SAMSUNG SPL300 - Projecteur

SPL300 - Projecteur SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SPL300 SAMSUNG au format PDF.

📄 41 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice SAMSUNG SPL300 - page 2
Voir la notice : Français FR Suomi FI
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SAMSUNG

Modèle : SPL300

Catégorie : Projecteur

Caractéristiques techniques Résolution : 1920 x 1080 (Full HD), Luminosité : 3000 lumens, Contraste : 10000:1, Technologie : DLP
Connectivité Ports : HDMI, USB, VGA, Audio Out, Wi-Fi intégré
Utilisation Idéal pour les présentations professionnelles, le home cinéma et les jeux vidéo
Maintenance Nettoyage régulier de l'objectif, remplacement de l'ampoule tous les 2000-3000 heures d'utilisation
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, éviter les chocs, utiliser uniquement avec l'alimentation fournie
Informations générales Poids : 2.5 kg, Dimensions : 30 x 22 x 10 cm, Garantie : 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - SPL300 SAMSUNG

Comment connecter mon projecteur SAMSUNG SPL300 à mon ordinateur ?
Utilisez un câble HDMI pour connecter le port HDMI de votre ordinateur au port HDMI du projecteur. Assurez-vous de sélectionner la bonne source d'entrée sur le projecteur.
Quel est la résolution maximale prise en charge par le SAMSUNG SPL300 ?
Le SAMSUNG SPL300 prend en charge une résolution maximale de 1920 x 1080 pixels (Full HD).
Comment ajuster la mise au point de l'image projetée ?
Utilisez la molette de mise au point située sur le projecteur pour ajuster la netteté de l'image projetée.
Pourquoi mon projecteur ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que le projecteur est correctement branché à une source d'alimentation et que le câble d'alimentation est en bon état. Assurez-vous également que le bouton d'alimentation est enfoncé.
Comment améliorer la qualité sonore du projecteur ?
Si la qualité sonore ne vous convient pas, envisagez d'utiliser des haut-parleurs externes en les connectant via la sortie audio du projecteur.
Comment réinitialiser mon SAMSUNG SPL300 aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser' et suivez les instructions à l'écran pour rétablir les paramètres d'usine.
Le projecteur ne détecte pas mon appareil. Que faire ?
Vérifiez que votre appareil est connecté à la même source d'entrée que celle sélectionnée sur le projecteur. Redémarrez le projecteur et l'appareil si nécessaire.
Quelle est la durée de vie de la lampe du projecteur ?
La durée de vie de la lampe du SAMSUNG SPL300 est d'environ 20 000 heures en mode éco.

Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SPL300 - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SPL300 de la marque SAMSUNG.

MODE D'EMPLOI SPL300 SAMSUNG

Pour éviter toute blessure et tout dommage matériel, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité suivantes et utiliser le produit conformément. Le non-respect des instructions accompagnées de ce symbole peut entraîner des blessures ou même la mort. Le non-respect des instructions accompagnées de ce symbole peut entraîner des blessures ou des dommages matériels (au produit ou à tout autre propriété).

Instructions relatives à l'utilisation et à l'entretien

[Les images n'ont qu'une valeur de référence et ne sont pas applicables à tous les cas (ni à tous les pays).]

Vérifiez que la prise est correctement branchée. z Un branchement incorrect peut déclencher un incendie. N'utilisez pas de prise murale mal fixée ni de câble d'alimentation endommagé. z Vous risquez un choc électrique ou un incendie. Ne touchez en aucune circonstance la prise d'alimentation avec les mains mouillées. z Vous risquez un choc électrique. Ne branchez pas plusieurs appareils sur une même prise murale. z Vous risqueriez de déclencher un incendie. Ne déposez pas d'objets lourds sur le cordon d'alimentation. Evitez de plier, de tirer ou de tordre le cordon d'alimentation. z Vous risquez un choc électrique ou un incendie. Avant de déplacer l'appareil, assurez-vous qu'il est éteint et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Assurez- vous également que tous les câbles de connexion sont débranchés des autres appareils avant de déplacer le produit.z Déplacer le produit sans débrancher le cordon d'alimentation peut endommager celui-ci et entraîner un risque de choc électrique ou d'incendie. Pour déconnecter l'appareil du secteur, la prise doit être débranchée de la prise électrique du secteur. Par conséquent, la prise du secteur doit être en état de marche. z Ceci peut causer un choc électrique ou un incendie.

