SILVERCREST SPB 5200 A1 - Chargeur de batterie

SPB 5200 A1 - Chargeur de batterie SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SPB 5200 A1 SILVERCREST au format PDF.

📄 64 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice SILVERCREST SPB 5200 A1 - page 28
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : SPB 5200 A1

Catégorie : Chargeur de batterie

Caractéristiques Détails
Type de produit Chargeur de batterie
Tension d'entrée 230 V AC
Tension de sortie 12 V DC
Courant de sortie 5 A
Compatibilité Pour batteries plomb-acide et AGM
Indicateur de charge LED d'état
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Utilisation recommandée Pour charger des batteries de véhicules, motos, etc.
Maintenance Vérifier régulièrement l'état du câble et des connecteurs
Sécurité Ne pas utiliser en milieu humide, respecter les instructions de sécurité
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - SPB 5200 A1 SILVERCREST

Comment charger correctement la batterie avec le SILVERCREST SPB 5200 A1 ?
Connectez le chargeur à une prise électrique, puis branchez les câbles de charge aux bornes de la batterie en respectant les polarités positive et négative.
Que faire si le chargeur ne s'allume pas ?
Vérifiez si le chargeur est correctement branché à la prise. Assurez-vous également que la prise fonctionne en testant un autre appareil.
Le chargeur fait un bruit étrange pendant l'utilisation, est-ce normal ?
Un léger bruit peut être normal, mais si le bruit est fort ou inhabituel, débranchez immédiatement le chargeur et contactez le service client.
Comment savoir si ma batterie est complètement chargée ?
Le chargeur SILVERCREST SPB 5200 A1 est équipé d'un indicateur LED qui passe au vert lorsque la batterie est complètement chargée.
Puis-je utiliser le chargeur avec des batteries de différents types ?
Assurez-vous de vérifier la compatibilité de votre batterie avec le SILVERCREST SPB 5200 A1, car il est conçu pour certains types de batteries spécifiques.
Y a-t-il une fonction de protection contre la surcharge ?
Oui, le SILVERCREST SPB 5200 A1 est équipé d'une fonction de protection contre la surcharge pour éviter d'endommager vos batteries.
Quel est le temps de charge moyen pour une batterie ?
Le temps de charge dépend de la capacité de la batterie, mais en général, cela varie entre 4 et 8 heures.
Puis-je laisser le chargeur branché après que la batterie soit chargée ?
Il est conseillé de débrancher le chargeur une fois la batterie complètement chargée pour éviter une éventuelle surcharge.
Le chargeur fonctionne-t-il avec des batteries de voiture ?
Oui, le SILVERCREST SPB 5200 A1 est compatible avec certaines batteries de voiture, mais vérifiez les spécifications pour confirmer la compatibilité.
Que faire si la batterie ne se charge pas ?
Vérifiez les connexions, l'état de la batterie et assurez-vous que le chargeur fonctionne correctement. Si le problème persiste, envisagez de consulter un professionnel.

Téléchargez la notice de votre Chargeur de batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SPB 5200 A1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SPB 5200 A1 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI SPB 5200 A1 SILVERCREST

  •  25 ■ SPB 5200 A1 Table des matières Introduction p. 26
  • Informations relatives à ce mode d'emploi p. 26
  • Droits d'auteur p. 26
  • Remarques sur les marques commerciales p. 26
  • Usage conforme p. 26
  • Avertissements utilisés p. 27
  • Sécurité p. 27
  • Consignes de sécurité fondamentales p. 27
  • Description des pièces p. 29
  • Mise en service p. 29
  • Vérification du contenu de la livraison p. 29
  • Élimination de l'emballage p. 30
  • Charger le Powerbank p. 30
  • Contrôler l'état de charge p. 31
  • Utilisation et fonctionnement p. 32
  • Charger des appareils mobiles avec le Powerbank p. 32
  • Recherche d'erreurs p. 33
  • Nettoyage p. 34
  • Remisage p. 34
  • Mise au rebut p. 34
  • Mise au rebut de l'appareil p. 34
  • Annexe p. 35
  • Caractéristiques techniques p. 35
  • Remarques relatives à la déclaration de conformité p. 35
  • Garantie p. 35
  • Service après-vente p. 36
  • Importateur ■ 26  p. 36

