entre la casserole et l’élément radiant, ont pour effet d’annuler la garantie. Le fabricant décline toute responsabilité concernant les dommages au plan de cuisson ou autres dommages liés à une utilisation non correcte.Instructions pour l’utilisateur

7.2 Distribution automatique de la puissance radiante

La puissance maximale applicable est distribuée entre les éléments radiants actifs, le dernier niveau de puissance paramétré a la priorité sur les paramétrages précédents des autres éléments radiants. La distribution automatique a lieu entre les trois éléments radiants de gauche (A) et les deux de droite (B).

En utilisant simultanément plusieurs éléments radiants il pourrait arriver que le dernier élément activé maintienne la valeur paramétrée au détriment des autres éléments paramétrés précédemment, qui pourraient subir effectivement une réduction de puissance. En effet, en activant le dernier élément radiant, les valeurs sur les dispositifs d’affichage des autres éléments, paramétrées auparavant, commenceront à clignoter en montrant automatiquement la nouvelle valeur de puissance inférieure fournie. Quand la valeur du réchauffement d’un quelconque élément radiant est réduite manuellement, la différence de puissance est redistribuée entre les éléments restants.

Vu que la cuisson continue avec les nouvelles valeurs de puissance, automatiquement reparamétrées, il faut en tenir compte en fonction du type d’aliments.Instructions pour l’utilisateur

7.3 Tableau d’utilisation du régulateur d’énergie

Le tableau suivant donne les valeurs de puissance qui peuvent être réglées et en regard de chacune d’entre elles le type de plat que l’on peut obtenir. Les valeurs peuvent varier selon la quantité d’aliments et le goût personnel. 1 – 2 Pour réchauffer des aliments, maintenir en ébullition de petites quantités d'eau, pour battre des sauces de jaune d'oeuf ou de beurre. 3 – 5 Pour la cuisson d’aliments solides et liquides, maintenir en ébullition l’eau, décongélation de surgelés, omelettes de 2-3 oeufs, plats à base de fruits et de légumes, cuissons diverses. 6– 8 Cuisson de viandes, poissons et légumes à l’étouffée, plats contenant plus ou moins d’eau, préparation de confitures etc.

Viandes ou poissons rôtis, steaks, foie, viandes et poissons rissolés, oeufs etc.

Friture à l’huile de pommes de terre etc., porter rapidement l’eau à ébullition.

7.4 Premier allumage du plan à induction

Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide et l’essuyer soigneusement. Ne pas utiliser de produits de nettoyage qui pourraient entraîner des colorations anormales du verre.

Au moment du premier allumage les dispositifs d’affichage de tous les éléments radiants s’allumeront simultanément en affichant les symboles de la façon présentée dans la figure ; les dispositifs d’affichage s’éteindront tout de suite après sans émettre aucun signal sonore.

Si au moment du premier allumage un ou plusieurs boutons ne sont pas sur la position “0”, les dispositifs d’affichage correspondants s’allument régulièrement, mais l’élément radiant n’entre pas en fonction. En tournant le bouton on voit apparaître, sur le dispositif d’affichage correspondant, le symbole présenté dans la figure ci-contre, qui signale le non fonctionnement de l’élément radiant. L’élément ne pourra entrer en fonction qu’après que le bouton aura été ramené en position “0” et qu’on aura paramétré la nouvelle valeur de puissance souhaitée.Instructions pour l’utilisateur

Un capteur électronique détecte la présence ou l’absence de la casserole sur l’élément radiant, si le type de casserole est non approprié à la cuisson par induction magnétique (voir paragraphe “7.5.1”) ou bien si la casserole est trop petite (voir tableau “ DIAMETRE MINIMUM ” page 200) on verra s’afficher le symbole présenté dans la figure ci-contre. Si pendant la cuisson une casserole est enlevée de l’élément radiant sans avoir ramené le bouton correspondant sur la position “0”, la valeur de la puissance, précédemment paramétrée et affichée sur le dispositif d’affichage correspondant, sera remplacée automatiquement par le symbole . Si la casserole est ramenée correctement sur l’élément radiant, le symbole s’éteint et la cuisson reprend normalement ; sinon, au bout de 10 minutes, le symbole s’éteint quand même, mais pour pouvoir réutiliser l’élément radiant il faut amener le bouton correspondant sur la position “0” et paramétrer la nouvelle valeur de puissance souhaitée. Si un bouton est tourné sur une position quelconque, avant d’avoir placé la casserole sur l’élément radiant, on verra apparaître sur le dispositif d’affichage correspondant la valeur de puissance paramétré qui sera toutefois immédiatement remplacée par le symbole (l'élément radiant restera en attente pendant 10 minutes). Si, entre-temps, une casserole est placée correctement sur l’élément radiant, la cuisson commence ; sinon, l’élément radiant ne s’active pas et le symbole s’éteint. Pour pouvoir réactiver l’élément radiant, on devra ramener le bouton correspondant sur la position “0” et paramétrer la nouvelle valeur de puissance souhaitée.

Limites de reconnaissance de la casserole : le diamètre de la base de la casserole est signalé par une circonférence sur la zone de cuisson.

Ø 210 DIAMETRE MINIMUM (mm) 120 145 180 145Instructions pour l’utilisateur

7.5.1 Casseroles appropriées à la cuisson à induction

En règle générale, les fabricants indiquent si les récipients de cuisson sont appropriés pour la cuisson à induction. Le pictogramme ci-contre indique un exemple de conformité à la cuisson à induction et il est placé habituellement sur le fond du récipient.

