FLORABEST FBK 4 C2 - Säge

FBK 4 C2 - Säge FLORABEST - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FBK 4 C2 FLORABEST als PDF.

📄 78 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice FLORABEST FBK 4 C2 - page 61
Handbuch anzeigen : Français FR Dansk DA Deutsch DE Nederlands NL
SKIP

Häufig gestellte Fragen - FBK 4 C2 FLORABEST

Benutzerfragen zu FBK 4 C2 FLORABEST

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Säge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FBK 4 C2 - FLORABEST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FBK 4 C2 von der Marke FLORABEST.

BEDIENUNGSANLEITUNG FBK 4 C2 FLORABEST

Originalbetriebsanleitung Vor dem Gebrauch der Maschine sorgfältig lesen!

FLORABEST FBK 4 C2 - 1

DK

Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

DE/AT/CH Originalbetriebsanleitung Seite 55

FLORABEST FBK 4 C2 - DK - 1

FLORABEST FBK 4 C2 - DK - 2

FLORABEST FBK 4 C2 - DK - 3

FLORABEST FBK 4 C2 - DK - 4

FLORABEST FBK 4 C2 - DK - 5

FLORABEST FBK 4 C2 - DK - 6

FLORABEST FBK 4 C2 - DK - 7

FLORABEST FBK 4 C2 - DK - 8

FLORABEST FBK 4 C2 - DK - 9

FLORABEST FBK 4 C2 - DK - 10

FLORABEST FBK 4 C2 - DK - 11

FLORABEST FBK 4 C2 - DK - 12

FLORABEST FBK 4 C2 - DK - 13

FLORABEST FBK 4 C2 - DK - 14

FLORABEST FBK 4 C2 - DK - 15

FLORABEST FBK 4 C2 - DK - 16

FLORABEST FBK 4 C2 - DK - 17

FLORABEST FBK 4 C2 - DK - 18

FLORABEST FBK 4 C2 - DK - 19

FLORABEST FBK 4 C2 - DK - 20

FLORABEST FBK 4 C2 - DK - 21

FLORABEST FBK 4 C2 - DK - 22

FLORABEST FBK 4 C2 - DK - 23

FLORABEST FBK 4 C2 - DK - 24

FLORABEST FBK 4 C2 - DK - 25

FLORABEST FBK 4 C2 - DK - 26

FLORABEST FBK 4 C2 - DK - 27

FLORABEST FBK 4 C2 - DK - 28

FLORABEST FBK 4 C2 - DK - 29

FLORABEST FBK 4 C2 - DK - 30

FLORABEST FBK 4 C2 - DK - 31

FLORABEST FBK 4 C2 - DK - 32

FLORABEST FBK 4 C2 - DK - 33

FLORABEST FBK 4 C2 - DK - 34

FLORABEST FBK 4 C2 - DK - 35

FLORABEST FBK 4 C2 - DK - 36

Indholdsfortegnelse

Indledning 2

Anvendelsesomrade 2

Udstyr 2

Pakkens indhold. 3

Tekniske data. 3

Produkt er iciberegnet til erhervsmaesig brug.

FORBUDTE ANVENDELSOMRADER!

tom tank): ca. 5,6 kg

Tankindhold: 1200 cm³

Taendr: CDK L8RTC

Vaegt (driftsklar): ca. 1,6 kg

Olietank anbefalet

pafyldningsmaengde: 140 cm3

  1. Traek i chokerhandtaget

FLORABEST FBK 4 C2 - FORBUDTE ANVENDELSOMRADER! - 1

  1. Traek i startkablet

FLORABEST FBK 4 C2 - FORBUDTE ANVENDELSOMRADER! - 2

ull [v] Trak i chokerhandtaget

x6

Tryk 6x pa braendstofpumpern (tipper)

FLORABEST FBK 4 C2 - x6 - 1

Benzin: Oktan 95 / Oktan 98

FLORABEST FBK 4 C2 - x6 - 2

Ingen E10 braendstof

FLORABEST FBK 4 C2 - x6 - 3

2-takts motorolie: ISO - L - EGD / JASO FD

FLORABEST FBK 4 C2 - x6 - 4

  • Brug kun beholderne, der er spezielt beregnet hertil.

Fä produit efterset auf kvalifereritet personale. Anvend kun originale reservedele anbefalet auf producenten.

Bemerk at den afterfolgende adresse ici er en serviceadresse.

Produktionsar: 09-2017

Serienummer: IAN 296309

Bochum, 20.09.2017

FLORABEST FBK 4 C2 - x6 - 5

CE

Semi Uguzlu

-Kyolitetschef

Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)

E-Mail: kompernass@lidl.be

IAN 296309

Importateur

Technische gegevens. 39

Beschemkap monteren/demonteren 47

Mes monteren/vervangen. 47

Draadspoel monteren/vervangen. 48

Harnas omdoen. 48

Ontsteking: Elektronisch

Elektrische verilgheit

Veiligkeit van Personen

Elektrische veiligungsd

Beschemkap monteren/demonteren

WAARSCHUWING!

3-landsmes Boschermkap

48

Draadspoel 50

Carburaturinstellungen

Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)

E-Mail: kompernass@lidl.nl

FLORABEST FBK 4 C2 - Carburaturinstellungen - 1

Service Belgie

Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)

E-Mail: kompernass@lidl.be

IAN 296309

Importeur

Bestimmungsgemäter Gebrauch 56

Ausstattung 56

Lieferumfang 57

Technische Daten. 57

Erlauterung der verwendeten Hinweisscholder 58

Sicherheitshinweise. 60

Arbeitssicherheitshinweise fur Heckenscheren. 60

Ergänzende Sicherheitschinweise für Heckenscheren. 61

Arbeitssicherheitschinweise fur Hochentaster 61

Vorsichtsmaßnahmen gegen Rückschlag. 62

Arbeitssicherheitshinweise fur Fadenspulen. 62

Arbeitssicherheitschinweise fur Schnittmesser 63

Sicherheitsvorrichtungen 63

Vor der Inbetriebnahme. 64

Rundgriff montieren 64

Schnellösemechanismus montieren. 64

Tragegurt befestigen / montieren 64

Heckenschere montieren 64

Heckenschere demontieren 64

Schwenken der Heckenschere. 64

Sagekette und Schwert montieren 64

Sagekette demontieren 64

Sagekette spannen und prifen 65

Kettenschmierung 65

Sagekette scharfen 65

Verlangerungsvorsatz montieren 65

Schutzhaube montieren / demontieren. 65

Schnittmesser montieren / ersetzen. 65

Fadenspule montieren / ersetzen 66

Tragegurt anlagen 66

Schnithöhe einstellen 66

Treibstoff und 66

Inbetriebnahme. 66

Starten bei kaltem Motor. 66

Starten bei warmem Motor 66

Arbeiten mit der Heckenschere 67

Schnittechniken. 67

Arbeiten mit dem Hochentaster 67

Sagetechniken 67

SicheresArbeiten. 68

Transport 68

Reinigung. 68

Wartung. 68

Lagerung und Transport 69

Fehlerische 70

Motoreinheit 70

Hochentaster 70

Heckenschere 70

Wartungsintervalle. 70

Hochentaster 70

Heckenschere 70

Ersatzteilbestellung. 70

Entsorgung. 71

Garantie der Kompernaß Handels GmbH 71

Service 72

Imporfeur 72

Original-Konformitäserklarung 72

BENZIN-KOMBIGERAT 4 IN 1 FBK 4 C2

Einleitung

Wir beglückwünschen Sie zum Kauf ihrer neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Betriebsanleitung ist Teil desnes Produkte. Sie enthalt wichtige Hinweise fur Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkte mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschreiben und fur die angegebenen Einsatzbereiche. Handigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkxs an Dritte mit aus.

Bestimmungsgemöber Gebrauch

Langstielheckenschere

Dieses Gerät ist bestimmt zum Schneiden und Trimmen von Hecken, Büchen und Ziersträuchern im hauslichen Bereich. Es handelt sich hierbei um ein handgeführtes Gerät mit integriertem Antrieb, bei dem sich die linear angeordneten Schneiden hin- und herbewegen.

WARNING!

Heckenscheren sind nicht für die Benutzung durch Kinder geeignet.

Hochentaster

Dieses Gerat ist bestimmt fur Entastungsarbeiten an Bäumen.

3 Zahn Schnittmesser/Fadenspule

Verwendung mit 3 Zahn Schnittmesser: Zum Schneiden von hohem Gras, Gestrupp und schwachem Holzgewächs.

Verwendung mit Fadenspule: Zum Schneiden von Rasen und leichtem Unkraut.

Verlängerungsvorsatz

ACHTUNG!

Den Verlangerungsvorsatz / Auslege 4 nicht in Kombination mit dem 3 Zohn Schnittmesser/Fadenspulenvorsatz verwenden!

Jede andere Verwendung, die in dieser Betriebsanleitung nicht ausdrücklich zugelassen wird, kann zu Schäden am Gerät führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen. Beachten Sie unbedingt die Einschränkungen in den Sicherheitschinweisen. Beachten Sie nationale Vorschriften, die den Einsatz der Maschine beschränken konnen. Jede andere Verwendung oder Veränderung der Maschine gilt als nicht bestimmungs-gemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren.

Nicht zum gewerblichen Gebrauch vorgesehen.

VERBOTENE ANWENDUNGENI

Wegen körperlicher Gefährung des Benutzers darf das Gerät nicht zu folgenden Arbeiten eingesetzt werden: zum Reinigen von Gehwegen und als Häcksler zum Zerkleinern von Baum- und Heckenabschnitten. Ferner darf das Gerät nicht zum Einebren von Bodenerhebungen wie z. B. Maulwurfhugeln verwendet werden. Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht als Antriebsaggregat für andere Geräte jeglicher Art verwendet werden. Für darauf hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer / Bediener und nicht der Hersteller.

