FBK 4 C2 - Scie FLORABEST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FBK 4 C2 FLORABEST au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Scie électrique à chaîne, puissance 1800 W, longueur de la lame 40 cm, vitesse de chaîne 13 m/s |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour la coupe de bois, d'arbres et de branches, adaptée pour les travaux de jardinage et d'entretien extérieur |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement la tension de la chaîne, lubrifier la chaîne et la barre, nettoyer après utilisation |
| Sécurité | Équipée d'un frein de chaîne, d'une protection contre les rebonds, utiliser des gants et des lunettes de protection lors de l'utilisation |
| Informations générales | Poids 4,5 kg, câble d'alimentation de 2 mètres, garantie de 2 ans, conforme aux normes de sécurité CE |
FOIRE AUX QUESTIONS - FBK 4 C2 FLORABEST
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FBK 4 C2 - FLORABEST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FBK 4 C2 de la marque FLORABEST.
MODE D'EMPLOI FBK 4 C2 FLORABEST
: 2,5 dB Lydeffektniveau L
: 2,5 dB Lydeffektniveau L
: 2,5 dB Lydeffektniveau L
- Type/produktbetegnelse: Benzindrevet multihavemaskine 4-i-1 FBK 4 C2 Produktionsår: 09 - 2017 Serienummer: IAN 296309 Bochum, 20.09.2017 Semi Uguzlu - Kvalitetschef - Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer med henblik på videreudvikling.FBK 4 C2 FR│BE │ 19 ■ Table des matières Introduction p. 20
- Utilisation conforme à l'usage prévu p. 20
- Équipement p. 20
- Matériel livré p. 21
- Caractéristiques techniques p. 21
- Explication des plaques signalétiques utilisées p. 22
- Consignes de sécurité p. 24
- Consignes de sécurité relatives aux taille-haies p. 24
- Consignes de sécurité complémentaires pour les taille-haies p. 25
- Consignes de sécurité de travail pour l'élagueuse p. 25
- Mesures de prudence contre le rebond p. 26
- Consignes de sécurité de travail pour les bobines à fil p. 26
- Consignes de sécurité de travail pour la lame de coupe p. 27
- Dispositifs de sécurité p. 27
- Avant la mise en service p. 28
- Montage de la poignée ronde p. 28
- Montage du mécanisme de déclenchement rapide p. 28
- Fixation / montage de la ceinture de port p. 28
- Montage du taille-haies p. 28
- Démonter le taille-haies p. 28
- Faire pivoter le taille-haies p. 28
- Monter la chaîne de scie et la lame p. 28
- Démonter la chaîne de scie p. 28
- Tendre et vérifier la chaîne de scie p. 29
- Lubrification de la chaîne p. 29
- Affûter la chaîne de scie p. 29
- Monter la perche p. 29
- Montage/démontage du capot de protection p. 29
- Montage/remplacement de la lame p. 29
- Montage/remplacement de la bobine de fil p. 30
- Mettre la ceinture de port p. 30
- Réglage de la hauteur de coupe p. 30
- Carburant et huile p. 30
- Mise en service p. 30
- Démarrage avec moteur froid p. 30
- Démarrage avec moteur chaud p. 31
- Travailler avec le taille-haies p. 31
- Techniques de coupe p. 31
- Travailler avec l'élagueuse p. 31
- Techniques de sciage p. 31
- Travail sûr p. 32
- Transport p. 32
- Nettoyage p. 32
- Entretien p. 32
- Entreposage et transport p. 33
- Recherche d'erreurs p. 34
- Unité moteur p. 34
- Élagueuse p. 34
- Taille-haies p. 34
- Intervalles de maintenance p. 34
- Élagueuse p. 34
- Taille-haies p. 34
- Commande de pièces de rechange p. 34
- Garantie de Kompernass Handels GmbH p. 35
- Service après-vente p. 36
- Importateur Traduction de la déclaration de conformité originale 36FBK 4 C2 ■ 20 │ FR│BE p. 36
OUTIL MODULABLE À ESSENCE 4 EN 1
FBK 4 C2 Introduction Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de cet appareil. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisa- tion prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. Utilisation conforme à l'usage prévu Taille-haie sur perche Cet appareil est destiné à tailler et élaguer les haies, buissons et arbustes d'ornement dans le secteur domestique. Il s'agit ici d'un appareil manuel à transmission intégrée, dont les lames linéaires se déplacent en avant et en arrière. AVERTISSEMENT! ► Les taille-haies ne sont pas faits pour être utilisés par les enfants. Élagueuse Cet appareil est destiné aux travaux d'élagage d'arbres. Lame à 3 dents/ bobine de fil Utilisation avec une lame à 3 dents : pour couper l'herbe haute, les brous- sailles et les plantes ligneuses. Utilisation avec la bobine de fil: pour couper l'herbe et les mauvaises herbes peu denses. Perche ATTENTION! ■ Ne pas utiliser la perche / le manche
en combinaison avec le module lame à 3 dents/ le module à bobine de fil! Toute autre utilisation non expressément approuvée dans ce mode d'emploi peut endommager l'appareil et présenter un risque sérieux pour l'utilisa- teur. Respectez impérativement les restrictions figurant dans les consignes de sécurité. Veuillez respecter les réglementations nationales qui peuvent restreindre l'utilisation de la machine. Toute utilisation autre ou modification de la machine est considérée comme non conforme et s'accompagne de risques d'accident considérables. Non prévue pour une utilisation commerciale. UTILISATIONS INTERDITES! Pour éviter les blessures, l'utilisateur ne doit pas utiliser l'appareil pour les travaux suivants: pour le nettoyage des trottoirs et comme broyeur à végé- taux pour broyer des tronçons d'arbres et de haies. En outre, l'appareil ne doit pas être utilisé pour niveler les reliefs tels que les taupinières. Pour des raisons de sécurité, l'appareil ne doit pas servir d'unité d'entraînement pour d'autres appareils de tous types. L'utilisateur/opérateur est responsable des dommages ou blessures de toute sorte qui pourraient en résulter, non le fabricant. Équipement Unité moteur FBK 4 C2-1 Verrouillage de sécurité Interrupteur marche/arrêt Anneau de transport 4 x vis de fixation (avec circlip, rondelle et écrou) Poignée ronde
Bague caoutchouc Broche Étrier barrière Poignée vissée Bras Accélérateur Cosse de bougie d'allumage Levier de starter Cordon de démarrage Réservoir d'essence Bouchon du réservoir Pompe à carburant "Primer" Cache du boîtier du filtre à air Extension taille-haies FBK 4 C2-3 Poignée Verrouillage/déverrouillage Boîte d'engrenages Barre de coupe Plaque (taille-haies) Levier de réglage Manche avant (taille-haies) Tige d'arrêt Arbre d'entraînement Extension élagueuse FBK 4 C2-4 Manche avant (élagueuse) Bague de protection Bouchon du réservoir à huile Réservoir d'huile Lame Chaîne de scie Dispositif pour touret Butée Tige d'arrêt Arbre d'entraînement Écrou Filetage Cache de pignon Guide-lame Alésage de lame Rail de guidage Huileur par gouttes Pignon Vis de régulation d'huile Goupille de tension de chaîne Vis de tension de chaîneFBK 4 C2 FR│BE │ 21 ■ Module bobine de fil / extension de lame FBK 4 C2-2 2 vis de fixation (avec circlip, rondelle et écrou) Capot de protection Lame à 3 dents Bobine de fil de coupe Manche avant (bobine de fil / lame à 3 dents)
Arbre d'entraînement Perche
Arbre d'entraînement Accessoires
Gaine protectrice pour la lame
Gaine protectrice pour la chaîne
Huile pour chaîne bio
Bouteille mélangeuse essence/d'huile
Clé à vis six pans 4 mm
Clé à vis six pans 5 mm
Clé pour bougie d'allumage / tournevis à fente
Écrou M10 x 1,0 (filet à gauche)
Plaque de pression Disque d'entraînement Fil de coupe Matériel livré 1 Unité moteur 1 Extension taille-haies FBK 4 C2-3 (ci-après appelée taille-haies) 1 Extension élagueuse FBK 4 C2-4 (ci-après appelée élagueuse) 1 Module bobine de fil / extension de lame FBK 4 C2-2 1 Perche 1 Poignée avec étrier barrière 1 Bobine de fil de coupe 1 Fil de coupe (Ø fil : 2,4 mm / longueur du fil : 6 m) 1 Lame à 3 dents 1 Ceinture de port 1 Gaine protectrice pour la chaîne 1 Gaine protectrice pour la lame 1 Bouteille mélangeuse huile/essence 1 100 ml d'huile bio pour chaîne 1 Trousse à outils 1 Clé six pans 4 mm 1 Clé six pans 5 mm 1 Clé pour bougie d'allumage / tournevis à fente 1 Clé plate SW 8/10 1 Lunettes de protection 1 Mode d'emploi Caractéristiques techniques Unité moteur : FBK 4 C2-1 Type de moteur : moteur 2 temps, refroidi par air, cylindre chromé Puissance du moteur (max.): 1,35 kW / 1,85 CV Cylindrée: 42,7 cm³ Régime à vide moteur : 3000 min
Régime moteur max. avec lame à 3 dents : 9200 min
avec bobine de fil : 8700 min
avec scie à chaîne : 9200 min
avec taille-haies: 9200 min
Vitesse de coupe max. avec lame à 3 dents : 6900 min
avec bobine de fil : 6525 min
avec scie à chaîne: 20 m/s avec taille-haies: 1550 min
Allumage : électronique Entraînement : accouplement centrifuge Poids: (réservoir vide) : env. 5,6 kg Contenance du réservoir: 1200 cm
Bougie d'allumage: CDK L8RTC Consommation de carburant à la puissance moteur max. : 0,6 kg / h Consommation spécifique de carburant à la puissance moteur max. : 446 g / kWh Taille-haies : FBK 4 C2-3 Longueur de coupe : env. 425 mm Écart entre les dents: 20 mm Poids (opérationnel): env. 2,24 kg Élagueuse: FBK 4 C2-4 Poids (opérationnelle): env. 1,6 kg Quantité d'huile recommandée pour le réservoir à huile: 140 cm
Longueur de coupe: env. 260 mm Lame : Oregon, type 100SDEA318 Chaîne de scie: Oregon 91P040X Module bobine de fil / extension de lame : FBK 4 C2-2 Bobine de fil de coupe (IAN 296309) : Ø du cercle de coupe du fil: 430 mm Longueur du fil: 6,0 m Ø du fil: 2,4 mm Lame à 3 dents (IAN 296309) : Ø du cercle de coupe de la lame: 255 mmFBK 4 C2 ■ 22 │ FR│BE Informations relatives aux bruits et aux vibrations: Valeur de mesure du bruit déterminée conformément à ISO 22868, EN ISO 10517. Le niveau de bruit A pondéré typique de l'outil électrique est de: Taille-haies : Niveau de pression acoustique L