Utiliser uniquement des récipients présentant un fond approprié pour la cuisson à induction, parfaitement plats et lisses. Les récipients utilisés pour la cuisson à induction doivent être des alliages ferreux ou des aciers ferritiques, avoir des propriétés magnétiques et un fond d’une épaisseur suffisante. Pour s’assurer que la casserole est appropriée, il suffit d’approcher un aimant de son fond : s’il est attiré, la casserole est appropriée pour la cuisson à induction. Si l’on ne dispose pas d’un aimant, on peut mettre dans le récipient une petite quantité d’eau, le poser sur une zone de cuisson et mettre le plan en fonction. Certains récipients peuvent entraîner des bruits s’ils sont posés sur une zone de cuisson à induction ; cela ne signifie pas que le plan à induction est défectueux ou qu’il fonctionne de façon anormale.

Récipients en acier ferritique émaillé à fond épais.

  • Récipients en fonte ferreuse à fond émaillé.

Récipients en acier inox multicouches, acier ferritique inoxydable et aluminium à fond spécial pour cuisson à induction.

Récipients en cuivre, acier inox, aluminium, verre réfractaire, bois, céramique et terre cuite.

7.6 Allumage d’un élément radiant

Avant d’activer un élément radiant, placer sur la circonférence de cuisson correspondante une casserole appropriée.

En tournant dans le sens des aiguilles d’une montre un quelconque bouton un signal sonore sera émis et tous les dispositifs d’affichage s’allumeront ; celui correspondant à le bouton actionné présentera la valeur de puissance sélectionnée, alors que sur les autres dispositifs d’affichage sera affichée la valeur En tournant un second bouton il ne sera émis aucun signal sonore et la valeur de puissance paramétrée pour cette bouton sera affichée sur le dispositif d’affichage.

7.6.1 Variation du niveau de puissance

Chaque bouton présente une échelle graduée incrémentale dans le sens des aiguilles d’une montre qui va de "0" au niveau "9". La puissance de réchauffement des éléments radiants augmente en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre un quelconque bouton en partant de la position “0”, et diminue en tournant le bouton dans le sens inverse de celui des aiguilles d’une montre par rapport à la position atteinte. La position par défaut du bouton correspond au niveau "0" (valeur sur le dispositif d’affichage correspondant). En tournant le bouton on verra s’afficher, sur le dispositif d’affichage correspondant, le niveau de puissance sélectionné.

En tournant le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre au-delà du niveau de puissance "9", il se produit un déclic mécanique et un signal sonore qui active la fonction “Booster” indiquée sur le dispositif d’affichage par le symbole ; ensuite, ramener le bouton au niveau “9” (voir paragraphe “7.6.3”).Instructions pour l’utilisateur

7.6.2 Fonction réchauffement rapide

Cette fonction permet d’atteindre plus rapidement le niveau de puissance souhaité, mais reste active pendant un temps très limité. En partant de la position "0" tourner le bouton dans le sens inverse de celui des aiguilles d’une montre jusqu’à obtenir un déclic mécanique et le maintenir dans cette position pendant 2 secondes, le dispositif d’affichage s’allume en présentant le symbole ci-contre. A partir de ce moment-là, on dispose de 10 secondes pour tourner le bouton sur le niveau de puissance souhaité ; le dispositif d’affichage commencera à clignoter en alternant le symbole avec le nouveau niveau de puissance paramétré avec le bouton.

Le tableau suivant présente les temps de réchauffement rapide pour les niveaux de puissance sélectionnée.

7.6.3 Fonction “Booster”

Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre au-delà du niveau de puissance "9" jusqu’à obtenir un déclic mécanique et un signal sonore (on voit apparaître sur le dispositif d’affichage le symbole ci- contre); ensuite, ramener le bouton au niveau “9”. Le bouton doit être correctement ramenée au niveau “9”, sinon le symbole , affiché sur le dispositif d’affichage, sera remplacé par le code d’erreur qui signale la désactivation de l’élément radiant; pour rétablir l’élément radiant, suivre les instructions exposées au paragraphe “7.6.7”. La durée maximale du réchauffement, avec la fonction “Booster”, est de 10 minutes. Au terme de la durée maximale du réchauffement, le symbole clignotera pendant quelques secondes et la puissance sera automatiquement reparamétrée en affichant sur le dispositif d’affichage la valeur . Avec la fonction “Booster” activée, il est possible de répéter plusieurs cycles consécutifs.

7.6.4 Chaleur résiduelle

Après avoir terminé une cuisson et ramené le bouton sur la valeur de puissance “0”, le dispositif d’affichage de l’élément radiant montre le symbole ci-contre alternant avec la valeur pour indiquer que cet élément radiant vient d’être utilisé et qu’il est donc encore plutôt chaud. Le symbole clignotera pendant quelques secondes, puis deviendra fixe et restera allumé jusqu’à ce que la température du verre redescende au-dessous du niveau de sécurité.

Le ventilateur de refroidissement s’active automatiquement et démarre à petite vitesse dès que les valeurs des dispositifs électroniques dépassent un seuil donné. Quand le plan à induction est utilisé intensément, le ventilateur fonctionne à grande vitesse. Le ventilateur recommence à fonctionner plus lentement et s’éteint automatiquement quand les dispositifs électroniques ont suffisamment refroidi.Instructions pour l’utilisateur

Le plan à induction dispose d’un dispositif de sécurité contre la surchauffe de l’électronique interne. Ce dispositif ne nécessite pas l’attention de l’utilisateur et permet de continuer à utiliser le plan en toute tranquillité.

7.6.7 Désactivation d’un seul élément radiant

En tournant un quelconque bouton dans le sens inverse de celui des aiguilles d’une montre et en le maintenant dans cette position pendant plus de 30 secondes, on verra apparaître sur le dispositif d’affichage correspondant le symbole ci-contre qui signale la désactivation de l’élément radiant correspondant.

Si un bouton n’est pas placée correctement, le dispositif d’affichage correspondant affiche le code d’erreur qui signale la désactivation de l’élément radiant. Il n’est pas nécessaire d’appeler le Service d’Assistance; pour rétablir l’élément radiant, il suffit de ramener le bouton en position “0” et de régler à nouveau la valeur de puissance souhaitée.

