SMC214P - Barre de son SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SMC214P SAMSUNG au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Barre de son SAMSUNG SMC214P, puissance de sortie de 150W, technologie Dolby Digital, connectivité Bluetooth, HDMI ARC, entrée optique. |
|---|---|
| Utilisation | Conçue pour améliorer l'expérience audio des téléviseurs, idéale pour les films, la musique et les jeux vidéo. |
| Maintenance et Réparation | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité, consulter le service après-vente pour les réparations. |
| Sécurité | Respecter les consignes de sécurité électrique, ne pas exposer à des sources de chaleur, utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. |
| Informations Générales | Compatible avec la plupart des téléviseurs, dimensions compactes pour un placement facile, design moderne s'intégrant dans tout intérieur. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SMC214P SAMSUNG
Questions des utilisateurs sur SMC214P SAMSUNG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Barre de son au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SMC214P - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SMC214P de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI SMC214P SAMSUNG
Guide de l'utilisateur
Bedienungsanleitung
Guía del Nombre
Manuale d'uso
PykoBoIcTBO nOJIb3OBaTeJIa
Instrukcja obstugi
Kullan1c1 El Kitab1

Cet apparéil numérique de la classe (A) respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Cet apparéil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Warning
Guide de l'utilisateur



ATTENTION
RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR

ATTENTION: POUR REDUIRE LE RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE Cache (NI LE PANNEAU ARRIERE), AUCUNE PIECE NE PEUT ETRE REPAREE PAR L'UTILISATEUR. ADRESSEZ-VOUS AU PERSONNEL QUALIFIE POUR LE DEPANNAGE.
Explication des symboles graphiques
L'éclair et son extrémité en forme de flèche dans un triangle équilatéral sont destinés à alerter l'utilisateur de la présence d'une 'tension électrique dangereuse' non isolée à l'intérieur du produit, d'une intensité suffisamment importante pour constituer un risque de décharge électrique pour les étres humains.

Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à avertir l'utilisateur de l'existence de consignes