: 98,79 dB(A) Imprécision K
: 2,5 dB Niveau de puissance acoustique L
: 109,53 dB(A) Niveau de puissance acoustique garanti L
: 114 dB(A) Imprécision K
: 2,5 dB Élagueuse: Niveau de pression acoustique L
: 97,06 dB(A) Imprécision K
: 2,5 dB Niveau de puissance acoustique: 110,87 dB(A) Imprécision K
: 2,5 dB Lame à 3 dents : Niveau de pression acoustique L
: 97,64 dB(A) Imprécision K
: 2,5 dB Niveau de puissance acoustique L
: 111,27 dB(A) Imprécision K
: 2,5 dB Bobine de fil: Niveau de pression acoustique L
: 99,08 dB(A) Imprécision K
: 2,5 dB Niveau de puissance acoustique L
: 111,10 dB(A) Imprécision K
: 2,5 dB Porter une protection auditivepour éviter toute lésion auditive ! Valeurs de vibration (somme vectorielle de trois directions) déterminées conformément à EN ISO 11806-1, EN ISO 10517, EN ISO 11680-1: Taille-haies : Vibrations sur la poignée avant: Valeur d'émission des vibrations
Vibrations sur la poignée arrière: Valeur d'émission des vibrations
Élagueuse: Vibrations sur la poignée avant: Valeur d'émission des vibrations
Vibrations sur la poignée arrière: Valeur d'émission des vibrations
Bobine de fil: Vibrations sur la poignée avant: Valeur d'émission des vibrations
Vibrations sur la poignée arrière: Valeur d'émission des vibrations
Lame à 3 dents : Vibrations sur la poignée avant: Valeur d'émission des vibrations
Vibrations sur la poignée arrière: Valeur d'émission des vibrations
Le niveau de vibrations indiqué dans ces instructions a été mesuré conformément aux méthodes de mesure décrites dans les normes EN ISO 11806-1, EN ISO 10517, EN ISO 11680-1 et peut être utilisé pour la comparaison d'appareils. La valeur d'émission des vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation prélimi- naire de l'exposition. AVERTISSEMENT! ► Le niveau de vibrations va évoluer selon l'usage et peut dans certains cas se situer au-dessus de la valeur indiquée dans les présentes ins- tructions. La sollicitation due aux vibrations pourrait être sous-estimée lorsque l'appareil est régulièrement utilisé de cette manière. Afin d'obtenir une estimation précise de la sollicitation due aux vibrations pendant un certain temps de travail, il convient également de tenir compte des périodes pendant lesquelles l'appareil est éteint, ou allu- mé mais sans être effectivement utilisé. Ceci peut considérablement réduire la sollicitation due aux vibrations pendant toute la durée du travail. AVERTISSEMENT! ■ Réduisez également les risques de vibrations tels que le risque d'une maladie des doigts morts grâce à des pauses de travail fréquentes durant lesquelles vous frottez par ex. les paumes des mains l'une contre l'autre! Explication des plaques signalétiques utilisées Avertissement! Lire le mode d'emploi avant la mise en service! Porter des gants de protection! Porter des gants de sécurité! Porter une protection auditive! Porter un casque de protection! Porter des lunettes de protection! Attention, pièces brûlantes. Gardez vos distances!
1. Allumer l'appareil
2. Remplir la pompe à carburant (Primer)
3. Tirer le levier de starter
PULL 4.Tirer le cordon de démarrageFBK 4 C2 FR│BE │ 23 ■ CHO KE Tirer le levier de starter Appuyer 6 fois sur la pompe à carburant (Primer) Rapport de mélange : 40 parts d'essence pour 1 part d'huile Essence : ROZ 95 / ROZ 98 N‘utiliser pas E10 Huile pour moteur 2 temps : ISO - L - EGD / JASO FD Danger de mort par électrocution! Tenez-vous au moins à 10 m de distance de lignes aériennes à haute tension. Attention! Chute d'objets. En particulier lors de la coupe au-dessus de la tête. Attention! Risque de blessures dû à la lame en service. Gardez vos distances! Avertissement général !
1. Faites glisser le tenon sur le manche avant jusqu'à la
butée dans la rainure du manche de l'unité moteur.
2. Une fois correctement glissé, la ligne rouge doit être
alignée avec le manche de l'unité moteur. Protéger l'appareil de la pluie ou de l'humidité! min
Attention! Filet à gauche. Faites attention aux pièces projetées! Risque de rebond! Attention! Risque de blessure par lame rotative! Tenir les mains et les pieds éloignés! Prudence - l'essence est extrêmement inflammable! Risque d'explosion! Ne pas renverser de carburant! Avant les travaux de maintenance, éteignez l'appareil et retirez la cosse de la bougie d'allumage! Attention! Risque d'étouffement! Attention! Émanations de CO toxiques (vapeurs de monoxyde de carbone)! Ne jamais utiliser l'appareil dans des pièces fermées! Avertissement! N'utilisez en aucun cas les lames de scie circulaire à la place de la lame de coupe. 20 h Remettez un peu de graisse toutes les 20 heures (graisse semi-fluide pour engrenage) La distance entre la machine et les personnes environnantes doit être d'au moins 15 m! L'outil de coupe (lame/fil de coupe) continue de tourner une fois l'appareil éteint! Indication du niveau de puissance acoustique LWA en dB. Feu, flamme nue et fumée interdits!FBK 4 C2 ■ 24 │ FR│BE Consignes de sécurité IMPORTANT! LIRE AVEC SOIN AVANT L'UTILISATION. CONSERVER POUR VOS DOCUMENTS. Consignes de sécurité relatives aux taille-haies REMARQUE ► Le taille-haies est livré entièrement monté. ► Les remarques ainsi que les illustrations imagées concernant le réglage, l'utilisation des taille-haies ainsi que leurs pièces de réglage, la maintenance, le graissage par l'utilisateur se trouvent dans ce mode d'emploi ainsi que sur le volet dépliant. ► Remarques relatives à la position de travail (voir volet dépliant). ► Remarques relatives aux pièces de réglage (voir volet dépliant). ► Remarques relatives à une utilisation sûre du carburant (voir chapitre "Préparation", point f). ► Vous trouverez dans ce mode d'emploi les remarques concernant le remplacement recommandé ou la réparation de pièces ou pour le service après-vente et les spécifications des pièces de rechange à utiliser, dans la mesure où celles-ci concernent la santé et la sécurité de l'utilisateur. ► V ous trouverez dans ce mode d'emploi l'explication de tous les symboles graphiques, les indications, caractéristiques et données techniques ainsi que la marche à suivre en cas d'accidents et de pannes. ► Outil bloqué: Retirez les matières coincées de la barre de coupe . AVERTISSEMENT! ■ Les enfants ne doivent pas utiliser le taille-haies. ■ Soyez toujours vigilant, faites attention et travaillez avec pré- caution sur l'appareil. N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes malade, fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de mé- dicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'appareil peut entraîner des blessures corporelles graves. ■ Évitez les utilisations erronées, utilisez la machine uniquement comme décrit sous "Usage conforme". Familiarisez-vous avec le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. Préparation a) CE TAILLE-HAIES PEUT PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES! Lisez avec soin les instructions relatives à la bonne utilisation, à la prépara- tion, à la maintenance, pour démarrer et arrêter le taille-haies. Familiari- sez-vous avec toutes les pièces de réglage et avec l'utilisation conforme du taille-haies. b) Les enfants ne doivent jamais utiliser le taille-haies. c) Prudence avec les lignes électriques aériennes. d) L'utilisation du taille-haies doit être évitée lorsque des personnes, surtout des enfants, se trouvent à proximité. e) Portez des vêtements adaptés! Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux qui risqueraient d'être happés par les pièces mobiles. Il est recommandé de porter des gants de protection rigides, des chaussures anti-dérapantes et des lunettes de protection. f) Soyez prudent avec le carburant, il est facilement inflammable et les vapeurs sont explosives. Les points suivants doivent être respectés: – Utiliser uniquement des réservoirs prévus à cet effet. – Ne jamais retirer le bouchon du réservoir ou remplir de l'essence lorsque le moteur tourne ou est chaud. Avant le remplissage, laissez refroidir le moteur et les éléments d'échappement. – Ne pas fumer. – Ne faites le plein qu'à l'extérieur. – Ne stockez jamais le taille-haies ou le réservoir à carburant dans un local dans lequel se trouve une flamme nue, comme par ex. un chauf- fe-eau. – Si de l'essence a débordé, n'essayez pas de faire démarrer le moteur; retirez la machine de la surface souillée d'essence avant de la faire démarrer. – Une fois le plein fait, remettez toujours en place le bouchon du réservoir et obturez de manière sûre. – La purge du réservoir doit être effectuée à l'extérieur. g) Si le dispositif de coupe touche un corps étranger, ou si les bruits de fonctionnement venaient à s'amplifier ou le taille-haies à vibrer forte- ment de manière inhabituelle, coupez le moteur et laissez le taille-haies s'immobiliser. Retirez la cosse de la bougie d'allumage et prenez les mesures suivantes: – vérifier d'éventuels dommages ; – vérifier la présence d'éventuelles pièces mobiles et fixer toutes les pièces détachées ; – remplacer les pièces défectueuses par des pièces équivalentes ou les faire réparer. Porter une