L'utilisation de cette fonction est conseillée pour exclure un élément radiant donné en cas d’anomalie ou de dysfonctionnement de ce dernier. Après la réparation de l’élément radiant, par le Service d’Assistance Technique agréé, il sera possible de le réactiver e en tournant de nouveau le bouton dans le sens inverse de celui des aiguilles d’une montre et en le maintenant dans cette position pendant plus de 30 secondes.

7.7 Extinction automatique

A partir de la dernière variation de puissance sélectionnée s’active un compteur automatique qui détermine la durée maximale du réchauffement ; cette durée varie en fonction du niveau de puissance sélectionné. Si un élément radiant est laissé allumé par inadvertance (avec la présence d’une casserole placée correctement) il s’éteindra automatiquement au moment où sera atteinte la durée maximale de réchauffement par rapport à la puissance sélectionnée.

Tourner tous les boutons sur la position “0”, sur chaque dispositif d’affichage on verra apparaître un point clignotant de la façon présentée dans la figure ci-contre ; au bout de 15 secondes tous les dispositifs d’affichage s’éteindront en émettant un signal sonore et l'appareil passera en “veille”.Instructions pour l’utilisateur

7.9 Sécurité enfants

Il est possible de désactiver les éléments radiants. Tourner simultanément les deux premiers boutons de gauche dans le sens inverse de celui des aiguilles d’une montre et les maintenir dans cette position pendant au moins 2 secondes, jusqu’à ce que sur tous les dispositifs d’affichage apparaisse le symbole . Au bout de quelques minutes les symboles s’éteindront, mais en tournant un bouton quelconque les symboles de blocage réapparaîtront sur tous les dispositifs d’affichage et les éléments radiants ne s’activeront pas.

La désactivation n’a pas de limites de temps. Une interruption prolongée de courant électrique peut annuler la désactivation effectuée. Pour réactiver les éléments radiants tourner simultanément les deux premiers boutons de gauche de nouveau dans le sens inverse de celui des aiguilles d’une montre.

7.10 En cas de pannes et d’anomalies

Si l’on constate un défaut de fonctionnement, éteindre l’appareil et le débrancher du réseau électrique. Ne jamais essayer de réutiliser l’élément radiant panne jusqu’à sa réparation par le Service d’Assistance Technique agréé. Toute réparation doit être effectuée exclusivement par du personnel qualifié. N’ouvrir l’appareil sous aucun prétexte. Si la surface du verre est fêlée, éteindre immédiatement l’appareil pour éviter tout risque d’électrocution et appeler le Service d’Assistance Technique.

En cas de panne d’un élément radiant, tous les éléments restants seront normalement utilisables.

Pour enlever le code d’erreur des dispositifs d’affichage, amener tous les boutons sur la position “0” et paramétrer les nouvelles valeurs de puissance.

La liste suivante (page 205) contient les anomalies les plus fréquentes, dont les causes peuvent être éliminées par l’utilisateur ou avec l’intervention du Service d’Assistance Technique.Instructions pour l’utilisateur

Le plan ou les zones de cuisson ne s’allument pas. L’appareil n’est pas branché correctement au réseau électrique. La fonction de blocage du plan a été activée.

Brancher correctement au réseau électrique.

Procéder à la désactivation du blocage en suivant les instructions correspondantes figurant au paragraphe

Sur le dispositif d’affichage est affiché le symbole ci-contre. Il n’y a pas de récipient sur la zone de cuisson.

Le récipient n’est pas approprié pour la cuisson à induction magnétique. Le diamètre du fond du récipient est trop petit pour la zone de cuisson. Placer un récipient approprié en suivant les instructions correspondantes figurant au paragraphe

Remplacer le récipient par un récipient approprié comme indiqué au paragraphe 7.5 Remplacer le récipient par un récipient approprié comme indiqué au paragraphe 7.5

Sur le dispositif d’affichage est affiché le symbole ci-contre. Le bouton n’est pas placée correctement. Il n’est pas nécessaire d’appeler le Service d’Assistance; pour rétablir l’élément radiant, il suffit de ramener le bouton en position “0” et de régler à nouveau la valeur de puissance souhaitée.

Sur le dispositif d’affichage est affiché le code ci-contre alternant avec des chiffres ou des lettres. Contacter le Service Assistance et communiquer le code affiché sur le dispositif d’affichage. Le plan ou une zone de cuisson s’éteignent. Le dispositif de sécurité s’est déclenché. Le dispositif se déclenche quand on oublie d’éteindre une zone de cuisson. Un récipient de cuisson vide est en surchauffe. Ramener le bouton relatif à la zone de cuisson sur la position “0”.

Enlever le récipient vide de la zone de cuisson. Après avoir éteint le plan, le ventilateur de refroidissement reste en fonction. Il ne s’agit pas d’une panne. Le ventilateur continuera à fonctionner jusqu’à ce que le plan ait refroidi. Le ventilateur s’éteindra automatiquement.Instructions pour l’utilisateur

8. Utilisation des fours

8.1 Avertissements généraux

Quand le four ou le gril sont en fonction, les parois externes et la porte du porte peuvent devenir très chaudes : il convient de tenir les enfants à l’écart de l’appareil. Ne pas permettre aux enfants de s’asseoir sur la porte du four ou de jouer avec elle. Ne pas utiliser la porte comme appui. Ne jamais poser de récipients ou de papier aluminium sur le fond du four ; cela pourrait abîmer gravement l'émail du four.

Eviter de cuire les aliments sur la base du four. Lors de la première utilisation du four, après une coupure de courant, l’afficheur clignote régulièrement avec l’indication . Pour le réglage, se reporter au paragraphe "REGLAGE DE L’HEURE” page 189. Ne pas tenter de démonter la porte du four sans avoir consulté avec attention les instructions correspondantes (lire le paragraphe “11.1 Démontage de la porte du four”): il existe le danger de se blesser les mains avec les charnières de la porte du four.

