FLORABEST FBK 4 C2 - Scie

FBK 4 C2 - Scie FLORABEST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FBK 4 C2 FLORABEST au format PDF.

📄 78 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice FLORABEST FBK 4 C2 - page 24
Voir la notice : Français FR Dansk DA Deutsch DE Nederlands NL
Caractéristiques techniques Scie électrique à chaîne, puissance 1800 W, longueur de la lame 40 cm, vitesse de chaîne 13 m/s
Utilisation Idéale pour la coupe de bois, d'arbres et de branches, adaptée pour les travaux de jardinage et d'entretien extérieur
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement la tension de la chaîne, lubrifier la chaîne et la barre, nettoyer après utilisation
Sécurité Équipée d'un frein de chaîne, d'une protection contre les rebonds, utiliser des gants et des lunettes de protection lors de l'utilisation
Informations générales Poids 4,5 kg, câble d'alimentation de 2 mètres, garantie de 2 ans, conforme aux normes de sécurité CE

FOIRE AUX QUESTIONS - FBK 4 C2 FLORABEST

Comment assembler la scie FLORABEST FBK 4 C2 ?
Consultez le manuel d'instructions fourni avec le produit pour les étapes détaillées d'assemblage. Assurez-vous de bien suivre chaque étape et de vérifier que toutes les pièces sont présentes.
Comment changer la lame de la scie FLORABEST FBK 4 C2 ?
Pour changer la lame, débranchez l'outil, puis utilisez la clé fournie pour desserrer les vis de fixation de la lame. Retirez l'ancienne lame et installez la nouvelle en suivant les instructions du manuel.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Vérifiez que l'outil est bien branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le verrou de sécurité n'est pas engagé. Si le problème persiste, contactez le service client.
Quelle est la profondeur de coupe maximale de la scie FLORABEST FBK 4 C2 ?
La profondeur de coupe maximale est de 55 mm pour le bois à 90° et de 38 mm à 45°. Référez-vous au manuel pour plus de détails.
Comment entretenir la scie FLORABEST FBK 4 C2 ?
Après chaque utilisation, nettoyez la scie avec un chiffon sec. Vérifiez régulièrement l'état de la lame et remplacez-la si nécessaire. Rangez l'outil dans un endroit sec.
Est-ce que la scie FLORABEST FBK 4 C2 est adaptée pour couper des matériaux autres que le bois ?
La scie est principalement conçue pour couper du bois. Pour d'autres matériaux, comme le métal ou le plastique, utilisez une lame appropriée et consultez le manuel pour des recommandations spécifiques.
Quelle est la garantie de la scie FLORABEST FBK 4 C2 ?
La scie est généralement couverte par une garantie de 2 ans. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation de garantie.
Comment régler la vitesse de la scie FLORABEST FBK 4 C2 ?
La scie FLORABEST FBK 4 C2 dispose d'un réglage de vitesse variable. Utilisez le bouton de réglage situé sur le corps de l'outil pour ajuster la vitesse en fonction du matériau à couper.
Quelle est la puissance de la scie FLORABEST FBK 4 C2 ?
La scie possède une puissance de 1200 W, ce qui permet une coupe efficace dans divers matériaux.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la scie FLORABEST FBK 4 C2 ?
Les pièces de rechange peuvent être obtenues auprès du service client FLORABEST ou dans les magasins spécialisés en outillage.

Questions des utilisateurs sur FBK 4 C2 FLORABEST

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FBK 4 C2 - FLORABEST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FBK 4 C2 de la marque FLORABEST.

MODE D'EMPLOI FBK 4 C2 FLORABEST

Traduction du mode d'emploi d'origine
Lire consciencieusement avant d'utiliser a machine!

DE AT CH

BENZIN-KOMBIGERAT 4 IN 1

Avant de dire le mode d'emploi, ouvre les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.

NL BE

FR/BETraduction du mode d'emploi d'origine Page 19

Utilisation conforme à l'usage prévu 20

Équipement 20

Matériel livre 21

Caracteristiques techniques. 21

Explication des plaques signalétiques utilisées 2 2

Consignes de sécurité 24

Consignes de sécurité relatives aux taille-haies. 24

Consignes de sécurité complémentaires pour les taillie-haies 25

Consignes de sécurité de travail pour l'églagueuse 25

Mesures de prudence contre le rebond 26

Consignes de sécurité de travail pour les bobines à fil 26

Consignes de sécurité de travail pour la lame de coupe . 27

Dispositifs de sécurité 27

Avant la mise en service 28

Montage de la poignée ronde 28

Montage du mecanisme de déclenchement rapide 28

Fixation / montage de la ceinture de port 28

Montage du taille-haies. 28

Demonterle talile-haies 28

Faire pivoter le talille-haes. 28

Monter la chaine de scie et la lame 28

Demonter la chaine de sce. 28

Tendre et vérifier la chaine de scie 29

Lubrification de la chaîne 29

Affuter la chaine de scie 29

Monter la perché. 29

Montage/demontage du capot de protection 29

Montage/remplacement de la lame. 29

Montage/remplacement de la bobine de fil. 30

Mettrela ceinturedeport 30

Réglage de la hauteur de coupe. 30

Carburant et huiile 30

Mise en service 30

Demarriage avec moteur froid 30

Demarrage avec moteur chaud. 31

Travailler avec le taille-haies 31

Techniques de coupe. 31

Travailler avec I'elagueuse. 31

Techniques de sciage 31

Travail sur 32

Transport 32

Nettoyage 32

Entretien. 32

Entreposage et transport 33

Recherche d'erreurs 34

Unite moteur 34

Élagueuse 34

Taille-haes 34

Intervalles de maintenance 34

Elagueuse 34

Taille-haies 34

Commande de pieces de rechange 34

Garantie de Kompernass Handels GmbH. 35

Service après-vente. 36

Importateur. 36

Traduction de la déclaration de conformité originale 36

OUTIL MODULABLE À ESSENCE 4 EN 1 FBK 4 C2

Introduction

Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel apparéil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de cet apparéil. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilise le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.

Utilisation conforme à l'usage prévu

Taille-haie sur perché

Cet apparéil est destiné à tailler et élaguer les haies, buissons et arbustes d'ornament dans le secteur domestique. Il s'agit ici d'un apparéil manuel à transmission intégrée, dont les lames linéaires se déplacent en avant et en arrrière.

FLORABEST FBK 4 C2 - Taille-haie sur perché - 1

AVERTISSEMENT!

Les taillhaies ne sont pas faits pour etre utilisés par les enfants.

Elagueuse

Cet apparéil est destiné aux travaux d'élagage d'arbres.

Lame à 3 dents/ bobine de fil

Utilisation avec une lame à 3 dents : pour couper l'herbe haute, les brousseilles et les plantes lignées.

Utilisation avec la bobine de fil : pour couper l'herbe et les mauvaises herbes peudenses.

Perche

FLORABEST FBK 4 C2 - Perche - 1

ATTENTION!

Ne pas utiliser la perché / le manch en combinaison avec le module lame à 3 dents/ le module à bobine de fil!

Toute autre utilisation non expressement approuvée dans ce mode d'emploi peut endommager l'appareil etprésenter un risque sérieux pour l'utilisation. Respectez impératifement les restrictions figurant dans les consignes de sécurité. Veuillez respecter les reglementations nationales qui peuvent restreindre l'utilisation de la machine. Toute utilisation autre ou modification de la machine est considérée comme non conforme et s'accompagne de risques d'accident considérables.

Non prévue pour une utilisation commerciale.

UTILISATIONS INTERDITES!

Pour éviter les blessures, l'utilisateur ne doit pas utiliser l'appareil pour les travaux suivants : pour le nettoyage des troitoirs et comme broyeur à vigétaux pour broyer des tronçons d'arbres et de haies. En outre, l'apparil ne doit pas être utilisé pour niveler les reliés tels que les taupinières. Pour des raisons de sécurité, l'apparil ne doit pas servir d'une entraînement pour d'autres appareils de tous types. L'utilisateur/opérateur est responsable des dommages ou blessures de toutecke qui pourrait en résultat, non le fabricant.

Équipement

Unité moteur FBK 4 C2-1

1 Verrouillage de sécurité
Interrupteur marche/arret
3 Anneau de transport
4 x vis de fixation (avec circlip, rondelle et écrou)
5 Poignee ronde
Bague caoutchouc
Broche
6 Etrier barriere
7 Poignée visée
8 Bras
9 Accelerateur
10 Cosse de bougie d'allumage
1 Levier de starter
12 Cordon de démarriage
13 Reservoir d'essence
14 Bouchon du réservoir
15 Pompe à carburant "Primer"
16 Cache du boitier du filtre a air

Extension taille-haires FBK 4 C2-3

Poignée
18 Verrouillage/deverrouillage
Boite d'engrenages
20 Barre de coupe
Plaque (taille-haies)
2 Levier de réglage
Manche avant (taille-haies)
24 Tige d'arrêt
25 Arbre d'entraînement

Extension élaguèuse FBK 4 C2-4

26 Manche avant (elagueuse)
Bague de protection
Bouchon du réservoir à huile
29 Reservoir d'huile
30 Lame
Chaine de sce
Dispositif pour touret
33 Butee
Tige d'arrêt
55 Arbre d'entrainement
36 Écrou
7 Filetage
Cache de pignon
Guidelame
40 Alésage de lame
Rail de guidage
Huileur par gouttes
Pignon
44 Vis de régulation d'huile
Goupille de tension de chaîne
46 Vis de tension de chaine

Module bobine de fil / extension de lame FBK 4 C2-2

2 vis de fixation (avec circlip, rondelle et écrou)
48 Capot de protection
49 Lame à 3 dents
50 Bobine de fil de coupe
51 Manche avant (bobine de fil / lame à 3 dents)
Tige d'arrêt
53 Arbre d'entrainement

Perche

54 Manche
5 Poignee visée
56 Tige d'arrêt
7 Arbre d'entrainment

Accessoires

Sangle de transport
Gaine protectrice pour la lame
Gaine protecrice pour la chaine
61 Huile pour chaîne bio
Bouteille melangeuse essence/d'huile
Lunettes de protection
64 Clé à vis six pans 4 mm
65 Clé à vis six pans 5 mm
65 Clé plate SW 8/10
Clé pour bougie d'allumage / tournevis à fente
68 Trousse a utils
69 Écrou M10 x 1,0 (file à gauche)
7 Cache plaque de pression
71 Plaque de pression
7 Disque d'entraînement
7 Fil de coupe