protection auditive! Porter des lunettes de protection! ■ Familiarisez-vous avec l'utilisation du taille-haies afin de pouvoir l'arrêter immédiatement en cas d'urgence. Fonctionnement a) Le moteur doit être immobilisé avant: – le nettoyage ou l'élimination d'un blocage ; – le contrôle, la maintenance ou des travaux sur le taille-haies; – le réglage de la position de travail du dispositif de coupe ; – lorsque le taille-haies reste sans surveillance. b) Avant de démarrer le moteur, assurez-vous que le taille-haies se trouve de manière conforme dans l'une des positions de travail prescrites. c) Pendant l'utilisation du taille-haies, il faut toujours s'assurer de pouvoir occuper une position stable, en particulier en cas d'utilisation d'une échelle. d) N'utilisez jamais le taille-haies avec un dispositif de coupe défectueux ou fortement usé. e) Afin d'éviter tout risque d'incendie, veillez à ce que le moteur et le pot d'échappement soient exempts de tout dépôt, de feuilles mortes ou d'écoulement de lubrifiant. f) Lors de l'utilisation du taille-haies, assurez-vous toujours que toutes les poignées et les dispositifs de sécurité sont montés. N'essayez jamais d'utiliser un taille-haies incomplet ou un taille-haies ayant subi une trans- formation non autorisée. g) Utilisez toujours vos deux mains lorsque le taille-haies présente deux poignées. h) Familiarisez-vous toujours avec votre environnement et prêtez attention aux dangers possibles que vous pourriez ne pas entendre venir à cause du bruit du taille-haies.FBK 4 C2 FR│BE │ 25 ■ Maintenance et stockage a) Une fois le taille-haies immobilisé pour une maintenance, inspection ou un stockage, coupez le moteur, retirez la cosse de la bougie d'allumage et assurez-vous que toutes les pièces en rotation se sont immobilisées. Laissez refroidir la machine avant de la contrôler, de la régler, etc. b) Stockez le taille-haies là où les vapeurs d'essence ne peuvent pas entrer en contact avec une flamme nue ou des étincelles. Laissez toujours refroidir le taille-haies avant de le stocker. c) Lors du transport ou du stockage du taille-haies, le dispositif de coupe doit toujours être recouvert de la protection adaptée. Consignes de sécurité complémentaires pour les taille-haies Sécurité environnante ■ N'effectuez des coupes de haies qu'à la lumière du jour ou sous une lumière artificielle de bonne qualité. ■ Lors de la coupe, veillez à ne pas entrer en contact avec des objets tels que des grillages ou des tuteurs. Il peut en résulter des dommages sur la barre de coupe . Inspectez avec soin les haies à couper et éliminez tous les fils métalliques et autres corps étrangers. ■ Soyez conscient de votre environnement et prêt à d'éventuels dangers que vous n'entendez peut-être pas venir durant la coupe de la haie. DANGER! ► En cas de danger imminent ou en cas d'urgence, coupez immédiate- ment le moteur. Sécurité électrique ■ Tenez l'outil uniquement par les surfaces de poignées isolées vu que la lame risque d'entrer en contact avec des lignes électriques cachées. Le contact de la lame avec une ligne électrique sous tension peut mettre les pièces métalliques de l'appareil sous tension et provo- quer un choc électrique. Sécurité des personnes ■ Durant l'utilisation, aucune autre personne ou aucun animal ne doit se trouver dans un périmètre de 15 mètres. L'utilisateur est responsable envers les tierces personnes dans la zone de travail. ■ Lors de l'utilisation du taille-haies, veillez toujours à une posture stable et toujours garder l'équilibre, en particulier lors de l'utilisation d'es- cabeaux ou d'échelles. ■ Ne touchez jamais le taille-haies au niveau de la barre de coupe
■ Tenez toutes les parties du corps éloignées de la lame. N'essayez pas de retirer les déchets de coupe lorsque la lame tourne, ou de tenir d'une autre main un matériau à couper. Ne retirez les déchets de coupe que lorsque l'appareil est mis éteint. Un moment d'inattention durant l'utilisation du taille-haies peut provoquer des blessures graves. ■ Patientez jusqu'à ce que l'outil se soit immobilisé avant de le reposer. Utilisation et entretien ATTENTION! ► Pour éviter des dommages éventuels au niveau de la barre de coupe : entre les opérations ou après la fin de l'opération respective, la barre de coupe ne doit pas être déposée de sorte à prendre appui sur sa propre pointe. ■ Avant l'utilisation, vérifiez toujours que la lame, les vis de la lame et les autres parties de l'outil de coupe ne sont pas usées ou endommagées. Ne travaillez jamais avec un outil de coupe endommagé ou fortement usé. ■ Une fois l'angle de travail réglé, vérifiez si les deux leviers de réglage sont enclenchés de manière sûre. Si un levier de réglage demeure ouvert, le second dispositif d'arrêt peut être déclenché de manière involontaire par une branche et la barre de coupe se rabattrait vers le bas. ■ N'utilisez jamais le taille-haies avec des dispositifs de protection défec- tueux ou qui ne sont pas montés. ■ Ne tenez jamais le taille-haies par son dispositif de protection. ■ Portez le taille-haies par la poignée avant à l'état éteint, la barre de coupe éloignée de votre corps. Lors du transport ou du stockage du taille-haies, toujours le recouvrir de la protection.Une manipulation prudente de l'appareil réduit l'éventualité d'un contact involontaire avec les lames en mouvement. ■ Stockez le taille-haies dans un endroit au sec, situé en hauteur ou fermé à clé, hors de la portée des enfants. ■ N'essayez pas de réparer l'appareil, sauf si vous avez été formé en conséquence. ■ Par mesure de sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées. DANGER! ► En cas de danger imminent ou en cas d'urgence, coupez immédiate- ment le moteur. Consignes de sécurité de travail pour l'élagueuse ATTENTION! RISQUE DE BLESSURES! ► Ne touchez jamais l'appareil en marche au-delà de la bague de protection , vous risqueriez de vous blesser! Préparation ■ Portez toujours un casque de protection, une protection auditive et des gants de sécurité. Portez aussi une protection oculaire pour ne pas recevoir de projections d'huile ou de poussière de sciure dans les yeux. Portez un masque anti-poussière. ■ Portez des bottes robustes et anti-dérapantes. ■ N'utilisez pas l'appareil s'il pleut ou en présence d'humidité. ■ Avant l'utilisation, vérifiez l'état de sûreté de l'appareil, en particulier de la lame et de la chaîne de scie. ■ N'utilisez pas l'appareil à proximité de lignes électriques. Respectez une distance minimum de 10 m avec les lignes électriques aériennes. Sécurité électrique ■ N'utilisez pas l'appareil dans une atmosphère explosive, par ex. à proximité de liquides, gaz ou vapeurs inflammables. Les étincelles pro- duites par la machine risquent d'enflammer ces vapeurs ou ces gaz. ■ Les appareils dont l'interrupteur est défectueux doivent être immédiate- ment réparés afin d'éviter tout dommage et blessure. Sécurité des personnes ■ N'utilisez jamais l'appareil debout sur une échelle. ■ Ne vous penchez pas trop en avant lors de l'utilisation de l'appareil. Veillez à une posture stable et à toujours garder l'équilibre. Utilisez la ceinture de port comprise dans le matériel livré pour répartir le poids de manière uniforme sur le corps. ■ Ne vous tenez pas en-dessous des branches à couper afin d'éviter des blessures causées par la chute de branches. Pensez au retour brutal de branches afin d'éviter toute blessure. Travaillez en respectant un angle de 60° env. ■ Pensez en permanence au risque de rebond brutal de l'appareil. ■ Pour ne pas trébucher, surveillez non seulement les branches à couper, mais également le matériau qui chute. ■ Recouvrez le rail de guidage et la chaîne avec le cache lors du transport et du stockage. ■ Évitez tout démarrage involontaire de l'appareil. ■ Entreposez l'appareil hors de portée des enfants. Seules les personnes qui se sont familiarisées avec le mode d'emploi et l'appareil peuvent utiliser celui-ci.FBK 4 C2 ■ 26 │ FR│BE Utilisation et entretien ■ Ne démarrez jamais l'appareil avant que la lame, la chaîne de scie et le cache de pignon ne soient correctement montés. ■ Ne coupez pas de bois posé sur le sol et n'essayez pas de scier des racines dépassant du sol. Évitez dans tous les cas que la chaîne de scie ne plonge dans la terre, cette dernière s'émousserait sinon immédiate- ment. ■ Si vous touchez accidentellement un objet solide avec l'appareil, coupez immédiatement le moteur et contrôlez les dommages éventuels sur l'appareil. ■ Faites une pause d'au moins une heure toutes les 30 minutes de travail. ■ Une fois l'élagueuse immobilisée pour une maintenance, inspection ou un stockage, coupez le moteur, retirez la cosse de la bougie d'allumage et assurez-vous que toutes les pièces en rotation se sont immobilisées. Laissez refroidir la machine avant de la contrôler, de la régler, etc. ■ Procédez à la maintenance de l'appareil avec soin. Contrôler si les pièces mobiles fonctionnent sans aucun problème et ne se coincent pas, si des pièces sont cassées ou endommagées au point d'entraver le fonctionnement de l'appareil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des appareils mal entretenus. ■ Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. ■ Faites entretenir l'appareil par du personnel qualifié. Utilisez unique- ment les pièces détachées d'origine recommandées