Ausstattung

Motoreinheit FBK 4 C2-1

1 Einschalsperre
Ein/Ausschalter
Trageöse
4 4× Befestigungsschrauben (mit Sprengring, Unterlegscheibe und Mutter)
5 Rundgriff
Gummiring
Stift
6 Barrierebugel
7 Schraubgriff
Ausleger
Gashebel
10 Zündkerzenstecker
1 Choke-Hebel
12 Startseilzug
13 Benzintank
Tankdeckel
15 Kraftstoffpumper "Primer"
16 Abdeckung Lufffiltergehause

Heckenscherenvorsatz FBK 4 C2-3

Handgriff
Ent/Verriegelung
Getriebegehause
20 Messerbalken
21 Grundplatte (Heckenschere)
2 Stellhebel
Vorderer Ausleger (Heckenschere)
24 Arreterierungssstift
25 Antriebswelle

Hochentastervorsatz FBK 4 C2-4

Vorderer Ausleger (Hochentaster)
27 Schutzring
28 Oltankdeckel
20 Oltank
Schwert
Sagekette
12 Schleifbockhilfe
Anschlag
34 Arretierungsslift
Antriebswelle
Mutter
Gewinde
Kelternadabdeckung
Schwertführung
Schwertbohrung
Führungssschiene
Tropfoller
Kellenrad
40 Olregulierungsschraube
Kettenspannslift
45 Kettenspannschraube

Fadenspulen-/ Schnittmesservorsatz FBK 4 C2-2

2 x Schrauben (mit Sprengring, Unterlegscheibe und Mutter)
48 Schutzhaube
49 3 Zahn Schnittmesser
50 Fadenspule mit Schnittfaden
Vorderer Ausleger (Fadenspule / 3 Zahn Schnittmesser)
7 Arretierungsstift
Antriebswelle

Verländerungsvorsatz

Ausleger
Schaubgriff
56 Arretierungsstift
Antriebswelle

Zubehor

Tragegurt
Schwertschutzhülle
60 Kettenschutzhülle
Bio-Kettenol
Ol/Benzinmischflasche
Schutzbrille
64 Sechskantschlüssel 4 mm
6 Sechskantschluss 5 mm
66Maulschiusel SW 8/10
7 Zündkerzenschlüssel/Schlitzschraubendreher
63 Werkzeugtasche
Mutter M10 x 1,0 (Linksgewinde)
70 Abdeckung Druckplatte
71 Druckplatte
7 Mitnehmerscheibe
7 Schnittfaden

Lieferumfang

1 Motoreinheit
1 Heckenscherenvorsatz FBK 4 C2-3 (nachfolgend Heckenschere genannt)
1 Hochentastervorsatz FBK 4 C2-4 (nachfolgend Hochentaster genannt)
1 Fadenspulen/ Schnittmesservorsatz FBK 4 C2-2
1 Verlägerungsvorsatz
1 Handgriff mit Barrierebügel
1 Fadenspule mit Schnittfaden
1 Schnittfaden (Faden-0: 2,4 mm / Fadenlange: 6 m)
1 3 Zahn Schnittmesser
1 Tragegurt
1 Kettenschutzhülle
1 Schwertschutzhülle
1 OI-/Benzinmischflasche
1 100 ml Bio-Kettenöl
1 Werkzeugtasche
1 Sechskantschlüssel 4 mm
1 Sechskantschlüssel 5 mm
1 Zündkerzenschlüssel /Schlitzschraubendreher
1Maulschlussel SW 8/10
1 Schutzbrille
1 Betriebsanleitung

Technische Daten

Motoreinheit: FBK 4 C2-1

Motortyp: 2-Takt-Motor, luftgekühlt, Chromzylinder

Motorleistung (max.): 1,35 kW / 1,85 PS

Hubraum: 42,7 cm³

Leerlaufdrehzahl Motor: 3000 mrl

Max. Drehzahl Motor

mit 3 Zahn Schnittmesser: 9200 min

mit Fadenspule: 8700 min

mit Keltensage: 9200 min

mit Heckenschere: 9200 min

Max. Schnittgeschwindigkeit

mit 3 Zahn Schnittmesser: 6900 min

mit Fadenspule: 6525 min

mit Keltensage: 20 m/s

mit Heckenschere: 1550 min

Zündung: Elektronisch

Antrieb: Zentrifugalkupplung

Gewicht:

(Leerer Tank): ca. 5,6 kg

Tankinhalt: 1200 cm³

Zündkerze: CDK L8RTC

Kraftstoffverbrauch bei

max. Motorleistung: 0,6kg / h

spezifischer

Kraftstoffverbrauch

bei max. Motorleistung: 446g/kWh

Heckenschere: FBK 4 C2-3

Schnittlange: 425 mm

Zahnabstand: 20 mm

Gewicht

(betriebsbereit): ca. 2,24 kg

Hochentaster: FBK 4 C2-4

Gewicht (betriebsbereit): ca. 1,6 kg

Öltank empfohlene Füllmenge: 140~cm^3

Schnittlange: ca. 260 mm

Schwert: Oregon Typ 100SDEA318

Sagekette: Oregon 91P040X

Fadenspulen/

Schnittmesservorsatz: FBK 4 C2-2

Fadenspule mit Schnittfaden (IAN 296309):

Schnittkreis-Faden 430 mm

Fadenlange: 6,0m

Faden-: 2,4mm

3 Zahn Schnittmesser (IAN 296309):

Schnittkreis-Schnittmesser 255 mm

Gerausch- und Vibrationsinformationen:

Messwert fur Gerausch ermittelt entsprechend ISO 22868,

EN ISO 10517. Der A-bewertete Gerauschpegel beträgt typischerweise:

Heckenschere:

Schalldruckpegel LpA:98,79dB(A)
Unsicherheit KWA:2,5dB
Schalleistungspegel LWA:109,53dB(A)
Garantierter
Schalleistungspegel LWA:114dB(A)
Unsicherheit KWA:2,5dB
Hochentaster:
Schalldruckpegel LpA:97,06dB(A)
Unsicherheit KWA:2,5dB
Schalleistungspegel:110,87dB(A)
Unsicherheit KWA:2,5dB
3 Zahn Schnittmesser:
Schalldruckpegel LpA:97,64dB(A)
Unsicherheit KpA:2,5dB
Schalleistungspegel LWA:111,27dB(A)
Unsicherheit KWA:2,5dB
Fadenspule:
Schalldruckpegel LpA:99,08dB(A)
Unsicherheit KpA:2,5dB
Schalleistungspegel LWA:111,10dB(A)
Unsicherheit KWA:2,5dB

FLORABEST FBK 4 C2 - Heckenschere: - 1

Schutztragen, um Gehorschaden zu vermeiden!

Schwingungswerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN ISO 11806-1, EN ISO 10517, EN ISO 11680-1:

Heckenschere:

Vibration am vorderen Griff: Schwingungsemissionswert

$$ \alpha_ {\mathrm {h}, \mathrm {D}} = 4, 1 8 2 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$

Unsicherheit K = 1.5 m/s^2

Vibration am hinteren Griff: Schwingungsemissionswert

$$ \alpha_ {\mathrm {h D}} = 9, 6 9 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$

Unsicherheit K = 1,5m / s^2

Hochentaster:

Vibration am vorderen Griff: Schwingungsemissionswert

$$ \alpha_ {h, D} = 3, 8 5 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$

Unsicherheit K = 1.5 m/s^2

Vibration am hinteren Griff: Schwingungsemissionswert

$$ \alpha_ {\mathrm {h}, \mathrm {D}} = 7, 5 9 0 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$

Unsicherheit K = 1.5 m/s^2

Fadenspule:

Vibration am vorderen Griff: Schwingungsemissionswert

$$ \alpha_ {\mathrm {h D}} = 4, 8 6 4 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$

Unsicherheit K = 1.5 m/s^2

Vibration am hinteren Griff: Schwingungsemissionswert

$$ \alpha_ {h, D} = 9, 7 5 0 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$

Unsicherheit K = 1.5 m/s^2

3 Zahn Schnittmesser:

Vibration am vorderen Griff: Schwingungsemissionswert

$$ \alpha_ {h, D} = 4, 6 2 2 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$

Unsicherheit K = 1.5 m/s^2

Vibration am hinteren Griff: Schwingungsemissionswert

$$ \alpha_ {\mathrm {h}, \mathrm {D}} = 7, 7 0 8 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$

Unsicherheit K = 1.5 m/s^2

HINWEIS

Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN ISO 11806-1, EN ISO 10517, EN ISO 11680-1 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Gerätevergleich verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einsätzung der Aussetzung verwendet werden.

WARNING!

Der Schwingungspegel wird sich entsprechend dem Einsatz verändern und kann in manchen Fällen über dem in diesen Anweisungen angegebenen Wert liegen. Die Schwingungsbelastung konnte unterschätzt werden, wenn das Gerät regelmäßig in solcher Weise verwendet wird. Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung während eines bestimmten Arbeitszeitraumes sollenn auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschelt ist oderzarw lauf, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.

WARNUNG!

■ Vermindern Sie auch die Schwingungsrisiken z. B. das Risiko einer Weißfingererkrankung durch früige Arbeitspausen, in denen Sie z. B. ihre Handflächen aneinander reiben!

Erläuterung der verwendeten Hinweisschilder

FLORABEST FBK 4 C2 - Erläuterung der verwendeten Hinweisschilder - 1

Warning! Vor Inbetriebnahme Betriebsanleitung lesen!

FLORABEST FBK 4 C2 - Erläuterung der verwendeten Hinweisschilder - 2

Schutzhandschuhe tragen!

FLORABEST FBK 4 C2 - Erläuterung der verwendeten Hinweisschilder - 3

Sicherheitschuhragen!

FLORABEST FBK 4 C2 - Erläuterung der verwendeten Hinweisschilder - 4

Gehorschutz tragen!

FLORABEST FBK 4 C2 - Erläuterung der verwendeten Hinweisschilder - 5

Schutzhelm tragen!

FLORABEST FBK 4 C2 - Erläuterung der verwendeten Hinweisschilder - 6

Schutzbrille trogen!

FLORABEST FBK 4 C2 - Erläuterung der verwendeten Hinweisschilder - 7

Achtung, heiße Teile. Abstand halten!

FLORABEST FBK 4 C2 - Erläuterung der verwendeten Hinweisschilder - 8

FLORABEST FBK 4 C2 - Erläuterung der verwendeten Hinweisschilder - 9

  1. Gerä einschalten

FLORABEST FBK 4 C2 - Erläuterung der verwendeten Hinweisschilder - 10

  1. Kraftstoffpumper (Primer) fullen

FLORABEST FBK 4 C2 - Erläuterung der verwendeten Hinweisschilder - 11

  1. Choke-Hebel ziehen

FLORABEST FBK 4 C2 - Erläuterung der verwendeten Hinweisschilder - 12

  1. Startseilzug ziehen

FLORABEST FBK 4 C2 - Erläuterung der verwendeten Hinweisschilder - 13

Choke-Hebel ziehen

x6

6x Kraftstoffpumper (Primer) drucken

FLORABEST FBK 4 C2 - x6 - 1

Mischverhältnis: 40 Teile Benzin auf 1 Teil Öl

FLORABEST FBK 4 C2 - x6 - 2

Benzin: ROZ 95/ROZ 98

FLORABEST FBK 4 C2 - x6 - 3

Kein E10 tanken

FLORABEST FBK 4 C2 - x6 - 4

2-Takt-Motorl: ISO - L-EGD / JASO FD

FLORABEST FBK 4 C2 - x6 - 5

Lebensgefahr durch Stromschlag! Halten Sie sich mindestens 10m von Überlandleitungen fern.

FLORABEST FBK 4 C2 - x6 - 6

Achtung! Herabfallende Gegenstände.
Insbesondere beim Schnitt über Kopfhohe.

FLORABEST FBK 4 C2 - x6 - 7

Achtung! Verletzungsgefahr durch laufende Messer.

FLORABEST FBK 4 C2 - x6 - 8

Abstand halten!

FLORABEST FBK 4 C2 - x6 - 9

Allgemeine Warnung!

FLORABEST FBK 4 C2 - x6 - 10

  1. Schieben Sie den Zapfen am vorderen Ausleger bis zum Anschlag in die Nut des Auslegers der Motoreinheit.
  2. Richtig eingeschoben muss die rote Linie mit dem Ausleger der Motoreinheit bündig sein.

FLORABEST FBK 4 C2 - x6 - 11

Gerat vor Regen oder Nasse schützen!

FLORABEST FBK 4 C2 - x6 - 12

Max. 9000 min-1

FLORABEST FBK 4 C2 - x6 - 13

Achtung! Linksgewinde.

FLORABEST FBK 4 C2 - x6 - 14

Achten Sie auf wegchesleuderte Teile!

