PWSA 18 A1 - Broyeur PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PWSA 18 A1 PARKSIDE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Broyeur |
| Tension de la batterie | 18 V |
| Capacité du réservoir | Non spécifié |
| Poids | Non spécifié |
| Matériaux de broyage | Branches, feuilles |
| Utilisation | Idéal pour le jardinage et l'entretien des espaces verts |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les lames et nettoyer le réservoir |
| Sécurité | Utiliser des gants et des lunettes de protection lors de l'utilisation |
| Garantie | Non spécifié |
| Accessoires inclus | Non spécifié |
FOIRE AUX QUESTIONS - PWSA 18 A1 PARKSIDE
Questions des utilisateurs sur PWSA 18 A1 PARKSIDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PWSA 18 A1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PWSA 18 A1 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PWSA 18 A1 PARKSIDE
Traduction des instructions d'origine
GB
CORDLESS ANGLE GRINDER
Avant de dire le mode d'emploi, ouvre la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
DE AT CH
FR Traduction des instructions d'origine Page 4
Fins d'utilisation 4
Description générale 5
Volume de la livraison 5
Description fonctionnelle 5
Apercu .5
Données techniques 6
Instructions de sécurité .7
Symboles et pictogrammes 7
Consignes de sécurité generales pour outils electriques 8
Consignes de sécurité pour toutes les utilisations 13
Autres consignes de sécurité 15
Opération de chargement 18
Retirer /utiliser l'accu 19
Charger l'accu 19
Accus usages 19
Contrcler l'etat de chargement de I'accu 19
Indications de travail 20
Montage 20
Monter la poignee auxiliaire 20
Monter/regler le capot de protection 21
Monter/Changer un disque 21
Opération 21
Mise en marche et arrêt 22
Nettoyage et maintenance 23
Nettoyage 23
Rangement 23
Elimination et protection de l'environnement 23
Garantie 24
Service Réparations 25
Service-Center 25
Importateur 25
Pièces de rechange / Accessoires 26
Dépannage 27
Traduction de la déclaration de conformité CE originale 75
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel apparéil. Vous avez ainsi besoin un produit de qualité supérieur.
La qualité de l'appareil a été vérifiée pendant la production et il a été soumis à un contrôle final. Le fonctionnement de votre apparéil est donc ainsi garanti

La notice d'utilisation fait partie de ce produit. Elle contient des instructions importantes pour la sécurité, l'utilisation et l'élimination des déchets. Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement les consignes d'emploi et de sécurité. N'utilisez le produit que tel que décrit et uniquement pour les domaines d'emploi indiqués. Conservez cette notice et remettez-la avec tous les documents si vous cédez le produit à un tiers.
Fins d'utilisation
La meuleuse d'angle est consue pour le tronconnage, le degrossissage et le brossage du métal, du beton ou de carrelages sans utiliser d'eau. Cet apparéil n'est pas approprié pour tous les autres types d'utilisations (par ex., pour le ponçage avec des aiguisoirs non conformes, le ponçage avec un liquide de refroidissement, le ponçage ou le tronconnage de matériel aux nocifs pour la santé comme l'amiate).
L'appareil est destiné à être utilisé dans le domaine du bricolage. Il n'a pas été concu pour une utilisation professionnelle constante.
L'appareil est destiné à être utilisé par des femmes. Les jeunes de plus de 16 ans ne doivent utiliser cet apparéil que sous la surveillance d'un homme.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par une utilis
sation inappropriée ou une manipulation erronée.
Description générale

Vous trouvez les illustrations sur la page de rabat avant.
Volume de la livraison
Déballez l'appareil et vérifie que la livraison est complète. Evacuez le matériel d'emballage comme il se doit.
- Appareil
- Accumulator
- Chargeur
- Poignée auxiliaire
- Capot de protection
- Clef de serrage
- Disque de tronconnage
- Traduction de la notice d'utilisation originale
Description fonctionnelle
La meuleuse d'angle est conçue pour le tronçonnage, l'ébarbage et le brossage des matériaux en métal. Des disques particuliers sont prévus pour chacune des utilisations. Respectez les indications du fabricant des disques. Pour savoir quelles fonctions replissant les organes, veuillez-vous reporter aux descriptions suivantes.
L'accu livre d'origine peut également être utilisé sur la scie sabre PSSA 18 A1 et sur la perceuse visseuse PDSSA 18 A1.
Aperçu
A 1 Clef de serrage avec rangement (non visible)
2 Poignée auxiliaire
3 Bouton d'arrêt de la broche
4 Filetage pour la poignée auxiliaire
5 Interrupteur Marche/Arrêt
6 Poignée
7 Bouton d'activation Indicateur de batterie
8 Annonce d'etat de chargement de l'accumulateur - Accumulateur
9 Accumulateur
10 Touche de déverrouillage de l'accumulateur (non visible)
11 Fiche de contact chargeur
12 Diode verte
13 Diode rouge
14 Chargeur
15 Levier-tendeur pour capot de protection
16 Disque de tronconnage
17 Capot de protection
B 18 Bride support
19 Ecrou de serrage
20 Broche de fixation
C 21 Écrou de réglage
Données techniques
Meuleuse d'angle PwSA 18 A1:
Tension de moteur 18 V
Vitesse nominale (n) 8000 min
Dimensions des disques de tronconnage/ dégrossissage 115 x 22,2 mm
Épaisseur des disques de tronçonnage/
dégrossissage épais ...max. 6 mm
Filetage de la broche de meuleuse .... M14
Longueur du filetage de la broche
max. 14 mm Type de protection . IPXC
Niveau de pression acoustique
(L_pA) 81,6dB(A);KpA=3dB
Niveau de puissance sonore (L_wA)
mesure 92,6 dB(A); K_wA = 3 dB
garanti 96 dB(A)
Vibration (a_h)
Poignée 3,043 m/s² K=1,5 m/s²
Poignée auxiliaire 5,024m / s^2K = 1,5m / s^2
Accu (Li-Ion) .PAP18-2.6A1
Nombre de cellules de batterie. 10
Tension nominale 18 V=
Capacité 2,6 Ah
Temps de charge ca. 1 h
Chargeur ...JLH-H260-18G
Absorption nominale 70 W
Tension d'entree/Input 220-240 V\~,50-60 Hz
Tension de sortie/Output 18 V=2600 mA
Classe de protection .
Type de protection IPX0
Les valeurs de vibrations représentent des valeurs maximes qui ont ete détermines avec la disque de tronconnage. Les valeurs de vibrations réelles peuvent varier selon les accessoires utilisés. Les valeurs de vibration sont encore affectés par la manipulation de l'utilisateur.
Disque de tronçonnage (Volume de la livraison):
Vitesse a vide n_0 max.13300 min
Vitesse du disque max. 80~m / s^*
Diametre extérieur 115 mm
Trou 22,2 mm
Épaisseur 2,4 mm
- Le disque abrasif doit être maintainu à une vitesse de rotation de 80 m/s.
Les valeurs sonores et des vibrations ont ete déterminées selon les normes et reglementations citées dans la déclaration de conformité.
Des modifications d'ordre technique ou esthétique peuvent être entreprises sans avis préalable, dans le cadre du développement de l'appareil. C'est pourquoi toutes les mesures, indications et specifications ne sont pas garanties. En conséquence, les procédures de recours, basées sur ces instructions, ne seront pas considérés comme valables.
La valeur d'émission des vibrations a été calculée selon une méthode d'essay standardisée et peut être utilisée comme moyen de comparaison entre un outil électrique et un autre.
La valeur d'émission des vibrations peut aussi être utilisée comme moyen d'estimation de l'exposition.
Avertissement:
La valeur d'émission des vibrations peut être différente de la valeur indiquée au cours de la réelle'utilisation de l'outil électrique, independamment de la façon et de la manière dont l'outil électrique est utilisé.
Il est nécessaire d'adopter des mesures de sécurité pour protégger l'utilisateur, en fonction de l'exposition estimée au cours de l'utilisation
reelle de l'appareil (dans ce cas, il est nécessaire de considérer tous les éléments du cycle de fonctionnement, comme la durée de la mise hors tension de l'outil électrique, ainsi que la durée pendant laquelle l'outil électrique est sous tension, mais fonctionne à vide)
Instructions de sécurité