Débranchez toujours l'appareil en tenant la prise et non en tirant sur le cordon d'alimentation. z Vous risqueriez de déclencher un incendie. Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. z Vous risquez un choc électrique ou un incendie.

Instructions relatives à l'utilisation et à l'entretien

POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, VEILLEZ À GARDER CE PRODUIT LOIN DE BOUGIES OU D'AUTRES SOURCES DE FEU. z Vous risqueriez de déclencher un incendie. Lorsque vous installez l'appareil dans un placard ou sur une étagère, ne laissez pas la partie avant de l'appareil dépasser. z Toute chute risquerait d'endommager l'appareil ou de blesser quelqu'un. Tenez le cordon d'alimentation éloigné de tout radiateur. z La gaine du cordon électri

ourrait fondre, entraînant un ris

ue de choc électrique ou d'incendie. N'installez pas l'appareil dans des endroits exposés à l'huile, la fumée, l'humidité ou l'eau (pluie), ni dans un véhicule.z Vous risquez un choc électrique ou un incendie. N'installez pas l'appareil dans des endroits non ventilés, tels qu'une bibliothèque ou un placard mural. z Cela pourrait causer un incendie ou endommager l'appareil. N'installez pas l'appareil sur une surface non stable, par exemple sur un socle plus petit que l'appareil. z Toute chute risquerait d'endommager l'appareil ou de blesser quelqu'un. Installez l'appareil sur une surface stable, car la partie avant est plus lourde. En cas d'orage avec éclairs, éteignez immédiatement l'appareil et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. z Vous risquez un choc électrique ou un incendie.

Assurez-vous que les aérations de l'appareil ne sont pas bloquées par une nappe ou un rideau. z Cela pourrait causer un incendie ou endommager l'appareil. Faites attention lorsque vous placez l'appareil au sol. z Vous risquez de l'endommager ou de vous blesser. Ne laissez pas tomber l'appareil lorsque vous le déplacez. z Vous risquez de l'endommager ou de vous blesser. Conservez l'appareil hors de portée des enfants. z La chute de l'appareil risquerait de les blesser. La partie avant de l'appareil étant plus lourde que la partie arrière, installez l'appareil sur une surface plate et stable.

Instructions relatives à l'utilisation et à l'entretien |N'insérez pas d'objets en métal, de baguettes, de câbles, de vrilles ou de substances inflammables, telles que du papier et des allumettes, dans les orifices d'aération ou les ports auxiliaires de l'appareil. z Vous risquez un choc électrique ou un incendie. Si de l'eau ou une autre substance étrangère pénètre dans l'appareil, éteignez-le, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et contactez un Centre de services Ne démontez jamais l'appareil et n'essayez pas de le réparer ou de le modifier. z Si l'appareil doit être réparé, contactez un Centre de services. Dans le cas contraire, vous risqueriez d'endommager l'appareil ou de vous électrocuter. Conservez l'appareil à distance de tout aérosol chimique ou de toute substance du même type. z Vous risqueriez de déclencher un incendie ou une explosion. Ne placez pas de récipient contenant de l'eau, de vase, de boisson, de produit chimique, de petites pièces de métal ou d'objet lourd sur l'appareil. z Si un objet ou du li

énétrait à l'intérieur de l'a

uerait d'entraîner un choc électrique, un incendie ou des blessures. Ne laissez pas un enfant placer des objets, tels que des jouets ou des gâteaux, sur l'appareil. z En cherchant à les attraper, l'enfant risquerait de faire tomber l'appareil et de se blesser. Ne regardez jamais directement la lumière de la lampe située à l'avant de l'appareil et ne projetez jamais une image directement sur les yeux. z Cela est très dangereux, surtout pour les enfants. Lorsque vous ôtez les piles de la télécommande, veillez à ne pas les laisser à la portée des enfants qui pourraient les avaler. Tenez les piles hors de portée des enfants. z En cas d'absorption, consultez un médecin immédiatement.