par le fabricant. Mesures de prudence contre le rebond ATTENTION AU REBOND! ► Pendant le travail, l'appareil risque de rebondir. Il y a risque de blessure. La prudence ainsi que la technique de coupe adaptée permettent d'éviter les rebonds. ■ Un contact avec la pointe du rail peut dans certains cas entraîner une réaction inattendue vers l'arrière, durant laquelle le rail de guidage est renvoyé brutalement vers le haut et en direction de l'utilisateur (voir fig.A). Fig. A ■ Un rebond peut survenir lorsque la pointe du rail de guidage touche un objet ou lorsque le bois s'incurve et que la chaîne de scie se bloque (voir fig.B). Fig. B ■ Le grippage de la chaîne de scie sur le bord supérieur du rail de guidage peut entraîner un brusque rebond du rail en direction de l'utilisateur. ■ Chacune de ces réactions peut entraîner une perte de contrôle de la scie et d'éventuelles blessures graves. Ne vous fiez pas uniquement aux dispositifs de sécurité intégrés dans la tronçonneuse. En tant qu'utilisa- teur d'une tronçonneuse, prenez différentes mesures afin de travailler sans accident et sans vous blesser. Un rebond est la conséquence d'une utilisation mauvaise ou incorrecte de l'appareil. Des mesures de prudence adaptées, comme celles décrites ci-dessous, permettent de l'éviter: ■ Tenez bien la tronçonneuse des deux mains, les pouces et les doigts entourant les poignées de la tronçonneuse. Placez votre corps et vos bras dans une position dans laquelle vous pouvez résister aux forces de rebond.Lorsque des mesures adaptées ont été prises, l'uti- lisateur peut alors maîtriser les forces de rebond. Ne jamais lâcher la tronçonneuse. ■ Évitez un maintien corporel anormal et ne sciez pas au-dessus de la hauteur d'épaules.Ceci permet d'éviter un contact involontaire avec la pointe du rail et de mieux contrôler la tronçonneuse lors de situations inattendues. ■ Utilisez toujours les rails de remplacement et les chaînes de scie préconisés par le fabricant.De mauvais rails et chaînes à scie de rechange peuvent entraîner l'arrachage de la chaîne de scie et/ou un rebond. ■ Respectez les instructions du fabricant concernant l'affûtage et la maintenance de la chaîne de scie.Des limiteurs de profondeur trop bas augmentent la tendance au rebond. ■ Ne sciez pas avec la pointe de la lame. Il y a risque de rebond. ■ Veillez à ce qu'aucun objet sur lequel vous pourriez trébucher ne se trouve par terre. Consignes de sécurité de travail pour les bobines à fil Préparation ■ Portez des vêtements de travail ajustés qui offrent une protection, comme un pantalon long, des chaussures de sécurité sûres, des gants de pro- tection résistants, un casque de protection, un masque de protection pour le visage ou des lunettes de protection pour vous protéger les yeux et des boules quies ou une autre protection auditive contre le bruit. ■ Utilisez toujours la ceinture de port fournie. ■ Veillez à ce que les poignées soient sèches et propres et qu'elles ne soient pas entachées de mélange d'essence. ■ Avant le travail, contrôlez le terrain, des objets tels que des pièces métalliques, des bouteilles, des pierres ou autres peuvent être projetés et entraîner de graves blessures de l'utilisateur. ■ Avant de démarrer le moteur, assurez-vous que la bobine de fil ne rencontre pas d'obstacle. ■ Utilisez uniquement l'appareil lorsque vous vous êtes familiarisé avec ce dernier. Sécurité électrique ■ N'utilisez jamais l'appareil à proximité de liquides ou de gaz facilement inflammables que ce soit dans des pièces fermées ou à l'air libre. Il peut en résulter des explosions ou des incendies. ■ Ne travaillez pas avec un appareil endommagé, incomplet ou modifié sans l'autorisation du fabricant. N'utilisez jamais l'appareil avec un équipement de protection défectueux. N'utilisez pas l'appareil lorsque l'interrupteur marche/arrêt est défectueux. Si vous avez laissé chuter l'appareil, vérifiez que celui-ci ne présente pas de dommages ou dé- fauts importants. Bild 1FBK 4 C2 FR│BE │ 27 ■ Sécurité des personnes ■ Seules les personnes adultes suffisamment formées sont autorisées à utiliser l'appareil, le régler et à en assurer la maintenance. ■ Si l'appareil ne vous est pas familier, entraînez-vous à l'utiliser lorsque le moteur est éteint. ■ Ne pas toucher l'échappement. ■ Ne pas actionner l'appareil sous l'influence de l'alcool ou de la drogue. ■ Tenez toujours l'appareil fermement à deux mains. Ce faisant, les pouces et les doigts doivent entourer les poignées. ■ Posture de travail: Ne pas utiliser l'appareil dans une position inconfor- table, en déséquilibre, les bras tendus ou d'une seule main. ■ Veillez toujours à ce qu'il soit stable. ■ N'utilisez pas l'appareil si des spectateurs ou des animaux se trouvent dans le voisinage immédiat. Lors des travaux de tonte, maintenez une distance minimale de 15 mètres entre l'utilisateur et d'autres personnes ou animaux. Lors de travaux de tonte à ras, veuillez maintenir une dis- tance minimale de 30 mètres entre l'utilisateur et d'autres personnes ou animaux. ■ Lors de travaux de tonte sur une pente, veuillez toujours vous placer en dessous de l'outil de coupe. Ne coupez ou ne taillez jamais sur une butte ou une pente glissante. ■ Toute modification sur l'appareil peut mettre en danger la propre sécuri- té de l'utilisateur et rend caduque la garantie du fabricant. ■ Il faut surveiller les enfants pour être sûr qu'ils ne jouent pas avec l'appa- reil. ■ N'utilisez jamais l'appareil s'il est endommagé ou présente des défauts. Utilisation et entretien ■ Utilisez l'appareil uniquement dans le but prévu, comme par ex. la taille du gazon, les travaux de tonte, les travaux d'ébranchage, la coupe et la taille de haies et de buissons. ■ N'utilisez pas l'appareil pendant une longue période, faites régulière- ment des pauses. ■ Veillez à ce que les vis et les éléments de raccordement soient bien serrés. N'utilisez jamais l'appareil lorsqu'il n'est pas bien réglé, incomplet ou pas monté sûrement. ■ Ouvrez lentement le réservoir d'essence pour résorber la pression éventuellement accumulée dans le réservoir. Pour éviter tout risque d'incendie, éloignez-vous d'au moins 3 m du lieu de remplissage avant de faire démarrer l'appareil. ■ Amenez la bobine de fil à la hauteur souhaitée. Évitez de toucher les petits objets (par ex . les pierres) avec la bobine de fil. ■ Maintenez la bobine de fil toujours au dessus du sol lorsque l'appareil est en fonctionnement. ■ N'utilisez l'appareil que lorsque le capot de protection correspondant est installé et en bon état. ■ N'utilisez pas d'autres outils de coupe. Pour votre propre sécurité, utili- sez uniquement les accessoires et appareils auxiliaires indiqués dans le mode d'emploi. L'usage de tout outil ou accessoire autre que ceux recommandés dans le mode d'emploi peut signifier pour vous un risque de blessure corporelle. ■ Taillez ou coupez toujours dans la plage des hautes vitesses de rota- tion. Ne laissez pas tourner le moteur à basse vitesse au début de la tonte ou pendant la taille. ■ Assurez-vous que l'appareil n'entre pas en contact, lors du démar- rage et pendant le travail, avec le sol, les pierres, du fil métallique ou d'autres corps étrangers. Éteignez l'appareil avant de le poser à plat. ■ Éteignez l'appareil avant de le poser debout. ■ Éteignez toujours le moteur avant de travailler sur l'outil de coupe. Consignes de sécurité de travail pour la lame de coupe Préparation ■ La lame projette violemment des objets et même de la terre. Cela peut causer la cécité ou des blessures. Portez une protection oculaire, du visage et des jambes. Retirez toujours les objets de la zone de travail avant d'utiliser la lame. ■ La lame s'arrête de tourner lorsque l'on relâche l'accélérateur. Une lame en train de ralentir peut causer des blessures par coupure sur vous-même ou les personnes environnantes. Avant de procéder à des travaux quelconques sur la lame, éteignez le moteur et assurez-vous que la lame s'est bien arrêtée. Sécurité des personnes ■ Les personnes présentes peuvent être aveuglées ou subir des blessures. Maintenez une distance de 15 m au moins dans toutes les directions entre vous et les autres personnes ou les animaux. Utilisation et entretien ■ N'utilisez pas l'appareil si toutes les pièces additionnelles de la lame ne sont pas montées dans les règles de l'art. ■ La lame peut être rebondir brutalement en arrière au contact d'objets. Ceci peut entraîner des blessures aux bras et aux jambes. Si l'appareil heurte des corps étrangers, arrêtez le moteur immédiatement et atten- dez que la lame s'immobilise. Vérifiez si la lame est endommagée. Rem- placez toujours la lame lorsqu'elle est voilée ou déchirée. Dispositifs de sécurité Lors de vos travaux avec l'appareil, le capot de protection en plastique correspondant pour fonctionnement avec lame ou fil doit être monté pour éviter que des objets soient projetés. AVERTISSEMENT! ■ Ne tondez jamais pendant que d'autres personnes, en particulier des enfants ou des animaux, sont à proximité. ■ Respectez une distance de sécurité de 15 m. Arrêtez immédiatement l'appareil dès que quelqu'un s'approche. ATTENTION! RISQUE D'INTOXICATION! ■ Les gaz d'échappement, carburants et lubrifiants sont toxiques. Il ne faut pas inhaler les gaz d'échappement. AVERTISSEMENT! ■ L'essence est hautement inflammable. Conservez