Attention!
En cas d'utilisation d'outils ELECTRIQUES, afin de se protégger contre les chocs electriques, les risques de blessure et d'incendie, les mesures de sécurité fondamentales suivantes doivent être observées.
Lisez toutes ces instructions avant d'utiliser cet appeareil electrique, et respectez scrupuleusement les consignes de sécurité.
Symboles et pictogrammes
Pictogrammes sur l'appareil:

Attention!

Risque de blessures par un outil en rotation! Tenez vos mains à l'ecart

Attention! Danger de chocoléctrique! Retirez la fiche de contactavant tous travaux sur l'appareil

Lire la notice d'utilisation!

Porter une protection acoustique

Porter une protection visuelle

Portez un équipement de protection respiratoire

Risque de coupures! Portez des gants résistant aux entailles

Les machines n'ont pas leur place dans les ordures menagères
Autres symboles sur le Disque de tronconnage :

Interdit pour le meulage latorial

Interdit pour le meulage humide

Ne pas utiliser de disques endommages

Conçu pour le métal

Porter des chaussures de sécurité
Symboles sur I'accumulateur



Ne jetez pas l'accumulateur dans les ordures menagères, le feu ou l'eau.

Ne laissez pas l'accumulateur exposé pendant une longue durée aux rayons du soleil et ne posez pas celui-ci sur un radiateur (max. 45^ ).

Déposez les accumulateurs dans une décheterie récapérant les ancîennes batteries et où ceux ci seront livrés à un centre de recyclage ecologique.
Symboles sur le chargeur:

Attention!

Avant la première utilisation, lisez attentivement le mode d'emploi.

Le chargeur n'est apte qu'a une utilisation en interieurs.

Sécurité de l'appareil

Classe de protection II

Les machines n'ont pas leur place dans les ordures menagères.

La diode verte est clignote sans batterie
Chargeur pré
La diode verte est allumée Batterie chargée La diode rouge est allumée
Chargeur en chargementt La diode verte clignote avec I'accu
Il faut précharger l'accu pendant 30 min, avant de commencer la recharge
Les LED rouge et verte clignotent
Accu défectueux
LED rouge et verte allumées
Accu trop froid ou trop chaud. Recharge de l'accu impossible
Symboles utilisés dans le mode d'emploi:

Signes de danger (au lieu du point d'exclamation, on peut expliquer danger) avec conseils de prévention des accidents sur les personnes ou des dégats matériels.

Signes indicatifs (l'impératif est expliqué à la place des points d'exclamation) avec conseils de prévention des dégats.

Signes de conseils avec des informations pour une meilleure manipulation de l'appareil.
Consignes de sécurité générales pour outils ELECTriques

AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions. Des omissions lors de l'observation des consignes de sécurité et des instructions peuvent cause une décharge électrique, un incendie et / ou de graves blessures.
Conserve toutes les consignes de sécurité et les instructions pour les consulter ultérieurement.
Le terme «outil» dans les avertissements fait reference à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
1) SECURITE SUR LE LIEU DE TRAVAIL:
a) Conservez votre zone de travail propre et bien éclairée. Les zones de travail en désordre et non éclairées peuvent être à l'origine d'accidents.
b) Avec l'outil electrique, ne travaillez pas dans un environnement soumis à un risque d'explosion et dans lequel se trouvent des poussieres, des gaz et des liquides inflammbables. Les outils electriques produit des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
c) Pendant l'utilisation de l'outil électrique, tenez à distance les enfants et les autres personnes.
En cas de deflection, vous pouvez perdre le contrôle de l'appareil.
2) SECURITE ELECTRIQUE:

Prudence : vous évitezez ainsi les blessures et les accidents dus au chocolélectrique:
a) La fiche de raccordement de l'outil électrique doit convenir à la prise de courant. La fiche ne doit pas être modifiée de chaque manière que ce soit. N'utilise aucune prise d'adaptateur conjointement avec des outils électriques ayant une mise à la terre de protection. Les fiches inchangées et les prises de courant appropriées diminuent le risque de décharge électrique.
b) Evitez le contact du corps avec les surfaces mises à la terre, telles que les tubes, les chauffages, les fours et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de décharge électrique, si votre corps est mis à la terre.
c) Tenez les outils electriques à distance de la pluie ou de l'humidité. La pénétration de l'eau dans un outil electrique augmente le risque d'une décharge electrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommages ou emmphés augmentent le risque de chocoléctrique.
e) Si vous travailliez avec un outil électrique en plein air, utilisez uniquement un cable de prolongation qui soit adapté pour l'extérieur. L'emploi d'un cable de prolongation approprié pour le domaine extérieur diminue le risque d'une décharge électrique.
f) Si l'utilisation de l'outil électrique
ne peut pas etre evitee dans un environnement humide,utilizez un commutateur de protection de courant de defaut avec un courant de déclenchement de 30 milliampères ou moins.L'utilisation d'un commutateur de protection de courant de defaut réduit le risque d'une décharge électrique. Utilizez un disjoncteur différentiel avec un courant de déclenchement de 30mA ou moins.
3) SECURITE DES PERSONNES:

Vous eviterez ainsi accidents et blessures:
a) Soyez attentif, faites attention à ce que vous faites et utilisez raisonnablement l'outil électriquependant votre travail. N'utilisezaucun outil electrique si vous etes fatigué ou vous trouvez sous l'influence de drogues, d'alcool ou de medicaments.Un moment d'inattention durant l'utilisation de l'outil electrique peut'être la cause de graves blessures.
b) Portez toujours un équipement de protection individuel et des lunettes protectrices. Le port d'un équipement de protection individuel, comme un masque anti-poussières, des chaussures de sécurité anti-dérapantes, un casque de protection ou des protections auriculaires, en fonction du type et de l'utilisation de l'outil électrique, diminue le risque des blessures.
c) Evitez une mise en service non prévue. Assurez-vous que l'outil électrique est étant avant que vous ne le connectiez à l'alimentation en courant et / ou à l'accumulateur, le portiez ou le déplaciez.
Si en portant l'appareil électrique, votre
FR
doigt appuie sur le commutateur ou que l'appareil se mette en marche lorsque vous le connectez, cela peut entrainer un accident.
4) UTILISATION ET MANIPULATION DE L'OUTIL ELECTRIQUE:
d) Retirez les outils de réglage ou la clé à écrous avant demettre l'outil électrique sous tension. Un outil ou une clé qui se trouve dans une partie mobile de l'appareil peut être à l'origine de blessures.
e) Ne pas se précipiter. Assurez-vous d'avoir une position stable et d'être tout le temps en équilibre.
Vous pourrez ainsi mistré controller mistré l'outil électrique dans des situations inattendues.
f) Portez des vêtements appropriés convenables. Ne portez aucun habit large ou parure. Maintenez vos cheveux, habits et gants loin des parties mobiles. Les habits légers, les parures ou les longs cheveux peuvent être saisis par les parties mobiles.
g) Lorsque des dispositifs d'aspiration ou de réception peuvent être montés, n'oubliez pas que ceux-ci sont connectés et correctement utilisés. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration diminue le risque de formation de poussières.
a) Ne surchargez pas l'appareil. Utilisez pour votre travail l'outil électrique le比较好. Avec un outil électrique approprié, vous travailliez比较好 et avec davantage de sécurité dans le secteur de travail donné.
b) N'utilisez aucun outil electrique dont le commutateur est defec-tueux. Un outil electrique qui ne peut plus etre allumé ou eteint est dangereux et
doit etre réparé.
c) Retirez la fiche de la prise de courant et / ou retirez l'accumulateur avant d'entrepreneire des réglages sur un appareil, échanger des accessoires oumettre de côte l'appareil. Cette mesure de précaution empêche un démarrage involontaire de l'outil electrique.
d) Conservez les outils ELECTRIques inutilisés hors de la portée des enfants. Ne laissez pas des personnes qui ne connaissent pas l'appareil ou n'ont pas lu ces instructions utiliser l'appareil. Les outils ELECTRIques sont dangereux s'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
e) Entretenez avec soit les outils électriques. Contrôlez si les parties mobiles fonctionnent correctement et ne se coince pas; vérifie l'appareil pour voir si des pieces sont rompues ou sont endomagées, perturbant ainsi le fonctionnement de l'outil électrique. Faites réparer les pieces endomagées avant d'utiliser l'appareil. Beaucoup d'accidents ont pour origine des outils électriques mal entretenus.
f) Maintenez les outils coupants aiguises et propres. Les outils tranchants bien entretenus ayant des bords de coupe aiguises se coincement moins et s'utilisent plus facilement.
g) Utilisez l'outil electrique, les accessoires, les outils, etc. conformement à ces instructions. Prenez également en compte les conditions de travail et l'activité à réaliser. L'utilisation des outils electriques pour des buts autres que ceux prévus peut mener à des situations dangereuses.
5) UTILISATION DES OUTILS FONCTIONNANT SUR BATTERIES ET PRECAUTIONS D'EMPLOI
a) Charger les accumulateurs uniquement avec les chargeurs qui sont recommandés par le fabri-cant. Il y a un risque d'incendie si un chargeur, approprié pour un type précis d'accumulateur, est utilisé avec d'autres accumulateurs.
b) N'utiliser que les accumulateurs prévus à cet effet avec les outils électriques. L'utilisation d'un autre accumulator peut entrainer des blessures ou déclencher un incendie.
c) Tenir l'accumulateur non utilisé à distance des trombones de bureau, des pieces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou de tous autres petits objets en métal qui pouraient cause un découplage des contacts. Un court-circuit entre les contacts d'accumulateur peut entraîner des combustions ou un début d'incendie.
d) En cas de mauvaise utilisation, le liquide peut sourir de l'accumulateur. Evitez tout contact avec celui ci. En cas de contact accidentel, rincer avec de I'eau. Si le liquide penetre dans les yeux, consulter un medecin. Des fuites de liquide provenant de I'accumulateur peuvent entrainer des irritations de la peau ou des brûlures.
6) SERVICE:
- Ne laissez réparer votre outil électrique que par des professionnels qualifiés et seulement avec des pieces de rechange d'origine. Vous serez ainsi sur de conserver la sécurité pour l'outil électrique correspondant.
7) CONSIGNES DE SECURITE SPECIALES POUR APPAREILS SUR ACCUS
a) S'assurer que l'appareil est eteint avant de brancher I'accumulateur. Le branchement d'un accumulateur sur un appeareil electrique en marche, peut entrainer des accidents.
b) Chargez vos batteries uniquement à l'intérieur d'un local carle chargeur n'a ete concu quepour ce type d'utilisation.
c) Pour réduire le risque d'une décharge électrique, retirez la fiche du chargeur de la prise de courant avant de le nettoyer.
d) Ne laissez pas l'accumulateur exposé pendant une longue durée aux rayons du soleil et ne posez pas celui-ci sur un radiateur. La chaleur nuit à l'accumulateur et il existe un risque d'explosion.
e) Laissez refroidir un accumulateur chaud avant de proceder au chargement.
f) N'ouvre pas l'accumulateur et évitez tout dommage mécanique à l'accumulateur. Il existe un risque de court-circuit; de plus il peut y avoir une émanation de vapeurs qui irritent les voies respiratoires. Ventilez le local et en cas de troubles, consultez un meDECIN.
g) N'utilisez aucune batterie non rechargeable!
8) MANIPULATION CONFORME DE L'APPAREIL SUR ACCUS
a) Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou man-
quant d'expérience et de connaissances, à condition que ces personnes aient été instruites sur l'utilisation de l'appareil et qu'elles aient compris les dangers en résultat. Les enfants ne doivent pas journé avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance d'utilisateur ne peuvent pas été exécutés par des enfants sans surveillance.
b) Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
c) Pour le chargement de l'accumulateur, utilisez exclusivement le chargeur fourni à la livraison. Il existe un risque d'incendie et un danger d'explosion.
d) Avant chaque utilisation, contrôle le chargeur, le cable et la prise; ne laissez réparer votre apparéil électrique que par du personnel professionnel qualifié et seulement avec des pieces de rechange d'origine. N'utilisez pas un chargeur défectueux et ne l'ouvre pas vous-même. Vous serez ainsi sur que la sécurité d'emploi de l' apparéil électrique est maintainue.
e) Faites attention à ce que la tension de réseau corresponde aux indications de la plaque signatéique sur le chargeur. Il existe un risque de décharge électrique.
f) Séparez le chargeur du réseau avant de connecter / déconnecter l'accumulateur avec l'outil / l'appareil électrique.
g) Conservez le chargeur propre et à l'abri de l'humidité et de la pluie. N'utilise jamais le chargeur en plein air. La pollution et la pénétration d'eau augmentent le risque de décharge électrique.
h) Le chargeur ne peut être utilisé qu'avec l'accumulateur original
adéquat. Le chargement d'un autre accumulateur peut entraîner des blessures ou déclencher un incendie.
i) Evitez les dommages mécaniques sur le chargeur. Ils peuvent entraîner des courts-circuitis interieurs.
i) Le chargeur ne doit pas etre utilise sur un support combustible (par exemple, du papier, des textiles). Il existe un risque d'incendie en raison du rechauffement qui se produit lors du chargement.
k) Si le cable d'alimentation est endommaged, il doit etre remplace par le fabricant, son service apres vente ou des personnes de qualification similaire afin d'eviter un danger.
I) L'accumulateur de votre apparéil est livré seulement partiellement charge et doit être charge correctement avant d'être d'utilisé pour la première fois. Pour la première charge, il est recommandé de charger la batterie pendant environ 1 heures. Enfichez la batterie dans le support et connectez le chargeur au réseau électrique.
m) Retirez la fiche de secteur lorsque la batterie est complètement chargée et retirez le chargeur de l'appareil.
n) Ne laissez pas la batterie continuellement en charge. Cela peut endommager les cellules de la batterie. Remarque : de petites charges successives et trop nombreuses peuvent endommager les cellules de la batterie. Ne proceder au rechargement que si l'appareil fonctionne trop lentement.
o) Ne chargez pas de batterie non rechargeable dans le chargeur.
9) AUTRES RISQUES
Meme si vous utilisez cet outil electrique de manière conforme, il existe malgre tout d'autres risques. Les dangers suivants peuvent se produire en fonction de la
methode de construction et du modele de cet outil electrique :
a) Coupures
b) Dommages affectant l'ouie si aucune protection d'ouie appropriée n'est portée.
c) Ennuis de santé engendrés par les vibrations affectant les bras et les mains si l'appareil est utilisé pendant une longue période ou s'il n'est pas employé de manière conforme ou correctement entretenu.