Si l'appareil émet de la fumée ou un bruit inhabituel ou s'il dégage une odeur de brûlé, éteignez-le immédiatement, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et contactez un Centre de services. z Vous risquez un choc électrique ou un incendie. Si la fiche ou le câble du cordon d'alimentation est poussiéreux(se), mouillé(e) ou sale, nettoyez-le(la). z Vous risquez un choc électrique ou un incendie. Nettoyez légèrement l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et sec, après avoir débranché le cordon d'alimentation de la prise secteur. z N'utilisez pas de produit chimique pour nettoyer l'appareil, notamment de la cire, du benzène, de l'alcool, du diluant à peinture, du produit anti-moustique, de l'huile aromatique, du lubrifiant, des solutions détergentes, etc. Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant longtemps, débranchez-le. z Vous risquez un choc électrique ou un incendie.

Veillez à contacter un centre de services homologué lorsque vous installez votre écran dans un endroit très poussiéreux, humide, exposé à des températures élevées ou faibles ou à des produits chimiques, ou s’il fonctionne sans interruption, par exemple dans les aéroports, les gares, etc. z Si vous ne le faites pas, vous risquez d’endommager gravement votre écran. Si le produit tombe ou que son boîtier se casse, éteignez l'appareil et débranchez-le, car cela risquerait d'entraîner un choc électrique ou un incendie. z Dans un tel cas, contactez un Centre de services. Utilisez uniquement les piles standard indiquées. N'utilisez pas de piles neuves avec des piles usées. z Peut endommager ou provoquer une fuite de la pile et occasionner un incendie, des blessures ou des dégâts. Veillez à placer votre télécommande sur une table ou un bureau. z Si vous trébuchez sur la télécommande, vous pouvez vous blesser ou endommager le produit.

Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques) - Europe uniquement (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans d’autres pays européens pratiquant le tri sélectif) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets professionnels et commerciaux. Elimination des batteries de ce produit - Europe uniquement (Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont mis en place.) Le symbole sur la batterie, le manuel ou l'emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L'indication éventuelle des symboles chimiques

signifie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l'environnement. Afin de protéger les ressources naturelles et d'encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries.| Caractéristiques du produit

Caractéristiques techniques du produit

Moteur optique doté d’une nouvelle technologie LCD

- Un écran 1024 x 768 a été adapté. - Utilise un écran 3P-LCD. - Ecran lumineux de 3 000 lumen. - Design compact et léger, bonne portabilité.

Bruit du ventilateur réduit

- Réduit le bruit généré par le ventilateur du produit en optimisant la circulation d’air interne et la structure de l’installation du ventilateur.

Différentes bornes d’entrée

-Améliore la connectivité aux périphériques en fournissant différentes bornes, telles que les bornes HDMI (DVI PC signal, supported) (HDMI (signal DVI/PC pris en charge)), 2 D-Sub 15p (2 D-Sub 15 broches), S-Video (S-Vidéo) et Video (Vidéo).

-L’appareil est équipé de deux haut-parleurs stéréo (gauche et droit) ; un égaliseur 5 bandes est pris en charge.

Réglages par l’utilisateur

- Cette unité permet un réglage individuel des ports d’entrée. - L’unité dispose d’un diagramme de référence pouvant être utilisé pour le positionnement et le réglage.

Caractéristiques du produit

Caractéristiques techniques du produit

érieure1. Voyants - STAND BY (LED bleue) - LAMP (LED bleue) - TEMP (LED rouge) ※ Reportez-vous aux Indications de LED.