Matériel livre

1 Unité moteur
1 Extension taille-haies FBK 4 C2-3 (ci-apres appelée taille-haies)
1 Extension élaguese FBK 4 C2-4 (ci-apres appelée élaguese)
1 Module bobine de fil / extension de lame FBK 4 C2-2
1 Perche
1 Poignée avec étrier barrière
1 Bobine de fil de coupe
1 Fil de coupe (Ø fil : 2,4 mm / longueur du fil : 6 m)
1 Lame à 3 dents
1 Ceinture de port
1 Gaine protectrice pour la chaîne
1 Gaine protectrice pour la lame
1 Bouteille melangeuse hui/essence
1 100 ml d'huile bio pour chaine
1 Trousse a outils
1 Clé six pans 4 mm
1 Clé six pans 5 mm
1 Clé pour bougie d'allumage / tournevis à fente
1 Clé plate SW 8/10
1 Lunettes de protection
1 Mode d'emploi

\section*{Caracteristiques techniques}

Unité moteur: FBK 4 C2-1

Type de moteur : moteur 2 temps, refroidi par air, cylindre chromé

Puisance du moteur (max.): 1,35 kW / 1,85 CV

Cylindree: 42,7 cm3

Régime à vide moteur: 3000 min

Régime moteur max.

aveclamea3dents: 9200min

avec bobine de fil: 8700 min

avec scie a chaine: 9200 min

avecaille-haies : 9200 min

Vitesse de coupe max.

aveclamea3dents: 6900 min

avec bobine de fil: 6525 min

avec scie a chaine: 20 m/s

avecaille-haies 1550 min

Allumage: électronique

Entrainement: accouplement centrifuge

Poids:

(reservoir vide): env. 5,6 kg

Contenance du réservoir: 1200 cm³

Bougiedallumage CDK L8RTC

Consommation de carburant a

la puissance moteur max.: 0,6 kg/h

Consommation spécifique

de carburant

à la puissance moteur max. : 446 g / kWh

Taille-haies: FBK 4 C2-3

Longueur de coupe: env. 425 mm

Écart entre les dents : 20 mm

Poids

(opérationnel): env. 2,24 kg

Elagueuse: FBK 4 C2-4

Poids (opérationnelle): env. 1,6 kg

Quantité d'huile recommendée

pour le réservoir à huile : 140 cm

Longueur de coupe: env. 260 mm

Lame : Oregon, type

Chaîne de scie : Oregon 91P040X

Module bobine de fil / extension

de lame: FBK 4 C2-2

Bobine de fil de coupe (IAN 296309) :

du cercle de coupe du fil: 430 mm

Longueur du fil: 6,0 m

du fil: 2,4mm

Lame à 3 dents (IAN 296309):

du cercle de coupe

de la lame: 255 mm

Informations relatives aux bruits et aux vibrations :

Valeur de mesure du bruit déterminée conformément à ISO 22868, EN ISO 10517. Le niveau de bruit A pondéré typique de l'utilélectrique est de :

Taille-haies :

Niveau de pression acoustique L_pA : 98,79 dB(A)

Niveau de puissance acoustique L_WA 109,53 dB(A)

Niveau de puissance acoustique garanti L_WA : 114 dB(A)

Impréciation K_WA:2,5 dB

Elagueuse :

Niveau de pression acoustique L_pA : 97,06 dB(A)

Niveau de puissance acoustique: 110,87 dB(A)

Impréciation K_WA: 2,5 dB

Lame à 3 dents :

Niveau de pression acoustique L_DA : 97,64 dB(A)

Impréciation K_dA:2,5 dB

Niveau de puissance acoustique L_WA 111,27 dB(A)

Niveau de puissance acoustique L_WA 111,10 dB(A)

Impréciation K_WA:2,5 dB

FLORABEST FBK 4 C2 - Lame à 3 dents : - 1

r une protection auditive pour éviter toute lésion auditive!

Valeurs de vibration (somme vectorielle de trois directions) déterminées conformément à EN ISO 11806-1, EN ISO 10517, EN ISO 11680-1:

Taille-haies :

Vibrations sur la poignée avant : Valeur d'émission des vibrations

$$ a _ {h, D} = 4, 1 8 2 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$

Imprecision K = 1,5m / s^2

Vibrations sur la poignée arrête : Valeur d'émission des vibrations

$$ a _ {h, D} = 9, 6 9 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$

Impréciation K = 1.5 m/s^2

Élagueuse :

Vibrations sur la poignée avant : Valeur d'émission des vibrations

$$ a _ {h, D} = 3, 8 5 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$

Impréciation K = 1.5 m/s^2

Vibrations sur la poignée arrêté : Valeur d'émission des vibrations

$$ \alpha_ {h, D} = 7, 5 9 0 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$

Imprecision K = 1,5m / s^2

Bobine de fil :

Vibrations sur la poignée avant : Valeur d'émission des vibrations

$$ a _ {h, D} = 4, 8 6 4 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$

Imprecision K = 1,5 m/s²

Vibrations sur la poignée arrête : Valeur d'émission des vibrations

$$ \alpha_ {h, D} = 9, 7 5 0 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$

Imprecision K = 1,5m / s^2

Lame à 3 dents :

Vibrations sur la poignée avant : Valeur d'émission des vibrations

$$ \alpha_ {h, D} = 4, 6 2 2 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$

Imprecision K = 1,5 m/s²

Vibrations sur la poignée arrête : Valeur d'émission des vibrations

$$ \alpha_ {h, D} = 7, 7 0 8 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$

Imprecision K = 1,5m / s^2

REMARQUE

Le niveau de vibrations indiquedans ces instructions a etemesure conformement aux methododes de mesure decrites dans les normes EN ISO 11806-1,EN ISO 10517,EN ISO 11680-1 et peutetre utilisede pour la comparaison d'appareils. La valeur d'émission des vibrations déclarée peut egalementetre utilisée pour une évaluation préliminaire de l'exposition.

FLORABEST FBK 4 C2 - REMARQUE - 1

AVERTISSEMENT!

Le niveau de vibrations va évolver selon l'usage et peut dans certains cas se situer au-dessus de la valeur indiquée dans les générées instructions. La solicitation due aux vibrations pourrait être sous-estimée lorsque l'appareil est régulièrement utilisé de cette manière. Afin d'obtenir une estimation précise de la solicitation due aux vibrations pendant un certain temps de travail, il convient également de tener compte des périodes pendant lesquelles l'appareil est étant, ou allumé mais sans être effectivement utilisé. Ceci peut considérablement réduire la sollicitation due aux vibrations pendant toute la durée du travail.

FLORABEST FBK 4 C2 - AVERTISSEMENT! - 1

AVERTISSEMENT!

Réduisez également les risques de vibrations tels que le risque d'une maladie des doits morts grâce à des pauses de travail féquentes durant lesquelles vous frottez par ex. les paumes des mains l'une contre l'autre!

Explication des plaques signalétiques utilisées

FLORABEST FBK 4 C2 - Explication des plaques signalétiques utilisées - 1

Avertissement! Lire le mode d'emploi avant la mise en service!

FLORABEST FBK 4 C2 - Explication des plaques signalétiques utilisées - 2

Porter des gants de protection!

FLORABEST FBK 4 C2 - Explication des plaques signalétiques utilisées - 3

Porter des gants de sécurité!

FLORABEST FBK 4 C2 - Explication des plaques signalétiques utilisées - 4

Porter une protection auditive!

FLORABEST FBK 4 C2 - Explication des plaques signalétiques utilisées - 5

Porter un casque de protection I

FLORABEST FBK 4 C2 - Explication des plaques signalétiques utilisées - 6

Porter des lunettes de protection!

FLORABEST FBK 4 C2 - Explication des plaques signalétiques utilisées - 7

Attention, pièces brulantes. Gardez vos distances!

FLORABEST FBK 4 C2 - Explication des plaques signalétiques utilisées - 8

FLORABEST FBK 4 C2 - Explication des plaques signalétiques utilisées - 9

  1. Allumer l'appareil

FLORABEST FBK 4 C2 - Explication des plaques signalétiques utilisées - 10

  1. Remplir la pompe à carburant (Primer)

FLORABEST FBK 4 C2 - Explication des plaques signalétiques utilisées - 11

  1. Tirer le levier de starter

FLORABEST FBK 4 C2 - Explication des plaques signalétiques utilisées - 12

4.Tirer le cordon de demarrage

PULL

Tirer le levier de starter

Appuyer 6 fois sur la pompe a carburant (Primer)

B+

Rapport de melange: 40 parts d'essence pour 1 part d'huile

40

Essence: ROZ 95/ROZ 98

FLORABEST FBK 4 C2 - Explication des plaques signalétiques utilisées - 1

N'utiliser pas E10

Huile pour moteur 2 temps : ISO - L-EGD / JASO FD

FLORABEST FBK 4 C2 - Explication des plaques signalétiques utilisées - 1

Danger de mort par electrocution! Tenez-vous au moins à 10 m de distance de lignes aériennes à haute tension.

FLORABEST FBK 4 C2 - Explication des plaques signalétiques utilisées - 2

Attention! Chute d'objets.
En particulier lors de la coupe au-dessus de la tête.

FLORABEST FBK 4 C2 - Explication des plaques signalétiques utilisées - 3

Attention! Risque de blessures d'à la lame en service.

FLORABEST FBK 4 C2 - Explication des plaques signalétiques utilisées - 4

Gardez vos distances!

FLORABEST FBK 4 C2 - Explication des plaques signalétiques utilisées - 5

Avertissement général!

FLORABEST FBK 4 C2 - Explication des plaques signalétiques utilisées - 6

  1. Faites glisser le tenon sur le manche avant jusqu'à la butée dans la rainure du manche de l'unité moteur.

  2. Une fois correctement glissé, la ligne rouge doit être alignée avec le manche de l'unité moteur.

FLORABEST FBK 4 C2 - Explication des plaques signalétiques utilisées - 7

Protégier l'appareil de la pluie ou de l'humidité !

FLORABEST FBK 4 C2 - Explication des plaques signalétiques utilisées - 8

Max. 9000 trs/min

FLORABEST FBK 4 C2 - Explication des plaques signalétiques utilisées - 9

Attention! File à gauche.

FLORABEST FBK 4 C2 - Explication des plaques signalétiques utilisées - 10

Faites attention aux pièces projétées !

FLORABEST FBK 4 C2 - Explication des plaques signalétiques utilisées - 11

Risque de rebond!