Avertissement! Pendant son fonctionnement cet outil électrique produit un champ electromagnétique qui, dans certaines circonstances, peut perturber des implants médicaux actifs ou passifs. Pour diminuer le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommendons aux personnes portant des implants Médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l'implant Médical avant d'utiliser cette machine.
Consignes de sécurité pour toutes les utilisations
Consignes de sécurité relatives au tronçonnage, au ponçage au papier de verre, au travail avec les brosses métalliques et les disques de tronçonnage :
- Cet apparéil électrique doit être utilisé en tant que meuleuse, ponceuse au papier de verre, machine pour brosses métalliques et disques de tronçonnage. Respectez toutes les consignes de sécurité, instructions, représentations et données fournies avec l' apparéil. Les utilisations pour lesquelles cet outil électrique n'est pas destiné, peuvent créé des dangers et des blessures.
- Cet outil électrique n'est pas
adapté aux brosses boisaux. Les utilisations pour lesquelles cet outil élec-trique n'est pas destiné peuvent creator des dangers et occasionner des blessures.
- Cet outil électrique n'est pas adapté aux meules boisquels, aux meules tiges ou meules coniques. Les utilisations pour lesquelles cet outil électrique n'est pas destiné peuvent creer des dangers et occasionner des blessures.
- Cet outil électrique n'est pas consçu pour le polissage. Les utilisations pour lesquelles cet outil électrique n'est pas destiné, peuvent creer des dangers et des blessures.
- N'utilisez pas d'accessoires qui n'a pas ete specialement fabrique ou recommende par le fabricant de l'outil electrique. Ce n'est pas parace que I'accessaire peut etre connecte a I'outil electrique,que I'utilisation de celui-ci sera securisee.
- La vitesse de rotation admissible de l'outil à insérer doit être au moins aussi élevée que la vitesse de rotation maximale indiquée sur l'outil électrique. Un accessoire dont la vitesse de rotation est plus rapide que celle qui est admissible, peut se briser et VOLER en éclats.
Le diamètre extérieur et l'épais-.
seur de l'outil utilise doit correspondre aux mesures indu
quees pour votre outil electrique. Les outils utilisés avec de mauvaises
mesures ne pourront pas etre suffisam-.
ment protégés ou contrôlés. - Les outils utilisés dotés d'un insert fileté doivent être précisément ajustés au filetage de la broche de meule. Pour les outils qui sont montés au moyen de brides, le diamètre du trou de
l'outil doit être ajusté au diamètre de la bride. . Les outils qui ne peuvent pas être connectés de manière précise à l'outil électrique, tournent de manière irrégulière, vibrent fortement et peuvent entrainer une perte de contrôle.
-
N'utilisez pas d'outils endom-mages. Avant d'utiliser un outil, contrôle les meules pour vérifier la présence d'ébrechures et de fissures, les plateaux abrasifs pour vérifier la présence de fissures, d'usure ou de déformation, les brosses métalliques pour vérifier qu'aucun fil ne soit manquant ou casset. Si l'outil électrique ou l'outil utilisé tombe par terre, vérifiez qu'il ne soit pas endommagé ou utilisez un outil non endommagé. Une fois que vous avez contrôle et monté l'outil, écarts-z-vous ainsi que les personnes sensibles de l'outil tournant, et laissez le tourner à vitesse maximale pendant 1 min. Les outils endom-mages se brisent en général durant cette phase de test.
-
Portez un équipement de protection individuel. Selon l'utilisation, portez un masque de protection, une protection oculaire ou des lunettes de protection. Le cas échéant, portez un masque anti-poussière, une protection auditive, des gants de protection ou un tablier spécial, qui vous protégent des petites particules issues des matériaux ou du ponçage. Les yeux doivent être protégés des corps étrangers volants, qui se forment au cours de différentes utilisations. Les masques de protection respiratoires ou anti-poussières doivent filtrer la pous-sière formée au cours de l'utilisation. Si
youssussez une exposition au bruit longue et elevee, you pouez perdre une partie de l'ouie.
Veillez à ce que les autres personnes se tiennent à l'écart de votre zone de travail. Chaque personne qui penètre dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuel. Un outil cassé ou les pieces brises d'un outil peuvent s'envoler et cause des blessures en dehors de la zone de travail directe.
Tenez l'outil electrique uniquement par ses surfaces de prise isolées pendant toute opération où l'outil peut toucher des cables electriques cachés ou son propre cordon. Le contact avec un fil sous tension peut égalementmettre les parties métalliques sous tension et provoquer un choc electrique.
- Tenez le cable électrique éloigné des outils utilisés tournants. Si vous perdez le contrôle de l'appareil, le cable électrique peut être coupé ou entrainé et votre main ou votre bras pourrait être pris dans l'outil utilisé.
- Ne posez jamais l'outil électrique avant que l'outil utilise soit complètement arrêté. Puisque l'outil est rotatif, vous pouvez perdre le contrôle de l'outil électrique s'il entre en contact avec la surface de pose.
- Ne laissez pas l'outil électrique en marche, lorsque vous le portez. Vos vêtements peuvent être pris dans l'outil utilisé tournant, et l'outil électrique peutencer votre corps.
- Nettoyez régulierement les ouies d'airation de votre outil elektrique. Le ventilateur du moteur attire la poussière dans le capot, et une accumulation elevée de poussière de métal
entraîne des dangers électriques.
- N'utilisez pas l'outil électrique à proximé de matériaux inflammables. Des étincelles peuvent allumer ces matériaux.
- N'utilisez pas d'outils qui nécessit des liquides de refroidissement. L'utilisation de liquides de refroidissement ou d'eau peut cause des décharges électriques.
Autres consignes de sécurité
Raccordez l'appareil uniquement a une prise protégée par un disjoncteur différentiel (disjoncteur FI) réagissant des que l'intensité dépasse 30mA .
- Éloignez le cable électrique et de rallonge du disque. En cas d'endommgement ou de coupures, débranchezimmédiatement le fiche de contact de la prise du courant. Ne touche pas le cable avant qu'il ne soit débranché du réseau.
Il y a un risque d'électrocution.
- Afin d'eviter tout danger, le remplacement du connecteur ou de la ligne de rattachement doit toujours être effectué par le fabricant ou par son service client.
Utilisez uniquement des meules, dont le nombre de tours imprimés est au moins identique à ceux indiqués sur la plaque signalétique de l'appareil. - Soumettez le disque abrasif à un test de sécurité avant l'utilisation. Ne pas utilisez de disque abrasif endommagé ou déformé. Changez un disque abrasif use.
Veillez à ce que les étincelles provenant du ponçage n'entrainentaucun danger, par ex. qu'elles n'atteignent personne ni qu'elles n'enflammment aucune substance inflammable. - Portez constamment des lunettes de
protection, des gants de protection, une protection respiratoire et un casque de protection auditive pour le ponçage, le brossage et le tronçonnage.
- Ne jamais mettre vos doigts entre le disque abrasif et le pare-etincelles ou pres du capot de protection. Il y a un risque d'écrasement.
- Les parties tournantes de l'appareil ne peuvent pas etre couvertes pour des raisons fonctionnelles. Soyez prudent et tenez bien la piece a travailler, afin d'eviter qu'elle glisse, puisque dans ce cas, vos mains pouraient enter en contact avec le disque abrasif.
- La pièce à travailler chauffe au cours du ponçage. Ne pas touchez à l'endroit travaillé, laissez refroidir. Risque de brûlures. Ne pas utilisez de produit de refroidissement ou assimilés.
- Ne pas utiliser cet apparéil si vous étés fatigué, ou après avoir ingéré de l'alcool ou des médicaments. Prenez toujours des pauses en temps utile.
- Avant tout travail, mettez l'appareil hors tension et retirez l'accumulateur de l'appareil.
AUTRES RISQUES
Meme si vous utilisez cet outil electrique de manière conforme, il existe malgré tout d'autres risques. Les dangers suivants peuvent se produit en fonction de la méthode de construction et du modele de cet outil electrique:
a) Coupures.
b) Dommages affectant l'ouie si aucune protection d'ouie appropriée n'est portée.
c) Ennuis de santé engendrés par les vibrations affectant les bras et les mains si l'appareil est utilisé pendant une longue période ou s'il n'est pas employé de
manière conforme ou correctement entretenu.
d) Dommages à la santé, résultat des oscillations main-bras, lorsque l'appareil est utilisé trop longtemps ou qu'il n'est pas utilisé ou entretenu correctement.