Si, pendant le fonctionnement normal, le four devait interrompre le réchauffement et que l'afficheur du programmateur commence à clignoter et se remettre à zéro, vérifier si:

il n'y a pas eu une coupure de courant. Si, une fois redémarré le programme de cuisson, le blocage devait se répéter, cela signifie qu'est intervenue le dispositif de sécurité. Ce dispositif intervient en cas de défaut du thermostat et évite la surchauffe du four. Il est conseillé de ne pas essayer de nouveau le rallumage et de contacter le centre d'Assistance le plus proche.

8.2 Tiroir de rangement (disponible uniquement sur certains modèles)

Les cuisinières sont dotées d’un tiroir de rangement situé dans la partie inférieure, sous le four. Ne ranger dans le tiroir de rangement que les ustensiles métalliques de la cuisinière.

Pendant l'emploi du four l’intérieur du tiroir se réchauffe; éviter le contact avec les parties internes pour empêcher toute brûlure. Ne pas ranger à l’intérieur du tiroir de matériaux inflammables tels que chiffons, papier ou autres.

  • Certaines cuissons à teneur élevée en eau associées à l’emploi de fonctions spécifiques peuvent entraîner la formation de buée sur la vitre interne de la porte. Pour empêcher ce phénomène, ouvrir pendant quelques secondes la porte du four une ou plusieurs fois pendant la cuisson.
  • Ne pas laisser refroidir les aliments dans le four après la cuisson pour éviter la formation de buée, sur la vitre interne de la porte, qui pourrait goutter du four lors de l’ouverture de la porte.Instructions pour l’utilisateur

8.4 Utilisation du four électrique multifonction

L’afficheur de fin de cuisson et les boutons de commande du four principal n’influent en aucune façon sur le fonctionnement du four auxiliaire.

Lors du premier allumage, le four pourrait dégager de la fumée et une odeur âcre causées par les résidus huileux de fabrication, ce qui pourrait conférer une odeur et un goût désagréables aux aliments. Avant d’introduire les aliments à cuire, réchauffer le four à la température maximale pendant une durée de 30- 40 minutes porte fermée et attendre que la fumée et les odeurs cessent.

Pour éviter la vapeur éventuellement présente dans le four puisse créer une gêne, procéder de la façon suivante: tourner le bouton de sélection des fonctions sur la position , ou bien sur la fonction , ouvrir la porte en deux temps: la maintenir semi-ouverte (environ 5 cm) pendant 4-

secondes, puis l’ouvrir complètement. Si des interventions sur les aliments devaient être nécessaires, laisser la porte ouverte le moins de temps possible pour éviter que la tempé rature à l’intérieur du four ne s’abaisse au point de compromettre la cuisson.

8.4.2 Cuissons traditionnelles

Tourner le bouton du sélecteur de fonctions sur la position et le bouton du thermostat au niveau de la valeur de température souhaitée. Pour un réchauffement différencié dans la partie supérieure ou inférieure des aliments : amener le sélecteur de fonctions sur la position (chaud dessus) ou bien (chaud dessous). Pour un réchauffement plus uniforme dans chaque partie du four : tourner le bouton du sélecteur de fonctions sur la position .

Le four est doté d’un système automatique de refroidissement réglé par la température de la porte. Une fois atteint la température limite, le ventilateur de refroidissement démarre automatiquement en s’éteignant quand la température de la porte descend au-dessous de la limite prédéfinie. Le fonctionnement du ventilateur de refroidissement peut durer au-delà de l’extinction du four. Si cela ne se vérifie pas, éteindre l’appareil et contacter le service après vente.

8.4.3 Cuisson à convection

Tourner le bouton du sélecteur de fonctions sur la position ; tourner le bouton du thermostat au niveau de la valeur de température souhaitée.

8.4.4 Cuisson au gril ventilé (avec porte fermée)

Tourner le bouton du sélecteur de fonctions sur la position ; tourner le bouton du thermostat au niveau de la valeur de température maximale.Instructions pour l’utilisateur

8.4.5 Cuisson au gril + tournebroche (avec porte fermée)

Tourner le bouton du sélecteur de fonctions sur la position ; tourner le bouton du thermostat au niveau de la valeur de température maximale. Pendant le fonctionnement du gril, on a le fonctionnement simultané du tournebroche, ce qui permet la cuisson à la broche.

8.4.6 Cuisson au tournebroche (avec porte fermée)

Si votre modèle de four est doté d'un tournebroche, procéder de la façon suivante:

  • enfiler les viandes à cuire sur la broche A et les bloquer au moyen des fourchettes réglables;
  • accrocher le crochet B sur la partie supérieure du four de la façon indiquée dans l'illustration;
  • introduire la broche A du tournebroche dans l'orifice C présent dans le carter du four; avant de fermer la porte du four, s'assurer que la tige A est correctement insérée dans l'orifice C (introduire la tige en la tournant légèrement dans le sens des aiguilles d'une montre et dans le sens inverse);
  • accrocher l'autre extrémité de la broche au crochet B (la poulie de la broche A devra être placée sur l'anse du crochet B);
  • fermer la porte du four et actionner la broche en tournant le bouton du sélecteur de fonctions sur la position ;
  • une fois la cuisson terminée, ouvrir la porte du four et sortir la broche en se servant de la poignée en plastique D qui devra être vissée à la base de la broche A.

Tourner le bouton du sélecteur de fonctions sur la position , tourner le bouton du thermostat sur la position : cela a pour effet d’activer le ventilateur qui, en remuant l’air à l’intérieur du four, favorise la décongélation des aliments surgelés.

8.4.8 Extinction du four

L’extinction se fait en ramenant le bouton du thermostat en position .Instructions pour l’utilisateur

8.5 Utilisation du four auxiliaire à convection naturelle

L’afficheur de fin de cuisson et les boutons de commande du four principal n’influent en aucune façon sur le fonctionnement du four auxiliaire.