l'essence unique- ment dans les récipients prévus à cet effet. ■ Faites le plein uniquement à l'air libre et ne fumez pas. ■ Pendant que le moteur est en marche ou que l'appareil est chaud, ne pas ouvrir le bouchon du réservoir d'essence et ne pas remplir d'essence. ■ Si de l'essence a débordé, il ne faut pas essayer de démarrer le moteur. Au lieu de cela, il faut éloigner l'appareil de l'endroit où l'essence s'est répandue. Il faut éviter toute tentative d'allumage tant que les vapeurs d'essence ne se sont pas évaporées. ■ Pour des raisons de sécurité, le réservoir d'essence et les bouchons du réservoir doivent être remplacés s'ils sont endommagés. Réduisez le niveau sonore et les vibrations au minimum! ■ Utilisez exclusivement des appareils en excellent état. ■ Entretenez et nettoyez l'appareil régulièrement. ■ Adaptez votre façon de travailler à l'appareil. ■ Ne surchargez pas l'appareil. ■ Faites contrôler l'appareil le cas échéant. ■ Mettez l'appareil hors circuit lorsque vous ne l'utilisez pas. ■ Portez des gants de protection.FBK 4 C2 ■ 28 │ FR│BE Avant la mise en service ATTENTION! ■ Durant la tonte, il faut toujours porter des chaussures de sécurité an- tidérapantes et des vêtements de sûreté adaptés, tels que des gants de sécurité, un casque de protection, un masque de protection ou des lunettes de protection ainsi qu'une protection auditive. ■ Contrôlez le terrain sur lequel l'appareil est utilisé et éloignez les objets qui peuvent être happés et projetés. ■ Avant utilisation et après une chute ou d'autres impacts, il faut toujours procéder à une inspection visuelle pour déterminer si l'outil de coupe, les boulons de fixation ainsi que l'ensemble de l'unité de coupe sont endommagés. Les outils de coupe et les boulons de fixation usés ou endommagés doivent être remplacés. ■ Avant l'utilisation, il convient de toujours vérifier, par le biais d'un contrôle visuel, si les outils de coupe sont usés ou abîmés. Afin d'évi- ter un balourd, les outils de coupe et les boulons de fixation usés ou endommagés doivent toujours être remplacés par jeu entier. Montage de la poignée ronde ♦ Montez tout d'abord la bague en caoutchouc
sur le manche . ♦ Placez l'étrier barrière , comme l'illustration le montre, par le bas sur la bague en caoutchouc
♦ La broche de l'étrier barrière doit être introduite dans l'un des deux trous du manche pour le blocage. ♦ Appuyez la poignée ronde sur la bague en caoutchouc
prévue à cet effet sur le manche . ♦ Insérez les 4 vis de fixation par le haut au travers de la poignée ronde et sécurisez-les avec les 4 écrous dans l'étrier barrière . ♦ Serrez bien les vis
Montage du mécanisme de déclenchement rapide ♦ Accrochez le mousqueton et sécurisez-le avec la sangle rouge du mécanisme d'ouverture rapide (voir figures). Tirez sur la sangle rouge si vous devez déposer rapidement l'appareil. Fixation / montage de la ceinture de port ♦ Accrochez la ceinture de port
dans l'anneau de transport . ♦ Adaptez la ceinture de port
à votre taille de manière à ce que l'anneau de transport une fois accroché se retrouve à hauteur des hanches. Montage du taille-haies ♦ Commencez par relâcher la poignée vissée sur le manche de l'unité moteur.
Faites glisser le tenon sur le manche avant du taille-haies jusqu'à la butée dans la rainure du manche de l'unité moteur. Une fois correctement glissé, la ligne rouge doit être alignée avec le manche de l'unité moteur. ♦ Serrez bien la poignée vissée
REMARQUE ► Le montage de l'extension d'élagueuse / du module bobine de fil / lame de coupe à 3 dents/ de la perche se fait dans le même ordre. Démonter le taille-haies ♦ Desserrez la poignée vissée et tirez le manche avant du taille- haies hors du manche de l'unité moteur. REMARQUE
Le démontage du module élagueuse / bobine de fil / lame de coupe à 3 dents/ de la perche se fait dans le même ordre. Faire pivoter le taille-haies ♦ Desserrez le verrouillage/déverrouillage . ♦ Actionnez le levier de réglage et inclinez le taille-haies dans la position souhaitée. ♦ Faites encliqueter le levier de réglage dans l'évidement de la plaque de base (taille-haies)
Monter la chaîne de scie et la lame AVERTISSEMENT ! ► Mettre des gants de protection! Risque de blessure causé par les dents de coupe tranchantes! REMARQUE
Respectez le sens de marche de la chaîne de scie par rapport à la lame et au panneau de base (élagueuse) . ► Lorsqu'elle est trop usée, la lame peut être retournée. ♦ Desserrez l'écrou avec la clé plate
♦ Placez la chaîne de scie en partant de la pointe de la lame . ♦ Maintenant, mettez en place la lame équipée de la chaîne de scie
♦ Placer le rail de guidage sur le guide-lame tout en insérant la goupille de tension de chaîne dans l'alésage de la lame . En même temps, placer la chaîne de scie sur le pignon . ♦ Tendez à présent la chaîne de scie (voir le chapitre "Tendre et vérifier la chaîne de scie"). ♦ Replacer le cache de pignon et revisser légèrement l'écrou . Démonter la chaîne de scie ♦ La chaîne de scie doit le cas échéant être au préalable détendue pour retirer la lame et la chaîne de scie (voir le chapitre "Tendre et vérifier la chaîne de scie"). Suivez les instructions dans l'ordre inverse.FBK 4 C2 FR│BE │ 29 ■ Tendre et vérifier la chaîne de scie AVERTISSEMENT ! ► Mettre des gants de protection! Risque de blessure causé par les dents de coupe tranchantes! ♦ Tournez la vis de tension de chaîne à l'aide du tournevis plat
dans le sens des aiguilles d'une montre, pour augmenter la tension. ♦ La chaîne de scie doit appliquer contre la partie inférieure de la lame. Vérifiez si la chaîne de scie peut être tirée à la main au-dessus de la lame
REMARQUE ► Une chaîne de scie neuve se détend et doit souvent être retendue. Lubrification de la chaîne ♦ Retirez le bouchon du réservoir à huile . ♦ Remplissez le réservoir à huile d'environ 100ml d'huile pour chaînes bio
♦ Le graissage de la chaîne peut être augmenté ou réduit à l'aide de la vis de régulation d'huile
♦ Appuyez d'abord puis tournez la vis de régulation d'huile dans le sens des aiguilles d'une montre afin de réduire le graissage de la chaîne. ♦ Appuyez d'abord sur la vis de régulation d'huile puis tournez la en sens inverse des aiguilles d'une montre afin d'augmenter le graissage de la chaîne. AVERTISSEMENT ! ► Ne jamais travailler sans lubrifier la chaîne! Si la chaîne de scie tourne à sec, la garniture de coupe est rapide- ment et irréparablement détruite. Avant le travail, toujours contrôler la lubrification de chaîne et le niveau d'huile dans le réservoir. REMARQUE ► N'utilisez que de l'huile pour chaîne de scie. De préférence biodégradable. N'utilisez pas d'huile usagée, d'huile moteur etc. ► Contrôlez pendant le travail si le graissage de chaîne fonctionne. Affûter la chaîne de scie REMARQUE ► Un touret à meuler peut être fixé contre le dispositif à cet effet pour un maintien sûr lors de l'affûtage. ► Vous trouverez des informations détaillées concernant l'opération d'affûtage dans un kit d'affûtage d'Oregon par ex. ► Vous pouvez également utiliser un appareil électrique à affûter les chaînes et suivre les instructions du fabricant. ► En cas de doute concernant la réalisation du travail, il convient de procéder au remplacement de la chaîne de scie. Monter la perche ATTENTION! ■ Ne pas utiliser la perche / le manche
en combinaison avec le module lame à 3 dents/ le module à bobine de fil! REMARQUE ► Utilisez la perche/ le manche
pour effectuer des travaux en hauteur. ♦ Montez la perche / le manche
entre l'unité moteur et le taille-haies / l'élagueuse. Le montage s'effectue de la même manière que décrite précédemment. Montage/démontage du capot de protection AVERTISSEMENT! ■ Pour le travail avec la lame à 3 dents , le capot de protection doit être monté. Le capot de protection est positionné sous la plaque métallique du manche . Le capot de protection est maintenant fixé avec 2 vis sur lemanche avant . Pour ce faire, aidez-vous de la clé six pans
livrée. Garniture de coupe Dispositif de protection Lame à 3 dents Capot de protection Bobine de fil Capot de protection + Capot de protection du fil de coupe
AVERTISSEMENT ! ► N'utilisez pas de garnitures de coupe autres que celles contenues dans le matériel livré. Toute utilisation d'autres garnitures de coupe est réputée non conforme et s'accompagne de risques d'accident considérables. Montage/remplacement de la lame ■ Montez/remplacez la lame à 3 dents , comme décrit sur les figures 1a - 1f. ■ Chercher l'alésage du disque d'entraînement
, l'amener en superpo- sition avec l'alésage opposé et bloquer avec la clé à six pans
livrée. ■ Placer la lame à 3 dents sur le disque d'entraînement
(voir fig. 1b). Le marquage doit être visible du haut en position de travail (voir volet dépliant). La lame à 3 dents peut être utilisée des deux côtés. ■ Enficher la plaque de pression
sur le filetage de l'arbre cannelé (voir fig. 1c). ■ Positionner le cache de la plaque de pression
(voir fig. 1d). ■ Serrer l'écrou
avec la clé à bougie
dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre ATTENTION ! Filet à gauche ! (voir fig. 1f). ■ À la livraison, la lame à 3 dents est recouverte d'une protection plastique. Cette dernière doit être retirée avant l'utilisation et la remise en place en cas de non-utilisation. ■ La protection plastique peut maintenant être retirée.