Avertissement! Pendant son fonctionnement cet outil électrique produit un champ electromagnetique qui, dans certaines circonstances, peut perturber des implants médicaux actifs ou passifs. Pour diminuer le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommendons aux personnes portant des implants Médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l'implant Médical avant d'utiliser cette machine.
Recul
Le recul est une réaction soudaine, résultat d'un outil tournant détached ou bloqué, comme un disque abrasif, un plateau abrasif, une Brosse métallique etc. Une piece détachée ou bloquee entraine l'arrêt brutal de l'outil tournant. En conséquence, l'outil dont on a perdu le contrôle va accéléorer, à partir du point de blocage, dans le sens contraire de l'outil tournant. Par exemple, lorsqu'un disque abrasif est détached ou bloque un outil, le bord du disque abrasif, qui est inséré dans l'outil, peut s'empêtrer, et ensuite casser ou être rejeté. Le disque abrasif peut être rejeté vers l'utilisateur ou non, selon le sens de rotation du disque au point de blocage. Les meules peuvent également se briser ainsi. Un recul est la conséquence d'une utilisation incorrecte ou étonnée de l'outil électrique. Cela peut être évité en respectant les consignes de sécurité décrites ci-dessous
a) Tenez fermement l'outil electrique et positionnez votre corps et vos bras de manière à pouvoir neutraliser les forces d'un recul. Si elle est à disposition, utilisez toujours la poignée supplémentaire, pour avoir le maximum de contrôle sur les forces d'un rejet ou sur les réactions en cas de montée en vitesse. L'utilisateur peut, en respectant les consignes de sécurité appropriées, contrôler les forces de rejet et de réaction.
b) N'approchez jamais votre main de l'outil utilisé tournant. En cas de rejet, l'outil pourrait atteindre votre main.
c) Éloignez votre corps de la zone que l'outil électrique pourrait atteindre en cas de recul. Un recul entraine l'outil électrique dans la direction contraire au sens de rotation du disque abrasif au point de blocage.
d)Travailliez avec une précaution particuliere sur les angles,les coins acerés etc. Evitez que les outils utilisés ne reculent et se coincent dans l'outil.L'outil utilise tournant a tendance a se coincer, en cas de travail sur les angles,coins acerés ou s'il recule.Cela entraine une perte de contrôle ou un recul.
e) N'utilisez pas de lame de scie dentée ou à chânet. De tels outils créé souvent un recul ou une perte de contrôle de l'outil électrique.
Consignes de sécurité particulières pour le ponçage et le tronçonnage
a) Utilisez exclusivement des corps abrasifs recommends pour votre outil électrique, et les capots de protection recommendés pour ces corps abrasifs. Les corps abrasifs qui ne sont pas concus pour l'outil électrique, ne sont
pas suffisamment protégés et ne sont pas sûrs.
b) Les disques de meulage coudés doivent être premontés de sorte que leur surface de meulage ne fasse pas saillie par rapport au plan du bord du capot protecteur. Un disque de meulage monté de manière inexperte et qui fait saillie par rapport au plan du bord du capot protecteur n'est pas suffisamment protégé.
c) Le capot de protection doit être monté et installé sur l'outil électrique de manière à Obtir un degré maximal de sécurité, c.-à-d.qu'une partie minimale du corps abrasif n'est visible à l'utilisateur. Le capot de protection doit protégger l'utilisateur des bris des pieces et d'un contact accidentel avec le corps abrasif.
d) Les corps abrasifs ne doivent être utilisés que pour les pratiques recommendées. Par exemple: Ne poncez jamais avec la surface laterale d'un disque de tronconnage. Les disques de tronconnage sont conçus pour l'enlevement de la matière avec le coin du disque. La force laterale exercée sur ces corps abrasifs peut la casser.
e) Utilisez uniquement des brides de serrages avec la forme et la taille correctes correspondantes au disque abrasif choisi. Les brides adéquates protégent le disque abrasif et diminuent ainsi le risque qu'il se brise. Les brides pour les disques de tronçonnage se différencient des autres brides pour les autres meules.
f) N'utilisez pas de meules usées par des plus gros outils électriques. Les meules pour les plus gros outils électriques ne sont pas conçues pour les vitesses de rotation plus élevées des plus petits outils électriques et peuvent se casser.
Autres consignes de sécurité particulières pour le tronconnage
a) Evitez le blocage du disque de tronconnage ou une pression d'appui trop elevée. Ne foupez pas trop profondement. Une surcharge du disque de tronconnage augmente sa solicitation et sa disposition à se tordre ou se bloquer, et donc la possibilité d'un recul ou du bris du corps abrasif.
b) Evitez la zone avant et arrirée du disque de tronçonnage rotatif. Si le disque de tronçonnage rouge dans l'outil, et en cas de recul de l'outil électrique, le disque rotatif pourrait être projeté sur vous directement.
c) Si le disque de tronconnage se coincide ou si vous interrompez le travail, éteignez l'appareil et maintenez le jusqu'à ce que le disque s'arrête complètement. Ne tentez jamais de-retirer le disque de tronconnage lorsqu'il tourne encore, sinon il y a un risque de recul. Détérminez et corrigez la cause du blocage.
d) N'allumez jamais l'outil electrique, tant que la piece a travailler n'est pas maintenu. Attendez que le disque de tronconnage atteigne sa vitesse de rotation avant d'entamer une découvert avec précaution. Dans le cas contraire, le disque de tronconnage pourrait se tordre, être ejecté de la piece a travailler ou causeur un recul.