2. Bouton Select and Move

Règle le volume. Utilisez ce bouton pour déplacer ou sélectionner un élément dans un menu.

Utilisez ce bouton pour entrer ou quitter un menu ou pour avancer dans un menu.

Permet de sélectionner les signaux d’entrée des sources externes.

Bouton POWER( ) Permet de mettre le projecteur sous et hors tension.

7. Récepteur du signal de la télécommande

8. Bague de mise au point

Pour régler la mise au point.

Utilisé pour agrandir ou réduire la taille de l’image. 10.Cache-objectif Contenu de l’emballage

Guide d’installation rapide Carte de Garantie/ Carte d'enregistrement (N'est pas disponible dans toutes les agences) CD du manuel utilisateurCâble D-Sub

Indications des LED ●: Le voyant est allumé ◐: Le voyant clignote ○: Le voyant est éteint STAND

Si vous appuyez sur le bouton POWER de la télécommande ou du projecteur, l’écran s’affiche en 30 secondes. ● ● ○ Le projecteur se trouve en conditions de fonctionnement normal.

Cet état apparaît lorsque le projecteur prépare une opération après une pression sur le bouton POWER du projecteur ou de la télécommande.

Le bouton POWER est actionné pour arrêter le projecteur et le système de refroidissement fonctionne pour refroidir l’intérieur du projecteur. (fonctionne pendant 30 secondes environ)

Reportez-vous à la mesure 1 ci-dessous si le ventilateur de refroidissement à l’intérieur du projecteur ne fonctionne pas dans des conditions normales.

Reportez-vous à la mesure 2 ci-dessous si le cache de la lampe n’est pas correctement fermé.

Indique que le cache-objectif ne s’ouvre pas complètement. Reportez-vous à la mesure 3 ci-dessous.

Indique que l’appareil est passé en mode Refroidissement car la température interne du projecteur a augmenté et dépassé la limite de maintenance. Reportez-vous à la mesure

Indique que l’appareil est automatiquement mis hors tension car la température interne du projecteur a augmenté et dépassé la limite de maintenance. Reportez-vous à la mesure 5 ci-dessous.

Un problème est survenu avec le fonctionnement de la lampe. Reportez-vous à la mesure 6. ● ◐ ● Expiration de la durée de vie de la lampe. Reportez-vous à la mesure 7.

L'alimentation du produit ne fonctionne pas correctement. Contactez un centre de services.

roblèmes de témoin Classification Etat Mesures Mesure 1 Lorsque le système du ventilateur de refroidissement n’est pas Si le problème persiste après avoir débranché et rebranché le cordon d’alimentation et remis le projecteur sous tension, contactez votre Télécommande/ 1 piles (CR2025) Câble d’alimentation