FLORABEST FBK 4 C2 - x6 - 15

Vorsicht vor Rückstoß!

FLORABEST FBK 4 C2 - x6 - 16

Vorsicht! Verletzungsgefahr durch drehendes Schnittmesser!
Hande und Fuß fernhalten!

FLORABEST FBK 4 C2 - x6 - 17

Vorsicht - Benzin ist extrem leicht entzündlich!
Explosionsgefahr! Keinen Kraftstoffe versuschütten!

FLORABEST FBK 4 C2 - x6 - 18

Vor Wartungsarbeiten Gerät abstellen und Zündkerzenstecker abziehen!

FLORABEST FBK 4 C2 - x6 - 19

Achtung! Erstickungsgefahr!

FLORABEST FBK 4 C2 - x6 - 20

Vorsicht! Giftige CO-Dampfe (Kohlenmonoxid-Dampfe)! Gerät nicht in geschlossenen Räumen verwenden!

FLORABEST FBK 4 C2 - x6 - 21

Warnung! Verwenden Sie auf keinen Fall Kreissägeblätter für die Funktion als Schnittmesser.

FLORABEST FBK 4 C2 - x6 - 22

Ergänzen Sie alle 20 Betriebsstunden etwas Fett (Getriebefließfett)

FLORABEST FBK 4 C2 - x6 - 23

Der Abstand zwischen der Maschine und dritten muss mindestens 15 Meter betragen!

FLORABEST FBK 4 C2 - x6 - 24

Schneidwerkzeug (Schnittmesser / Schnittfaden) lauf noch!

FLORABEST FBK 4 C2 - x6 - 25

Angabe des Schalleistungspegels LWA in dB.

FLORABEST FBK 4 C2 - x6 - 26

Feuer, offenes Licht und Rauchen verboten!

FLORABEST FBK 4 C2 - x6 - 27

Sicherheitshinweise

WICHTIG!VOR GEBRAUCH SORGFALTIGLESEN. FÜR IHRE UTERLAGEN AUFBEWAHREN.

Arbeitssicherheitshinweise für Heckenscheren

HINWEIS

Die Heckenschere wird vollständig zusammengebaut gefelert.
Hinweise und bildliche Darstellungen zur Einstellung, Gebrauch der Heckenschere bzw. deren Stelleile, Wartung, Schmierung durch den Benutzer finden Sie in dieser Anleitung und auf der Ausklappseite.
Hinweise zur Arbeitsposition (siehe Ausklappseite).
Hinweise zu Stellteilen (siehe Ausklappseite).
Hinweise zum sicheren Umgang mit Kraftstoff (siehe Kapitel „Vorbereitung“ Punkt f).
- Hinweise für den empfohlenen Austausch oder die Reparatur von Teilen oder den Kundendienst und Spezifikationen von zu verwenden Ersatzteilen, sofern diese die Gesundheit und Sicherheit der Benutzer betreffen, finden Sie in dieser Anleitung.
- Erklärung aller an der Heckenschere verwendeten grafischen Symbole, Angaben, Merkmale und technische Daten sowie die Vorgehensweise bei Unfallen und Störungen finden Sie in dieser Anleitung.
- Blockiertes Werkzeug: Entfernen Sie das klemmende Material aus dem Messerbalken 20.

WARNUNG!

■ Kinder dürfen die Heckenschere niemals benutzen.
Seien Sie stets aufmerksam, achen Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit dem Gerät. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie krank oder mäde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
■ Vermeiden Sie Fehlanwendungen, benutzen Sie die Maschine nur wie unter „Bestimmungsgemäß Gerbrauch" beschrieben.

FLORABEST FBK 4 C2 - WARNUNG! - 1

Mache

Gerat bedieren.

Vorbereitung

a) DIESE HECKENSCHERE KANN ERNSTHAFTE VERLETZUNGEN VERURSACHEN! Lesen Sie sorgfältig die Anweisungen zum korrekten Umgang, zur Vorbereitung, zur Instandhaltung, zum Starten und Abstellen der Heckenschere. Machen Sie sich mit allen Stellteilen und der sachgerechten Benutzung der Heckenschere vertraut.
b) Kinder)durfen die Heckenschere niemals benutzen.
c) Vorsicht vor oberirdischen Stromleitungen.
d) Der Gebrauch der Heckenschere ist zu vermeiden, wenn sich Personen, vor allem Kinder, in der Nähe befinden.
e) Tragen Sie geeignete Kleidung! Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck, welcher von sich bewegenden Teilen erfasst werden kann. Es wird empfohlen, feste Handschuhe, rutschfeste Schuhe und Schutzbrille zu tragen.
f) Gehen Sie mit Kraftstoff sorgfähig um, er ist leicht entflammbar und die Dämpfe sind explosiv. Die folgenden Punkte sollen befolgt werden: -Nur speziell dafür vorgesehene Behälter nutzen.
- Bei laufendem oder heiBem Motor niemals den Tankverschluss entfernen oder Benzin nachfüllen. Lassen Sie vor dem Nachfüllen den Motor und die Auspuffteile abkühlen.

Rauchen Sie nicht.
-Tanken Sie nur im Freien.

Lagern Sie die Heckenschere oder den Kraftstoffbehälter niemals in einem Raum in dem sich eine offene Flamme, wie z. B. in einem Warmwasseraufbereiter, befindet.
Falls Benzin übergelaufen ist, versuchen Sie nicht den Motor zu starten, sondern entfernen Sie die Maschine vor dem Starten von der benzin-verschmutzten Fläche.
- Setzen Sie den Tankverschluss nach dem Befüllen immer auf und verschließen Sieihn sichern.
Wird der Tank entleert, sollte dies im Freien vorgenommen werden.

g) Berührt die Schneideinrichtung einen Fremdkörper oder sollenn sich die Betriebsgeräutsche verstärken oder die Heckenschere ungewöhnlich stark vibrieren, stellen Sie den Motor ab und halten Sie die Heckenschere zum Stillstandkommen. Ziehen Sie den Zündkerzenstecker von der Zündkerze und ergreifen Sie folgende Maßnahmen:

  • auf Schöden überprüfen;
    auf lose Teile uberprüfen und alle losen Teile befestigen;

  • beschädigte Teile gegen gleichwertige Teile ausstauschen oder reparieren lessen.

FLORABEST FBK 4 C2 - Vorbereitung - 1

Gehorschutz

tragen!

FLORABEST FBK 4 C2 - tragen! - 1

Schutzbrille tragien!

■Machen Sie sich mit der Bedienung der Heckenschere vertraut, um Sie im Notfall sofort stoppen zu konnen.

Betrieb

a) Der Motor ist stillzusetzen vor:
- Reinigung oder Beseitigung einer Blockierung;
Überprüfung, Instandhaltung oder Arbeiten an der Heckenschere;
-Einstellung der Arbeitsposition der Schneideinrichtung;
- wenn die Heckenschere unbeaufsichtigt bleibt.
b) Stellen Sie immer sicher, dass sich die Heckenschere ordnungsgemäß in einer der vorgegebenen Arbeitspositionen befindet, bevor der Motor gestartet wird.
c) Wahlrend des Betriebes der Heckenschere ist immer sicherzustellen, dass ein{sicherer Stand eingenommen wird, besonders wenn eine Leiter benutzt wird.
d) Benutzen Sie die Heckenschere nicht mit einer defekten oder stark abgenutzten Schneideinrichtung.
e) Um die Brandgebung zu vermindern, achten Sie daraufuf, dass der Motor und der Schalldämpfer frei von Ablagerungen, Laub oder austretendem Schmiermittel sind.
f) Stellen Sie immer sichere, dass alle Griffe und Sicherheitsinrichtungen beim Gebrauch der Heckenschere angebaut sind. Versuchen Sie niemals, eine unvollständige Heckenschere oder eine mit nicht zulässigem Umbau zu benutzen.
g) Benutzen Sie immer bereits Höhe, wenn die Heckenschere mit zwei Griffen ausgerüstet ist.
h) Machen Sie sich stets vertraut mit ihrer Umgebung und achten Sie auf mögliche Gefahren, die Sie wegen der Gerausche der Heckenschere vielseicht nicht horen konnen.

Wartung und Aufbewährung

a) Wenn die Heckenschere zwecks Wartung, Inspektion oder Lagerung still-gesetzt wird, schalten Sie den Motor aus,ziehen Sie den Zündkerzenstecker von der Zündkerze und vergewissern Sie sich, dass alle rotierenden Teile zum Stillstand gekommen sind. Lassen Sie die Maschine abkühlen, bevor Sie diese überprüfen, einstellen usw.
b) Lagern Sie die Heckenschere Dort, wo Benzindampfe nicht mit offenem Feuer oder Funken in Kontakt kommt konnen. Lassen Sie die Heckenschere immer abkühlen, bevor Sie diese lagern.
c) Beim Transportieren oder bei der Lagerung der Heckenschere ist die Schneideinrichtung immer mit dem Schutz für die Schneideinrichtung abzudecken.

Ergänzende Sicherheitshinweise für Heckenscheren

Umgebungs-Sicherheit

■ Führer Sie Heckenschritte nur bei Tageslicht oder gutem künstlichem Licht aus.
Achten Sie beim Schneiden darauf, keine Gegenstände wie z. B. Drahtzäune oder Pflanzenstützen zu berühren. Dies kann zu Schaden am Messerbalken 20 führen. Inspizieren Sie die zu schneidende Hecksorgfältig und beseitigen Sie alle Drähte und sonstige Fremdkörper.
Seien Sie sich ihrer Umgebung bewusst und auf mögliche Gefahrenmomo- nente gefasst, die Sie während des Schneidens der Hecke möglicherweise nicht horen.

FLORABEST FBK 4 C2 - Umgebungs-Sicherheit - 1

GEFAHR!

Bei drohender Gefahr bzw. im Notfall sofort den Motor ausschalten.

Elektrische Sicherheit

Halten Sie das Werkzeug nur an den isolierten Grifflächen, da das Schneidmesser in Berührung mit verborgenen Stromleitungen kommt kann. Der Kontakt des Schneidmessers mit einer spannungsführenden Leitung kann metallene Geräteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.

Sicherheit von Personen

Während des Betriebs)dürfen sich im Umkreis von 15 Metern keine anderen Personen oder Tiere aufhalten. Der Bedienende ist im Arbeitsbereich gegenüber Dritten verantwortlich.
Achten Sie beim Betrieb der Heckenschere stets auf einen sicheren Stand und halten Sie stets das Gleichgewicht, insbesondere bei Verwendung auf Stufen oder Leitern.
■ Fassen Sie die Heckenschere niemals am Messerbalke 10 an.

Halten Sie alle Körperteile vom Schneidmesser fern. Versuchen Sie nicht, bei laufendem Messer Schnittgut zu entfernen oder zu schneidenedes Material festzhalten. Entfernen Sie eingeklemmtes Schnittgut nur bei ausgeschalteten Gerät. Ein Moment der Unachtsamkeit bei Benutzung der Heckenschere kann zu schweren Verletzungen führen.

■ Warten Sie, bis das Werkzeug zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie es ablegen.

Verwendung und Behandlung

FLORABEST FBK 4 C2 - Verwendung und Behandlung - 1

ACHTUNG!