e) Solidifiez les plateaux ou les pieces à travailler, afin de limiter le risque de recul à cause d'un disque de tronçonnage coince. Les grosses pieces à travailler peuvent se tordre sous leur propre poids. La piece à travailler doit être soutenue sur les deux côtes du disque, et de, pres du disque tronçonnage ainsi qu'au coin.
f) Faites particulièrement attention aux découpes des parois existantes ou des autres zones non visibles. Le disque de tronçonnage utilisé peut entrainer un recul, en cas de découpe de conduites de gaz ou d'eau, de circuits électriques ou d'autres objets.
Consignes de sécurité supplémentaires pour le ponçage au papier de verre
Consignes de sécurité particulières pour le ponçage au papier de verre:
- N'utilisez pas de feuilles abrasives surdiminutionnes, mais respectez les consignes du fabricant sur la taille des feuilles abrasives. Les feuilles abrasives qui dépassent du plateau abrasif peuvent creer des blessures, cause le blocage ou la déchirure des feuilles abrasives, ou entrainer un recul.
Consignes de sécurité supplémentaires pour le travail avec les brosses métalliques
Consignes de sécurité particulières pour le travail avec les brosses métalliques :
- Prenez en compte le fait que les brosses métalliques perdent des fils métalliques, même au cours de l'utilisation normale. Ne surchargez pas les fils par une pression d'appui trop élevé. Les fils métalliques qui tombent peuvent pénétre très facilement à travers les vêtements et/ou la peu.
- Si un capot de protection est recommandé, assurez-vous que le capot de protection et larosse métallique n'entrent jamais en
contact. Les diamètres des brosses circulaires et boisseau peuvent s'agrandir par la pression d'appui et la force centrifuge.
Opération dechargement
N'exposez pas I'accumulateur à des conditions extrêmes telles que chaleur et chocs. Il existe un risque de bles-sure par échéappement de la solution d'électrolyte! En cas de contact avec la peau ou les yeux rincez avec de l'eau les parties concernées ou un neutralisateur et consultez un médecin.
Ne chargez l'accumulateur que dans des locaux secs.
La surface extérieure de I'accumulat
teur doit etrepropere etseche avant
que you ne connectiez le chargeur.
Il existe un danger de blessures par
decharge electrique.
Ne procededz à la charge qu'avec le chargeur original ci-joint. Faites attention à ce que l'appareil ne soit pas charge sans interruption pendant plus de 1 heures. L'accumulateur et l'appareil pourrait être endommages et avec un temps de chargement plus long, vous consommez inutillement de l'énergie. En cas de surcharge, vous perdez vos droits à garantie.
Veiliez à ce que la tension du réseau de connexion corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
- Avant la première utilisation, chargez l'accumulateur. Ne chargez pas l'accumulateur pendant de courtes durées plusieurs fois de suite
- Chargez l'accumulateur si l'appareil fonctionne trop lentement.
- Un temps de fonctionnement nettement réduit malgré une charge complète indique que l'accumulateur est usé et doit être remplaced. Utilisez seulement un accumulateur de rechange d'origine que vous pouvez acheter auprès du service après-venture.
- Quel que soit le cas, respectez toujours les consignes de sécurité ainsi que les prescriptions et les instructions relatives à la protection de l'environnement.
- Les pannes qui sont dues à une manutention incorrecte ne sont pas prises en compte par la garantie.
Retirer /utiliser l'accu
- Pour retirer l'accumulateur (9) de l'appareil, appuyez sur la touche de déverrouillage (10) de l'accumulateur et retirez l'accumulateur.
- Pour insérer l'accumulateur (9) poussez l'accumulateur dans l'ap- pareil le long de la glissiere dans l'appareil. Vous nevez entendre un clic.
Charger I'accu
- S'il y a lieu, retirez l'accumulateur (9) de l'appareil.
- Insérez l'accumulateur (9) dans l'orifice de chargement du chargeur.
- Connectez le chargeur à une prise de courant. L'announce de chargement s'allume :
- Une fois l'opération de charge
ment terminée, séparez le chargeur du réseau.
- Retirez l'accumulateur (9) du chargeur.
La diode verte est clignote sans batterie
Chargeur pré
La diode verte est allumée Batterie chargée
La diode rouge est allumée
Chargeur en chargementt
La diode verte clignote avec l'accu
Il faut précharger l'accu pendant 30 min, avant de commencer la recharge
Les LED rouge et verte clignotent
Accu défectueux
LED rouge et verte allumées
Accu trop froid ou trop chaud. Recharge de l'accu impossible
Accus usages
- Un temps de fonctionnement nettement réduit malgré la charge indique que l'accumulateur est usé et doit être remplaced. Utilisez seulement un pack d'accumateur de remplacement d'origine que vous pouvez acheter auprès du service après-venture.
- Quel que soit le cas, faites attention aux consignes de sécurité ainsi qu'aux prescriptions et aux instructions concernant la protection de l'environnement en vigueur (voir «Nettoyage et Entretien»)
Contrôler l' état de chargement de l'accu
L'affichage d'etat de chargement (8) indique I'etat de chargement de I'accu (9).
Appuyez sur le bouton (7) de l'accu. L'état de chargement de l'accu est indiqué par l'éclairage de la lampe DEL correspondante.
rouge-jaune-vert
= Batterie entierement chargée
rouge-jaune
= Batterie chargee env. a moitié
rouge = Batterie doit être chargée
Indications de travail
Ébarbage:

N'utilisez jamais de disques de tronçonnage pour l'ébarbage!
Exercez uniquement une pression moderée sur la piece à travailler. Bougez l'appareil uniformément dans un sens et dans l'autre.
Pour l'ébarbage, vous obtiendrez le meilleur résultat en utilisant un angle de travail de 30^ à 40^ .
Tronçonnage:

N'utilisez jamais de disques d'ébarbage pour le tronçonnage!
Seuls des meules ou des disques de tronçonnage testés et renforcés de fibres doivent être utilisés.
En général, travailliez avec l'alimentation minimum. Exercez uniquement une pression moderée sur la piece à travailler.
Travailliez uniquely en sens inverse.
Ainsi, l'appareil de sera pas pousse hors de la découverte de manière incontrélee.
Tronçonnage de matériaux en pierre :
Pour tronconner des matériaux en
pierre, le比较好 est d'utiliser un disque diamanté. Vérifiez dans tous les cas si les marquages sur le disque de tronçonnage le rendent apte à cette application.
- Pendant le tronçonnage de matériaux en pierre, veillez à ce que l'aspiration de poussière soit suffisante.
- Portez un masque anti-poussière.
L'appareil ne soit servir qu'a tronconner a sec / meuler a sec.
Remarques concernant les calculs statiques :
Les fentes menagées dans des murs porteurs sont régies par la norme DIN 1053 partie 1 par les règlements applicables dans le pays respectif. Ces textes normatifs réglementaires doivent être impératifement respectés. Avant d'entamer les travaux, faite-vous conseiller par le-staticien, l'architecte ou la direction de chantier responsable.
Montage

Attention! Risque de blessures !
- Veillez à disposer de suffisamment de place pour travailler, et à ce qu'aucune autre personne ne soit exposée à des risques.
- Avant la mise en route, tous les capots et les dispositifs de sécurité doivent être montés de façon conforme.
- Tirez sur la fiche de contact, avant d'entreprenevre des réglages sur l'appareil.
Monter la poignée auxiliaire

L'appareil ne doit être utilisé qu'équipé d'une poignée.
Selon l'utilisation, vissez la poignée auxiliaire (2) sur le filetage pour la poignée (24) à gauche, à droite ou en haut de l'ordinateil.
Monter/ régler le capot de protection
Réglez le capot de protection de sorte que les étincelles catapultées ou des fragments détachés ne poussent percuter ni l'utilisateur ni les personnes voisines.
Il faut également positionner le capot protecteur de sorte que les étincelles catapultées ne puissant pas enflammer des objets combustibles, y compris ceux épars

L'appareil ne doit être utilisé qu'équipé d'un capot de protection.
- Ouvrez le levier de serrage (15).
- Posez le capot de protection (17) sur l'espace de positionnement.
- Tournez le capot de protection (17) en position de travail. La partie fermée du capot de protection doit être toujours tournée vers l'utilisateur.
- Fermez à nouveau le levier de serrage (15)Le capot de protection ne doit plus pouvoir tourner.
Si nécessaire, la force de serrage peut être ajustée à l'écrou de réglage (21).
Monter/Changer un disque
- Appuyez sur le bouton d'arrêt de la broche (3).
- Devissez l'écrou de serrage
B 19aVEC la cdef serrage (1).
- Posez le disqueChoisi sur la bride support (B 18).L'inscription du disque est generalement tournée vers l'appareil.
- Montez à nouveau l'écrou de serrage (B 19) sur la broche de fixation (B 20). Le côte plat de l'écrou de serrage est généralement tourné vers l'outil utilisé.
- Appuyez sur le bouton d'arrêt de la broche (3) et reisserrez sur l'écrou de serrage (19) avec la clef de serrage (1).
Opération

Attention! Risque de blessures!
- Avant d'effectuer un travail sur l'appareil, débranchez-le de la prise de courant.
- Utilisez uniquement des meules et des accessoires recommendés par le fabricant. L'utilisation d'autres outils et d'autres accessoires entraine un risque de blessures.
- Utilisez uniquement des aiguis - soirs qui portent les indications sur le fabricant, le mode de liaison, les dimensions et une vitesse de rotation admissible.
- Utilisez uniquement des meules, dont le nombre de tours imprimés est au moins identique à ceux indiqués sur la plaque signalétique de l'appareil.
- N'utilisez jamais de meules féliées, rayées ou endommagées.
- Ne jamais utilisez l'appareil sans dispositif de protection.
- Etayez les plateaux ou les pieces
à travailler afin de limiter le risque de recul brutal lorsque le disque de tronconnage se coince. Les grosses pieces à travailler peuvent s'incurver sous leur propre poids. La piece à travailler doit être soutenue sur les deux côtes du disque, aussi bien pres du disque tronconnage que pres du bord.

Lorsque l'appareil est en marche, tenez vos mains à l'écart du disque. Risque de blessures.

Consignes relatives au changement :
- Ne jamais utiliser l'appareil sans dispositif de protection.
Assurez-vous que la vitesse de rotation mentionnée sur le disque abrasif est eigale ou supérieure à la vitesse nominale de l'appareil.
Assurez-vous que les dimensions du disque abrasif sont compatibles avec l'appareil.
Utilisez uniquement des meules impeccables (test de résonance : vous entendez un son clair lorsque vous le frappez avec un marteau en plastique). - Si le disque abrasif présente un orifice trop étroit, ne tentez pas de l'élargir ultérieurement.
N'utilisez ni douilles réductrices séparées ni adaptateurs pour adapter les meules à grand orifice. - Ne pas utiliser de lames de scie.
Pour la fixation des aiguisoirs, utilisez uniquement les flasques de serrage livrées avec. Les couches intermédiaires entre la
flasque de serrage et l'aiguisoir doit etre de matiere elastique,par ex.ducacoutchouc,ducarton mou etc.
- ÀpRES le changement de disque abrasif, remontez entièrement l'appareil.

Avant tout travail, mettez l'appareil hors tension et retirez l'accumulateur de l'appareil.

Au cours du changement du disque abrasif, portez des gants de protection, pour éviter les coupures.

L'écrou du disque abrasif ne doit pas être trop serré, pour éviter que le disque et l'écrou ne se cassent.
Mise en marche et arrêt
- Pour la mise en marche, appuyez sur l'interrupteur on/off (5).
- Pour éteindre, relâcher l'interrupteur marche/arrêt. L'appareil s'éteint.
Après la mise en route, attendez que l'appareil ait atteint sa vitesse de rotation maximale. Alors, vous pouvez commencer le travail.

Le disque continue de tourner une fois que l'appareil est eteint. Risque de blessures.
Essai de fonctionnement :
Avant d'effectuer le premier travail et après chaque changement de disque, effectuez un essai de fonctionnement hors charge. Éteignez immidiatement l'appareil si le disque abrasif tourne décentré, si de fortes vibrations ou des bruits anormaux se manifestent.
Nettoyage et maintenance

Faites executer par notre service après-vente les travaux de réparation et les opérations de maintenance qui ne sont pas décrits dans ce guide. Utilisez seulement des pieces d'origine.

Avant tout travail, mettez l'appareil hors tension et retirez l'accumulateur de l'appareil.
Effectuez régulierement les travaux de nettoyage et de maintenance suivants. Cela garantit une durée d'utilisation longue et fiable.
Avant chaque utilisation, contrôlez l'apparreil pour couver des defaults tels que des pieces détachées, usages ou endomagés, et contrôlez les vis ou les autres pieces. Contrôlez en particulier le disque abrasif. Remplacez les pieces défectues.
Nettoyage

N'utilisez aucun produit de nettoyage ou de détergent. Les substances chimiques peuvent attaquer les pieces de l'appareil en plastique. Ne nettoyez jamais l'appareil sous eau courante.
- Nettoyez correctement l'appareil après chaque utilisation.
- Nettoyez les ouies d'airation et la surface supérieure de l'appareil avec unerosse douce, un pinceau ou un chiffon.
Rangement
- Rangez l'appareil à un endroit sec et
protégé de la poussière et surtout hors de la portée des enfants.
- Evitez le stockage dans des conditions de froid ou de chaleur extréme afin que l'accumulateur ne perde pas ses capacities.
- Avant tout stockage de longue durée, retirez l'accumulateur de l'appareil et chargez-le complètement.
- Les meules doivent être stockées sèches et verticalément et ne doivent jamais être empilées.
Elimination et protection de l'environnement
Retirez l'accumulateur de l'appareil et déposez l'appareil, l'accumulateur, les accessoires et l'emballage dans un centre de recyclage ecologiquement.