N'est pas disponible dans toutes les agences) Tissu de nettoyageen conditions de fonctionnement normal. fournisseur ou notre centre de services. Mesure 2 Lorsque le cache de la lampe n’est pas correctement fermé ou lorsque le système de capteurs n’est pas en conditions de fonctionnement normal. Vérifier que les vis situées sur le côté du projecteur sont correctement serrées. Si c’est le cas, veuillez contacter votre distributeur ou un centre de services. Mesure 3 Etat indiquant que le cache-objectif n’est pas complètement ouvert. Ouvrez-le complètement. Si le cache-objectif n’est pas complètement ouvert pendant l’utilisation du projecteur, la vidéo et l’audio sont tous deux automatiquement désactivés. Si cet état persiste durant dix minutes, le projecteur s’éteint automatiquement. Mesure 4 Indique que l’appareil est passé en mode Refroidissement car la température interne du projecteur a augmenté et dépassé la limite de maintenance. Si la température interne du projecteur augmente et dépasse la limite de maintenance, celui-ci passe en mode Refroidissement, puis s’éteint automatiquement. *Mode Refroidissement : indique que la vitesse du ventilateur a augmenté et que la lampe du projecteur est passée de force en mode Economie. Vérifiez que l’orifice de ventilation du projecteur n’est pas obstrué. Vérifiez que le filtre à air n’est pas encrassé. Nettoyez-le, le cas échéant. Vérifiez que la température ambiante n’est pas supérieure à la plage de températures standard du projecteur. Faîtes suffisamment refroidir le projecteur et faites-le fonctionner à nouveau. Mesure 5 Si la température interne du projecteur dépasse la limite, ce dernier s’éteint automatiquement. Vérifiez que l’orifice de ventilation du projecteur n’est pas obstrué. Vérifiez que le filtre à air n’est pas encrassé. Nettoyez-le, le cas échéant. Vérifiez que la température ambiante n’est pas supérieure à la plage de températures standard du projecteur. Faîtes suffisamment refroidir le projecteur et faites-le fonctionner à nouveau. Si vous devez remplacer la lampe, contactez le distributeur ou le centre de services. Mesure 6 La lampe fonctionne mal après une mise hors tension incorrecte ou après une mise hors tension suivie immédiatement d’une mise sous tension du projecteur. Mettez le projecteur hors tension, attendez qu’il refroidisse et mettez- le de nouveau sous tension pour le faire fonctionner. Si le même problème se produit de façon continue, contactez le distributeur ou le centre de services. Mesure 7 Lorsque l’écran s’assombrit Vérifiez la durée de vie de la lampe sur l’écran d’informations. Si vous devez remplacer la lampe, contactez le distributeur ou le centre de services. Ce projecteur utilise un système de ventilateur de refroidissement pour prévenir toute surchauffe de l’appareil. Son fonctionnement peut être bruyant, ce qui n’affecte en rien les performances du produit. Les nuisances sonores ne peuvent être invoquées comme motif d’échange ou de remboursement.

Port RS-232C (pour les bornes d’entrée de service)

9. Port d’entrée PC IN 1,2

10.Port d’entrée [PC IN2] AUDIO 11.Récepteur du signal de la télécommande 12.Port d’entrée POWER

Caractéristiques du produit

Caractéristiques techniques du produit

POWER ( ) Permet d’allumer le projecteur.

Règle automatiquement le paramètre Picture. Disponible en mode PC uniquement

MENU ( ) Pour afficher le menu à l’écran.

Move(▲ ▼ ◀ ▶)/ ( ) Pour déplacer ou sélectionner les éléments de menu.

5. V.KEYSTONE(VERTICAL KEYSTONE) (+/-)

Rétablit l'image quand elle est déformée ou inclinée.

Pour retourner ou inverser l’image projetée.

Permet de couper temporairement la vidéo et l’audio. Position relâchée lorsque tout bouton autre que le bouton POWER est enfoncé.

Pour régler la taille de l’image à l’écran.

Pour la sélection rapide du dernier menu utilisé.

MUTE ( ) Permet de couper temporairement le son. Pour rétablir le son, appuyez à nouveau sur le bouton MUTE ou appuyez sur le bouton - VOL +.

RETURN ( ) Revient au menu précédent.

EXIT ( ) Pour supprimer le menu à l’écran.

14. INFOPour contrôler les signaux de source, la configuration de l’image, le réglage de l’écran PC et la durée de

Permet de passer du téléviseur à l’entrée externe, et inversement.

Pour sélectionner le mode image.

Pour voir les images figées.