importantes d'utilisation et d'entretien (dépannage) dans la documentation accompagnant l'appareil.
Avertissement - Pour éviter les risques d'incendie ou de décharge électrique, n'exposez pas ce moniteur à la pluie ou à l'humidité.
CONSIGNES IMPORTANTES
Attention
Le point d'alimentation est indiqué à l'arrête de l'appareil. Il contient des pieces sous haute tension. Si vous retirez le couvercle, un incendie ou une décharge électrique risque de se produit. Ne retirez pas vous-même le couvercle. (Les boutons de commande sont situés à l'avant du moniteur).
- Lisez les consignes : Vous doivent prendre connaissance de toutes les consignes de sécurité et d'utilisation avant la mise en marche de l'ordinateur.
- Conserve les consignes : Les consignes de sécurité et d'utilisation sont à conserver en vue d'une consultation ultérieure.
- Tenez compte des avertissements : Tous les avertissements figurant sur le moniteur et dans les consignes d'utilisation doivent être pris en compte.
- Suivez les consignes : Toutes les consignes d'utilisation doivent est suivies.
- Nettoyage: Débranchez le moniteur de la prise d'alimentation avant de le nettoyer. N'utilisez pas de produits de nettoyage liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
Exception. Dans le cas d'un monieur destiné à fonctionner en continu et excluant, pour des raisons telles que le risque de perdre le code d'autorisation d'un convertisseur de télévision par cable, tout débranchement de la part de l'utilisateur en vue d'un nettoyage ou pour toute autre raison, il peut arriver que le débranchement du monieur ne soit pas mentionné dans la description du nettoyage qui autrement est requise au point 5.
- Accessoires : N'utilisez pas d'accessoires non recommends par Samsung, car ils peuvent se révélé dangereux.
-
Eau et humidité : N'utilisez pas ce moniteur à proximé de source d'eau, par exemple à proximé d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier, d'un bac de lavage, dans un sous-sol humide ou pres d'une piscine, etc.
-
Accessoires: Ne placez pas ce moniteur sur un chariot, un socle, un trépied, une console ou une table instable. La chute du monitér pourrait blesser grièvement un enfant ou un adulte et gravement endommager l'appareil. Utilisez uniquement un chariot, un socle, un trépied, une console ou une table recommendé(e) par le fabricant ou vendu(e) avec le monitér. Suivez les consignes de Samsung lors du montage du monitér et utilisez l'accessoire de montage recommandé par Samsung.
- Ventilation : Dans le chassis, les fentes et les ouvertures assurent la ventilation et le bon fonctionnement du moniter, lui évitant ainsi les risques de surchauffe ; n'obtruez jamais ces ouvertures en plaçant le moniter sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface similaire. Ne placez pas le moniter àproximé ou au-dessus d'un radiateur ou d'un registre de chaleur. Ne placez pas le moniter dans un meuble encastré comme une bibliothèque ou une étagère sauf dans le cas où une ventilation ajustate est prévue ou si vous vous conformez aux consignes de Samsung.
- Sources d'alimentation : Raccordez ce monitreur uniquement à la tension d'alimentation indiquée sur l'étiquette. Si vous n'êtes pas sur de la tension d'alimentation du lieu d'instation, consultez votre revendeur Samsung ou votre fournisseur d'électricité local.
- Prise de terre ou polarisation : Pour les moniteurs équipés d'une prise de type mise à la terre 3 conducteurs avec une troisième broche (de mise à la terre). Cette prise ne peut être branchée que dans une prise murale avec mise à la terre. Il s'agit d'un dispositif de sécurité. Si vous ne parvenez pas à insérer la prise dans l'alimentation murale, contactez votreElectricien pour qu'il remplace cette dernière. Ne démonze pas le dispositif de sécurité de la prise de terre.
-
Alimentation : Les cordons d'alimentation secteur doivent cheminer de telle sorte qu'ils soient en dehors des zones de passage et ne soient pas pincés par des objets placés sur ou contre eux. Accordez une attention particulière aux cordons au niveau des prises, des réceptacles source d'alimentation et à leur point de sortie du monitér.
-
Foudre : Afin d'assurer une protection supplémentaire pour le moniteur, débranchez-le de la prise murale et débranchez le connecteur du réseau cable en cas d'orage ou d'absence et de non-utilisation prolongées. Cela évitera que le moniteur ne soit endommagé par la foudre et par des surtensions des lignes électriques.
- Surcharge : Ne surchargez pas les prises murales ou les cables de rallonge car cela cree un risque d'incendie ou de décharge électrique.
- Entrée d'objets et de liquides : N'introduisezaucun objet dans les ouvertures du monitreur carils risqueraient de toucher des zones de tension électrique dangereuses ou de court-circuiter des pieces et ainsi de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne renversezaucun liquidequel qu'il soit sur le monitreur.
- Réparations: Ne tentez pas de réparer vous-même le moniteur, car en ouvrant ou en retardant les couvercles vous vous exposeriez à des tensions électriques dangereuses et à d'autres risques. Confiez l'ensemble des réparations au personnel qualifié.
- Dommages nécessitant réparations : Débranchez le moniteur de la prise murale et confiez les réparations au personnel qualifié dans les cas suivants :
a. Lorsque le cordon ou la prise d'alimentation est endommagée.
b. Si un liquide a ete renversé sur l'appareil ou si des objets sont tombés dans le moniteur.
c. Si la moniteur a ete exposé à la pluie ou à l'eau.
d. Si le monateur ne fonctionne pas normalement malgré le respect des consignes d'utilisation. Réglez seulement les commandes traitées dans les consignes d'utilisation, car un réglage incorrect des autres commandes peut endommager le monateur et exige souvent un important travail de la part du technicien qualifié pour ramener le monateur à son état normal.
e. Si le monitueur est tombé ou si le chassin est endommagé.
f. Si le monieur donne des signes évidents de baisse de performance, un dépannage s'impose.
- Pièces de rechange : Lorsque des pieces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technicien de dépannage utilise des pieces de rechange spécifiées par Samsung ou des pieces représentant les mêmes caractéristiques que les pieces d'origine.
Des substitutions non autorisées peuvent provoquer un incendie, des décharges électriques et d'autres dommages.
- Contrôle de sécurité : ÀpRES chaque intervention sur ce monitreur, demandez au technicien de dépannage d'effectuer des contrôleles de sécurité pour s'assurer que le monitreur est en bon etat de fonctionnement.
Table des matieres
CONSIGNES IMPORTANTES . .Francais-3
Commandes et composants de la façade (SMC-213)............Fanguiis-8
Utilisation des boutons du panneau avant. .Francais-8
Plage de réglage de chaque bouton . . .Français-10
Eléments et commandes de la façade (SMC-214).............Français-12
Structure du menu Setup (Configuration). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commandes et composants du panneau arriré(SMC-213)......Français-14
Éléments et commandes du panneau arrêté (SMC-214).....................................................
Branchements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien .Francais-17
Caracteristiques techniques. .Francais-18
Commandes et composants de la façade SMC-213
Utilisation des boutons du panneau avant