FLORABEST FBK 4 C2 - Explication des plaques signalétiques utilisées - 12

Attention! Risque de blessure par lame rotative! Tenir les mains et les pieds éloignés!

FLORABEST FBK 4 C2 - Explication des plaques signalétiques utilisées - 13

Prudence - l'essence est extrémement inflammable! Risque d'explosion! Ne pas renverser de carburant!

FLORABEST FBK 4 C2 - Explication des plaques signalétiques utilisées - 14

Avant les travaux de maintenance, éteignez l'appareil et retirez la cosse de la bougie d'allumage!

FLORABEST FBK 4 C2 - Explication des plaques signalétiques utilisées - 15

Attention! Risque d'étouffement!

FLORABEST FBK 4 C2 - Explication des plaques signalétiques utilisées - 16

Attention! Emanations de CO toxiques (vapeurs de monoxyde de carbone)!
Ne jamais utiliser l'appareil dans des pieces fermées!

FLORABEST FBK 4 C2 - Explication des plaques signalétiques utilisées - 17

Avertissement! N'utilise en aucun cas les lames de scie circulaire à la place de la lame de coupe.

FLORABEST FBK 4 C2 - Explication des plaques signalétiques utilisées - 18

Remettez un peu de graisse toutes les 20 heures (graisse semi-fluide pour engrenage)

FLORABEST FBK 4 C2 - Explication des plaques signalétiques utilisées - 19

La distance entre la machine et les personnes environnantes doit être d'au moins 15m

FLORABEST FBK 4 C2 - Explication des plaques signalétiques utilisées - 20

L'outil de coupe (lame/fil de coupe) continue de tourner une fois l'appareil eteint!

FLORABEST FBK 4 C2 - Explication des plaques signalétiques utilisées - 21

Indication du niveau de puissance acoustique LWA en dB.

FLORABEST FBK 4 C2 - Explication des plaques signalétiques utilisées - 22

Feu, flamme neue et fumée interdits!

FLORABEST FBK 4 C2 - Explication des plaques signalétiques utilisées - 23

Consignes de sécurité

IMPORTANT! LIRE AVEC SOIN AVANT L'UTILISATION. CONSERVER POUR VOS DOCUMENTS.

Consignes de sécurité relatives aux taille-haies

REMARQUE

Le taille-haies est livre entierement monté.
- Les remarques ainsi que les illustrations imagées concernant le réglage, l'utilisation des taillie-haies ainsi que leurs pieces de réglage, la maintenance, le graissage par l'utilisateur se trouvent dans ce mode d'emploi ainsi que sur le volet dépliant.
Remarques relatives à la position de travail (voir volet dépliant).
Remarques relatives aux pieces de réglage (voir volet dépliant).
Remarques relatives à une utilisation sère du carburant (voir chapitre "Preparation", point f).
- Vous trouvez dans ce mode d'emploi les remarques concernant le remplacement recommendé ou la réparation de pieces ou pour le service après-vente et les specifications des pieces de rechange à utiliser, dans la mesure ou celles-ci concernent la santé et la sécurité de l'utilisateur.
jouvourez dans ce mode d'emploi l'explication de tous les symboles graphiques, les indications, caractéristiques et données techniques ainsi que la marche a suivi en cas d'accidents et de pannes.
Outil bloque: Retirez les matieres coincées de la barre de coup 20

AVERTISSEMENT!

Les enfants ne doivent pas utiliser le talille-haies.
Soyez toujours vigilant, faites attention et travailliez avec précaution sur l'appareil. N'utilisez pas l'appareil lorsque vous étés malade, fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de medicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'appareil peut entrainer des blessures corporelles graves.
Évitez les utilisations erronées, utilisez la machine uniquement comme décrit sous "Usage conforme".

FLORABEST FBK 4 C2 - AVERTISSEMENT! - 1

Familiarisez-vous avec le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.

Preparation

a) CE TAILLE-HAIES PEUT PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES! Lisez avec soin les instructions relatives à la bonne utilisation, à la préparation, à la maintenance, pour démarrer et arreter le taille-haies. Familiarisez-vous avec toutes les pieces de réglage et avec l'utilisation conforme du taille-haies.
b) Les enfants ne doivent jamais utiliser le taillie-haies.
c) Prudence avec les lignes électriques aériennes.
d) L'utilisation du taille-haies doit être évitee lorsque des personnes, surtout des enfants, se trouvent a proximite.
e) Portez des vêtements adaptés! Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux qui risqueraient d'être happés par les pieces mobiles. Il est recommendé de porter des gants de protection rigides, des chaussures anti-dérapantes et des lunettes de protection.
f) Soyez prudent avec le carburant, il est facilement inflammable et les vapeurs sont explosives. Les points suivants doivent être respectés :

-Utiliser uniquement des réservoirs prevus a cet effet.

  • Ne jamais retiret le bouchon du réservoir ou replir de l'essence lorsque le moteur tourne ou est chaud. Avant le replissage, laissez refroidir le moteur et les éléments d'échéppement.

-Ne pas fumer.

-Ne faites le plein qu'à l'extérieur.

  • Ne stockez jamais le taille-haies ou le réservoir à carburant dans un local dans lequel se trouve une flamme neue, comme par ex. un chauf-fe-eau.
    Si de l'essence a débordé, n'essayez pas de faireDemarrer le moteur; retirez la machine de la surface souillée d'essence avant de la faire demarrer.
    Une fois le plein fait, remettez toujours en place le bouchon du réservoir et obturez de manière sûre.
    -La purge du réservoir doit etre effectue a l'extérieur.

g) Si le dispositif de coupe touche un corps étranger, ou si les bruits de fonctionnement venaient à s'amplifier ou le taille-haies à vibrer fortement de manière inhabituelle, coupez le moteur et laissez le taille-haies s'immobiliser. Retirez la casse de la bougie d'allumage et prenez les mesures suivantes:

  • vérifier d'eventuels dommages;
  • vérifier la présence d'eventuelles pieces mobiles et fixer toutes les pieces détaches;
  • remplacer les pièces défectueuses par des pièces équivalentes ou les faire réparer.

FLORABEST FBK 4 C2 - Preparation - 1

Porter une protection auditive!

FLORABEST FBK 4 C2 - Porter une protection auditive! - 1

Porter des lunettes de protection!

Familiarisez-vous avec l'utilisation du taille-haies afin de pouvoir l'arreter immidiatement en cas d'urgence.

Fonctionnement

a) Le moteur doit être immobilisé avant :
-le nettoyage ou I'elimination d'un blocage ;
le contrôle, la maintenance ou des travaux sur le taillie-haies;
- le réglage de la position de travail du dispositif de coupe;

lorsque le taillie-haies reste sans surveillance.

b) Avant de démarrer le moteur, assurez-vous que le taille-haies se trouve de manière conforme dans l'une des positions de travail prescrites.
c) Pendant l'utilisation du taillie-haies, il faut toujours s'assurer de pouvoir occuper une position stable, en particulier en cas d'utilisation d'une échelle.
d) N'utilisez jamais le taille-haies avec un dispositif de coupe défectueux ou fortement use.
e) Afin d'éviter tout risque d'incendie, voirlez à ce que le moteur et le pot d'échévement soient exempts de tout dépôt, de feuilles mortes ou d'écoulement de lubrifiant.
f) Lors de l'utilisation du taillie-haies, assurez-vous toujours que toutes les poignées et les dispositifs de sécurité sont montés. N'essayez jamais d'utiliser un taillie-haies incomplet ou un taillie-haies ayant subi une transformation non autorisée.
g) Utilisez toujours vos deux mains lorsque le taille-haies présente deux poignées.
h) Familiarisez-vous toujours avec votre environnement et prétez attention aux dangers possibles que vous pourriez ne pas entendre venir à cause du bruit du taille-haies.

Maintenance et stockage

a) Une fois le taillie-haies immobilisé pour une maintenance, inspection ou un stockage, coupez le moteur, retirez la cosse de la bougie d'allumage et assurez-vous que toutes les pieces en rotation se sont immobilisées. Laissez refroidir la machine avant de la contrôle, de la régler, etc.
b) Stockez le taillie-haies la où les vapeurs d'essence ne peuvent pas entre en contact avec une flamme neue ou des étincelles. Laissez toujours refroidir le taillie-haies avant de le stocker.
c) Lors du transport ou du stockage du taille-haies, le dispositif de coupé doit toujours être recouvert de la protection adaptée.

Consignes de sécurité complémentaires pour les taille-haies

Sécurité environnante

N'effectuez des coupes de haies qu'a la lumiere du jour ou sous une lumiere artificielle de bonne qualite.
Lors de la coupe, veillez à ne pas enter en contact avec des objets tels que des grillages ou des tuteurs. Il peut en résultat des dommages sur la barre de coupe 20. Inspectez avec soin les haies à couper et éliminez tous les fils métalliques et autres corps étrangers.
Soyez conscient de votre environnement et pré à d'eventuels dangers que vous n'entendez peut-être pasvenir durant la coupe de la haie.

DANGER!

En cas de danger imminent ou en cas d'urgence, coupe immediatement le moteur.

Sécurité électriche

Tenez l'outil uniquement par les surfaces de poignées isolées vu que la lame risque d'enter ren contact avec des lignes électriques cachées. Le contact de la lame avec une ligne électrique sous tension peutmettre les pièces métalliques de l'appareil sous tension et provoquer un chic électrique.

Sécurité des personnes

Durant l'utilisation, aucune autre personne ouaucun animal ne doit se couver dans un périmètre de 15 mètres. L'utilisateur est responsable envers les fierces personnes dans la zone de travail.
Lors de l'utilisation du taille-haies, veillez toujours à une posture stable et tous gader l'équilibre, en particulier lors de l'utilisation d'escabeaux ou d'échelles.
Ne touchez jamais le taille-haies au niveau de la barre de coupe 20.
Tenez toutes les parties du corps éloignées de la lame. N'essayez pas de retarder les déchets de coupe lorsque la lame tourne, ou de tener d'une autre main un matériel à couper. Ne retirez les déchets de coupe que lorsque l'appareil est mis étient. Un moment d'inattention durant l'utilisation du taillie-haïes peut provoquer des blessures graves.
Patientez jusqu'ce que I'outil se soit immobilisé avant de le reposer.

Utilisation et entretien

ATTENTION!

Pour éviter des dommages éventuels au niveau de la barre de coupe 20: entre les opérations ou après la fin de l'opération respective, la barre de coupe 21 doit pas être déposée de sorte à prendre appui sur sa propre pointe.