Zwischen den Arbeitsvorgängen oder nach Beendigung eines jeweiligen Arbeitsvorganges,arf der Messerbalken 20 nicht auf der Messerbalkenspitze abgelegt werden, um eventuelle Beschädigungen am Messerbalken 20 zu vermeiden.

■ Prufen Sie vor der Benutzung immer, ob die Messer, die Messerschrauben und andere Teile des Schneidwerks abgenutz oder beschädigt sind. Arbeiten Sie niemals mit beschädigtem oder stark abgenutztem Schneidwerk.

■ Prufen Sie nach der Einstellung des Arbeitswinkels, ob beiden Einstellhebel sichere eingerastet sind. Bleibt ein Einstellhebel offen, kann bei der Arbeit die zweite Arretierung durch einen Ast ungewolt gelöst werden und der Messerbalken 20 nach unter klappen.

■ Benutzen Sie die Heckenschere niemals mit defekten oder nicht montierten Schutzvorrichtungen.

Halten Sie die Heckenschere niemals an deren Schutzvorrichtung.

Tragen Sie die Heckenschere am vorderen Griff im ausgeschalten Zustand, den Messerbalken von Ihr dem Körper abgewandt. Bei Transport oder Aufbewährung der Heckenschere stets die Schutzabdeckung aufziehen. Sorgfälliger Umgang mit dem Gerät verringert die Wahrscheinlichkeit einer versehentlichen Berührung mit den laufenden Messern.

Lagern Sie die Heckenschere an einem trockenen, hoch gelegenen oder verschlossenen Platz, außerhalb der Reichweite von Kindern.

Versuchen Sie nicht, dass Gerät zu reparieren, es sei dann, Sie besitzen die notwendige Ausbildung.

Wechseln Sie Sicherheitshalber abgenutzte oder beschädigte Teile aus.

FLORABEST FBK 4 C2 - ACHTUNG! - 1

GEFAHR!

Bei drohender Gefahr bzw. im Notfall sofort den Motor ausschalten.

Arbeitssicherheitshinweise für Hochentaster

FLORABEST FBK 4 C2 - Arbeitssicherheitshinweise für Hochentaster - 1

VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHRI

Fassen Sie niemals das Gerät im laufenden Betrieb oberhalb des Schutzringes an, um Verletzungen zu vermeiden!

Vorbereitung

Tragen Sie stets einen Schutzhelm, Gehorschutz und Sicherheitshandschuhe. Tragen Sie auch Augenschutz, um keine Ölspritzer oder Sägestaub in die Augen zu entwickeln. Tragen Sie eine Staubmaske gegen Staub.

Tragen Sie robuste, rutschfeste Stiefel.
■ Verwenden Sie das Gerät nicht bei Regen oder Feuchtigkeit.
■ Prufen Sie vor dem Gebrauch den Sicherheitszustand des Gerätes, insbesondere das Schwert und die Sägekette.
■ Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Stromleitungen. Halten Sie einen Mindestabstand von 10 m zu oberirdischen Stromleitungen.

Elektrische Sicherheit

Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefahrdeter Umgebung, wie in der Höhe von entzündlichen Flüssigkeiten, Gasen oder Dampfen. Die von der Maschine produzierten Funken können diese Dampfe oder Gase entzünden.
Geräte mit defektem Schalter müssen unmittelbar repariert werden, um Schäden und Verletzungen zu vermeiden.

Sicherheit von Personen

■ Verwenden Sie das Gerät niemals auf einer Leiter stehend.
Lehnen Sie sich bei der Verwendung des Gerätes nicht zu welt nach vorne. Achten Sie immer auf einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Verwenden Sie den im Lieferumfang enthaltenen Tragegurt, um das Gewicht gleichmäßig auf den Körper zu vertellen.
■ Stellen Sie sich nicht unter die Äste, die sie abschreiben themselves, um Verletzungen durch heruntergefallene Äste zu vermeiden. Achten Sie auch auf zurückspringende Äste, um Verletzungen zu vermeiden. Arbeiten sie unter einem Winkel von ca. 60^ .
Achten Sie daraufuf, dass es zu einem Geräterückschlag kommt kann.
■ Beobachten Sie nicht nur zu bearbeitende Åste, sondern auch heruntergefallenes Material, um Stolpern zu vermeiden.
■ Decken Sie die Führungsschiene und die Kette bei Transport und Lagerung mit der Abdeckung ab.
■ Vermeiden Sie unbeabsichtiges Starten des Gerätes.
Lagern Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern. Nur mit der Betriebsanleitung und dem Gerät vertraute Personen dürfen these bedieren.

Verwendung und Behandlung

Starten Sie das Gerät nie, bevor Schwert, Sägekette und Kettenradabdeckung korrekt montiert sind.

■ Schneiden Sie kein am Boden liegenden Holz bzw. versuchen Sie nicht, aus dem Boden ragende Wurzeln zu Sagen. Vermeiden Sie auf jeder Fall, dass die Sägekette in das Erdreich eintaucht, da die Sägekette andernfalls sofort abstumpf.

Sollten Sie aus Versehen einen festen Gegenstand mit dem Gerät berühren, schalten Sie den Motor sofort aus und untersuchen Sie das Gerät auf eventuelle Schäden.

■ Legen Sie nach 30 Arbeitsminutes eine Pause von mindestens einer Stunde ein.

■ Wenn der Hochentaster zwecks Wartung, Inspektion oder Lagerung still-gesetzt wird, schalten Sie den Motor aus,ziehen Sie den Zündkerzenstecker von der Zündkerze und vergewissem Sie sich, dass alle rotierenden Teile zum Stillstand gekommen sind. Lassen Sie die Maschine abkühlen, bevor Sie diese überprüfen, einstellen usw.

■ Warten Sie das Gerät sorgfällig. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Geräten.

Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfähig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.

■ Lassen Sie das Gerät von dazu qualifiziertem Personal warten. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Original-Ersatzteile.

Vorsichtsmaßnahmen gegen Rückschlag

ACHTUNG RUCKSCHLAG!

Achten Sie beim Arbeitsen auf Rückschlag des Gerätes. Es besteht Verletzungsgefahr. Sie vermeiden Rückschläge durch Vorsicht und richtige Sägetechnik.

■ Eine Berührung mit der Schienenspitze kann in manchen Fällen zu einer unerwarteten nach hinten gerichteten Reaktion führen, bei der die Führungsschiene nach oben und in Richtung der Bedienperson geschlagen wird (siehe Abb. A).

FLORABEST FBK 4 C2 - ACHTUNG RUCKSCHLAG! - 1

Abb.A

Rückschlag kann aufreten, wenn die Spitze der Führungsschiene einen Gegenstand berührt oder wenn das Holz sich biegt und die Sägekette im Schnitt festklemmt (siehe Abb. B).

FLORABEST FBK 4 C2 - Abb.A - 1

Abb. B

Das Verklemmen der Sägekette an der Oberkante der Führungsschiene kann die Schiene heftig in Bedienerrichtung zurückstoBen.

Jede dieser Reaktionen kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über die Säge verlieren und sich möglichwerweise schwer verletzen. Verlassen Sie sich nicht ausschließlich auf die in der Kettensäge eingebauten Sicherheitseinrichtungen. Ergreifen Sie als Benutzer einer Kettensäge verschiedene Maßnahmen, um unfall- und verletzungsfrei zu arbeiten. Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlherhalten Gebrauchs. Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhindert werden:
Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest, wobei Daumen und Finger die Griffe der Kettensäge umschlieben. Bringen Sie ihren Körper per und die Arme in eine Stellung, in der Sie den Rückschlagkräften standhalten konnen. Wenn geeignete Maßnahmen getroffen werden, kann die Bedienperson die Rückschlagkräfte beherrschen. Niemals die Kettensäge loslassen.
■ Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung und sagen Sie nicht über Schulterhöhe. Dadurch wird ein unbeabsichtigtes Berühren mit der Schienenspitze vermieden und eine bessere Kontrolle der Kettensäge in unerwarteten Situationen erhögt.
Verwenden Sie stets vom Hersteller vorgeschriebene Ersatzschienen und Sägeketten. Falsche Ersatzschieren und Sägekten konnen zum Reifen der Sägekette und / oder zu Rückschlag führen.
Halten Sie sich an die Anweisungen des Herstellers für das Scharfen und die Wartung der Sagekette. Zu niedrige Tiefenbegrenzer erhöhen die Neigung zu Rückschlag.
Sagen Sie nicht mit der Schwertspitze. Es besteht Rückschlagsgefahr.
Sorgen Sie damit, dass keine Gegenstände am Boden liegen, über die Sie stolpern können.

Arbeitssicherheitshinweise für Fadenspulen

Vorbereitung

Tragen Sie anliegende Arbeitskleidung, die Schutz bietet, wie eine lange Hose, sichere Arbeitssschuhe, strapazierfähige Schutzhandsschuhe, einen Schutzhelm, eine Schutzmaske für das Gesicht oder eine Schutzbrille zum Schutz der Augen und gute Ohrwatte oder einen anderen Gehorschutz gegen den Lärn.
Benutzen Sie immer den mitgelieferten Tragegurt.
Achten Sie daraufuf, dass die Griffe trocken und sauber sind und keinerlei Benzingemisch daran haftet.
Überprüfen Sie vor dem Arbeitendas Gelände auf Gegenstände, wie Metallteile, Flaschen, Steine o.ä. die weggeschleudert werden konnen und dadurch Verletzungen beim Benutzer verursachen.
■ Bevor Sie den Motor anlassen, vergewissern Sie sich, dass die Fadenspule mit keinem Hindernis in Berührung kommt.
■ Benutzen Sie das Gerät erst, wenn Sie sich mit thisem vertraut fühlen.

Elektrische Sicherheit

Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nöhe von leicht entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen, weder in geschlossenen Räumen noch im Freien. Explosionen und / oder Brand konnen die Folge sein.
Arbeiten Sie nicht mit einem beschädigten, unvollständigen oder ohne Zustimmung des Herstellers geänderten Gerät. Benutzen Sie das Gerät nie mit defekter Schutzausrücktung. Benutzen Sie das Gerät nicht bei defektem Ein-/ Ausschalter. Prufen Sie nach Fallenlassen das Gerät auf signifikante Schäden oder Defekte.

Sicherheit von Personen

Nur ausreichend geschalte Personen und Erwachsene)duren das Gerat bedienen, einstellen und warten.
Sind Sie mit dem Gerät nicht vertraut, über Sie den Umgang bei nicht laufendem Motor.
Den Auspuff nicht berühren.
Das Gerät nicht unter Alkohol-oder Drogeneinfluss betätigen.

Holten Sie das Geräst stets mit beiden Handen fest. Dabei sollen Daumen und Finger die Griffe umschließen.

■ Arbeitshaltung: Das Gerät nicht in unbequemer Stellung, nicht bei fehlendem Gleichgewicht, mit ausgestreckten Armen oder nur mit einer Hand bedieten.
Achten Sie immer auf festen Stand.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Zuschauer oder Tiere sich in unmittelbarer Höhe befinden. Halten Sie während der Maharheiten einen Mindestabstand von 15 Metern zwischen Benutzer und anderen Personen oder Tieren. Halten Sie bei Abmahrheiten bis zum Bodenitte einen Mindestabstand von 30 Metern zwischen Benutzer und anderen Personen oder Tieren.
■ Bei Maharbeiten am Hang stehen Sieitte stets unterhalb des Schneidwerkzeugs. Schneiden oder trimmen Sie niemals an einem glatten, rutschigen Hügel oder Abhang.
■ Jegliche Veränderungen an dem Produkt können die persönliche Sicherheit gefährden und halten die Herstellergarantie verfallen.
■ Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen.
■ Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn es beschädigt ist oder Mängel aufweist.