Les machines n'ont pas leur place dans les ordures menagères.

Ne jetez pas les accumulateurs dans les ordures menagères, dans un feu (danger d'explosion) ou dans l'eau. Les accumulateurs endommages peuvent nuire à l'environnement et à votre santé, si des liquides ou des vapeurs toxiques s'en échappent.
- Portez l'appareil à un point de recyclage. Les différentes composantes en plastique et en métal peuvent être séparées selon leur nature et subir un recyclage. Demandez des précisions à notre centre de services
- Jetez les accumulateurs en état décharge. Nous recommendons de recouvrir les bornes avec un adhésif afin d'éviter tout court-circuit. N'ouvre pas l'accumulateur.
- Eliminiez les accumulateurs en respec
tant les instructions locales. Déposez les accumulateurs dans une décheterie récapérant les ancîennes batteries et où ceux-ci seront livrés à un centre de recyclage ecologique. Renseignez-vous auprès de votre déchetterie locale ou auprès de notre service après-vente.
- Nous exécutons notamment l'élimination des déchets de vos apparèils renvoyés défectueux.
Garantie
Ce produit bénéficia d'une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d'achat.
En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie représentée par la suite.
Conditions de garantie
Le délambda de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserveur soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat.
Si un defaulted de matériel ou un defaulted de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons notamment ou replçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l'appareil défectueux et le justificatif d'achat (ticket de caisse) nous soient presentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier.
Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera returné, réparé ou remplace par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.
Durée de garantie et demandé légale en dommages-intérêts
La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pieces replacées et réparées. Les dommages et les manques eventuelsment constatés des l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l'expiration du-delai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.
Volume de la garantie
L'appareil a eté fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a eté entièrement contrôle avant la livraison.
La garantie s'applique aux defaults de matériel ou aux defaults de fabrication.
Cette garantie ne s'étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pieces d'usure (par exemple disque de meulage, bande de meulage, suppor de serrage) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple les commutateurs, l'accumulateur ou les parties qui sont en verre).
Cette garantie prend fin si le produit endommagé n'a pas ete utilise ou entretenu d'une façon conforme. Pour une utilisation appropriee du produit, il faut impereativement respecter toutes les instructions citees dans le manuel de I'opérateur. Les actions et les domaines d'utilisation deconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est emise,doivent absolutement etre evites.
Marché à suivre dans le cas de garantie
Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veillez suivre les instructions suivantes :
Tenez yous pret a presenter, sur demande, le ticket de caisse et le numero d'article (IAN 104454) comme preuve d'achat.
- Vous trouverez le numero d'article sur la plaque signalétique.
- Si des pannes de fonctionnement ou autres manques apparaissent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous receivez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
- En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justificatif d'achat (ticket de caisse) et en individuant qu'elle est la nature du début et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port du, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxa spéciale. Veuillez ren-yoyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffisamment sur.
Service Réparations
Vous pouvez, contre paiement, faire executer par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous envernons volunteers un devis estimatif.
Nous ne pouvons Traitser que des appeareils qui ont ete correctement emballés et qui ont envoyes suffisamment affranchis.
Attention: veuilles renvoyer à notre agence de service votre apparéil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté. Les apparéils envoyés en port dû - comme marchandises encourantes, en envoi express ou avec toute autre-taxe spéciale ne seront pas acceptés. Nous exécutons notamment la mise aux déchets de vos apparéils défectueux renvoyés.
Service-Center

Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: grizzly@lidl.fr
IAN 104454
Importateur
Veuillez noter que I'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Contactez d'abord le service après-vente cite plus haut.
Pièces de rechange / Accessoires
Vous obtiendrez des pieces de rechange et des accessoires à l'adresse www.grizzly-service.eu.
Si vous ne disposez d'aucun accès Internet, veuilles téléphoner au centre de SAV (voir «Service-Center» page 25). Veuillez tenir prêts les numérios de commande indiqués ci-dessous.
Pos. Désignation Article n°
1 Clef de serrage 91104101
2 Poignee auxiliaire 91104100
9 Accumulator 18V / 2,6 Ah .80001162
14 Chargeur 80001086
16 Disque de tronconnage 30211060
17 Capot de protection 91104104
B 18 Bride suppor 91104102
19 Ecrou de serrage 91104103
Disque de meulage 30211070
Accumulateur 18V / 1,5 Ah. 80001161

Nous vous recommendons de n'utiliser la batterie qu'vec le chargeur prevu a cet effet.
Dépannage

Avant tout travail, mettez l'appareil hors tension et retirez l'accumulateur de l'appléil.
| Problème Cause possible Dépannage | ||
| L'appareil ne démarre pas | Interrupteur Marche/Arrêt (A 5) défectueux | Réparation par le service après-venture |
| Défaut du moteur | ||
| L'aiguisoir ne rouge pas, alors que le moteur est allumé | Écrou du disque (B 19) abrasif dévissé | Resserrez l'écrou du disque abrasif (B 19) (voir « change le disque abrasif ») |
| La pièce à travailler, les restes de la pièce à travailler ou des aiguisoirs bloquent le mecanisme | Enlevez ce qui bloque | |
| Le moteur ralentit et s'accrête | L'appareil est surcharge par la pièce à travailler | Réduisez la pression sur l'aiguisoir |
| La pièce de travail est inappropriée | ||
| Le disque abrasif ne tourne pas rond, on entend des bruits inhabituels | Écrou du disque (B 19) abrasif dévissé | Resserrez l'écrou du disque abrasif (B 19) (voir « change le disque abrasif ») |
| Le disque abrasif est défectueux | Changez le disque abrasif | |
Inhalt
Einleitung 28
| Traduction de la déclaration de conformité CE originale |
| Nous certifi ons par la présente que laMeuleuse d'angle sans filsérie de construction PwSA 18 A1Numéro de série201502000001 - 201503040000est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : |
| 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2006/95/EC • 2011/65/EU* |
| En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisi-ons nationales suivantes ont été appliquées : |
| EN 60745-1/A11:2010 • EN 60745-2-3/A2:2013EN 60335-1:2012 • EN 62233:2008 • EN 60335-2-29/A2:2010EN 55014-1/A2:2011 • EN 55014-2/A2:2008EN 61000-3-2/A2:2009 • EN 61000-3-3:2013 |
| Le fabricant assume seul la responsabilité d'établier la presente déclarationde conformité (15)** : |
| Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstäder Straße 2063762 GroßbostheimGermany25.03.2015 |
| Volker LappasChargé de documentation |
L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques
* Les deux derniers chiffres de l'année dans laquelle le marquage CE a été fixé.
Notice Facile