Le four auxiliaire à convection naturelle est doté de:

  • un élément chauffant placé sur le plan inférieur du four (en bas);
  • un élément chauffant placés sur le plan supérieur du four (en haut) + gril.

8.5.1 Premier allumage du four auxiliaire

Lors du premier allumage, le four auxiliaire pourrait dégager de la fumée et une odeur âcre causées par les résidus huileux de fabrication, ce qui pourrait conférer une odeur et un goût désagréables aux aliments. Avant d’introduire les aliments à cuire, réchauffer le four auxiliaire à la température maximale pendant une durée de 30-40 minutes porte fermée et attendre que la fumée et les odeurs cessent. Pour activer le réchauffement du four auxiliaire, il faut sélectionner la température (100÷260) ou la fonction souhaitée en tournant le bouton du thermostat.

8.5.2 Cuisson au gril (avec porte fermée)

Tourner le bouton du thermostat sur la position et laisser préchauffer le four auxiliaire pendant environ 5 minutes. Pour assurer le bon fonctionnement, placer la grille de support plats sur le troisième rail en partant du bas. Il possible de toute façon de varier la position de la grille de support plats selon le goût personnel et les exigences de cuisson. Avant de mettre au four, il faut préchauffer pendant 5 minutes. Un système de refroidissement empêchera les boutons de commande de surchauffer.

8.5.3 Cuisson au tournebroche (avec porte fermée)

Si votre modèle de four est doté d'un tournebroche, procéder de la façon suivante:

  • tourner le bouton du thermostat sur la position et laisser préchauffer le four auxiliaire pendant environ 5 minutes;
  • enfiler les aliments sur la tige du tournebroche A en veillant à l’immobiliser entre les deux fourches B, en l’équilibrant de façon à éviter des efforts inutiles sur le réducteur;
  • placer la poulie C de la tige du tournebroche sur le support D après avoir introduit son extrémité opposée dans l’orifice E, jusqu’à obtenir le blocage avec le réducteur F et la rotation consécutive de la tige;
  • verser un peu d’eau dans la lèchefrite et la placer sous la tige du tournebroche;
  • surveiller de temps en temps la cuisson en vérifiant la rotation de la tige du tournebroche;
  • au terme de la cuisson, désactiver le réchauffement du four auxiliaire en ramenant le bouton du thermostat en position ;
  • sortir la tige du tournebroche du four auxiliaire en utilisant le bouton G et en se servant d’un gant de protection.

8.5.4 Extinction du four auxiliaire

L’extinction se fait en ramenant le bouton du thermostat en position .Instructions pour l’utilisateur

9. Conseils de cuisson

9.1 Conseils pour l’utilisation correcte des brûleurs de plan

Diamètre récipient (en cm) Rapide de 24 à 26 Semi-rapide de 16 à 22 Auxiliaire de 8 à 14 Triple couronne de 24 à 26

Le diamètre du fond des récipients de cuisson devra être approprié au diamètre du brûleur utilisé (voir tableau ci-contre). La flamme du brûleur ne doit jamais sortir du diamètre du récipient. Utiliser des récipients à fond plat. Cuire en utilisant si possible des casseroles dotées de couvercle, cela permet d’utiliser des puissances plus faibles. Pour réduire les temps de cuisson, cuire les légumes, les pommes de terre etc. avec peau d’eau.

9.2 Conseils pour l’utilisation correcte du plan à induction

Pour obtenir un bon rendement et une consommation d’énergie appropriée, il est indispensable d’utiliser uniquement des récipients appropriés à la cuisson à induction. Le diamètre du fond des récipients doit être égal au diamètre du cercle tracé sur la zone de cuisson (paragraphe “7.5”); s’ils ne correspondent pas, il y aura gâchis d’énergie. Le fond des récipients doit être en alliage ferreux ou en acier ferritique et parfaitement plan. Par ailleurs, il doit être parfaitement propre et sec, tout comme le verre de la zone radiante. Ne pas utiliser de casseroles à fond rêche, rayé ou endommagé car elles pourraient rayer la surface radiante.

Les substances sucrées, les matériaux synthétiques et le papier alu ne doivent jamais entrer en contact avec la surface radiante car, pendant le refroidissement, ils peuvent des fêlures ou altérations du plan en vitrocéramique. Avant la cuisson d'aliments sucrés, il est conseillé de traiter le plan vitrocéramique au moyen d’un produit spécifique à base de silicone, de façon à isoler la surface du plan de l’agression de résidus brûlés éventuels. Ne pas poser ou laisser des casseroles vides sur la surface en vitrocéramique. Eviter de faire tomber des objets, même sur la surface en vitrocéramique. Le sable ou les autres substances abrasives peuvent endommager la surface en vitrocéramique. Si l’on pose des casseroles sur des résidus abrasifs, le verre pourrait se rayer. Les rayures éventuelles, toutefois, compromettent la cuisson à induction. S’assurer que la ventilation de l’appareil fonctionne correctement.

9.3 Conseils pour une bonne utilisation du four

Le four permet d’optimiser les cuissons. Il est possible d’effectuer des cuissons traditionnelles, à convection et au gril. Tous les types de cuisson doivent être effectués avec la porte du four complètement fermée.