Verwendung und Behandlung

■ Benutzen Sie das Gerät nur zum vorgesehenen Zweck, wie Rosentrimmen, Mährarbeiten, Entastungsarbeiten, Schneiden und Trimmen von Hecken und Büssen.
Benutzen Sie das Gerät nicht über einen längeren Zeitraum, machen Sie regelmäßig Pausen.
Achten Sie daraufuf, dass Schrauben und Verbindungselemente fest angezogen sind. Bedieren Sie das Gerät nie, wenn es nicht richtig eingestellt, nicht vollständig oder sicher zusammengesetzt ist.
Öffnen Sie den Benzintank langsam, um eventuellen Druck abzulassen, der sich im Benzintank gebildet hat. Um Brandgefahr vorzubeugen, entfern Sie sich mindestens 3 Meter vom Auftankbereich, bevor Sie das Gerät anlassen.
Führer Sie die Fadenspule in der gewünschten Höhe. Vermeiden Sie es, keine Gegenstände (z. B. Steine) mit der Fadenspule zu berühren.
Halten Sie die Fadenspule stets auf dem Boden, wenn das Gerät in Betrieb ist.
Das Gerät nur benutzen, wenn die entsprechende Schutzhaube instelliert und in gutem Zustand ist.
■ Verwenden Sie keine anderen Schneidwerkzeuge. Zu ihrer eigenen Sicherheit verwenden Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte, die in der Betriebsanleitung angegeben werden. Der Gebrauch anderer als der in der Betriebsanleitung empfohlenen Schneidwerkzeuge oder Zubehore kann eine persönliche Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.
■ Trimmen und schneiden Sie immer im oberen Drehzahlbereich. Lassen Sie den Motor zu Beginn des Mahens oder während des Trimmens nicht in niedriger Drehzahl laufen.
Vergewisern Sie sich, dass das Gerät beim Starten und während der Arbeit nicht mit dem Erdboden, Steinen, Draht oder anderen Fremdkörpers in Berührung kommt. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es absetzen.
Schalten Sie das Gerät ab, bevor Sie es abstellen.
■ Stellen Sie den Motor immer vor Arbeiten an dem Schneidwerkzeug ab.

Arbeitssicherheitsinweise für Schnittmesser

Vorbereitung

Das Schnittmesser schleudert Gegenstände und auch Erde heftig weg. Dies kann Erblinding oder Verletzungen verursachen. Tragen Sie Augen, Gesichts- und Beinschutz. Entfernen Sie Gegenstände immer aus dem Arbeitsbereich, bevor Sie das Schnittmesser einsetzen.
Das Schnittmesser lauft aus, wenn der Gashebel losgelassen wurde. Ein auslaufendes Schnittmesser kann Ohnen oder umherstehenden Personen Schnittverletzungen zufugen. Bevor Sie am Schnittmesser irgendwelche Arbeiten vornehmen, stellen Sie den Motor ab und vergewissern Sie sich, dass das Schnittmesser zum Stillstand gekommen ist.

Sicherheit von Personen

Umstehende Personen konnen Erblinding oder Verletzungen erleiden. Halten Sie in allen Richtungen einen Abstand von 15 Metern zwischen sich und anderen Personen oder Tieren ein.

Verwendung und Behandlung

■ Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn nicht alle Schnittmesseranbauten ordnungsgemäß installiert sind.
Das Schnittmesser kann ruckartig von Gegenständen weggeschleudert werden. Dies kann zu Verletzungen an Armen und Beinen führen. Sollte das Gerät auf Fremdkörper treffen, stoppen Sie den Motor sofort und warten Sie, bis das Schnittmesser zum Stillstand gekommen ist. Überprüfen Sie das Schnittmesser auf Schäden. Ersetzen Sie das Schnittmesser immer, wenn es verbogen oder gerissen ist.

Sicherheitsvorrichtungen

Beim Arbeiten mit dem Gerät muss die entsprechende Kunststoffschutzhaube für Schnittmesser- oder Fadenbetrieb montiert sein, um das Wegschleudern von Gegenständen zu verhindern.

WARNING!

Mahren Sie niemals, während andere Personen, insbesondere Kinder oder Tiere, in der Nähe sind.
■ Halten Sie einen Sicherheitsabstand von 15 m ein. Bei Annaherung stellen Sie das Gerä unverzüglich ab.

ACHTUNG! VERGIFTUNGSGEFAHRI

■ Abgase, Kraftstoffe und Schmierstoffe sind gifting. Abgase dürfen nicht eingeatmet werden.

WARNING!

■ Benzin ist hochgradig entflammbar. Bewahren Sie Benzin nur in den darauf vorgesehenen Behältern auf.
Tanken Sie nur im Freien und rauchen Sie nicht.
Während der Motor lauft oder bei freiem Gerätdorf der Tankverschluss nicht geöffnet oder Benzin nachgefüllt werden.
Falls Benzin übergelaufen ist, daß kein Versuch unternommen werden, den Motor zu starten. Stattdessen ist das Gerät von der benzinverschmutzten Fläche zu entfernen. Jeglicher Zündversuch ist zu vermeiden, bis sich die Benzindampfe verflüchtigt haben.
Aus Sicherheitsgründen sind Benzintank und Tankverschluss bei Beschädigung auszutauschen.

Beschränken Sie die Gerauschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!

■ Verwenden Sie nur einwandfrei Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
Passen Sie ihre Arbeitswise dem Gerät an.
■ Uberlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird.
Tragen Sie Schutzhandschuhe.

Vorder Inbetriebnahme

ACHTUNG!

Während des Möhens sind immer rutschfeste Sicherheitschuhe und entsprchende Sicherheitskleidung wie Schutzhandschuhe, Schutzhelm, Schutzmaske, Schutzbrille und Gehorschutz zu tragen.

Überprüfen Sie das Gelände, auf dem das Gerät eingesetzt wird, und entfernen Sie Gegenstände, die erfasst und weggeschleudert werden konnen.

Vor dem Gebrauch und nach dem Fallenlassen oder anderen Stoffeinwirkungen ist immer durch Sichtekontrolle zu prufen, ob die Schneidwerkzeuge, Befestigungsbolzen sowie die gesamte Schneideinheit beschädigt ist. Abgenutzte oder beschädigte Schneidwerkzeuge und Befestigungsbolzen müssen ausgetaucht werden.

Vor dem Gebrauch ist immer durch Sichtkontrolle zu prufen, ob die Schneidwerkzeuge abgenutz oder beschädigt sind. Zur Vermeidung einer Unwucht dürfen abgenutzte oder beschädigte Schneidwerkzeuge und Befestigungsbolzen nur satzweise ausgetaucht werden.

Rundgriff montieren

Montieren Sie zuerst den Gummiring auf den Ausleger
Setzen Sie den Barrierebügel, wie in der Abbildung gezeigt, von unten auf den Gummiring.

FLORABEST FBK 4 C2 - Rundgriff montieren - 1

Der Stiftsb des Barrierebugels cuss zur Arretierung in eines der beiden Locher des Auslegers gesteckt werden.
Drucken Sie den Rundgriff auf den darauf vorgesehenen Gummiring auf dem Ausleger 8
Stecken Sie die 4 Befestigungsschrauben von oben durch den Rundgriff und sichern Sie diese mit den 4 Muttern im Barrierebügel.
Ziehen Sie die Schrauben fest.

Schnellösemechanismus montieren

Hängen Sie den Karabiner ein und sichern Sieihn mit dem roten Gurtstück von dem Schnellöffnungsmechanismus (siehe Abbildungen). Ziehen Sie an dem roten Gurtstück, falls Sie das Gerät schnell ablegen müssen.

FLORABEST FBK 4 C2 - Schnellösemechanismus montieren - 1

Tragegurt befestigen / montieren

Haken Sie den Tragegurt in die Trageose in.
Passen Sie den Tragegurt an ihre große an, so dass sich die Trageose im eingehängten Zustand auf Höhe der Hüfte befindet.

Heckenschere montieren

Lösen Sie zunachst den Schraubgriff am Ausleger der Motoreinheit.
Schieben Sie den Zapfen am vorderen Ausleger der Heckenschere bis zum Anschlag in die Nut des Auslegers der Motoreinheit. Richtig eingeschoben muss die rote Linie mit dem Ausleger der Motoreinheit bündig sein.

Ziehen Sie den Schraubgriff fest.

HINWEIS

Die Montage für den Hochentaster/Fadenspulen/3 Zahn Schnittmesser/Verlangerungsvorsatz erfolgt in gleicher Reihenfolge.

Heckenschere demontieren

Lösen Sie den Schraubgriff undziehen Sie den vorderen Ausleger 23 der Heckenschere aus dem Ausleger der Motoreinheit.

HINWEIS

Die Demontage fur den Hochentaster/Fadenspulen/3 Zahn Schnittmesser/Verlangerungsvorsatz erfolgt in gleicher Reihenfolge.

SchwenkendrHeckenschere

Losen Sie die Ent-/Verriegelung 18
Betätigen Sie den Stellhebel, schwenken Sie die Heckenschere in die gewünschte Position.
Lassen Sie den Stellhebel in die Aussparung in der Grundplatte (Heckenschere) einrasten.

Sägekette und Schwert montieren

WARNING!

Schutzhandschuhe anziehen! Verletzungsgefahr durch die scharfen Schneidezahne!

HINWEIS

Beachten Sie die Laufrichtung der Sägekeit am Schwert und auf der Grundplatte (Hochentaster) SAW/CHAIN.
Je nach Verschleib kann das Schwert gewendet werden.

Losen Sie die Mutter mit dem Maulschlüssel 66
Nehmen Sie die Kettenradabdeckung ab.
Legen Sie die Sägekette an der Spitze des Schwerts Beginnend auf.
Setzen Sie jetzt das Schwert mit der Sägekette in.
Führungsschiene 1 über die Schwertführung 38 gen, damit auch den Kettenspannstift 45 in die Schwertbohrung 46 insetzen. Gleichzeitig die Sägekette 47 über das Kettenrad 48 gen.
Spannen Sie jetzt die Sägekette (siehe Kapitel „Sägekette spanen und prufen").
Kettenradabdeckung 38 wieder aufsetzen und Mutter 39richt anziehen.

Sägekette demontieren

Die Sägekette must gegebenenfalls vorher entspannt werden, um das Schwert und die Sägekette sbzunehmen (siehe Kapitel „Sägekette spannen und prufen"). Folgen Sie diesen Anweisungen in umgekehrter Reihenfolge.

Sägekette spannen und prüfen

WARNUNG!

Schutzhandschuhe anziehen! Verletzungsgefahr durch die scharfen Schneidezahne!
Drehen Sie die Kettenspannschraube mit dem Schlitzschraubendreher im Uhreigersinn, um die Spannung zu erhöhen.
Die Sägekette musn an der Schwertunterseite anliegen. Prufen Sie, ob sich die Sägekette on Hand uber das Schwert Ahen lasst.

HINWEIS

Eine neue Sägekette 31 langt sich und muss after nachgespannt werden.