Avant l'utilisation, vérifie toujours que la lame, les vis de la lame et les autres parties de l'util de coupe ne sont pas usées ou endommagées. Ne travailliez jamais avec un outil de coupe endommagé ou fortement use.
Une fois l'angle de travail regle, vérifie si les deux leviers de réglage sont enclenchés de manière sure. Si un levier de réglage demeure ouvert, le second dispositif d'arrêt peut être déclenché de maniere involontaire par une branche et la barre de coupe 20 se rabattrait vers le bas.

N'utilissez jamais le talle-haies avec des dispositifs de protection defec-tueux ou qui ne sont pas montés.
Ne tenez jamais le taille-haies par son dispositif de protection.
Portez le taille-haies par la poignée avant à l'état étéint, la barre de coupe éloignée de votre corps. Lors du transport ou du stockage du taille-haies, toujours le recouvrir de la protection. Une manipulation prudente de l'appareil réduit l'eventualité d'un contact involontaire avec les lames en mouvement.
Stockez le taille-haies dans un endroit au sec, situé en hauteur ou fermé à clé, hors de la portée des enfants.
N'essayez pas de réparer l'appareil, sauf si vous avez été formé en conséquence.
Par mesure de sécurité, remplacez les pieces usées ou endommagées.

DANGER!

En cas de danger imminent ou en cas d'urgence, coupe immediatement le moteur.

Consignes de sécurité de travail pour l'églaqueuse

ATTENTION! RISQUE DE BLESSURES!

Ne touchez jamais l'appareil en marche au-delà de la bague de protection, vous risquieriez de vous bleisser!

Preparation

  • Portez toujours un casque de protection, une protection auditive et des gants de sécurité. Portez aussi une protection oculaire pour ne pas receivevoir de projections d'huile ou de poussière de scirure dans les yeux. Portez un masque anti-poussière.
    Portez des bottes robustes et anti-derapantes.
    N'utilisez pas l'appareil s'il pleut ou en presence d'humidite.
    Avant l'utilisation, vérifie l'etat de suture de l'appareil, en particulier de la lame et de la chaîne de scie.
    N'utilise pas l'appareil à proximé de lignes électriques. Respectez une distance minimum de 10 m avec les lignes électriques aeriennes.

Sécurité électriche

N'utilise pas l'appareil dans une atmophere explosive, par ex. à proximé de liquides, gaz ou vapeurs inflammables. Les étincelles produits par la machine risquent d'enflammier ces vapeurs ou ces gaz.
Les apparéils dont l'interrupteur est défectieux doivent être immédiatement réparés afin d'éviter tout dommage et blessure.

Sécurité des personnes

N'utilisez jamais l'appareilABOUT sur une échelle.
Ne vous penchez pas trop en avant lors de l'utilisation de l'appareil. Veillez à une posture stable et à tous jours garder l'équilibre. Utilisez la ceinture de port comprise dans le matériel livré pour répartir le poids de manière uniforme sur le corps.
Ne vous tenez pas en-dessous des branches à couper afin d'éviter des blessures causées par la chute de branches. Pensez au return brutal de branches afin d'éviter toute blessure. Travaillez en respectant un angle de 60° envy.
■ Pensez en permanence au risque de rebond brutal de l'appareil.
Pour ne pas trébucher, surveillance non seulement les branches à couper, mais également le matériel qui chute.
Recouvre le rail de guidage et la chaine avec le cache lors du transport et du stockage.
Évitez tout démarrage involontaire de l'appareil.
- Entreposez l'appareil hors de portée des enfants. Seules les personnes qui se sont familiarises avec le mode d'emploi et l'appareil peuvent utiliser celui-ci.

Utilisation et entretien

Ne démarrez jamais l'appareil avant que la lame, la chaine de scie et le cache de pignon ne soient correctement montés.
Ne coupez pas de bois posé sur le sol et n'essayez pas de scier des racines dépassant du sol. Évitez dans tous les cas que la chaîne de scie ne plonge dans la terre, cette dernière s'emousseait sinon immédiatement.
Si vous touchez accidentellement un objet solide avec l'appareil, coupez immédiatement le moteur et contrôle les dommages éventuels sur l'appareil.
Faites une pause d'au moins une heures toutes les 30 minutes de travail.
Une fois l'élaguèuse immobilisée pour une maintenance, inspection ou un stockage, coupez le moteur, retirez la casse de la bougie d'allumage et assurez-vous que toutes les pieces en rotation se sont immobilisées. Laissez refroidir la machine avant de la contrôle, de la régler, etc.
Procedez à la maintenance de l'appareil avec soin. Contrôler si les pieces mobiles fonctionnent sans aucun problème et ne se coince pas, si des pieces sont cassées ou endommagées au point d'entraver le fonctionnement de l'appareil. En cas de dommages, faire réparer l'util avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des appareils mal entretenus.
Garder affués et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus facies à contrôler.
Faites entretenir l'appareil par du personnel qualifié. Utilisez uniquement les pièces détachées d'origine recommandées par le fabricant.

Mesures de prudence contre le rebond

ATTENTION AU REBOND!

  • Pendant le travail, l'appareil risque de rebondir. Il y a risque de blessure. La prudence ainsi que la technique de coupe adaptée permettent d'éviter les rebonds.

Un contact avec la pointe du rail peut dans certains cas entrainer une réaction inattendue vers l'arrière, durant laquelle le rail de guidage est renvoyé brutalement vers le haut et en direction de l'utilisateur (voir fig. A).

FLORABEST FBK 4 C2 - ATTENTION AU REBOND! - 1

Fig. A

■ Un rebond peut survenir lorsque la pointe du rail de guidage touche un objet ou lorsque le bois s'incurve et que la chaine de scie se bloque (voir fig. B).

FLORABEST FBK 4 C2 - Fig. A - 1

Fig.B

Le grippage de la chaîne de scie sur le bord supérieur du rail de guidage peut entraîner un brusque rebond du rail en direction de l'utilisateur.

Chacune de ces réactions peut entraîner une perte de contrôle de la scie et d'eventuelles blessures graves. Ne vous fiez pas uniquement aux dispositifs de sécurité intégrés dans la tronconneuse. En tant qu'utilisateur d'une tronconneuse, prenez différentes mesures afin de travailler sans accident et sans vous blesser. Un rebond est la conséquence d'une utilisation mauvaise ou incorrecte de l'appareil. Des mesures de prudence adaptees, comme celles décrites ci-dessous, permettent de l'évitier:
Tenez bien la tronconenneuse des deux mains, les pouces et les doigs entourant les poignées de la tronconenneuse. Placez votre corps et vos bras dans une position dans laquelle vous pouvez résister aux forces de rebond. Lorsque des mesures adaptées ont été prises, l'utilisateur peut alors maïtriser les forces de rebond. Ne jamais lâcher la tronconenneuse.
Évitez un maintien corporel anormal et ne sciez pas au-dessus de la hauteur d'épaules. Ceci permet d'eviter un contact involontaire avec la pointe du rail et de moins contrôle la tronçonneuse lors de situations inattendues.
Utilisez toujours les rails de remplacement et les chaînes de scie préconisés par le fabricant. De mauvais rails et chaînes à scie de rechange peuvent entrainer l'arrachage de la chaîne de scie et/ou un rebond.
Respectez les instructions du fabricant concernant l'affutage et la maintenance de la chaîne de scie. Des limiteurs de profondeur trop bas augmentent la tendance au rebond.
Ne sciez pas avec la pointe de la lame. Il y a risque de rebond.
Veillez à ce qu'aucun objet sur lequel vous pourriez trébucher ne se trouve par terre.

Consignes de sécurité de travail pour les bobines à fil

Preparation

Portez des vêtements de travail ajustés qui offrent une protection, comme un pantalon long, des chaussures de sécurité sûres, des gants de protection résistant, un casque de protection, un masque de protection pour le visage ou des lunettes de protection pour vous protéger les yeux et des boules quies ou une autre protection auditive contre le bruit.
Utilisez toujours la ceinture de port fournie.
Veiliez à ce que les poignées soient sèches et propres et qu'elles ne soient pas entachées de melange d'essence.
Avant le travail, contrôle le terrain, des objets tels que des pièces metalliques, des bouteilles, des pierres ou autres peuvent être projetés et entraîner de graves blessures de l'utilisateur.
Avant de démarrer le moteur, assurez-vous que la bobine de fil ne rencontre pas d'obstacle.
Utilisez uniquement l'appareil lorsque vous vous etes familiarise avec ce dernier.

Sécurité électriche

N'utilise jamais l'appareil à proximé de liquides ou de gaz facilement inflammables que ce soit dans des pièces fermées ou à l'air libre. Il peut en résultat des explosions ou des incendies.
Ne travailliez pas avec un apparéil endommagé, incomplet ou modifié sans l'autorisation du fabricant. N'utilise jamais l' apparéil avec un équipement de protection défectueux. N'utilise pas l' apparéil lorsque l'interrupteur marche/arrêt est défectueux. Si vous avez laissé chuter l' apparéil, vérifie que celui-ci ne présente pas de dommages ou défauts importants.

Sécurité des personnes

Seules les personnes adultes suffisamment formées sont autorises à utiliser l'appareil, le régler et à en assurer la maintenance.

Si l'appareil ne vous est pas familier, entrainez-vous à l'utiliser lorsque le moteur est eteint.

Ne pas toucher l'échévement.

Ne pas actionner l'appareil sous I'influence de I'alcool ou de la drogue.

Tenez toujours l'appareil fermement à deux mains. Ce faisant, les pouces et les doigs doivent entourer les poignées.

■ Posture de travail: Ne pas utiliser l'appareil dans une position infor-. table, en deséquilibre, les bras tendus ou d'une seule main.

Veillez toujours à ce qu'il soit stable.

N'utilisiez pas l'appareil si des spectateurs ou des animaux se trouvent dans le voisinage immediat. Lors des travaux de tonte, maintenez une distance minimale de 15 metres entre l'utiliseur et d'autres personnes ou animaux. Lors de travaux de tonte à ras, veillez maintainir une distance minimale de 30 metres entre l'utiliseur et d'autres personnes ou animaux.

Lors de travaux de tonte sur une pente, veuillez toujours vous placer en dessous de l'outil de coupe. Ne coupez ou ne taillez jamais sur une butte ou une pente glissante.

Toute modification sur l'appareil peutmettre en danger la propre sécurité de l'utilisateur et rend caduque la garantie du fabricant.

Il faut surveiller les enfants pour etre sur quils ne jouent pas avec l'appareil.

N'utilisez jamais l'appareil s'il est endommage ou presente des defaults.