9.3.1 Cuisson traditionnelle

Pour ce type de cuisson la chaleur arrive du haut et du bas, il est donc préférable d’utiliser les plaques centrales. Si la cuisson nécessite une chaleur plus importante du haut ou du bas, utiliser les plaques inférieures ou supérieures. La cuisson traditionnelle est conseillée pour tous les aliments qui requièrent des températures de cuisson élevées ou des longs temps de braisage. Ce système est aussi conseillé lorsque l’on utilise pour la cuisson des récipients en terre cuite, porcelaine etc.Instructions pour l’utilisateur

9.3.2 Cuisson à convection

Avec ce type de cuisson la chaleur est transmise aux aliments par l’air préchauffé et tournant grâce à un ventilateur situé sur la paroi arrière du four. Le chaleur atteint rapidement et uniformément toutes les parties du four permettant ainsi de cuire différents aliments sur plusieurs étages. L’élimination de l’humidité de l’air et l’ambiance plus sèche empêchent la transmission et le mélange des odeurs et des saveurs. La possibilité de cuire sur plusieurs étages, permet de réaliser en même temps plusieurs plats différents. Il est possible de cuire des gâteaux et des pizzas dans trois plats différents. Le four peut cependant être utilisé pour une cuisson sur un seul étage. Pour une meilleure cuisson utiliser les plaques basses. La cuisson à convection est particulièrement recommandée la décongélation des aliments surgelés, pour stériliser les conserves, les fruits en sirop maison et enfin pour faire sécher des champignons ou des fruits.

9.3.3 Cuisson au gril

La chaleur est transmise par le haut. Presque toutes les viandes peuvent être cuites au gril, exceptées les viandes maigres de gibier et les boulettes. Les viandes et les poissons cuits au gril seront légèrement recouverts d’huile et disposés sur la grille; celle-ci doit être placée sur les plaques les plus proches ou les plus éloignés de l’élément gril, selon l’épaisseur de la viande afin d’éviter qu’elle ne soit brûlée en surface pas assez cuite à l’intérieur. Conseillé pour: viandes peu épaisses, toast.

Placer le lèchefrite au niveau le plus bas pour récupérer les sauces et les graisses; verser un verre d'eau dans le lèchefrite pour empêcher la formation de fumée due à la surchauffe des graisses.

9.3.4 Cuisson au gril ventilé

Elle se fait par le fonctionnement combiné du gril et du ventilateur. Ce type de cuisson permet à la chaleur de pénétrer progressivement à l’intérieur des aliments bien que la surface soit exposée à l’action directe du gril. Conseillée pour: viandes épaisses, volailles.

9.3.5 Cuisson de la viande et du poisson

La viande à cuire au four doit peser au moins 1 kg. Les viandes rouges tendres qui doivent être cuisinées saignantes (roast-beef, filet etc.) ou qui doivent être bien cuites à l’extérieur tout en conservant leur saveur intérieure requièrent une cuisson à haute température pendant peu de temps (200-250°C). Les viandes blanches, les volailles et le poisson requièrent une cuisson à basse température (150-175°C). Les ingrédients de la sauce doivent être immédiatement disposés dans le plat si le temps de cuisson est court. Sinon il est conseillé de les ajouter dans la dernière demie heure. Les viandes peuvent être disposées sur un plat adapté à la cuisson au four ou directement sur le gril sous lequel on place la lèchefrite servant à recueillir le jus. La cuisson peut être contrôlée en écrasant la viande avec une cuillère si elle ne cède pas c’est qu’elle est cuite à point. A la fin de la cuisson il est conseillé d’attendre au moins 15 minutes avant de couper la viande de manière à ce que le jus ne sorte pas. Les assiettes avant d’être servies peuvent être maintenues au four à température minimale.

9.3.6 Cuisson des gâteaux Les pâtes battues doivent se détacher difficilement de la cuillère, car une pâte trop fluide

nécessiterait un temps de cuisson inutilement long. Les gâteaux nécessitent une température moyenne (comprise entre 150-200°C) et requièrent un préchauffage (10 minutes environ). La porte ne doit pas être ouverte avant au moins ¾ d’heure de cuisson.Instructions pour l’utilisateur

9.3.7 Tableau de cuisson conseillée

Les temps de cuisson varient selon la nature, l’homogénéité et le volume des aliments. Il est conseillé de surveiller les premières cuissons pour voir si en réalisant les mêmes plats dans les mêmes conditions on obtient les mêmes résultats. A titre indicatif vous trouverez ci-dessous trois tableaux (I, II et III). TABLEAU TEMPS DE CUISSON A CONVECTION ET TRADITIONNELLE (I)

  • Les temps se réfèrent à la cuisson sur un seul étage, pour plusieurs étages augmenter les temps de 5-10 minutes.
  • Les temps de cuisson s’entendent avec un préchauffage de 15 minutes environ.
  • L’indication des plaques dans le cas de cuisson sur plusieurs étages l’indication préférentielle.
  • Pour les rôtis de bœuf, veau, porc et dinde, avec os ou enroulés, augmenter les temps de 20 minutes. TABLEAU TEMPS DE CUISSON AU GRIL ET GRIL VENTILE (II) GRILLADES TRADITIONNEL
  • La lèchefrite doit être placée sur la première plaque du bas. TABLEAU TEMPS DE DECONGELATION (III) DECONGELATION
  • La décongélation à température ambiante a l’avantage de ne pas modifier le goût et l’aspect de la viande.Instructions pour l’utilisateur

10. Nettoyage et maintenance

Avant chaque intervention couper l’alimentation électrique de l’appareil et fermer le robinet de l’installation gaz.

Eviter de nettoyer les surfaces de l’appareil lorsqu’elles sont encore chaudes. Pour le nettoyage des surfaces de l’appareil, n’utiliser que des produits nettoyants appropriés. Le fabricant décline toute responsabilité et ne répond pas des dommages éventuels résultant de l’utilisation de produits nettoyants appropriés et/ou autres que ceux indiqués. Pour le lavage de l’appareil ne pas utiliser de jet à pression ou de vapeur.

Pour nettoyer et conserver les surfaces en acier inox, utiliser quotidiennement une solution chaude d’eau et de vinaigre ou de savon neutre ; verser la solution sur un chiffon humide et passer sur la surface en acier dans le sens du satinage, rincer soigneusement et essuyer à l’aide d’un chiffon doux ou d’une peau de chamois. Eviter l’utilisation d’éponges métalliques et d’objets coupants qui pourraient endommagés les surfaces. Utiliser des éponges qui ne raient pas et éventuellement des ustensiles en bois ou en plastique.