Kettenschmierung

Entfernen Sie den Öltankdeckel
Befüllen Sie den Öltank mit ca. 100ml Bio-Kettenöl
Die Kettenschmierung kann durch die Ölregulierungsschraube erhöht oder verringer werden.
Drucken Sie zuerst und drehen dann die Ölregulierungsschraube im Uhrzeigersinn, um die Kettenschmierung zu verringn.
Drücken Sie zuerst und drehen dann die Ölregulierungsschraube gegen den Uhrzeugersinn, um die Kettenschmierung zu erhöhen.

WARNING!

Niemals ohne Kettenschmierung arbeiten! Bei trocken laufender Sägekette wird die Schneidgarnitur in kurzer Zeit irreparabel zerstört. Vor der Arbeit immer Kettenschmierung und Ölstand im Tank überprüfen.

HINWEIS

Verwenden Sie nur Sägekettenöl. Vorzugsweise biologisch abbaubar. Verwenden Sie kein Altöl, Motoröl usw.
Kontrollieren Sie während der Arbeit, ob die Kettenschmierung fungkioniert.

Sagekette schäfen

HINWEIS

Ein Schleifbock kann an der Schleifbockhilfe 22 für den sicheren Halt während des Schleifens befestigt werden.
In einem Scharfset z. B. von Oregon finden sie detailierte Informationen zum Scharfvorgang.
Alternative benutzien Sie ein elektrisches Kettenschärfgerät und folgen Sie den Anweisungen des Herstellers.
Im Zweifel über die Durchführung der Arbeit ist ein Austausch der Sägekette vorzunehmen.

Verlängerungsvorsatz montieren

ACHTUNG!

Den Verlägerungsvorsatz / Auslege nicht in Kombination mit dem 3 Zahn Schnittmesser/Fadenspulenvorsatz verwenden!

HINWEIS

  • Verwenden Sie den Verlängerungsvorsatz / Auslege um hohergelegene Arbeitsen durchzuführen.

Montieren Sie den Verlängerungsvorsatz / Ausleger 54 zwischen der Motoreinheit und der Heckenschere / Hochentaster. Die Montage erfolgt in der selbst Vorgehensweise wie zuvor bei den Aufsätzen beschrieben.

Schutzhaube montieren / demontieren

WARNUNG!

Beim Arbeitsen mit dem 3 Zahn Schnittmesser muss die Schutzhaube 43 montiert sein. Die Schutzhaube 4ird unter dem Metallblech des Auslegers 51 positioniert. Die Schutzhaube 4ird jetzt mit 2 Schrauben an dem vorderen Ausleger 5efestigt. Nehmen Sie hierzu den mitgelieferten Sechskantschluss zur Hilfe.

Schneidgarnitur Schutzeinrichtung

3 Zahn Schnittmesser Schutzhaube 48

Fadenspule 50

Schutzhaube 48 Schnittfaden-Schutzhaube C

WARNING!

  • Verwenden Sie keine anderen Schneidgarnituren außer den im Liefer umfang enthaltenen. Eine Verwendung anderer Schneidgarnituren oder Schutzeinrichtungen gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren.

Schnittmesser montieren / ersetzen

Montieren / Ersetzen Sie das 3 Zahn Schnittmesser wie in den Abbildungen 1a - 1f dargestellt.
Die Bohrung der Mitnehmerscheib 72 suchen, mit der gegenüberliegenden Bohrung überein bringen und mit dem mitgelieferten Sechskant-schlüssel 64 blockieren.
3 Zahn Schnittmesse auf der Mitnehmerscheibe auflegen (siehe Abb. 1b). Die Beschrifting muss in Arbeitshaltung von oben sightbar sein (siehe Ausklappseite). Das 3 Zahn Schnittmesser kann beidseitig verwendet werden.
Druckplatz über das Gewinde der Zohnwelle stecken (siehe Abb. 1c).
Abdeckung Druckplatt aufsetzen (siehe Abb. 1d).
Die Mutte69 mit dem Zündkerzenschlüssel gegen den Uhrzeiger-sinn anziehen. ACHTUNG! Linksgewinde! (siehe Abb. 1f).
Das 3 Zahn Schnittmesser ist bei der Auslieferung mit einem Plastikschutz verseen. Dieser ist vor dem Gebrauch zu entfernen und bei Nichtgebrauch wieder anzubringen.
Der Plastikschutz kann nun abgenommen werden.

ACHTUNG! SCHARFE KANTEN, TRAGEN SIE SCHUTZ-HANDSCHUHE

Schnittfaden-Schutzhaube an der Schutzhaube frontieren.
Beim Arbeitsen mit dem Schnittfaden muss zusätzlich die Schnittfaden-Schutzhaube montiert werden. Die Montage der Schnittfaden-Schutzhaube (werkseitig bereits vormontiert) erfolgt wie in der Abbildung 2a dargestellt.
Achten Sie daraufuf, dass die Schnittfaden-Schutzhaube c Richtig einrastet. An der Innenseite der Schnittfaden-Schutzhaube c befindet sich ein Messer A Dieses ist mit einer Sicherung B abgedeckt (siehe Abb. 2a).
Entfernen Sie die Sicherung B vor Arbeitsbeginn und bringen Sie diese nach dem Arbeiteten wieder an.

ACHTUNG! SCHARFE KANTEN, TRAGEN SIE SCHUTZ-HANDSCHUHE

Um die Schnittfaden-Schutzhaube von der Schutzhaube demontieren,nehmen Sie z.B. einen Schraubendreher zur Hilfe,um die drei Befestigungssfte vorsichtig herauszulosen. ACHTUNG! VERLETZUNGSGEFAHRI

Fadenspule montieren / ersetzen

Montieren/Ersetzen Sie die Fadenspule 50 wie in der Abbildung 2c dargestellt.
Die Bohrung der Mitnehmerscheib76 suchen, mit der gegenüberliegen den Bohrung übereinbringen und mit dem mitgelieferten Sechskantschlüssel 5 blockieren.
Die Fadenspul50 auf das Gewinde gegen den Uhrzeigersinn schrauben.

ACHTUNG! Linksgewinde!

Tragegurt anlagen

HINWEIS

Um ein Ermundungsfreies Arbeitsen zu gewährleisten, können Sie an folgenden Punkten Einstellungen vornehmen. Je nach Körpergroße konnen die Einstellungen variieren.
Vor Arbeitsbeginn den Tragegu entsprechend der KörpergroBe einstellen.
Das Gerät mit montiertem Schneidewerkzeug ausbalancieren, dass das Schneidewerkzeug, ohne dass das Gerät mit den Händen berührt wird, nur knapp über dem Boden schwebt.

1.) Legen Sie den Tragegurt an und fugen die Steckschiebe zusammen bis sie einrastet (siehe Abb. 3a).
2.) Ziehen Sie wie in Abbildung 3b dargestellt, an dem Tragegurt, um den Tragegurt mitig am Körper auszurichten und dem Oberkörper umfang entsprechend anzupassen.
3.) Um nun die beiden Schultergurte zu straffen, ziehen Sie an den beiden Schultergurten, wie in Abbildung 3c dargestellt.
4.) Um die richtige Position des Gerötes am Tragegurt einzustellen, ziehen Sie an dem Tragegurt, wie in Abbildung 3d dargestellt.
5.) Hängen Sie den Karabiner ein (siehe Abb. 3e - 3g) und sichern Sieihn mit dem roten Gurtstück von dem Schnellohnungsmechanismus.
6.) Nehmen Sie jetzt das Gerät und hängen Sie es, wie in Abbildung 3h dargestellt, mit der Trageöse in den Karabiner n. Die Trageöse kann zusätzlich durch die Schraube gelost und verschoben werden, um die Beste Ausrichtung des Gerätes einzustellen.

Schnitthöhe einstellen

■ Tragegurt anlagen und Gerät einhaken (siehe Kapitel „Tragegurt anlagen").
Mit den verschiedeneen Gurtverstellern am Tragegu 58 optimale Arbeits- und Schnittposition einstellen (siehe Kapitel, Tragegurt anlegen").
Um die optimale Tragegurtlange festzustellen, machen Sie anschliebend einige Schwingbewegungen ohne den Motor anzulassen (siehe Abb. 6a).
Der Tragegurt ist mit einem Schnellohnungsmechanismus ausgestattet. Ziehen Sie an dem roten Gurtstück falls Sie das Gerät schnell ablegen müssen (siehe Abb. 3i).

ACHTUNG!

Benutzen Sie den Tragegurt 58 immer, wenn Sie mit dem Gerät arbeiten. Bringen Sie den Tragegurt 58 an, sobald Sie den Motor gestartet haben und er im Leerlauf lauft. Schalten Sie den Motor aus, bevor Sie den Tragegurt 58 abnehmer.

Treibstoff und Öl

■ Benutzen Sie nur ein Gemisch aus bleifreiem Benzin (min. ROZ 95) und speziellem 2-Takt-Motorl (JASO FD/ISO - L-EGD). Mischen Sie das Treibstoffgemisch nach der Treibstoff-Mischtabelle an.
Geben Sie jeweils die richtige Menge Benzin und 2-Takt-Öl in die beiliegende Öl-/ Benzimischflasche (siehe „Treibstoff-Mischtabelle"). Schütteln Sie anschlieBend den Behälter gut durch.

Treibstoff-Mischtabelle

Mischverfahren: 40 Teile Benzin auf 1 Teil Öl

Benzin 2-Takt-Öl

0,5 Liter 12,5 ml

Inbetriebnahme

ACHTUNG!

■ Beachten Sieitte die gesetzlichen Bestimmungen zur Larmschutzverordnung.

Prufen Sie das Gerät vor jeder Inbetriebnahme auf:

Dichttheit des Treibstoffsystems.
Einwandfrei Zustand und Vollständigkeit der Schutzeinrichtungen und der Schnittvorrichtung.
Festen Sitz sümftlicher Verschraubungen.
Leichtgangigkeit aller beweglichen Teile.

Starten bei kaltem Motor

ACHTUNG!

Lassen Sie niemals den Startseilzug zurückschleudern. Dies kann zu Beschäftigungen führen.

1.) Füllen Sie den Benzintank (siehe auch Abschnitt Treibstoff und Öl).
2.) Kraftstoffpumper 15 (Primer) 6 x drucken.
3.) Ein-/Aus-Schalter 2 auf ^ schalten.
4.) Choke-Hebel in Position, Liehen.
5.) Das Gerät gut festhalten und den Startseilzug bis zum ersten Widerstand herausziehen. jetzt den Startseilzug rasch anziehen. Das Gerät startet.
6.) Sollte der Motor nicht starten, wiederholen Sie den Schritt 5.
7.) Sobald der Motor lauft, drücken Sie zuerst die Einschalsperre und dann den Gashebel um den Auto-Choke zu lose.

Springt der Motor auch nach mehreren Versuchen nicht an, lessen Sie den Abschnitt „Fehlersuchplan".

ACHTUNG!

Ziehen Sie den Startseilzug 12 stets gerade hersa. Halten Sie den Griff des Startseilzugs 12 fest, wenn sich der Startseilzug 12 ieder einzieht. Lassen Sie den Startseilzug 12 nie zurückschnellen.

HINWEIS

■ Bei sehr hohen Aufbentemperaturen kann es vorkommen, dass auch bei kaltem Motor ohne Choke gestartet werden muss!