Utilisation et entretien

Utilisez l'appareil uniquement dans le but prévu, comme par ex. la taille du gazon, les travaux de tonte, les travaux d'ébranchage, la coupe et la taille de haies et de buissons.

N'utilisez pas l'appareil pendant une longue période, faites régulierement des pauses.

Veillez à ce que les vis et les éléments de raccordement soient bien serrés. N'utilise jamais l'appareil lorsqu'il n'est pas bien reglé, incomplet ou pas monté suturement.

Ouvrez lentement le réservoir d'essence pour résorber la pression eventuellesment accumulée dans le réservoir. Pour éviter tout risque d'incendie, éloignez-vous d'au moins 3 m du lieu de replissage avant de faire demarrer l'appareil.

Amenez la bobine de fil à la hauteur souhaïée. Évitez de toucher les petits objets (par ex. les pierres) avec la bobine de fil.

  • Maintenez la bobine de fil toujours au dessus du sol lorsque l'appareil est en fonctionnement.

N'utilisez l'appareil que lorsque le capot de protection correspondant est installé et en bon état.

N'utilisiez pas d'autres outils de coupe. Pour votre propre sécurité, utilisez uniquement les accessoires et appareils auxiliaires indiqués dans le mode d'emploi. L'usage de tout outil ou accessoire autre que ceux recommendés dans le mode d'emploi peut signifier pour vous un risque de blessure corporelle.

Taillez ou coupe toujours dans la plage des hautes vitesses de rotation. Ne laissez pas tourner le moteur à basse vitesse au début de la tonte ou pendant la talle.

Assurez-vous que l'appareil n'est pas en contact, lors du démarriage et pendant le travail, avec le sol, les pierres, du fil métallique ou autres corps étrangers. Éteignez l'appareil avant de le poser à plat.

Éteignez l'appareil avant de le poserABOUT.

Éteignez toujours le moteur avant de travailler sur l'util de coupe.

Consignes de sécurité de travail pour la lame de coupe

Preparation

La lame projette violemment des objets et même de la terre. Cela peut cause la cécité ou des blessures. Portez une protection oculaire, du visage et des jambes. Retirez toujours les objets de la zone de travail avant d'utiliser la lame.

La lame s'arrête de tourner lorsqu'on relâche l'accéléateur. Une lame en train de ralentir peut cause des blessures par coupure sur vous-même ou les personnes environnantes. Avant de proceder à des travaux quelconques sur la lame, éteignez le moteur et assurez-vous que la lame s'est bien arrêté.

Sécurité des personnes

Les personnes presentes peuvent etre aveugles ou subir des blessures. Maintenez une distance de 15m au moins dans toutes les directions entre vous et les autres personnes ou les animaux.

Utilisation et entretien

N'utilise pas l'appareil si toutes les pieces additionnelles de la lame ne sont pas montées dans les règes de l'art.
La lame peut être rebondir brutalement en arrêté au contact d'objets. Ceci peut entrainer des blessures aux bras et aux jambes. Si l'appareil heurte des corps étrangers, arrêtez le moteur immédiatement et attendez que la lame s'immobilise. Vérifiez si la lame est endommagée. Remplacez toujours la lame lorsqu'elle est voilée ou déchirée.

Dispositifs de sécurité

Lors de vos travaux avec l'appareil, le capot de protection en plastique correspondant pour fonctionnement avec lame ou fil doit être monté pour éviter que des objets soient projétés.

AVERTISSEMENT!

Ne tondez jamais pendant que d'autres personnes, en particulier des enfants ou des animaux, sont à proximite.
Respectez une distance de sécurité de 15 m. Arrêtez immédiatement l'appareilès quequelqu'un s'approche.

ATTENTION! RISQUE D'INTOXICATION!

Les gaz d'échévement, carburants et lubrifiants sont toxiques. Il ne faut pas inhaler les gaz d'échévement.

AVERTISSEMENT!

L'essence est hautement inflammable. Conserve l'essence uniquement dans les recipients prevus a cet effet.
Faites le plein uniquement à l'air libre et ne fumez pas.
Pendant que le moteur est en marche ou que l'appareil est chaud, ne pas ouvrir le bouchon du réservoir d'essence et ne pas replir d'essence.
Si de I'essence a débordé, il ne faut pas essayer de démarrer le moteur. Au lieu de cela, il faut éloigner l'appareil de l'endetroit ou l'essence s'est repandue. Il faut éviter toute tentative d'allumage tant que les vapeurs d'essence ne se sont pas evaporées.
Pour des raisons de sécurité, le réserve d'essence et les bouchons du réserve doivent être replacés s'il sont endommagés.

Réduisez le niveau sonore et les vibrations au minimum !

Utilisez exclusivement des apparéils en excellent état.
Entretenez et nettoyez l'appareil regulierement.
Adaptez votre façon de travailler à l'appareil.
Ne surchargez pas l'appareil.
Faites controler l'appareil le cas échéant.
Mettez l'appareil hors circuit lorsque vous ne l'utilise pas.
Portez des gants de protection.

Avant la mise en service

ATTENTION!

Durant la tonte, il faut toujours porter des chaussures de sécurité antidérapantes et des vêtements de suturetés adaptés, tels que des gants de sécurité, un casque de protection, un masque de protection ou des lunettes de protection ainsi qu'une protection auditive.
Contrôlez le terrain sur lequel l'appareil est utilisé et éloignez les objets qui peuvent être happés et projétés.
Avant utilisation et après une chute ou d'autres impacts, il faut toujours proceder à une inspection visuelle pour déterminer si l'util de coupe, les boulons de fixation ainsi que l'ensemble de l'unité de coupe sont endommages. Les outils de coupe et les boulons de fixation usés ou endommages doivent être replacés.
Avant l'utilisation, il convient de tous jours vérifier, par le biais d'un contrôle visuel, si les outils de coupe sont usés ou abîmés. Afin d'éviter un balourd, les outils de coupe et les boulons de fixation usés ou endommages doivent toujours être replacés par jeu entier.

Montage de la poignée ronde

Montez tout d'abord la bague en caoutchouc sur le manche
Placez I'etrier barriere, comme l'illustration le montre, par le bas sur la bague en caoutchouc sa.

FLORABEST FBK 4 C2 - Montage de la poignée ronde - 1

La broche de l'étrier barrière doit être introduite dans l'un des deux trous du manche pour le blocage.
Appuyez la poignee ronde 5 sur la bague en caoutchouc 58 prévue à cet effet sur le manche 8
Insérez les 4 vis de fixation par le haut au travers de la poignée ronde et sécurisez-les avec les 4 écrous dans l'étrier barrière
Serrez bien les vis

Montage du mécanisme de déclenchement rapide

Accrochez le mousqueton et sécurisez-le avec la sangle rouge du mécanisme d'ouverture rapide (voir figures). Tirez sur la sangle rouge si vous doivent rapidement l'appareil.

FLORABEST FBK 4 C2 - Montage du mécanisme de déclenchement rapide - 1

Fixation / montage de la ceinture de port

Accroche la ceinture de port dans l'anneau de transport
Adaptez la ceinture de port à votre taillie de manière à ce que l'anneau de transport une fois accroché se retrouve à hauteur des hanches.

Montage du taille-haies

Commencez par relacher la poignee vissee7ur le manche 1'unite moteur.

FLORABEST FBK 4 C2 - Montage du taille-haies - 1

Faites glisser le tenon sur le manche avant du taille-haies jusqu'à la butée dans la rainure du manche de l'unité moteur. Une fois correctement glissé, la ligne rouge doit être alignée avec le manche de l'unité moteur.

Serrez bien la poignée visseé7.

REMARQUE

Le montage de l'extension d'élagueur / du module bobine de fil / lame de coupe à 3 dents/ de la perché se fait dans le même ordre.

Démonter le taille-haies

Desserrez la poignée visée 7 et tirez le manche avant 23 du taille-haies hors du manche 8 de l'unité moteur.

REMARQUE

Le démontage du module élagueur / bobine de fil / lame de coupe à 3 dents/ de la perché se fait dans le même ordre.

Faire pivoter le taille-haies

Desserrez le verrouillage/deverrouillage18
Actionnez le levier de réglage et inclinez le taillie-haies dans la position souhaitation.
Faites encliqueter le levier de réglage dans l'évidement de la plaque de base (taille-haies) 21.

Monter la chaine de scie et la lame

A VERTISSEMENT!

Mettre des gants de protection! Risque de blessure causé par les dents de coupe tranchantes!

REMARQUE

Respectez le sens de marche de la chaine de scie 31 par rapport à la lame 40 et au panneau de base (elagueuse) SAW CHAIN
Lorsqu'elle est trop usee, la lame 30 peut etre returnnee.

Desserrez I'ecrou6 avec la clé plate 66
Retirez le cache de pignon
Placez la chaine de sce en partant de la pointe de la lame 30
Maintenant, mettez en place la lame30 equipoise de la chaine desci 31.
Placer le rail de guidage41 sur le guide-lame 38ut en inserant la goupille de tension de chaine 45 dans l'alésage de la lame 40 En même temps, placer la chaine de scie 31 sur le pignon 43
Tendez à partir la chaîne de scie (voir le chapitre "Tendre et vérifier la chaîne de scie").
REPLacer le cache de pignon et revisser légerement l'écrou

Démonter la chaine de scie

La chaîne de scie doit le cas échéant être au préalable détenue pour refirer la lame et la chaîne de scie voir le chapitre "Tendre et vérifier la chaîne de scie"). Suive les instructions dans l'ordre inverse.

Tendre et vérifier la chaîne de scie

A VERTISSEMENT!

Mettre des gants de protection! Risque de blessure causé par les dents de coupe tranchantes!
Tournez la vis de tension de chaîne à l'aide du tournevis plat dans le sens des aiguilles d'une montre, pour augmenter la tension.
La chaine de scie 1 doit appliquer contre la partie inférieure de la lame. Verifiez si la chaine de scie 1 peut etre tirée a la main au-dessus de la lame 30.

REMARQUE

Une chaine de scie neuve se deten et doit souventetre retendue.

Lubrification de la chaîne

Retirez le bouchon du réservoir à huile
Remplissez le réserve à huile d'environ 100 ml d'huile pour chaines bio 6.
Le graissage de la chaine peut etre augmente ou reduit a l'aide de la vis de regulation d'huile 48.
Appuyez d'abord puis tournez la vis de regulation d'huile dans les sens des aiguilles d'une montre afin de réduire le graissage de la chaîne.
Appuyez d'abord sur la vis de régulation d'huile46 puis tournez la en sens inverse des aiguilles d'une montre afin d'augmenter le graissage de la chaîne.