10.2 Nettoyage des surfaces émaillées

Nettoyer avec une éponge non abrasive humidifiée d’eau et de savon neutre. Les taches de gras peuvent être éliminées facilement avec un produit spécifique vendu dans le commerce pour le nettoyage de l’émail. Rincer soigneusement et sécher avec un chiffon doux ou une peau de chamois.

Eviter les produits contenant des substances abrasives, paillettes , laine de verre ou acides qui pourraient endommager la surface. Eviter de laisser sur l’émail des substances acides ou alcalines (jus de citron, vinaigre, sel etc.).

10.3 Nettoyage des surfaces peintes

Nettoyer avec une éponge anti-rayure de type non abrasif imbibée d’eau chaude et de savon neutre ou d’un produit nettoyant normal pour surfaces peintes. Rincer et essuyer soigneusement au moyen de chiffon doux. Eviter les produits contenant des substances abrasives, les éponges métalliques, la laine d’acier ou les acides qui pourraient abîmer les surfaces. Ne pas utiliser d’alcool.

10.4 Nettoyage des surfaces, accessoires et pièces en bois

Pour le nettoyage, il est conseillé d’utiliser des produits spécifiques normalement disponibles dans le commerce; ces produits garantissent l’inaltérabilité du bois dans la durée. Si l’on ne dispose pas de ces produits, il est conseillé d’essayer d’enlever la saleté le plus vite possible à l’aide d’un chiffon humecté d’eau et de savon neutre; rincer soigneusement et essuyer à l’aide d’un chiffon doux. Enlever les incrustations les plus grossières et les résidus les plus tenaces en utilisant un racloir anti-rayures pour bois ou une éponge spéciale pour surfaces fragiles. Eviter l’utilisation d’éponges métalliques et d’objets coupants qui pourraient endommagés les surfaces. Ne pas laver les accessoires et les pièces en bois au lave-vaisselle ; ne pas les conserver dans des locaux humides et éviter les écarts de température. L’excès d’humidité et les écarts de température pourraient déformer irrémédiablement les accessoires et les pièces en bois.

10.5 Nettoyage des boutons et du panneau de commandes

Nettoyer les boutons et le panneaux de commandes avec un chiffon humide.Instructions pour l’utilisateur

10.6 Nettoyage des grilles et des brûleurs

Pour procéder au nettoyage des grilles et des brûleurs du plan de cuisson, les enlever de leur emplacement en les faisant glisser vers le haut (voir le dessin) et les laisser tremper une dizaine de minutes dans de l’eau chaude mélangée à un détergent neutre non abrasif. Rincer et sécher avec soin. Il est conseillé de ne pas laver les brûleurs et les plateaux au lave-vaisselle.

Contrôler que les ouvertures des brûleurs ne sont pas obstruées. Remonter correctement les brûleurs en vérifiant l’uniformité des flammes. Il est conseillé d’effectuer cette opération 1 fois par semaine et chaque fois que nécessaire.

10.7 Nettoyage des bougies et thermocouples

Pour un bon fonctionnement les bougies d’allumage et les thermocouples doivent toujours être propres. Contrôler régulièrement et si nécessaire les nettoyer avec un chiffon humide. Essuyer soigneusement. Certains résidus secs peuvent être enlevés avec une tige en bois ou une aiguille, en faisant bien attention de ne pas endommager la partie isolante en céramique.

10.8 Nettoyage du plan à induction

Le plan à induction ne nécessite pas d'un entretien ou d'un nettoyage spéciaux. Toutefois, si, après la cuisson, il reste des résidus brûlés à proximité de la zone radiante, il convient de les enlever au moyen d’un racloir anti-rayures, puis rincer à l’eau et bien essuyer au moyen d’un chiffon propre. L'utilisation constante du racloir évite l’emploi de produits chimiques pour le nettoyage du plan. Avant de déplacer ou traîner les casseroles sur le plan, s’assurer qu’il ne présente pas de grains ou d'impuretés qui pourraient le rayer. Ne pas utiliser d’éponges ou de produits nettoyants abrasifs. Eviter les produits chimiques agressifs, tels que par exemple les sprays utilisés pour le nettoyage des fours, les produits anti- taches, mais aussi les produits de nettoyage pour salles de bain ou ceux de type universel.

Veiller à ce que le plan en vitrocéramique chaud n’entre pas en contact avec du plastique, du papier alu, du sucre ou des aliments contenant du sucre. Ils peuvent endommager la surface du plan et doivent donc être enlevés immédiatement en utilisant un racloir anti-rayures. Avant la cuisson d'aliments sucrés, il est conseillé de traiter le plan vitrocéramique au moyen d’un produit spécifique à base de silicone, de façon à isoler la surface du plan de l’agression de résidus brûlés éventuels.Instructions pour l’utilisateur

Pour le nettoyage de la surface du plan en vitrocéramique, procéder de la façon suivante :

1. Enlever les incrustations les plus grosses

et les résidus les plus tenaces en utilisant un racloir anti-rayures ou une éponge spéciale pour surfaces délicates.

2. Attendre le refroidissement complet de la

surface du plan, verser quelques gouttes de produit nettoyant spécifique puis frotter au moyen d'essuie-tout ou d’un chiffon propre. En alternative, utiliser une éponge spéciale pour surfaces fragiles.

3. Passer sur la surface du plan avec un

chiffon humecté ou bien avec le côté lisse d’une éponge spéciale.

Pour une bonne conservation du four il est nécessaire de le nettoyer régulièrement. L’idéal étant de le faire après chaque utilisation après l’avoir laissé refroidir. Nettoyer les parties en acier inox et les parties émaillées comme décrit aux paragraphes “10.1 Nettoyage des surfaces en acier inox” et le “10.2 Nettoyage des surfaces émaillées”. Extraire toutes les parties mobiles et les laver séparément, rincer et sécher soigneusement avec un chiffon propre.