Starten bei warmem Motor

(Das Gerät stand für weniger als 15-20 Minuten still)

1.) Ein-/Aus-Schalter 2 auf ^ schalten.
2.] Der Choke-Hebel musz zum Starten des warmen Motors nicht gezogen werden.
3.) Gerät gut festhalten und den Startseilzug bis zum ersten Widerstand Herausziehen.Jetzt den Startseilzug 1rasch anziehen.Das Gerät solle nach 1-2 Zugen starten.Falls das Gerät nach 6 Zugen immer noch nicht startet, wiederholen Sie die Schritte 1-7 unter „Starten bei kaltem Motor".

Motor abstellen

Not-Aus Schrittfolge

Falls es notwendig ist, das Gerät sofort zu stoppen, stellen Sie hierzu den Ein-/Aus-Schalter auf „O".

Normale Schrittfolge

Lassen Sie den Gashebe los und warten Sie bis der Motor in Leerlaufgeschwindigkeit übergegangen ist. Stellen Sie dann den Ein-/ Aus-Schalter auf 0^ .

ACHTUNG!

Im Leerlauf muss das 3 Zahn Schnittmesser stillstehen. Solle sich das 3 Zahn Schnittmesser drehen, ist der Vergaser einzustellen!

Arbeitshinweise

Trainieren Sie vor Einsatz des Gerätes ähnliche Arbeitsstechniken (siehe Abb. 6a - 6c) bei abgestelltem Motor.

Schnittfaden verlangern

Zur Veränderung des Schnittfadsen lessen Sie den Motor auf Vollgas laufen und tippen Sie die Fadenspule 50 auf den Boden. Der Faden wird automatisch verlangert. Das Messer an der Schnittfaden-Schutzhaube kürzt den Faden auf die zulässige Länge (siehe Abb. 6d).

ACHTUNG!

Rasen/ Gras/ Unkrautreste verfangen sich unterhalb der Schutzhaube 10.

Entfermen Sie die Reste bei abgeschalteten Motor mit einem Spachtel oder dergleichen.

Verschiedene Schnittverfahren

Trimmen / Mähen (3 Zahn Schnittmesser ggf. mit Fadenspule)

Schwingen Sie das Gerät in sensanrtiger Mühbewegung (siehe Abb. 6a).
■ Halten Sie das Schneidwerkzeug parallel zum Boden und legen Sie die gewünschte Schnithöhe fest.

Niedriges Trimmen (mit Fadenspule)

Halten Sie das Gerät mit einer leichten Neigung über den Boden (siehe Abb. 6b). Schneiden Sie immer von sich weg. Ziehen Sie das Gerät nicht zu sich hin.

Abmähen (mit Fadenspule)

■ Beim Abmahen erfassen Sie die gesamte Vegetation bis zum Grund. Dazu neigen Sie die Fadenspule im 30^ - Winkel nach rechts. Stellen Sie den Handgriff in die gewünschte Position (siehe Abb. 6c).

Schneiden an Baum / Zaun / Fundament (mit Fadenspule)

HINWEIS

Kommen der Faden mit Bäumen, Steinen, Steinmauern oder Fundamen in Berührung, nutzt er sich ab oder franst aus. Schlängt der Faden gegen Zaungefleckt, bricht er ab.

ACHTUNG!

Entfernen Sie mit dem Gerät keine Gegenstände von Fußwegen usw.! Das Gerät ist kraftvoll und keine Steine oder andere Gegenstände können 15 Meter und mehr weggeschleudert werden und zu Verletzungen oder Beschädigungen an Autos, Häusern und Fenstern führen.

FLORABEST FBK 4 C2 - ACHTUNG! - 1

Schutzbrille tragien!

Verklemmen

Solle das Schneidwerkzeug blockieren, stellen Sie unverzüglich den Motor ab. Befreiern Sie das Gerät von Gras und Gestrupp, bevor Sie es erneut in Betriebnehmen.

Vermeiden von Ruckschlag

Beim Arbeiten mit dem 3 Zahn Schnittmesser besteht die Gefahr des Rückschlages, wenn diese auf feste Hindernisse (Baumstamm, Ast, Baumstumpf, Stein oder dergleichen) trifft. Das Gerät wird bzw gegen die Drehrichtung des Schneidwerkzeugs zurückgeschleudert. Dies kann zum Verlust der Kontrolle über das Gerät führen. Benutzen Sie das Schnittmesser nicht in der Höhe von Zäunen, Metallpfosten, Grenzsteinen oder Fundamen. Zum Schneiden von schwachen Strauchern positionieren Sie das Gerät wie in Abb. 6e dargestellt, um Rücksläge zu vermeiden.

Arbeiten mit der Heckenschere

Schnitttechniken

Der doppelseitige Messerbalken erhögt den Schnitt in beiden Richtungen oder durch Pendelbewegungen von einer Seite zur anderen.
Bewegen Sie beim senkrechten Schnitt die Heckenschere gleichmäßig vorwerts oder bogenfornig auf und ab.
Bewegen Sie beim waagerechten Schnitt die Heckenschere sichelformig zum Rand der Hecke, damit abgeschnittene Zweige zu Boden fallen.
Siehe Ausklappeite (Abbildung A).

HINWEIS

Entfernen Sie starke Aste mit einer Astschere.

Arbeiten mit dem Hochentaster

Sagetechniken

WARNING!

Achten Sie grundsatzlich auf das herabfallende Schnittgut.
Beachten Sie grundsätzlich die Gefahr von zurückschlagenden Ästen.

HINWEIS

Legen Sie den Anschlag am Ast an. Dadurch arbeiten Sie sicherer und ruhiger.
Beginnen Sie erst dann mit dem Sagen.

Absagen eines kleinen Astes

Sagen Sie bei einzelnen Ästen (0-8 cm) von oben nach unter (siehe Abbildung).

FLORABEST FBK 4 C2 - Absagen eines kleinen Astes - 1

Absagen groBerer Aste

Setzen Sie bei größeren Åsten (Ø 8-25 cm) zuerst einen Entlastungsschnitt A (siehe Abbildung). Der Entlastungsschnitt verhindert auch ein Abschänen der Rinde am Hauptstamm.
Sagen Sie nun von oben nach unter A durch.

FLORABEST FBK 4 C2 - Absagen groBerer Aste - 1

Absagen in Teilstücken

Kürzen Sie lange bzw. dicke Äste, bevor Sie den finalen Trennschnitt vornehmen (siehe Abbildung).

FLORABEST FBK 4 C2 - Absagen in Teilstücken - 1

Sicheres Arbeiten

Halten Sie das Gerät, die Schneidgarnitur und die Kettenschutzhül in einemGNU Gebrauchszustand, um Verletzungen vorzubeugen.
■ Prufen Sie nach Fallenlassen das Gerät auf signifikante Schäden oder Defekte.
■Beachten Sie den vorgeschriebenen Arbeitswinkel max. 60^± 10^ , um ein sicheres Arbeiteten zu gewährleisten (siehe Abbildung).

FLORABEST FBK 4 C2 - Sicheres Arbeiten - 1

■ Benutzen Sie das Gerät nicht auf einer Leiter stehend oder auf einem unsicheren Standplatz.
Lassen Sie sich nicht zu einem unüberlegten Schnitt verleiten. Das konnte Sie selbst und andere geführden.
■ Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen.
Wechseln Sie regelmäßige ihre Arbeitsposition. Eine langere Benutzung des Gerätes kann zu vibrationsbedingten Durchblutungsstörungen der Hande führen. Sie können die Benutzungsdauer jedoch durch geeignete Handschuhe oder regelmäßige Pausen verlangern. Achten Sie daraufuf, dass die persönliche Veranlagung zu schlechter Durchblutung, niedrige Außentemperaturen oder große Greifkräfte beim Arbeiten die Benutzungsdauer verringn.

Transport

Benutzen Sie beim Transport die Schutzhuller 60
Achten Sie darauf, das Gerät beim Tragen nicht einzuschalten, um Verletzungen zu vermeiden (siehe Abbildung).

FLORABEST FBK 4 C2 - Transport - 1

Reinigung

Reinigung Motoreinheit

HINWEIS

Nach jedem Gebrauch sollte das Gerät gründlich gereinigt werden.

Schalten Sie das Gerät vor Reinigungsrarbeiten immer aus undziehen den Zündkerzenstecker 10 ab.
■ Reinigen Sie das Gerät regelmäß mit einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann.

Reinigung Hochentaster

Der Hochentaster muss in regelmäßigen Abständen von Sagespänen gesaubert werden.
Entfernen Sie die Kettenradabdeckung 38.
Nehmen Sie die Sägekettevom Schwert ab und reinigen Sie die Führungsschiene 41
Halten Sie die Sägekette scharf und kontrollieren Sie die Spannung, achten Sie auf den Ölstand und die Ölzufahr.

Reinigung Heckenschere

Kontrollieren Sie die Heckenschere auf gelockerte Schrauben am Messerbalken 20 undziehen Sie diese bei Bedarf nach.
Entfernen Sie festsitzenden Grunsschnitt.
Pflegen Sie den Messerbalken mit einem Ölspray oder einem Ölkannchen.

Reinigung Fadenspulen-/ Schnittmesservorsatz

Enfernen Sie festsitzenden Grun Schnitt.
Halten Sie das 3 Zahn Schnittmesser49 scharf, um das Arbeits zu erleichtern.

Wartung

Fadenspule/Schnittfaden ersetzen

1.) Die Fadenspule 50 ist wie in Abschnitt Fadenspule montieren / ersetzen zu demontieren. An den Markierungen drücken (siehe Abb. 5a) und den Deckel abnehmer (siehe Abb. 5b).
2.) Spulenteller 1 aus dem Fadenspulen-Gehäuse entnehmer (siehe Abb. 5c).
3.) Evt, noch vorhandenen Schnittfaden entfernen.
4.) Neuen Schnittfaden in der Mitte zusammenlegen und die entstandene Schlaufe in die Aussparung des Spulentellers einhängen (siehe Abb. 5d).
5.) Faden unter Spannung im Uhrzeigersinn aufwickeln. Der Spulenteller 1 trennt bzw die beiden Halften des Schnittfadens (siehe Abb. 5d).
6.) Nehmen Sie jetzt den Deckel in die Hand und setzen Sie den Spulenteller in den Deckel ein.
Achten Sie darauf, dass die Fadenhalter des Spulentellers mit der Fadendurchführung im Deckel übereinstimmen.
7.) Losen Sie jetzt den Schnittfaden aus dem Spulenteller und führen Sie diesen durch die Metallosen im Deckel.
8.) Fügen Sie die beiden Gehäusehälften wieder zusammen, bis diese deutlich einrasten.
9.) Überschüssigen Faden auf etwa 13 cm zurückschneiden. Das verringgert die Belastung auf den Motor während des Startens und Aufwärmens.
10.) Fadenspule wieder montieren (siehe Kapitel „Fadenspule montieren / ersetzen").

Lufffilter warten

Verschmutzte Luftfilter verringn die Motorleistung durch zu geringe Luftzu-fuhr zum Vergaser.

Regelmäßige Kontrolle ist davon unerlässlich. Der Luftfilter ① sollte alle

25 Betriebsstunden kontrolliert werden und bei Bedarf gereinigt werden.

Bei sehr staubiger Luft ist der Luftfilter haufter zu überprüfen.