A AVENTISSEMENT!

Ne jamais travailler sans lubrifier la chaîne! Si la chaîne de scie tourne à sec, la garniture de coupe est rapidement et irréparabledrement détruite. Avant le travail, tous contrôler la lubrication de chaîne et le niveau d'huile dans le réservoir.

REMARQUE

N'utilisez que de l'huile pour chaîne de scie. De préférence biodégradable. N'utilisez pas d'huile usagée, d'huile moteur etc.
- Contrôlez pendant le travail si le graissage de chaine fonctionne.

Affuter la chaine de scie

REMARQUE

Un touret à meuler peut être fixé contre le dispositif à cet effet pour un mainien sur lors de l'affutage.
Voutrouvezdesinformationsdetallesconcernantlopération d'affutage dans unkitd'affutage d'Oregonpar ex.
- Vous pouvez également utiliser un apparéil électrique à affüter les chaînes et suivre les instructions du fabricant.
En cas de doute concernant la réalisation du travail, il convient de proceder au remplacement de la chaine de scie.

Monter la perché

ATTENTION!

Ne pas utiliser la perché / le manch en combinaison avec le module lame à 3 dents/ le module à bobine de fil!

REMARQUE

Utilise la perché/le manch pour effectuer des travaux en hauteur.

Montez la perché / le manche54 entre l'unité moteur et le taille-haies / l'élagueur. Le montage s'effectue de la même manière que décrite précédemment.

Montage/démontage du capot de protection

AVERTISSEMENT!

Pour le travail avec la lame à 3 denté, le capot de protection doit être monté. Le capot de protection est positionné sous la plaque métallique du manche 5e capot de protection 68 maintainant fixé avec 2 vis 7 sur lemanche avant 5 pour ce faire, aidez-vous de la clé six pans 65 livrée.

Garniture de coupe

Lame à 3 dents 49 apot de protection

Dispositif de protection

Bobine de fil 50

48

Capot de protection Capot de protection du fil de coupe

A VERTISSEMENT!

N'utilise pas de garnitures de coupe autres que celles contenues dans le matériel livre. Toute utilisation d'autres garnitures de coupe est réputée non conforme et s'accompagne de risques d'accident considérables.

Montage/remplacement de la lame

Montez/remplacez la lame à 3 dents, comme déscrit sur les figures 1a - 1f.
■ Chercher l'alésage du disque d'entrainemer, l'amener en superposition avec l'alésage opposé et bloquer avec la clé à six pans livrée.
Placer la lame à 3 dent49 sur le disque d'entrainment 72 (voir fig. 1b). Le marquage doit être visible du haut en position de travail (voir volet dépliant). La lame à 3 dents 49 peut être utilisée des deux cotes.
Enficher la plaque de pressio7 sur le filtage de l'arbre cannelé (voir fig. 1c).
Positioner le cache de la plaque de pressio (voir fig. 1d).
Serrer l'ecro 6 avec la clé à bougie 7 dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre ATTENTION! Filet à gauche! (voir fig. 1f).
À la livraison, la lame à 3 dent est recouverte d'une protection plastique. Cette dernière doit être retiree avant l'utilisation et la remise en place en cas de non-utilisation.
La protection plastique peut maintainer etre retiree.

ATTENTION! BORDS TRANCHANTS, PORTEZ DES GANTS DE PROTECTION

Montez le capot de protection du fil de coupee sur le capot de protection 48.
Lors du travail avec le fil de coupe, le capot de protection du fil de coupe doit être monté en supplément. Le montage du capot de protection du fil de coupe (déjà premonté en usine) a lieu conformément à la figure 2a.
Veillez à ce que le capot de protection du fil de coup s'enclenche correctement. Sur le côte interieur du capot de protection du fil de coupe se trouve une lame A. Cette dernière est recouverte d'une sécurité B (voir fig. 2a).
Retirez la sécurité avant de débuter le travail et repositionnez-la une fois le travail fini.

ATTENTION! BORDS TRANCHANTS, PORTEZ DES GANTS DE PROTECTION

Afin de démonter le capot de protection du fil de coupee du capot de protection rénrez un tournevis par ex. pour desserrer les trois goupilles de fixation avec précaution.
ATTENTION! RISQUE DE BLESSURES!

Montage/remplacement de la bobine de fil

Montez/remplacez la bobine de fil 50 comme représenté dans l'illustration 2c.
■ Chercher l'alésage du disque d'entrainement, l'amener en superposition avec l'alésage opposé et bloquer avec la clé à six pans livrée.
Visser la bobine de f30 sur le filetage en inverse des aiguilles d'une montre.

ATTENTION! Filet à gauche!

Mettre la ceinture de port

REMARQUE

Pour assurer un travail sansfatigue, vous pouvezeffectuer des réglages aux points suivants. Selon la taille duutilisateur,les réglages peuvent varier.

Avant de début le travail, régler la ceinture de po en fonction de laaille du corps.

Equilibrer l'appareil avec l'outil de coupe monte de maniere a ce que l'outil flotte juste au-dessus du sol sans toucher l'appareil des mains.

1.) Enfilez la ceinture de port et fermez la fermeture encliquetable jusqu'à ce qu'elle s'enclenche (voir fig. 3a).
2.) Tirez comme illustré en figure 3b sur la ceinture de port, pour placer la ceinture de port au centre du corps et l'adapter de manière adequate au tour de torsè.
3.) Pour serrer les deux sangles d'épaules, tirez sur les deux sangles comme illustré en figure 3c.
4.) Afin de régler la bonne position de l'appareil sur la ceinture de port, tirez sur la ceinture comme illustré en figure 3d.
5.) Accrochez le mousqueton (voir fig. 3e - 3g) et sécurisez-le avec la sangle rouge du mécanisme d'ouverture rapide.
6.) Prenez maintainant l'appareil et accrochez-le, comme illustré sur la figure 3h, avec l'anneau de transport ③ dans le mousqueton ① L'anneau de transport ③ peut également être desserré et déplace à l'aide de la vis ⑥ pour régler la(Meilleure)orientation possible de l'appareil.

Réglage de la hauteur de coupe

Mettez la ceinture de port et accrochez-y l'appareil (voir le chapitre "Mettre la ceinture de port").
Les différents régleurs de ceinture sur la ceinture de port36 permettent un réglage sur la position de coupe et de travail ideale (voir chapitre "Mettre la ceinture de port").
Afin de déterminer la longueur optime de ceinture de port, faites ensuite quelques mouvements de balancier sans allumer le moteur (voir fig. 6a).

La ceinture de por est dotée d'un mecanisme d'ouverture rapide. Tirez sur la sangle rouge F you'vez déposer rapidement l'appa- reil (fig. 3i).

ATTENTION!

Utilisez toujours la ceinture de port 58 lorsque vous travailliez avec l'appareil. Mettez la ceinture de port 58 dans que le moteur a demarré et qu'il tourne à vide. Éteignez le moteur avant d'enlever la ceinture de port 58.

Carburant et huié

Utilisez uniquement un melange à base d'essence sans plomb (min. ROZ 95) et d'une huié spéciale pour moteur 2 temps (JASO FD/ISO L-EGD). Mélangez le carburant en respectant le tableau des melanges de carburants.
- Versez respectivement la quantité ajusté d'essence et d'huile 2 temps dans la bouteille de melange huile/essence © ci-jointe (voir "Tableau des melanges des carburants"). Secouze bien le recipient ensuite.

Tableau des melanges des carburants

Procedure de mélange: 40 parts d'essence pour 1 part d'huile

Essence Huile 2 temps

0,5 litre 12,5 ml

Mise en service

ATTENTION!

Veuiliez respecter les dispositions legales relatives à l'ordonnance sur la protection contre le bruit.

Verifiez l'appareil avant chaque mise en service :

Étanchéité du système de carburant.
Dispositifs de protection et de coupe dans un état impeccable et au complet.
Bonne fixation de toutes les raccords visés.
Pas de résistance mécanique dans les pièces mobiles.

Démarrage avec moteur froid

ATTENTION!

Ne laissiez jamais le cordon de démarriage revenir trop rapidement. Ceci peut entraîner des dommages.

1.) Remplissez le réservoir d'essence 3 voir le paragraphe "Carburant et huiile".
2.) Appuyez 6 fois sur la pompe à carburant (Primer).
3.) Positionné l'interrupteur marche/arrêt 2 sur "l".
4.) Tirez le levier de starter 1 jusqu'en position "
5.) Tenez bien l'appareil et tirez le cordon de démarriage 12 jusqu'à partir la première résistance mécanique. Ensuite, tirez énergétique etrapidement le cordon de démarriage 12. L'appareil démarre.
6.) Si le moteur ne demarre pas, repeteze l'etape 5.
7.) Dés que le moteur tourne, appuyez d'abord sur le verrouillage de sécurité ① puis sur l'accéléateur pour desserrer le starter automatique.

Si le moteur ne démarre toujours pas au bout de plusieurs essais, veuillez dire le paragraphe "Élimination des erreurs".

ATTENTION!

Tirez toujours le cordon de démarrag tout droit. Tenez fermement la poignée du cordon de démarrage Rantis que le cordon de démarrage 1enroule de nouveau sur le lanceur. Ne laissez jamais le cordon de démarrage 2 revenir trop vite.

REMARQUE

En cas de températures extérieures très élevées, il peut arriver que l'on puisse demarrer à froid sans starter!

Démarrage avec moteur chaud

(L'appareil a ete arrete pendant moins de 15-20 min)

1.) Positionnez l'interrupteur marche/arré 2 sur "I".
2.) Le levier de starter ne doit pas etre tire pour demarrer le moteur chaud.
3.) Tenez bien l'appareil et tirez le cordon de démarrage 1/2 jusqu'à partir la première résistance mécanique. Ensuite, tirez énergiquement etrapidement le cordon de démarrage 1/2 L'appareil doit démarrer au bout de 1 à 2 essais. Si l'appareil ne démarre toujours pas au bout de 6 essais, repêtez les étapes 1-7 sous "Démarrage avec moteur froid".

Couper le moteur

Procedure arrêt d'urgence

Si nécessaire, arrêté immédiatement l'appareil : placez pour cela l'intéructeur marche / arrêt 2 sur "O".

Procedurenormale

Lâchez l'accélérateu 9 et attendez que le moteur soit passé à la vitesse de rotation à vide. Amenez ensuite l'interrupteur marche/arrêt 2 sur "O".