10.9.1 Nettoyage des parois du four

Pour le nettoyage de ce type de fours, il ne faut jamais utiliser de produits détergents. Les parois du four peuvent être nettoyées au vinaigre blanc et rincées au moyen d'un chiffon humecté d'eau. Ensuite, réchauffer le four pendant au moins une heure à 150°C pour en faciliter le nettoyage. Rincer encore avec un chiffon humecté d'eau tiède après refroidissement du four.

10.9.2 Nettoyage de la porte du four

Il est conseillé de maintenir la porte du four toujours bien propre. Utiliser de l’essuie-tout, en cas de saleté persistante laver avec une éponge humide et du détergent.

Les produits "spray" pour le nettoyage du four ne doivent pas être utilisés pour le nettoyage du ventilateur et des capteurs du thermostat placés à l’intérieur du four.Instructions pour l’utilisateur

Le four nécessite périodiquement des petites interventions de maintenance ou des changements de parties sujettes à l’usure. Ci-dessous vous trouverez les instructions spécifiques pour chaque intervention de ce type.

Avant chaque intervention il est nécessaire de couper l’alimentation électrique de l’appareil et de fermer le robinet de l’installation gaz.

11.1 Démontage de la porte du four

Il est possible de démonter complètement la porte du four pour en permettre un nettoyage plus soigneux.

Cette opération, bien que prévue, n'est pas à la portée de tout le monde. Il faut la force nécessaire pour soutenir la porte et un minimum de pratique pour la remonter. Si l'on n'est pas sûr de pouvoir le faire, il est conseillé de nettoyer la porte du four sans la démonter ou, dans des cas spéciaux, de s'adresser au Centre d'Assistance agréé le plus proche. Pour le démontage de la porte, procéder comme suit:

  • ouvrir la porte du four et décrocher les sécurités des charnières en tournant vers l'arrière les axes A (un par i charnière);
  • fermer la porte du four jusqu'à épuisement de la tension de chargement des ressorts (la porte du four formera un angle d'environ 30°);
  • avec les deux mains, accompagner le mouvement de la porte vers la fermeture et, en même temps, la soulever vers le haut;
  • tourner la partie inférieure de la porte vers l'extérieur en libérant les charnières B de leurs logements.

Il est possible d’enlever la vitre interne pour effectuer un nettoyage plus approfondi.

Procéder de la façon suivante:

  • desserrer la vis C par une rotation d’un demi tour pour permettre le soulèvement de la platine de blocage de la vitre droite et gauche;
  • soulever les deux platines de blocage de la vitre et sortir la vitre interne;
  • pour le remontage de la vitre, procéder dans le sens inverse par rapport aux instructions fournies ci-dessus.Instructions pour l’utilisateur

Pour le nettoyage de l’espace compris entre la vitre externe et la vitre intermédiaire, utiliser un écouvillon souple qu’on introduira dans l’espace présent entre les vitres, de la façon indiquée page

Pour le remontage de la porte procéder dans le sens inverse par rapport aux instructions fournies page 216. Une fois réintroduites dans leurs logements les charnières B, ouvrir la porte en fin de course puis réarmer les sécurités des charnières, en rabaissant les axes correspondants A (un pour chaque charnière).

ATTENTION: après le remontage de la porte four, il convient de réarmer

toujours les sécurités des charnières.

11.2 Enlèvement des châssis latéraux de support des grilles

Les châssis de support des grilles sont amovibles de façon à pouvoir être lavés séparément et pour faciliter le nettoyage des parois du four. Les châssis sont accrochés à la paroi du four dans les trois points indiqués par les flèches dans l'illustration (détail 1).

  • Faire pression avec les doigts vers le bas, de façon indiquée dans le détail 2 dans l'illustration, de manière à décrocher le châssis de l'axe supérieur;
  • soulever le châssis vers le haut et le sortir. Pour le remontage, procéder dans le sens inverse: placer sur les axes correspondants la partie inférieure du châssis puis presser la partie supérieure contre la paroi du four jusqu'à obtenir l'encastrement avec l'axe.Instructions pour l’utilisateur

11.3 Démontage et nettoyage du ventilateur interne du four

Le ventilateur interne du four ventilé pourrait nécessiter un nettoyage périodique. Pour le démontage du ventilateur, procéder comme suit:

  • s'assurer que l’alimentation électrique de l'appareil est désactivée;
  • enlever tous les composants internes du four (grilles, lèchefrite);
  • dévisser et enlever les quatre vis A du carter;
  • enlever le carter B;
  • à l'aide d'une pièce de monnaie, dévisser l'écrou de fixation C du ventilateur (ce filetage est inverse, pour dévisser tourner dans le sens des aiguilles d'une montre);
  • enlever le ventilateur D et le laver en le plongeant dans de l'eau chaude additionnée de produit à vaisselle. Ne jamais utiliser de produits abrasifs, corrosifs, de produits en poudre ou d'éponges métalliques. Rincer le ventilateur et le sécher soigneusement. Remonter le ventilateur et le carter en procédant dans le sens inverse des instructions de montage.

Avant toute intervention, désactiver l’alimentation électrique de l'appareil.

Procéder de la manière suivante:

  • ouvrir la porte du four;
  • dévisser dans le sens contraire des aiguilles d’une montre la calotte de protection en verre; dévisser la lampe et la changer avec une neuve adaptée aux hautes températures (300°C) et avec ces caractéristiques: Tension: 230 V / 50 Hz Puissance: 15 W Fixation: E 14
  • Remonter la calotte en verre et remettre le courant électrique. Il est possible de vérifier le fonctionnement de la lampe interne du four même lorsque la porte est fermée en tournant le bouton de sélection de fonctions sur la position .B00090 ZS7811 05/16
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Steel Cucine

Modèle : Enfasi

Catégorie : Cuisinière