Caractéristiques du produit

Caractéristiques techniques du produit

La conception et les spécifications du produit sont susceptibles d’être modifiées sans préavis pour une meilleure performance. Caractéristiques

Model SP-L300 Ecran 0.63 pouce 3P LCD Résolution XGA (1024 x 768) Rapport d'aspect 4:3 Luminosité 3.000 Lumen ANSI max. (Eco 2.200 lumen) Contraste Max. 500:1 Taille de la diagonale de l'écran 40 ~ 300 pouce Plage de projection 1 m ~ 10 m Réglage du zoom Manuel Réglage de la mise au point Manuel Lentille F=1,65~1,93, f=18,5mm~22,5mm Ratio de zoom 1:1,2 Distorsion trapézoïdale Vertical (±30°) Lampe Consommation électrique 220W (Normal : 200W, Eco : 152W ) Durée de vie 2.000 heures (mode Eco : 2.500 heures ) Borne d'entrée D-Sub 15p x 2 RVB analogique, YpbPr analogique HDMI RVB numérique, YcbCr numérique Mini DIN x 1 S-Vidéo RCA x 1 Vidéo composite Haut-parleur 3W x 2 (Stéréo) Alimentation Consommation électrique Max. 300 W Tension 100~240V AC, 50/60Hz Bruit Eco : 30dB, Normal : 32dB, Luminosité : 35dB Dimensions 291 mm(l) x 289 mm(P) x 127 mm(H) 11,5 inches(W) x 11,4 inches(D) x 5 inches(H) Poids 3, 9 Kg / 8,6 lb Environnement de l'utilisateur

fonctionnement Température : 5 °C ~ 35 °C (41 °F ~ 95 °F), Humidité : 20 % ~ 80 % (Sans condensation) Stockage Température : -10 °C ~ 60 °C (-14 °F ~ 140 °F) Humidité : 10 % ~ 90 % (Sans condensation) Cet équipement de Classe B a été conçu pour une utilisation domestique et de bureau. Cet appareil a étéenregistré en fonction des perturbations électromagnétiques pour une utilisation domestique. Il peut être utilisé dans toutes les zones. Les appareils de Classe A sont pour une utilisation de bureau. La classe A est destinée à une utilisation professionnelle tandis que la classe B émet moins d’ondes électromagnétiques que la classe A. L’écran LCD utilisé sur le projecteur LCD est constitué de centaines de milliers de pixels fins. Comme d’autres périphériques d’affichage vidéo, l’écran LCD peut contenir des pixels défectueux (pixels morts) qui ne fonctionnent pas. Lors de l’envoi d’un produit, les conditions d’identification des pixels morts, ainsi que le nombre de pixels de ce type pouvant être contenus dans un écran LCD, sont strictement gérés par le fabricant de l’écran et par notre entreprise, dans le respect dans normes applicables en la matière. La qualité globale et la durée de vie d’un écran présentant quelques pixels morts ne sont pas affectées.

Installation et branchement Symptômes Dépannage Absence de tension. z Vérifiez la connexion du câble d'alimentation. Je souhaite installer mon projecteur au plafond. z Le support d'installation au plafond est vendu séparément. Contactez votre distributeur produit local. La source externe n'est pas sélectionnée. z Assurez-vous que le câble de branchement (vidéo) est correctement connecté au port correspondant. S’il n’est pas correctement branché, le périphérique n’est pas disponible.