ATTENTION! BORDS TRANCHANTS, PORTEZ DES GANTS
DE PROTECTION ■ Montez le capot de protection du fil de coupe
sur le capot de protection
■ Lors du travail avec le fil de coupe, le capot de protection du fil de coupe
doit être monté en supplément. Le montage du capot de protection du fil de coupe
(déjà prémonté en usine) a lieu conformé- ment à la figure 2a. ■ Veillez à ce que le capot de protection du fil de coupe
s'enclenche correctement. Sur le côté intérieur du capot de protection du fil de coupe
. Cette dernière est recouverte d'une sécurité
(voir fig. 2a). ■ Retirez la sécurité
avant de débuter le travail et repositionnez-la une fois le travail fini.
ATTENTION! BORDS TRANCHANTS, PORTEZ DES GANTS
DE PROTECTION ■ Afin de démonter le capot de protection du fil de coupe
du capot de protection , prenez un tournevis par ex. pour desserrer les trois goupilles de fixation avec précaution.
ATTENTION! RISQUE DE BLESSURES!FBK 4 C2
■ 30 │ FR│BE Montage/remplacement de la bobine de fil ■ Montez/remplacez la bobine de fil comme représenté dans l'illus- tration 2c. ■ Chercher l'alésage du disque d'entraînement
, l'amener en superpo- sition avec l'alésage opposé et bloquer avec la clé à six pans
livrée. ■ Visser la bobine de fil sur le filetage en inverse des aiguilles d'une montre. ATTENTION! Filet à gauche! Mettre la ceinture de port REMARQUE
Pour assurer un travail sans fatigue, vous pouvez effectuer des réglages aux points suivants. Selon la taille du l'utilisateur, les réglages peuvent varier. ■ Avant de débuter le travail, régler la ceinture de port
en fonction de la taille du corps. ■ Équilibrer l'appareil avec l'outil de coupe monté de manière à ce que l'outil flotte juste au-dessus du sol sans toucher l'appareil des mains. 1.) Enfilez la ceinture de port
et fermez la fermeture encliquetable jusqu'à ce qu'elle s'enclenche (voir fig. 3a). 2.) Tirez comme illustré en figure 3b sur la ceinture de port
, pour pla- cer la ceinture de port
au centre du corps et l'adapter de manière adéquate au tour de torse. 3.) Pour serrer les deux sangles d'épaules, tirez sur les deux sangles comme illustré en figure 3c. 4.) Afin de régler la bonne position de l'appareil sur la ceinture de port, tirez sur la ceinture comme illustré en figure 3d. 5.) Accrochez le mousqueton (voir fig. 3e - 3g) et sécurisez-le avec la sangle rouge du mécanisme d'ouverture rapide. 6.) Prenez maintenant l'appareil et accrochez-le, comme illustré sur la figure 3h, avec l'anneau de transport dans le mousqueton . L'anneau de transport peut également être desserré et déplacé à l'aide de la vis pour régler la meilleure orientation possible de l'appareil. Réglage de la hauteur de coupe ■ Mettez la ceinture de port
et accrochez-y l'appareil (voir le chapitre "Mettre la ceinture de port"). ■ Les différents régleurs de ceinture sur la ceinture de port
permettent un réglage sur la position de coupe et de travail idéale (voir chapitre "Mettre la ceinture de port"). ■ Afin de déterminer la longueur optimale de ceinture de port, faites ensuite quelques mouvements de balancier sans allumer le moteur (voir fig. 6a). ■ La ceinture de port
est dotée d'un mécanisme d‘ouverture rapide. Tirez sur la sangle rouge , si vous devez déposer rapidement l'appa- reil (fig. 3i). ATTENTION! ■ Utilisez toujours la ceinture de port
lorsque vous travaillez avec l'appareil. Mettez la ceinture de port
dès que le moteur a démarré et qu'il tourne à vide. Éteignez le moteur avant d'enlever la ceinture de port
Carburant et huile ■ Utilisez uniquement un mélange à base d'essence sans plomb (min. ROZ 95) et d'une huile spéciale pour moteur 2 temps (JASO FD/ISO - L - EGD). Mélangez le carburant en respectant le tableau des mélanges de carburants. ■ Versez respectivement la quantité adéquate d'essence et d'huile 2 temps dans la bouteille de mélange huile/essence
ci-jointe (voir "Tableau des mélanges des carburants"). Secouez bien le récipient ensuite. Tableau des mélanges des carburants Procédure de mélange: 40 parts d'essence pour 1 part d'huile Essence Huile 2 temps 0,5 litre 12,5 ml Mise en service ATTENTION! ■ Veuillez respecter les dispositions légales relatives à l'ordonnance sur la protection contre le bruit. Vérifiez l'appareil avant chaque mise en service: ■ Étanchéité du système de carburant. ■ Dispositifs de protection et de coupe dans un état impeccable et au complet. ■ Bonne fixation de toutes les raccords vissés. ■ Pas de résistance mécanique dans les pièces mobiles. Démarrage avec moteur froid ATTENTION! ■ Ne laissez jamais le cordon de démarrage revenir trop rapidement. Ceci peut entraîner des dommages. 1.) Remplissez le réservoir d'essence (voir le paragraphe "Carburant et huile"). 2.) Appuyez 6 fois sur la pompe à carburant (Primer). 3.) Positionnez l'interrupteur marche/arrêt sur "I". 4.) Tirez le levier de starter jusqu'en position " ". 5.) Tenez bien l'appareil et tirez le cordon de démarrage jusqu'à sentir la première résistance mécanique. Ensuite, tirez énergiquement et rapi- dement le cordon de démarrage . L'appareil démarre. 6.) Si le moteur ne démarre pas, répétez l'étape 5. 7.) Dès que le moteur tourne, appuyez d'abord sur le verrouillage de sécu- rité puis sur l'accélérateur pour desserrer le starter automatique. Si le moteur ne démarre toujours pas au bout de plusieurs essais, veuillez lire le paragraphe "Élimination des erreurs". ATTENTION! ■ Tirez toujours le cordon de démarrage tout droit. Tenez ferme- ment la poignée du cordon de démarrage tantis que le cordon de démarrage s'enroule de nouveau sur le lanceur. Ne laissez jamais le cordon de démarrage revenir trop vite. REMARQUE
En cas de températures extérieures très élevées, il peut arriver que l'on puisse démarrer à froid sans starter!FBK 4 C2 FR│BE │ 31 ■ Démarrage avec moteur chaud (L'appareil a été arrêté pendant moins de 15-20 min) 1.) Positionnez l'interrupteur marche/arrêt sur "I". 2.) Le levier de starter ne doit pas être tiré pour démarrer le moteur chaud. 3.) Tenez bien l'appareil et tirez le cordon de démarrage jusqu'à sentir la première résistance mécanique. Ensuite, tirez énergiquement et rapi- dement le cordon de démarrage . L'appareil doit démarrer au bout de 1 à 2 essais. Si l'appareil ne démarre toujours pas au bout de 6 essais, répétez les étapes 1-7 sous "Démarrage avec moteur froid". Couper le moteur Procédure arrêt d'urgence Si nécessaire, arrêter immédiatement l'appareil : placez pour cela l'inter- rupteur marche / arrêt sur "0". Procédure normale ■ Lâchez l'accélérateur et attendez que le moteur soit passé à la vitesse de rotation à vide. Amenez ensuite l'interrupteur marche/arrêt sur "0". ATTENTION! ■ Au point mort, la lame à 3 dents doit être arrêtée. Si la lame à 3 dents continue de tourner, réglez le carburateur! Consignes de travail Avant d'utiliser l'appareil, entraînez-vous à toutes les techniques de travail (voir fig. 6a-6c) avec le moteur coupé. Allongement du fil de coupe Pour allonger le fil de coupe, laissez tourner le moteur à plein régime et tapoter la bobine de fil sur le sol. Le fil est automatiquement rallongé. La lame