I POWER

SOURCE

Bouton POWER
Bouton Marche/Arrêt. Appuyez sur ce bouton pour allumer le moniteur. La LED rouge du signal d'entrée sélectionné s'allume.
Touche SOURCE (SOURCE) (Selection de l'entrée VIDEO)
Cette touche permet de selectionner le signal d'entrée video. Pour changer de signal d'entrée, appuyez également sur cette touche.
Bouton VOL, DATA (Vol, Données)
La touche VOLUME a deux fonctions :
Commandedu volume
: Pour changer le volume, appuyez uniquement sur cette touche.
- Commande des données
: Si vous appuyez sur CONTRAST (Contraste), BRIGHT (Brilliance), COLOR (Couleur), TINT (Nuance) ou SHARP (Finesse), puis sur la touche VOL, vous pourrez changer la valeur de chaque touche.
CONTRAST

Bouton CONTRAST (Contraste)
Ce bouton regle le contraste de l'image affichée à l'écran. Appuyez sur le bouton CONTRAST, puis sur la touche VOL(Data) pour régler le contraste.
BRIGHTNESS

Bouton BRIGHTNESS (Brilliance)
Ce bouton regle la brillance de l'image affichée à l'écran. Appuyez sur le bouton BRIGHTNESS, puis sur la touche VOL (DATA) pour régler la brillance.
COLOR

Bouton COLOR (Couleur)
Ce bouton regle l'intensité de la couleur de l'image affichée à l'écran. Appuyez sur le bouton COLOR, puis sur la touche VOL (DATA) pour régler l'intensité de la couteur.
TINT

Ce bouton règla nuance pour la rapprocher de la teinte naturelle. Pour optimiser le résultat, réglez l'image affiché à l'écran de manière à ce que la couleur de la peau soit naturelle. Appuyez sur le bouton TINT, puis sur la touche VOL (DATA) pour régler la nuance. (Seulement NTSC)
SHARPNESS

Bouton SHARPNESS (Finesse)
Ce bouton règle la finesse de l'image affichée à l'écran. Appuyez sur le bouton SHARP, puis sur la touche VOL (DATA) pour régler la finesse.
LANGUAGE

Bouton LAngue (LANGUAGE)
Appuyez sur ce bouton pour selectionner une langue.
Vous pouvez selectionner la langue dans l'ordre suivant :
Anglais - Allemand - Frangois - Chinois - Espagnol - Italien

Plage de réglage de chaque bouton
| MENU | Plage de réglage | Explication |
| Contrast (Contraste) | 0~100 | Permet de sélectionner un niveau de contraste (Contrast) spécifique dans la plage de réglage. |
| Brightness (Luminosite) | 0~100 | Permet de sélectionner un niveau de luminosité (Brightness) spécifique dans la plage de réglage. |
| Sharpness (Netteté) | 0~100 | Permet de sélectionner un niveau de nettété (Sharpness) spécifique dans la plage de réglage. |
| Color (Couleur) | 0~100 | Permet de sélectionner un niveau de couleur (Color) spécifique dans la plage de réglage. |
| Tint (Teinte) (NTSC) | Rouge de 0 à 100 Vert de 0 à 100 | Permet de sélectionner un niveau de teinte spécifique dans la plage de réglage. |
| Langue | 6 | Anglais - Allemand - Français - Chinois - Espagnol - Italien |
Réglage des paramètres des menus :
contraste (Contrast), luminosite (Brightness), nettete (Sharpness), couleur (Color) et teinte (Tint) (NTSC), à l'aide du bouton WOL.
- Sélectionnez chaque menu et appuyez sur le bouton VOL.
- Une barre s'affiche dans lesquels les paramètres correspondant au menu sélectionné peuvent être régles.
Appuyez sur le bouton VOL pour diminuier la valeur du parametre du menu.
Appuyez sur le bouton VOL pour augmenter la valeur du paramètre du menu.
Les valeurs par défaut des paramètres PREREGLES (PRESET) sont :
| Paramètre préréglé | Valeur par défaut |
| Contrast (Contraste) | 50 |
| Brightness (Luminosite) | 50 |
| Sharpness (Nettété) | 50 |
| Color (Couleur) | 50 |
| Tint (NTSC) (Teinte (NTSC)) | Vert 50, Rouge 50 |
| Langue | Anglais |