ATTENTION!

Au point mort, la lame à 3 dents doit être arrêtée. Si la lame à 3 dents continue de tourner, reglez le carburateur!

Consignes de travail

Avant d'utiliser l'appareil, entrainez-vous à toutes les techniques de travail (voir fig. 6a-6c) avec le moteur coupé.

Allongement du fil de coupe

Pour allonger le fil de coupe, laissez tourner le moteur à plein régime et tapoter la bobine de fil 50 sur le sol. Le fil est automatiquement rallongé. La lame A sur le capot de protection du fil de coupe C raccourcit le fil à la longueur admissible (voir fig. 6d).

ATTENTION!

Les résidus de gazon / d'herbe / de mauvaises herbes se retrouvent sous le capot de protection 49.

Retirez les résidus une fois le moteur eteint à l'aide d'une spatule ou d'un outil similaire.

Différentypesdecoupe

Couper / tondre (lame à 3 dents si néc. avec une bobine de fil)

Imprimez un mouvement de fauchage à l'appareil (voir fig. 6a).
Positionnez l'outil de coupe parallèle au sol et déterminez la hauteur de coupe souhaïée.

Couper à basse hauteur (avec bobine de fil)

Tenez l'appareil légèrement incliné au-dessus du sol (voir fig. 6b).
Coupez toujours en vous éloignant de là où vous vous tenez. Ne tirez jamais l'appareil vers vous.

Tondre à ras (avec bobine de fil)

Quand vous tondez à ras, vous tondez toute la vegetation jusqu'au sol. Pour cela, inclinez la bobine de fil de 30 degrés vers la droite. Amenez la poignée sur la position souhaitee (voir fig. 6c).

Couper l'herbe autour d'un arbre / d'une clôture / de fondations (avec bobine de fil)

REMARQUE

Si le fil entre en contact avec des arbres, des pierres, des murs en pierre ou des fondations, il s'use ou s'effiloche. Si le fil tape contre le grillage d'une clôture, il se casse.

ATTENTION!

N'utilise pas l'appareil pour retirer des objets d'un trotoir, d'une voie piétonne, etc.. I'appareil est puissant et de petites pierres ou autres objets peuvent être projétés jusqu'à 15 mètres et plus et cause des blessures ou des déterriorations sur les voitures, maisons et fenêtres.

FLORABEST FBK 4 C2 - ATTENTION! - 1

Porter des lunettes de protection!

Blocage

Si I'outil de coupe se bloque, mettez immeditaement le moteur hors service.
Enlevez l'herbe et la broussaille de l'appareil avant de le remetre en service.

Éviter un rebond

Il y a risque de rebond lorsque la lame à 3 dents rencontres des obstacles (tronc d'arbre, branche, souche, pierre ou autres) pendant le travail. L'appareil recule ce faisant brusquement en sens inverse de celui de rotation de l'outil de coupe. Cela peut faire perdre le contrôle de l'appareil. N'utilise pas la lame à proximite de clôtures, de poteaux métalliques, de bornes ou de fondations. Pour couper les buissons peu tousfus, positionnéz l'appareil comme illustré en fig. 6e pour éviter tout rebond.

Travailler avec le taille-haies

Techniques de coupe

La barre de coupe double face permet la coupe dans les deux direc-tions ou grâce à des mouvements pendulaires, d'un cote à l'autre.
Pour la coupe verticale, déplacez le taille-haies régulierement vers l'avant ou bien en forme d'arc vers le haut et vers le bas.
Pour la coupe horizontally, déplacez le taille-haies en forme de faucille vers le bord de la haie pour que les branches coupées tombent au sol.
Voir le volet dépliant (figure A).

REMARQUE

Coupe les grosses branches aparavant avec des cisailles à élaguer.

Travailler avec l'églagueuse

Techniques de sciage

A VERTISSEMENT!

  • Faites systématiquement attention à la chute des déchets de coupe.
    Restez toujours vigilant vu le risque de return brutal des branches.

REMARQUE

Appliquez la butee 33 contre la branche. Vous travailliez ainsi de maniere plus sure et plus tranquille.
Ne commencez a scier qu'ensuite seulement.

Scier une petite branche

Pour les petites branches (0.8cm) ,sciez de haut en bas (voir figure).

FLORABEST FBK 4 C2 - Scier une petite branche - 1

Scier de grosses branches

Pour les plus grosses branches (Ø 8-25 cm), effectuez d'abord une coupe de délestage sous la branche A (voir figure). La coupe de dé-lestage évite également un épluchage de l'écorce du tronc principal.
Sciez ensuite de part en part, du haut B vers le bas A.

FLORABEST FBK 4 C2 - Scier de grosses branches - 1

Scier en morceaux

Vou desvez raccourir les branches longues ou epaisses avant de proceder à la coupe finale (voir figure).

FLORABEST FBK 4 C2 - Scier en morceaux - 1

Travail sür

Conserve l'appareil, la garniture de coupe et la gaine protectrice pour la chaine dans un bon etat d'utilisation affirmé d'éviter toute blessure.
Si vous avez laissé chuter l'appareil, vérifie que celui-ci ne présente pas de dommages ou défauts importants.
Respectez les angles de travail prescrits max. 60^ ± 10^ , afin de garantir un travail sur (voir figure).

FLORABEST FBK 4 C2 - Travail sür - 1

N'utilise pas l'appareil debout sur une échelle ou sur un emplacement qui n'est pas sur.
Ne vous laissez pas convaincre d'effectuer une coupe irréfléchie. Ceci pourrait vousmettre en danger ainsi que d'autres personnes.
Il faut surveiller les enfants pour etre sur quils ne jouent pas avec l'appareil.
- Changez régulierement de position de travail. Une utilisation prolongée de l'appareil peut entraîner des problèmes de circulation dans les mains dus aux vibrations. Vous pouvez cependant prolonger la durée d'utilisation en portant des gants adaptés ou en faisant régulierement des pauses. Tenez compte du fait que la disposition personnelle à une mauvaise circulation, des températures extérieures basses ou des forces de préhension importantes lors du travail diminuent la durée d'utilisation.

Transport

Pour le transport, utilisez les housses de protection 59 60
Veiliez à ne pasmettre l'appareil en marche lorsquyoules portez (voir figure)afin d'éviter toute blessure.

FLORABEST FBK 4 C2 - Transport - 1

Nettoyage

Nettoyage de I'unité moteur

REMARQUE

  • Àprouche chaqueutilisation,l'appareildevraitétrenettoye soigneusement.

Éteignez toujours l'appareil avant les travaux de nettoyage et retirez la cosse de la bougie d'allumage 10.
Nettoyez l'appareil regulierement à l'aide d'un chiffon humide et d'un peu de détergent. Veillez à ce que l'eau ne penètre pas à l'intérieur de l'appareil.

Nettoyage de I'elagueuse

L'élagueuse doit être nettoyée des copeaux de scirure à intervalles réguliers.
Retirez le cache de pignon
Retirez la chaîne de scie de la lame nettoyez le rail de guidage 41.
Gardez la chaine de scei affutée et controlez sa tension. Surveillez le niveau et l'arrivee d'huile.

Nettoyage du taille-haies

Verifiez que toutes les vis de la barre de coupe du taille-haies sont bien serrées et, si nécessaire, reisserrez-les.
Retirez les débris verts collés.
Entretenez la barre de coupe 20 avec de l'huile en spray ou une burette d'huile.

Nettoyage du module bobine de fil / module lame

Retirees les débris verts collés.
Conserve la lame à 3 dents 49 bien affuitede pour facilitier le travail.

Entretien

Remplacement de la bobine de fil/du fil de coupe

1.] La bobine de fil50 doit etre demontee comme decrit au paragraphe Montage/remplacement de la bobine de fil. Appuyer sur les repères (voir fig. 5a) et retirer le couvercle (voir fig. 5a).
2.) Retirer le porte-bobine du boitier de la bobine de fil (voir fig. 5c).
3.) Retirer les évventuels fils de coupe encore prênts.
4.) Replier le fil de coupe de coupe neuf au milieu et accrocher la boucle créée dans l'évidement du porte-bobine (voir fig. 5d).
5.) Enrouler le fil sous tension dans le sens des aiguilles d'une montre. Le porte-bobine sépare les deux moitiés du fil de coupe (voir fig. 5d).

6.) Prenez maintainant le couvercle en main et placez le porte-bobine dans le couvercle. Veillez a ce que le support de fil du porte-bobine corresponde au passage du fil dans le couvercle.
7.) Detachez maintainant le fil de coupe du porte-bobine et passsez-le par les ceillets métalliques du couvercle.
8.) Assemblez à nouveau les deux moitiés du boîtier, de manière à ce qu'elles s'enclenchent audiblement.
9.) Raccourcissez les longueurs de fils excédentaire, pour les ramener à 13 cm env. Cela réduit la sollicitation du moteur lors du démarrage et de l'échauffement.
12.) Monter a nouveau la bobine de fil (voir le chapitre "Monter / replacer la bobine de fil").

Maintenance du filtré à air

Les filtres à air encrassés réduisent la puissance du moteur vu qu'il n'arrive pas assez d'air au carburateur.

Des contrôles réguliers sont par conséquent indispensablees. Il faut contrôler le filtré à air ① toutes les 25 heures de service et le nettoyer si nécessaire.

Si l'air est fortement chargé de poussière, contrôle plus souvent le contrôle a air.

  1. Retirez le cache du boitier du filtre à ai 16
    2.) Retirez le filtré à air.
    3.) Nettoyez le filtré à air en le tapotant ou à l'air comprime.
    4.) Le montage s'effectue dans l'ordre inverse.

ATTENTION!

Ne nettoyez jamais le filtré à air avec de l'essence ni avec des solvants inflammables.

Maintenance de la bougie d'allumage

1.) Retirez la cosse de la bougie d'allumage
2.) Retirez la bougie d'allumage à l'aide de la clé à bougie7 fournie.
3.) Le montage s'effectue dans l'ordre inverse.

Écart entre les electrodes = 0,6 mm (écart entre les electrodes entre lesquelles l'étincelle d'allumage se forme). Contrôlez l'encrassement de la bougie d'allumage pour la première fois au bout de 10 heures de service et nettoyez celle-ci le cas échéant à l'aide d'une brosse à fils de cuivre.

Effectuez ensuite une maintenance de la bougie d'allumage toutes les 50 heures de service.