Menu et télécommande

Symptômes Dépannage La télécommande ne fonctionne pas. z Vérifiez que votre télécommande se trouve à un angle et une distance corrects. Retirez tous les obstacles se trouvant entre la télécommande et le produit. z Un éclairage direct avec 3 lampes à incandescence ou toute autre pièce d'éclairage sur le télécapteur du projecteur peut affecter la sensibilité et entraîner un dysfonctionnement de la télécommande. z Vérifiez la batterie de votre télécommande. z Vérifiez que l'indicateur situé sur la partie supérieure du projecteur est allumé. Je ne parviens pas à sélectionner un menu. z Vérifiez si le menu s'affiche en gris. Un menu de couleur grise est un menu non disponible. Ecran et source externe Symptômes Dépannage Impossible de voir les images. z Assurez-vous que le cordon d’alimentation du projecteur est en place. z Assurez-vous que la source d’entrée adéquate est sélectionnée. z Vérifiez que les connecteurs sont correctement raccordés à l'arrière du projecteur. z Vérifiez les piles de la télécommande. z Assurez-vous que les paramètres <Couleur> et <Luminosité> ne sont pas réglés au minimum. Couleur non satisfaisante. z Réglez la <Teinte> et la <Contraste>. Les images sont floues. z Effectuer la mise au point. z Contrôlez que la distance de projection n’est ni trop importante, ni trop restreinte par rapport à l’écran. Bruit étrange. z Si un son étrange persiste, contactez notre centre de service. La LED de fonctionnement est allumée. z Prenez les mesures nécessaires en vous référant au contenu de la section Dysfonctionnement de la LED de fonctionnement - Contremesures. Des lignes apparaissent sur l’écran. z Des lignes peuvent survenir en mode PC en cas d’incohérence de fréquence. Réglez la fréquence verticale de votre carte vidéo sur la propriété d’affichage avancé.Impossible de voir l’image depuis les périphériques externes. z Vérifiez le fonctionnement du périphérique externe et vérifiez que les paramètres tels que Luminosité et Contraste, etc. du menu <Mode> du projecteur ont été modifiés. Seul un écran bleu apparaît. z Veillez à ce que les périphériques externes soient correctement branchés. Vérifiez à nouveau les câbles de connexion. L’écran apparaît en noir et blanc ou avec des couleurs étranges/l’écran est trop foncé ou trop clair. z Les éléments réglables du menu Personnaliser image sont correctement réglés. z Revenez aux <Paramètres par défaut> si vous souhaitez restaurer les valeurs par défaut.| Précautions d’entretien

Nettoyage de l’extérieur et de la lentille du projecteur Nettoyez le projecteur à l’aide d’un chiffon doux et sec. Ne nettoyez pas le projecteur à l’aide d’une substance inflammable, telle que du benzène, du diluant pour peinture ou avec un chiffon mouillé, car cela pourrait causer des problèmes. Ne touchez pas le projecteur avec un ongle ou un objet pointu, vous risqueriez d’en rayer la surface.

Nettoyage de l’intérieur du projecteur Pour nettoyer l’intérieur du projecteur, faites appel à un centre de services ou à un distributeur. (Chargé) Contactez votre distributeur ou un centre de services si de la poussière ou une autre substance a pénétré à l’intérieur du projecteur.

Remplacement de la lampe Attention au remplacement de la lampe La lampe du projecteur est remplaçable. Pour un meilleur fonctionnement, remplacez la lampe en fonction de la durée d’utilisation. Vous pouvez afficher la durée d’utilisation de la lampe dans l’écran d’informations (Bouton INFO). Utilisez la lampe conseillée pour le remplacement. Les caractéristiques de la lampe sont définies dans le manuel d’utilisation. Remplacez par le même modèle que celui fourni avec le projecteur. - Nom du modèle de lampe : 220W Philips fusion lamp - Fabricant : Philips Lighting - Pour toute question relative à l’achat d’une lampe, reportez-vous à la section 'Contactez SAMSUNG WORLDWIDE'. Contrôlez que le cordon d’alimentation est débranché avant de remplacer les lampes. La température de la lampe reste élevée, même après avoir débranché le cordon d’alimentation. Laissez-la refroidir au moins 1 h avant de la remplacer. La lampe est située à l’arrière gauche de votre projecteur. Avant de retourner le projecteur pour changer la lampe, couvrez-le d’un tissu doux et posez-le sur une surface plane. Ne placez pas l’ancienne lampe à proximité d’objets inflammables et tenez-la hors de portée des enfants. Il existe un risque de blessure ou de brûlure. Enlevez les saletés ou les corps étrangers autour ou à l’intérieur de la lampe en utilisant un aspirateur adapté. Lors de la manipulation de la lampe, évitez de la toucher, sauf par ses poignées. Si vous manipulez la lampe de manière incorrecte, cela peut affecter la qualité d’image et raccourcir la durée de vie de l’écran.Le projecteur a été conçu pour ne pas fonctionner si le capot de la lampe n’est pas complètement remonté après le remplacement de la lampe.Si le projecteur ne fonctionne pas normalement, vérifiez l’état de fonctionnement de la LED. Procédure de remplacement de la lampe La lampe étant un produit haute température et haute tension, attendez au moins une heure entre le débranchement du cordon d’alimentation et le remplacement. En regardant depuis l’avant, la lampe se trouve sur le côté gauche du projecteur. Le type de lampe varie selon le model code du produit acheté. Vérifiez dès lors le model code lorsque vous achetez une lampe. Lorsque vous remplacez la lampe, vérifiez d’abord le model code du produit acheté et référez-vous aux instructions de remplacement appropriées. Le model code se trouve sur l'étiquette fixée au fond ou à l'arrière de la boîte ou du produit. Type 1 (Model Code : SPL300WX/**) Retirez la vis illustrée sur la figure ci-dessous, puis ouvrez le cache. Otez les deux (2) vis illustrées. Retirez la poignée de la lampe du projecteur, comme indiqué sur la figure ci-dessous.