sur le capot de protection du fil de coupe
raccourcit le fil à la longueur admissible (voir fig. 6d). ATTENTION! Les résidus de gazon / d'herbe / de mauvaises herbes se retrouvent sous le capot de protection
■ Retirez les résidus une fois le moteur éteint à l'aide d'une spatule ou d'un outil similaire. Différents types de coupe Couper / tondre (lame à 3 dents si néc. avec une bobine de fil) ■ Imprimez un mouvement de fauchage à l'appareil (voir fig. 6a). ■ Positionnez l'outil de coupe parallèle au sol et déterminez la hauteur de coupe souhaitée. Couper à basse hauteur (avec bobine de fil) ■ Tenez l'appareil légèrement incliné au-dessus du sol (voir fig. 6b). Coupez toujours en vous éloignant de là où vous vous tenez. Ne tirez jamais l'appareil vers vous. Tondre à ras (avec bobine de fil) ■ Quand vous tondez à ras, vous tondez toute la végétation jusqu'au sol. Pour cela, inclinez la bobine de fil de 30 degrés vers la droite. Amenez la poignée sur la position souhaitée (voir fig. 6c). Couper l'herbe autour d'un arbre / d'une clôture / de fonda- tions (avec bobine de fil) REMARQUE
Si le fil entre en contact avec des arbres, des pierres, des murs en pierre ou des fondations, il s'use ou s'effiloche. Si le fil tape contre le grillage d'une clôture, il se casse. ATTENTION! ■ N'utilisez pas l'appareil pour retirer des objets d'un trottoir, d'une voie piétonne, etc.! L'appareil est puissant et de petites pierres ou autres objets peuvent être projetés jusqu'à 15 mètres et plus et causer des blessures ou des détériorations sur les voitures, maisons et fenêtres. Porter des lunettes de protection! Blocage Si l'outil de coupe se bloque, mettez immédiatement le moteur hors service. Enlevez l'herbe et la broussaille de l'appareil avant de le remettre en service. Éviter un rebond Il y a risque de rebond lorsque la lame à 3 dents rencontre des obstacles (tronc d'arbre, branche, souche, pierre ou autres) pendant le travail. L'appareil recule ce faisant brusquement en sens inverse de celui de rota- tion de l'outil de coupe. Cela peut faire perdre le contrôle de l'appareil. N'utilisez pas la lame à proximité de clôtures, de poteaux métalliques, de bornes ou de fondations. Pour couper les buissons peu touffus, positionnez l'appareil comme illustré en fig. 6e pour éviter tout rebond. Travailler avec le taille-haies Techniques de coupe ■ La barre de coupe double face permet la coupe dans les deux direc- tions ou grâce à des mouvements pendulaires, d'un côté à l'autre. ■ Pour la coupe verticale, déplacez le taille-haies régulièrement vers l'avant ou bien en forme d'arc vers le haut et vers le bas. ■ Pour la coupe horizontale, déplacez le taille-haies en forme de faucille vers le bord de la haie pour que les branches coupées tombent au sol. ■ Voir le volet dépliant (figure A). REMARQUE ► Coupez les grosses branches auparavant avec des cisailles à élaguer. Travailler avec l'élagueuse Techniques de sciage AVERTISSEMENT ! ► Faites systématiquement attention à la chute des déchets de coupe. ► Restez toujours vigilant vu le risque de retour brutal des branches. REMARQUE
Appliquez la butée contre la branche. Vous travaillez ainsi de manière plus sûre et plus tranquille. ► Ne commencez à scier qu'ensuite seulement. Scier une petite branche ♦ Pour les petites branches (Ø 0-8 cm), sciez de haut en bas (voir figure).FBK 4 C2 ■ 32 │ FR│BE Scier de grosses branches ♦ Pour les plus grosses branches (Ø 8-25 cm), effectuez d'abord une coupe de délestage sous la branche
(voir figure). La coupe de dé- lestage évite également un épluchage de l'écorce du tronc principal. ♦ Sciez ensuite de part en part, du haut
Scier en morceaux Vous devez raccourcir les branches longues ou épaisses avant de procé- der à la coupe finale (voir figure). cb a Travail sûr ■ Conservez l'appareil, la garniture de coupe et la gaine protectrice pour la chaîne
dans un bon état d'utilisation afin d'éviter toute blessure. ■ Si vous avez laissé chuter l'appareil, vérifiez que celui-ci ne présente pas de dommages ou défauts importants. ■ Respectez les angles de travail prescrits max. 60°±10°, afin de garantir un travail sûr (voir figure). ■ N'utilisez pas l'appareil debout sur une échelle ou sur un emplacement qui n'est pas sûr. ■ Ne vous laissez pas convaincre d'effectuer une coupe irréfléchie. Ceci pourrait vous mettre en danger ainsi que d'autres personnes. ■ Il faut surveiller les enfants pour être sûr qu'ils ne jouent pas avec l'appa- reil. ■ Changez régulièrement de position de travail. Une utilisation prolongée de l'appareil peut entraîner des problèmes de circulation dans les mains dus aux vibrations. Vous pouvez cependant prolonger la durée d'utilisation en portant des gants adaptés ou en faisant régulièrement des pauses. Tenez compte du fait que la disposition personnelle à une mauvaise circulation, des températures extérieures basses ou des forces de préhension importantes lors du travail diminuent la durée d'utilisa- tion. Transport ■ Pour le transport, utilisez les housses de protection
■ Veillez à ne pas mettre l'appareil en marche lorsque vous le portez (voir figure) afin d'éviter toute blessure. Nettoyage Nettoyage de l'unité moteur REMARQUE
Après chaque utilisation, l'appareil devrait être nettoyé soigneusement. ■ Éteignez toujours l'appareil avant les travaux de nettoyage et retirez la cosse de la bougie d'allumage
■ Nettoyez l'appareil régulièrement à l'aide d'un chiffon humide et d'un peu de détergent. Veillez à ce que l'eau ne pénètre pas à l'intérieur de l'appareil. Nettoyage de l'élagueuse ■ L'élagueuse doit être nettoyée des copeaux de sciure à intervalles réguliers. ♦ Retirez le cache de pignon
♦ Retirez la chaîne de scie de la lame et nettoyez le rail de gui- dage
♦ Gardez la chaîne de scie affûtée et contrôlez sa tension. Surveillez le niveau et l'arrivée d'huile. Nettoyage du taille-haies ♦ Vérifiez que toutes les vis de la barre de coupe du taille-haies sont bien serrées et, si nécessaire, resserrez-les. ♦ Retirez les débris verts collés. ♦ Entretenez la barre de coupe avec de l'huile en spray ou une burette d'huile. Nettoyage du module bobine de fil / module lame ♦ Retirez les débris verts collés. ♦ Conservez la lame à 3 dents bien affûtée pour faciliter le travail. Entretien Remplacement de la bobine de fil/du fil de coupe 1.) La bobine de fil doit être démontée comme décrit au paragraphe Montage/remplacement de la bobine de fil. Appuyer sur les repères (voir fig. 5a) et retirer le couvercle (voir fig. 5a). 2.) Retirer le porte-bobine du boîtier de la bobine de fil (voir fig. 5c). 3.) Retirer les éventuels fils de coupe encore présents. 4.) Replier le fil de coupe de coupe neuf au milieu et accrocher la boucle créée dans l'évidement du porte-bobine (voir fig. 5d). 5.) Enrouler le fil sous tension dans le sens des aiguilles d'une montre. Le porte-bobine sépare les deux moitiés du fil de coupe (voir fig. 5d).