Affutage de la lame Equipant le capot

Avec le temps, la lame A (voir fig. 2a) peut s'emousseur. Si vous le constatéz, desserrez les 2 vis avec lesquelles la lame A est fixée sur le capot de protection du fil de coupe C. Fixez la lame A dans un etau. Affotez la lame A avec une pierre à aiguiser et voirlez à garder l'angle de l'arête de coupe.

Réglages du carburateur

Retirez le cache du boitier du filtre a air 16.

Réglage du cable de transmission du carburateur

Si avec le temps la vitesse maximale de l'appareil ne peut plus être atteinte et que toutes les autres causes possibles selon le paragraphe "Dépannage" sont exclues, il pourrait être nécessaire de régler le cable de transmission du carburateur. Pour régler le cable de transmission du carburateur, vissez la vis ou la vis de réglage ainsi que le contre-écrou correctement (voir fig 4).

Graissage de l'engrenage

Rajoutez toutes les 20 heures de service un peu deGRAISSSE semi-fluide pour engrenage (env. 10g ) pour lubrifier l'engrenage angulaire.
Pour cela, devisse la vis (voir le volet dépliant) pour enforcer laGRAISSSE semi-fluide dans la boite d'engrenages.
Avec avoir graissé l'engrenage, fermez à nouveau l'orifice de lubrification avec la vis D.

Entreposage et transport

Rangez l'appareil dans un endroit s ur.
■ Entreposez l'appareil et ses accessoires de façon sure et protégés des flammes nues et des sources de chaleur/d'ignition telles que les chauf-feau à gaz, sechelinge, poëles à mazout ou radiateurs portafits, etc.

Lors du stockage, veillez toujours à ce que le capot de protection 48, la bobine de fil 59 le moteur soient exempots de résidus de tonte.

La protection plastique pour la lame à 3 doit être à nouveau mise en place lors du transport et lorsque la lame n'est pas utilisée.
Avant des travaux de maintenance, eteignez l'appareil et retirez la cosse de la bougie d'allumage 10

Entreposage de l'appareil

Si vous rangez l'appareil pendant une durée qui dépasse 30 jours, il faut le préparer pour cela. Sinon, le reste du carburant se trouvant dans le carburateur s'évapore et laisse un fond ressemblant à du caoutchouc. Cela pourrait restre le démarrage difficile et entraîner des coûts de réparation importants.

1.) Retirez le bouchon du réservoir 49 afin de résorber une éventuelle pression dans le réservoir d'essence 13. Videz le réservoir d'essence 13 avec précaution.
2.) Démarrez le moteur et laissez le tournier jusqu'à ce qu'il s'arrête, afin d'éliminer le carburant du carburateur.
3.) Laissez refroidir le moteur pendant env. 10 minutes.
4.) Retirez la bougie d'allumage (voir le chapitre "Maintenance de la bougie d'allumage").
5.) Versez une cuillere à café d'huile pour moteur 2 temps dans la chambre de combustion. Tirez plusieurs fois de suite, lentement, le cordon de démarrage 12 afin de recouvrir tous les composants internes d'huile. Réintroduisez la bougie d'allumage.

REMARQUE

Rangez l'appareil à un endroit sec et éloigné de toutes sources d'ignition eventuelles.

Remise en service

1.) Retirez la bougie d'allumage (voir le chapitre "Maintenance de la bougie d'allumage").
2.) Tirez brusquement et energiement le cordon de demarrageafin d'enlever I'huile en trop de la chambre de combustion.
3.) Nettoyez la bougie d'allumage et voirlez à ce que les electrodes de la bougie aient un écart correct.
4.) Remplissez le réservoir d'essence. Voir le paragraphe "Carburant et huiie".

Transport

Si vous voulez transporter l'appareil, videz le réservoir d'essence 43 conformément aux explications figurant dans le paragraphe "Entreposage".

Recherche d'erreurs

Unité moteur

Problème Causepossible Dépannage
Le moteur ne démarre pas.Procédure incorrecte lors du démarrage.Suívez les instructions de démarrage.
Le moteur démarre, mais n'atteint pas la pleine puissance.Mauvais réglage du levier de starter ①.Placer le levier de starter ①ur " " | |
Filtre à air encrassé. Nettoyer le filtre à air.
Le moteur tourne de manière irrégulière.Mauvais écart entre les électrodes de la bougie d'allumage.Nettoyer la bougie d'allumage et régler l'écart des électrodes oumettre une bougie d'allumage neuve en place.
Bougie d'allu-mage encrassée ou humide.Mauvais réglage du carburateur.Nettoyer la bougie d'allumage ou la rem-placesper par une neuve.

Elagueuse

Problème Causepossible Dépannage
Le moteur tourne, mais la chaine de scie ne bouge pas.L'extension de taille-haies ou d'élagueur n'est pas correctement raccordée sur l'unité moteur.Vérifier le montage.
Le travail n'avance pas.La chaine de scie ne s'est s'est che ou surchauffée ou relachée.Remplir d'huile ou affûter, replacer ou tendre la chaine de scie

Taille-haies

Problème Cause ppossible Dépannage
Le moteur tourne, les lames restent immo-biles.L'extension de taille-haies ou d'élagueur n'est pas correctement raccordée sur l'unité moteur.Vérifier le montage.

Intervalles de maintenance

Elagueuse

Les indications listées ici réferent à des conditions d'utilisation normales. En cas de conditions difficiles, comme par ex. un fort dégagement de poussière et des temps de travail quotidiens plus longs, les intervalles indiqués doivent être raccourcis en conséquence.

Partie de l'appareilAction Avantle dé-but du travailchaque se-maineen cas de panneen cas de détourso-rationsui-vant be-soin
Lubrifica-tion de la chaînevérifierX
Chaîne de scie 31vérifier et veiller à un état affêtéX
Contrôler la tension de chaîneX
affouter X
Rail de guidage 41vérifier (usure, déte-roration)X
nettoyer et returnerXX
ébavurer X
remplacer X X
Pignon 43vérifierX
remplacerX

Taille-haies

Les indications listées ici reférènt à des conditions d'utilisation normales. En cas de conditions difficiles, comme par ex. un fort dégagement de poussière et des temps de travail quotidiens plus longs, les intervalles indiqués doivent être raccourcis en conséquence.

Partie de l'appareilActionAvant le dé-but du travailAprès la fin du travailsuivant besoin
LameContrôle visuelX
nettoyerXX

Commande de pieces de rechange

Commander des pieces de rechange

Les indications suivantes doivent être fournies lors de la commande de pieces détachées :

Type de l'appareil
Référence de l'appareil
Numero d'identification de l'appareil

Youtourevezlesprixteinformationsactuelsa1adresse

www.kompernass.com

REMARQUE

Vou puez commander des pièces détachées non listedes (comme les bobines de fil, le fil de coupe par ex.) auprès de notre hotline du service après-vente.

Mise au rebut

FLORABEST FBK 4 C2 - Mise au rebut - 1

L'emballage est constitué de matériaux écologiques que vous pouvez recycler par le biais des postes de recyclage locaux. L'appareil et ses accessoires sont composés de différents matériaux, par ex. de métal et de plastique.

Renseignez-vous auprès de votre mairie ou des services de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre(APpeareil) usage.

Protection de l'environnement

Videz le réserve d'essence et celui d'huile avec soin et déposez votre apparéil dans un centre de recyclage. Les pieces en plastique et en métal utilisées peuvent être triées par matières et être introduites ainsi dans un circuit de recyclage.
Déposez les huiles usages et les résidus d'essence dans un centre de dépollution et ne les déverse pas dans les canalisations ou dans les égouts.
Déposez le matériel d'entretien pollué et les consommables auprès d'un point de collecte/agréé.

Garantie de Kompernass Handels GmbH

Cet apparéil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. Si ce produit neait àprésenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie représentée ci-dessous.

Conditions de garantie

La période de garantie débute à la date de l'achat. Veuillez bien保守 le ticket de caisse d'origine. Ce document servira de préuve d'achat.

Si dans un décai de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaitre, le produit sera réparé ou remplace gratuitemment par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie nécessite dans un décai de trois ans la presentation de l'appareil défectieux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.

Si le vice est couvert par notre garantie, vous receivez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.

Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés

L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pieces replacées ou réparées. Les dommages et vices éventulement déjàprésentés à l'achat doivent être signalés immidiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.

Etendue de la garantie

L'appareil a eté fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôle avant sa livraison.

La prestation de garantie est valable pour des vices de materiel et de fabrication. Cette garantie ne s'estend pas aux pieces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pieces d'usure, ni aux déteriorations de pieces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pieces en verre.

Cette garantie devient caduque si le produit est déterioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous âtes avertis doivent également être évités.

Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel.

La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-venture/agréé.

Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :

Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la reférence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat.

Vous trouvrez la referece sur la plaque signaletique, une gravure, sur la page de garde de votre manuel d'utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d'autocollant au dos ou sur le dessous.

Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaître, veuilles d'abord contacter le département service clientèle ci-dessous par téléphone ou par e-mail.

Vou pousse ensuite returner un produit enregistré comme étant défectueux en jaignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service après-vente communique.

FLORABEST FBK 4 C2 - Etendue de la garantie - 1

Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d'autres, des vidés produit et logiciels.

Service après-venture

AVERTISSEMENT!

Faites réparer vous appeareil exclusivement par des spécialistes qualifiés et uniquement avec des pieces de rechange d'origine. Cela assure le maintaini en la sécurité de l'appareil.

FR Service France

Tel.: 0800 919270

E-Mail: kompernass@lidl.fr

BE Service Belgique

Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente.

Veuillez d'abord contacter le service mentionné.

Traduction de la déclaration de conformité originale

Nous sousignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable du document: M. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM, ALLEMAGNE, déclarons par la présente que cet apparéil est en conformité avec les normes, documents normatifs et directives CE suivants :

Directive relative au bruit dans l'environnement (2005/88/EC) (2000/14/EC)

Directive relative aux émissions (2012/46/EU)

Normes harmonisées appliquées :

EN ISO 11806-1:2011

ENISO10517:2009+AI

ENISO11680-1:2011

Type/designation de I'appareil: Outil modulable a essence 4 en 1 FBK 4 C2

Année de fabrication : 09 - 2017
Nombre de série : IAN 296309

Bochum, le 20/09/2017

FLORABEST FBK 4 C2 - Normes harmonisées appliquées : - 1

CE

Sous reserve de modifications techniques à des fins de perfectionnement.

Inhoud

Inleiding 38

Maicirkel mes 255 mm

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FLORABEST

Modèle : FBK 4 C2

Catégorie : Scie