Type 2 (Model Code : SPL300WVX/**) Retirez la vis illustrée sur la figure ci-dessous, puis ouvrez le cache. Otez les deux (2) vis illustrées. Retirez la poignée de la lampe du projecteur, comme indiqué sur la figure ci-dessous.

L’assemblage d’une nouvelle lampe se fait dans l’ordre inverse à celui du désassemblage. Remplacement et nettoyage du filtre

Précautions à prendre lors du remplacement du filtre du projecteur Le filtre est situé au bas du projecteur. Coupez l’alimentation du projecteur et débranchez le cordon d’alimentation une fois l’appareil suffisamment refroidi. S’il ne l’est pas suffisamment, la chaleur interne de l’appareil pourrait en endommager les composants. De la poussière peut se déposer lors du remplacement du filtre. Pour toute question relative à l’achat d’un filtre, reportez-vous à la section 'Contactez SAMSUNG WORLDWIDE'. Etapes de remplacement ou de nettoyage du filtre du projecteur. Coupez l’alimentation du projecteur et débranchez le cordon d’alimentation une fois le projecteur suffisamment refroidi. Placez le produit de manière à ce que le bas soit dirigé vers le haut, puis retirez le capot du filtre dans le sens de la flèche.

  • Lorsque vous placez le bas du produit vers le haut, veillez à poser Remplacez ou nettoyez le filtre.un chiffon doux sur le sol afin d’éviter toute rayure.

Lors du nettoyage du filtre, utilisez un petit aspirateur pour ordinateurs et petits produits électroniques ou nettoyez-le sous l’eau courante. Veillez alors à bien sécher le filtre.L’humidité peut en effet entraîner la corrosion du filtre. Le filtre doit être remplacé si vous ne parvenez pas à en éliminer la poussière ou s’il est déchiré. Assurez-vous de sélectionner l’option Réinitialiser la durée du filtre après avoir remplacé ou nettoyé le filtre du projecteur. Ouvertures de ventilation

Emplacement des ouvertures de ventilation Les ouvertures de ventilation sont situées sur les côtés droit et gauche, ainsi que sur le bas du projecteur.

Précautions d’entretien

Si vous avez des questions ou des commentaires liés aux produits Samsung, veuillez contacter le centre d’assistance à la clientèle SAMSUNG. North America U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/us CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/ca MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/mx

Les informations contenues dans ce document sont soumises à des changements sans préavis. © 2009 Samsung Electronics Co., Ltd. Tous droits réservés. Toute reproduction effectuée sans l’autorisation écrite de Samsung Electronics Co., Ltd. est strictement interdite. Samsung Electronics Co., Ltd. ne pourra pas être tenu pour responsable des erreurs contenues dans le présent document, ni pour les dommages accidentels ou induits résultant de la fourniture, des performances ou de l’utilisation de ce matériel.