C A B max. 60°±10°FBK 4 C2 FR│BE │ 33 ■ 6.) Prenez maintenant le couvercle en main et placez le porte-bobine dans le couvercle. Veillez à ce que le support de fil du porte-bobine corresponde au passage du fil dans le couvercle. 7.) Détachez maintenant le fil de coupe du porte-bobine et passez-le par les œillets métalliques du couvercle. 8.) Assemblez à nouveau les deux moitiés du boîtier, de manière à ce qu'elles s'enclenchent audiblement. 9.) Raccourcissez les longueurs de fils excédentaire, pour les ramener à 13 cm env. Cela réduit la sollicitation du moteur lors du démarrage et de l'échauffement. 12.) Monter à nouveau la bobine de fil (voir le chapitre "Monter / remplacer la bobine de fil"). Maintenance du filtre à air Les filtres à air encrassés réduisent la puissance du moteur vu qu'il n'arrive pas assez d'air au carburateur. Des contrôles réguliers sont par conséquent indispensables. Il faut contrôler le filtre à air toutes les 25 heures de service et le nettoyer si nécessaire. Si l'air est fortement chargé de poussière, contrôlez plus souvent le filtre à air. 1.) Retirez le cache du boîtier du filtre à air
2.) Retirez le filtre à air
3.) Nettoyez le filtre à air en le tapotant ou à l'air comprimé. 4.) Le montage s'effectue dans l'ordre inverse. ATTENTION! ■ Ne nettoyez jamais le filtre à air avec de l'essence ni avec des solvants inflammables. Maintenance de la bougie d'allumage 1.) Retirez la cosse de la bougie d'allumage . 2.) Retirez la bougie d‘allumage à l‘aide de la clé à bougie
fournie. 3.) Le montage s'effectue dans l'ordre inverse. Écart entre les électrodes = 0,6 mm (écart entre les électrodes entre les- quelles l'étincelle d'allumage se forme). Contrôlez l'encrassement de la bougie d'allumage pour la première fois au bout de 10 heures de service et nettoyez celle-ci le cas échéant à l'aide d'une brosse à fils de cuivre. Effectuez ensuite une maintenance de la bougie d'allumage toutes les 50 heures de service. Affûtage de la lame équipant le capot Avec le temps, la lame
(voir fig. 2a) peut s'émousser. Si vous le consta- tez, desserrez les 2 vis avec lesquelles la lame
est fixée sur le capot de protection du fil de coupe
dans un étau. Affûtez la lame
avec une pierre à aiguiser et veillez à garder l'angle de l'arête de coupe. Réglages du carburateur Retirez le cache du boîtier du filtre à air
Réglage du câble de transmission du carburateur Si avec le temps la vitesse maximale de l'appareil ne peut plus être atteinte et que toutes les autres causes possibles selon le paragraphe "Dépannage" sont exclues, il pourrait être nécessaire de régler le câble de transmission du carburateur. Pour régler le câble de transmission du carburateur, vissez la vis ou la vis de réglage
ainsi que le contre-écrou
correctement (voir fig 4). Graissage de l'engrenage ■ Rajoutez toutes les 20 heures de service un peu de graisse semi-fluide pour engrenage (env. 10 g) pour lubrifier l'engrenage angulaire. ♦ Pour cela, dévissez la vis (voir le volet dépliant) pour enfoncer la graisse semi-fluide dans la boîte d'engrenages. ♦ Après avoir graissé l'engrenage, fermez à nouveau l'orifice de lubrifi- cation avec la vis
Entreposage et transport ■ Rangez l'appareil dans un endroit sûr. ■ Entreposez l'appareil et ses accessoires de façon sûre et protégés des flammes nues et des sources de chaleur/d'ignition telles que les chauf- fe-eau à gaz, sèche-linge, poêles à mazout ou radiateurs portatifs, etc. ■ Lors du stockage, veillez toujours à ce que le capot de protection , la bobine de fil et le moteur soient exempts de résidus de tonte. ■ La protection plastique pour la lame à 3 dents doit être à nouveau mise en place lors du transport et lorsque la lame n'est pas utilisée. ■ Avant des travaux de maintenance, éteignez l'appareil et retirez la cosse de la bougie d'allumage . Entreposage de l'appareil Si vous rangez l'appareil pendant une durée qui dépasse 30 jours, il faut le préparer pour cela. Sinon, le reste du carburant se trouvant dans le carbura- teur s'évapore et laisse un fond ressemblant à du caoutchouc. Cela pourrait rendre le démarrage difficile et entraîner des coûts de réparation importants. 1.) Retirez le bouchon du réservoir afin de résorber une éventuelle pression dans le réservoir d'essence . Videz le réservoir d'essence avec précaution. 2.) Démarrez le moteur et laissez le tourner jusqu'à ce qu'il s'arrête, afin d'éliminer le carburant du carburateur. 3.) Laissez refroidir le moteur pendant env. 10 minutes. 4.) Retirez la bougie d'allumage (voir le chapitre "Maintenance de la bougie d'allumage"). 5.) Versez une cuillère à café d'huile pour moteur 2 temps dans la chambre de combustion. Tirez plusieurs fois de suite, lentement, le cordon de démarrage afin de recouvrir tous les composants internes d'huile. Réintroduisez la bougie d'allumage. REMARQUE
Rangez l'appareil à un endroit sec et éloigné de toutes sources d'ignition éventuelles. Remise en service 1.) Retirez la bougie d'allumage (voir le chapitre "Maintenance de la bougie d'allumage"). 2.) Tirez brusquement et énergiquement le cordon de démarrage afin d'enlever l'huile en trop de la chambre de combustion. 3.) Nettoyez la bougie d'allumage et veillez à ce que les électrodes de la bougie aient un écart correct. 4.) Remplissez le réservoir d'essence . Voir le paragraphe "Carburant et huile".FBK 4 C2 ■ 34 │ FR│BE Transport ■ Si vous voulez transporter l'appareil, videz le réservoir d'essence conformément aux explications figurant dans le paragraphe "Entreposage". Recherche d'erreurs Unité moteur Problème Cause possible Dépannage Le moteur ne démarre pas. Procédure incorrecte lors du démarrage. Suivez les instructions de démarrage. Le moteur démarre, mais n'atteint pas la pleine puissance. Mauvais réglage du levier de starter
Placer le levier de starter sur " ". Filtre à air encrassé. Nettoyer le filtre à air. Le moteur tourne de manière irrégulière. Mauvais écart entre les électrodes de la bougie d'allumage. Nettoyer la bougie d'allumage et régler l'écart des électrodes ou mettre une bougie d'allumage neuve en place. Bougie d'allu- mage encrassée ou humide. Mauvais réglage du carburateur. Nettoyer la bougie d'allumage ou la rem- placer par une neuve. Élagueuse Problème Cause possible Dépannage Le moteur tourne, mais la chaîne de scie
bouge pas. L'extension de taille-haies ou d'élagueuse n'est pas correctement raccordée sur l'unité moteur. Vérifier le montage. Le travail n'avance pas. La chaîne de scie est sèche ou surchauffée ou relâchée. Remplir d'huile ou affûter, remplacer ou tendre la chaîne de scie
Taille-haies Problème Cause possible Dépannage Le moteur tourne, les lames restent immo- biles. L'extension de taille-haies ou d'élagueuse n'est pas correctement raccordée sur l'unité moteur. Vérifier le montage. Intervalles de maintenance Élagueuse Les indications listées ici réfèrent à des conditions d'utilisation normales. En cas de conditions difficiles, comme par ex. un fort dégagement de poussière et des temps de travail quotidiens plus longs, les intervalles indiqués doivent être raccourcis en conséquence. Partie de l'appareil Action Avant le dé- but du travail chaque se- maine en cas
détério- ration sui- vant be- soin Lubrifica- tion de la chaîne vérifier
Chaîne de scie vérifier et veiller à un état affûté
Contrôler la tension de chaîne
affûter X Rail de guidage vérifier (usure, dété- rioration)
nettoyer et retourner
ébavurer X remplacer X X Pignon vérifier X remplacer X Taille-haies Les indications listées ici réfèrent à des conditions d'utilisation normales. En cas de conditions difficiles, comme par ex. un fort dégagement de pous- sière et des temps de travail quotidiens plus longs, les intervalles indiqués doivent être raccourcis en conséquence. Partie de l'appareil Action Avant le dé- but du travail Après la fin
travail suivant besoin Lame Contrôle visuel X nettoyer X X Commande de pièces de rechange Commander des pièces de rechange Les indications suivantes doivent être fournies lors de la commande de pièces détachées: ■ Type de l'appareil ■ Référence de l'appareil ■ Numéro d'identification de l'appareil Vous trouverez les prix et informations actuels à l'adresse www.kompernass.comFBK 4 C2 FR│BE │ 35 ■ REMARQUE ■ Vous pouvez commander des pièces détachées non listées (comme les bobines de fil, le fil de coupe par ex.) auprès de notre hotline du service après-vente. Mise au rebut L'emballage est constitué de matériaux écologiques que vous pouvez recycler par le biais des postes de recyclage locaux. L'appareil et ses accessoires sont composés de différents maté- riaux, par ex. de métal et de plastique. Renseignez-vous auprès de votre mairie ou des services de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé. Protection de l'environnement ■ Videz le réservoir d'essence et celui d'huile avec soin et déposez votre appareil dans un centre de recyclage. Les pièces en plastique et en métal utilisées peuvent être triées par matières et être introduites ainsi dans un circuit de recyclage. ■ Déposez les huiles usagées et les résidus d'essence dans un centre de dépollution et ne les déversez pas dans les canalisations ou dans les égouts. ■ Déposez le matériel d'entretien pollué et les consommables auprès d'un point de collecte agréé. Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit ve- nait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date de l’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse d’origine. Ce document servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie nécessite dans un délai de trois ans la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat. ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une gravure, sur la page de garde de votre manuel d’utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d’autocollant au dos ou sur le dessous. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à appa- raître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant dé- fectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels.FBK 4 C2 ■ 36 │ FR│BE Service après-vente AVERTISSEMENT! ■ Faites réparer votre appareil exclusivement par des spécialistes qualifiés et uniquement avec des pièces de rechange d'origine. Cela assure le maintien de la sécurité de l'appareil. Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 296309 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.
ALLEMAGNE www.kompernass.com Traduction de la déclaration de conformité originale Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable du document: M. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM, ALLEMAGNE, déclarons par la présente que cet appareil est en conformité avec les normes, documents normatifs et directives CE suivants: Directive relative aux machines (2006 / 42 / CE) Directive relative au bruit dans l'environnement (2005 / 88 / EC) (2000 / 14 / EC) Directive relative aux émissions (2012/46/EU) Normes harmonisées appliquées:
Notice Facile