1.) Entfernen Sie die Abdeckung des Luftfiltergehäuses.
2.) Entnehmen Sie den Luftfilter
3.) Reinigen Sie den Luftfilter durch Ausklopfen oder Ausblasen (mit Druckluft).
4.) Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.

ACHTUNG!

Lufffilter nie mit Benzin oder brennbaren Lösungsmitteln reinigen.

Zündkerze warten

1.) Ziehen Sie den Zündkerzenstecken ab.
2.) Losen Sie die Zündkerze mit dem beiliegenden Zündkerzenschlüssle 67.
3.) Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.

Elektrodenabstand = 0,6mm (Abstand zwischen den Elektroden, zwischen welchen der Zündfunke erzeugt wird). Überprüfen Sie die Zündkerze erstmals nach 10 Betriebsstunden auf Verschmutzung und reinigen Sie diese gegebenenfalls mit einer Kupferdrahtbürste.

Danach die Zündkerze alle 50 Betriebsstunden warten.

Schutzhaubenmesser schleifen

Das Messer (siehe Abb. 2a) kann mit der Zeit slump werden. Sollen Sie dies feststellen, offen Sie die 2 Schrauben, mit denen das Messer an der Schnittfaden-Schutzhaube befestigt ist. Befestigen Sie das Messer in einem Schraubstock. Schleifen Sie das Messer mit einem Schleifstein und acht den Sie darauf, den Winkel der Schnittkante beizubehalten.

Vergaser-Einstellungen

Entfernen Sie die Abdeckung des Luftfiltergehäuses 16.

Gasseilzug einstellen

Sollte die Maximalrehzahl des Geräts mit der Zeit nicht mehr erreicht werden und ähnliche andere Ursachen nach Abschnitt „Fehlerbehebung" ausgeschlossen sein, konnte eine Einstellung des Gasseilzuges erforderlich sein. Um den Gasseilzug nachzustellen, drehen Sie die Schraube bzw. die Stellschaube sowie die Kontermutter korrekt ein (siehe Abb. 4).

Getriebe fetten

Ergänzen Sie alle 20 Betriebsstunden etwas Getriebefließfett, (ca. 10 g) um das Winkelgetriebe zu schmieren.

Offnen Sie hierzu die Schraube (siehe Ausklappsite) um das Getriebefließfett in das Getriebegehause zu drucken.
Nach dem Befüllen des Getriebes schliessen Sie die Schmieröffnung wieder mit der Schraube D.

Lagerung und Transport

Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren Platz auf.
Lagern Sie das Gerät und Zubehör sichere und geschützt vor offen Flammen und Hitze/Funkenquellen, wie Gasdurchlaufferhitzer, Wäsche-trockner, Ölofen oder tragbaren Radiatoren etc.
■ Halten Sie die Schutzhaube, die Fadenspule und den Motor bei der Lagerung immer frei von Mahrrückständen.
Der Plastikschutz für das 3 Zahn Schnittmesser ist bei Transport und Nichtgebrauch wieder anzubRING.
Schalten Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten immer aus undziehen Sie den Zündkerzenstecker 10 ab.

Gerat lagern

Wenn Sie das Gerät länger als 30 Tage lagern, muss es hierfür hergerichtet werden. Andernfalls verdunstet der im Vergaser befindliche restliche Treibstoff und latent einen gummartigen Bodensatz zürück. Dies konnte den Starterschweren und teure Reparaturarbeiten zur Folge haben.

1.) Nehmen Sie den Tankdeckel ab, um eventuellen Druck im Benzintank abzulassen. Entleeren Sie vorsichtig den Benzintank 13
2.] Starten Sie den Motor und halten Sie ein laufen, bis dieser stoppt, um den Treibstoff aus dem Vergaser zu entfernen.
3.) Lassen Sie den Motor für ca. 10 Minuten abkühlen.
4.) Entfern den Sie die Zündkerze (siehe Kapitel „Zündkerze warten").
5.) Geben Sie 1 Teelöffel 2-Takt Öl in die Verbrennungskammer. Ziehen Sie mehrere Male an dem Startseilzug 12, um alle mechanischen Teile mit Öl zu benetzen. Setzen Sie die Zündkerze wieder ein.

HINWEIS

Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort und welt entfernt von möglichen Entzündungsquellen.

Erneutes Inbetriebnehmen

1.) Entfernen Sie die Zündkerze (siehe Kapitel „Zündkerze warten").
2.) Ziehen Sie rasch an dem Startseilzug, um überschüssiges Öl aus der Verbrennungskammer zu entfernen.
3.) Reinigen Sie die Zündkerze und achten Sie auf den richtigen Elektrodenabstand an der Zündkerze.
4.) Füllen Sie den Benzintank. Siehe Abschnitt „Treibstoff und Öl".

Transportieren

■ Wenn Sie das Gerät transportieren möchten, entleeren Sie den Benzintank 18 wie im Abschnitt „Lagerung" erklär.

Fehlersuche

Motoreinheit

Problem MöglicheUrsache Fehlerbehebung
Der Motor springt nicht an.Fehlerhaftes Vorgehen beim Starten.Folgen Sie den Anwei-sungen zum Starten.
Der Motor springt an, hat aber nicht die volle Leistung.Falsche Einstellung des Choke-Hebels 1.Choke-Hebel auf „||“ stellen.
Verschmutzter Luftfilter. Luftfilter reinigen.
Der Motor lauft unrund.Falscher Elektrodenab-stand der Zündkerze.Zündkerze reinigen und Elektrodenastand einstellen oder neue Zündkerze einsetzen.
Verrüßte oder feuchte Zünd-kerze.Falsche Vergasereinstel-lung.Zündkerze reinigen oder durch neue ersetzen.

Hochentaster

Problem MöglicheUrsache Fehlerbehebung
Motor lauft, Sägette Tiewegt sich nicht.Heckenscherenvorsatz bzw. Hochentastervorsatz an Motoreinheit nicht richtig angeschlossen.Montage prüfen.
Kein Arbeitsfort-schrift.Sägekette Tocken bzw. überhützt oder hangt durch.Öl nachfüllen bzw. Sägekette Tach-schleifen, austauschen oder spannen.

Heckenschere

Problem möglichUrsache Fehlerbehebung
Motor lauft, Messer bleiben stehen.Heckenscherenvorsatz bzw. Hochentastervorsatz an Motoreinheit nicht richtig angeschlossen.Montage prüfen.

Wartungsintervalle

Hochentaster

Die hier aufgeführten Angaben beziehen sich auf normale Einsatzbedingungen. Bei erschwerten Bedingungen, wie z. B. starke Staubentwicklung und längeren tätiglichen Arbeitszeiten sind die angegebenen Interva entsprechend zu verkürzen.

GeräteitelAktion VorArbeitsbeginnwö-chentlichbei Stö-rungbei Be-schädigungsbei Be-darf
Ketten-schmie-rgungprüfenX
Sägekette 31prüfen und auf Schärf-zustand achenX
Ketten-spannung kontrollierenX
scharfen X
Führungs-schiene 40prüfen (Abnutzung, Beschädi-gung)X
reinigen und wendenXX
entgraten X
ersetzen XX
Kettenrad 48prüfen X
ersetzen X

Heckenschere

Die hier aufgeführten Angaben beziehen sich auf normale Einsatzbedingungen. Bei erschwerten Bedingungen, wie z. B. starke Staubentwicklung und längeren tätiglichen Arbeitszeiten sind die angegebenen Intervalets pratsprechend zu verkurzen.

GeräteilAktion VorArbeitsbeginnnachArbeits-endebeiBedarf
Schneid-messerSichtprüfungX
reinigenXX

Ersatzteilbestellung

Ersatzteile bestellen

Bei der Ersatzteilbestellung sollen folgende Angaben gemacht werden:

Typ des Gerätes
■ Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes

Aktuelle Preisende und Infosfinden Sie unter

www.kompermass.com

HINWEIS

Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B. Fadenspule, Schnittfaden) können Sie über unsere Service - Hotline bestellen.

Entsorgung

FLORABEST FBK 4 C2 - Entsorgung - 1

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen konnen. Das Gerät und dessen Zubehor bestehen aus verschiedene Materialien, wie z. B. Metall und Kunststoffe.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Umweltschutz

Entleeren Sie den Benzin- und Öltank sorgfältig und geben Sie ihr Gerät an einer Verwertungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Metalleteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wiederverwendung zugeführwt werden.
Geben Sie Altol und Benzinrete an einer Entsorgungsstelle ab und schufen diese nicht in die Kanalisation oder in den Abfluss.
Geben Sie verschmutztes Wartungsmaterial und Betriebsstoffe in einer darauf vorgesehenen Sammelstelle ab.

Garantie der Kompernaß Handels GmbH

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

Sie erhalten auf diese Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln these Products stehen Ihnen gegen den Verkauf des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.

Garantiebedingungen

Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis fur den Kauf benotigt.

Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum theses Produkte ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - für Sie kosten los repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.

Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das repa-rierte oder ein neuen Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnnt kein neuer Garantiezeitraum.

Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche

Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel mussen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.

Garantieumfang

Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.

Die Garantieleistung gilt fur Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkteleile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und davon als Verschleiße angegeben werden konnen oder fur Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.

These Garantie verfüllt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen都认为 einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.

Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbrächlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.

Abwicklung im Garantiefall

Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sieitte den folgenden Hinweisen:

■ Bitter halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.

Die Artikelnummer entnehmer Sieitte dem Typenschild,einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unter links) oder als Aufkleber auf der Rück-oder Unterseite.

Sollten Funktionsehler oder sonstige Mängel aufreten, kontaktieren Sie zunachst die nachfolgend benannte Serviceabteilung Telefonisch oder per E-Mail.

Ein als defekt erfasstes Produkt konnen Sie dann unter Begebung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.

FLORABEST FBK 4 C2 - Abwicklung im Garantiefall - 1

Auf www.lidl-service.com können Sie diese und weitere weitere Handbücher, Produktvideoos und Software herunterlagen.

Service

WARNUNG!

Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Originalersatzteilen reparieren. Dabei wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.

DE Service Deutschland

Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de

AT Service Osterreich

Tel.: 0820 201 222 {0,15 EUR/Min.}

E-Mail: kompermass@lidl.at

CH Service Schweiz

Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)

E-Mail: kompernass@lidl.ch

IAN 296309

Importeur

Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunachst die benannte Servicestelle.

Original-Konformitätserklarung

Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklaren hiermit, dass这点 Gerät mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt:

Maschinenrichtlinie (2006/42/EG)

Outdoor Richtlinie

(2005/88/EC)

(2000/14/EC)

Emissionsrichtlinie

(2012/46/EU)

Angewandte harmonisierte Normen:

EN ISO 11806-1:2011

EN ISO 10517:2009+A1

EN ISO 11680-1:2011

Typ/Gerätebezeichnung:

Benzin-Kombigerat 4 in 1 FBK 4 C2

Herstellungsjahr: 09-2017

Seriennummer: IAN 296309

Bochum, 20.09.2017

FLORABEST FBK 4 C2 - Original-Konformitätserklarung - 1

CE

Semi Uguzlu

  • Qualitätsmanager -

Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.

Inhaltsverzeichnis Cliquez un titre pour y accéder
Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : FLORABEST

Modell : FBK 4 C2

Kategorie : Säge