Éléments et commandes de la façon
(SMC-214)
Utilisation des boutons de la façade




Touche Power (Mise sous/hors tension)
Touche On/Off (Marche/Arrêt) Cette touche vous permet d'activer l'écran; la DEL du signal d'entrée sélectionné s'allume également.
Commutateur de réglage VOL (VOLUME) et DATA (DONNEES)
La touche VOL (VOL) possede deux fonctions :
Commandedu volume:permet de modifier le volume.
- Commande des données : permet de modifier les valeurs de chaque fonction.
AUTO (AUTO): cette touche vous permet de changer automatiquement de canal lorsqu'elle est actionné.
Quatre canaux différents sont disponibles sur la façon : CH1 (CANAL1), CH2 (CANAL2), CH3 (CANAL3), CH4 (CANAL4). Vous pouvez brancher votre apparéil photo sur l'un d'entre eux.
Structure du menu Setup (Configuration)




Le bouton MENU (MENU) permet de configurer les options de menu. Si vous souhaitez regler chaque fonction du MENU (MENU), appuyez sur VOL Choisissez MENU (MENU), puis appuyez sur VOL
- Si vous souhaitez diminuer le réglage de MENU (MENU), appuyez sur VOL
- Si vous souhaitez augmenter le réglage de MENU (MENU), appuyez sur VOL
Commandes et composants du panneau arriere (SMC-213)
SMC-213

Ce connecteur sert à l'entrée de signaux video.
VIDEO A (OUT) (SORTIE) /VIDEO B (OUT) (SORTIE)
Ce connecteur sert à l'émission de signaux video.
Ce connecteur sert à l'entrée de signaux audio.
AUDIO A (OUT) (SORTIE) / AUDIO B (OUT) (SORTIE)
Ce connecteur sert à l'émission de signaux audio.
Commandes et composants du panneau arrière (SMC-214)
SMC-214


AUDIO (AUDIO) 1~4
Ce connecteur sert à l'entrée de signaux AUDIO.
AUDIO OUT (SORTIE AUDIO)
Ce connecteur sert à l'émission de signaux AUDIO.
CAMERA IN (ENTREE APPAREIL PHOTO) 1~4
Ce connecteur sert à l'entrée de signaux VIDEO.
VIDEO OUT (SORTIE VIDEO)
Ce connecteur sert à l'émission de signaux VIDEO.
Branchements

SMC-213

Français-16
Entretien
Si la qualité d'image du MONITEUR COULEUR est mauvaise ou s'il est impossible de l'améliorer, contrôle tous les branchements et les parcours de cables. Les réparations doivent être effectuees par un technicien qualifié disposant d'installations et d'équipements de contrôle appropriés

Caracteristiques techniques
| Système | SMC-213 / SMC-214 (NTSC/PAL) |
| Ecran à tube cathodique | 21" en diagonale ; pas de 0,7 bande ; déflexion de 90° |
| Entrée/Sortie video | 2 entrées et 2 sorties de canal (SMC-213) |
| 4 entrées et 1 sortie de canal (SMC-214) | |
| Entrée/Sortie audio | 2 entrées et 2 sorties de canal (SMC-213) |
| 4 entrées et 1 sortie de canal (SMC-214) | |
| Source d'alimentation | Plage de commande de l'alimentation (110 V~220 V) ou « indiquée à l'arrête de l'écran » |
| Consummation | 90W (maxi.) |
| Dimensions (1 x P x H) | 490 mm x 325,7 mm x 467 mm (sans carton d'emballage) |
| Poids | 25 Kg (au sujet de) |
| Système vidéo | Système multiple (NTSC/PAL) |
| Stabilisation horizontal | Plage de capture ± 500 Hz |
| Plage de maintainen ± 500Hz | |
| Stabilisation vorticalc | Plage dc capture ± 4 Hz |
| Plage dc maintien ± 4Hz | |
| Stabilisation de la sous porteuse | Plage de capture ± 400 Hz |
| Plage de maintainen ± 400Hz | |
| Audio | 1,5 W |
| Convergence | Inférieure à 0,5 mm maxi. (centre) |
| Surbalayage | 10% |
| Température de fonctionnement | -10°C ~ +50°C |
| Humidité en fonctionnement | 10 ~ 90 % (sans condensation) |
Notes

FARBMONITOR
SMC-213
SMC-214
Bedienungsanleitung