SPB 5200 A1 Introduction Informations relatives à ce mode d'emploi Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Conservez soigneusement le présent mode d'emploi. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. Droits d'auteur Cette documentation est protégée par des droits d'auteur. Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des illustrations, même modifiées, n'est autori- sée qu'avec l'accord écrit du fabricant. Remarques sur les marques commerciales USB

est une marque déposée de USB Implementers Forum, Inc. Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Usage conforme Cet appareil est un appareil des technologies de l'informa- tion qui est exclusivement destiné à recharger les appareils mobiles qui sont chargés d'ordinaire via un port USB. Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans des contextes commerciaux ou industriels. Les prétentions de toute nature pour dommages résultant d'un usage non conforme, de réparations inappropriées, de modifications réalisées sans autorisation ou du recours à des pièces de rechange non au- torisées sont exclues. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus.FR

 27 ■ SPB 5200 A1 Avertissements utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode d'emploi: DANGER Un avertissement de ce niveau de danger dé- signe une situation dangereuse menaçante. Si vous ne pouvez pas éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des blessures graves ou la mort. ► Les instructions de cet avertissement doivent être respec- tées pour éviter tout risque de blessures graves, voire mortelles. ATTENTION Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de dégâts matériels. Si la situation dangereuse ne peut pas être écartée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels. ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter tous dégâts matériels. REMARQUE ► Une remarque contient des informations supplémentaires facilitant le maniement de l'appareil. Sécurité Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes visant la manipulation de l'appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme peut entraîner des dommages corporels et des dégâts matériels. Consignes de sécurité fondamentales ■ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sen- sorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant I'utilisation de I'appareil en toute sécurité et d'avoir compris les dangers qui en résultent. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Il est interdit aux enfants de nettoyer ou d'entretenir l'appareil sans surveillance.■ 28 

SPB 5200 A1 ■ DANGER ! Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets pour les enfants! Tenez tous les matériaux d'emballage éloignés des enfants. Il y a risque d'étouffement! ■ Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne présente aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou qui a chuté. ■ Placez toujours l'appareil sur une surface stable et plate. En cas de chutes, il peut être endommagé. ■ N'exposez pas l'appareil au rayonnement direct du soleil ou à des températures élevées. Il peut sinon se produire une sur- chauffe et l'appareil risque d'être définitivement endommagé. ■ Ne placez pas le produit à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou d'autres appareils produisant de la chaleur. ■ N'utilisez pas l'appareil à proximité de flammes nues (celles de bougies par exemple). ■ L'appareil n'est pas conçu pour fonctionner dans des locaux où règne une température ou une humidité de l'air élevée (salle de bain par exemple) ou dont l'atmosphère est exagé- rément poussiéreuse. ■ N'exposez jamais l'appareil à des chaleurs extrêmes. Ceci vaut en particulier s'il est entreposé dans une voiture. En cas de durées d'entreposage élevées, des températures extrêmes sont générées dans l'habitacle et dans la boîte à gants. Reti- rez les appareils électriques et électroniques du véhicule. ■ N'utilisez pas l'appareil immédiatement lorsqu'il a été dépla- cé d'une pièce froide vers une pièce chaude. Laissez d'abord l'appareil s'acclimater avant de l'allumer.

DANGER ! N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. L'appareil ne comporte aucune pièce nécessitant une mainte- nance ou un échange par l'utilisateur. ■ Ne procédez pas à des transformations ou des modifications sur l'appareil de votre propre initiative. ■ Ne confiez les réparations sur l'appareil qu'à des entreprises agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme peut entraîner des risques pour l'utilisateur. À cela s'ajoute l'annulation de la garantie. ■ N'exposez pas l'appareil aux projections d'eau ou aux gouttes d'eau et ne placez pas d'objets remplis de liquides tels que des vases ou des boissons ouvertes sur l'appareil ou à côté de celui-ci. ■ Éteignez immédiatement l'appareil et débranchez le câble de chargement éventuellement branché de l'appareil si vous consta- tez une odeur de brûlé ou une formation de fumée. Faites contrô- ler l'appareil par un spécialiste qualifié avant de le réutiliser.FR

 29 ■ SPB 5200 A1 ■ Lorsque vous utilisez un bloc secteur USB, la prise utilisée doit toujours être facilement accessible afin que, en situation d'urgence, l'adaptateur USB puisse être rapidement retiré de la prise. Respectez à ce sujet le mode d'emploi du bloc secteur USB.

DANGER ! Une manipulation incorrecte des batteries peut entraîner un incendie, des explosions, une fuite de subs- tances dangereuses ou d'autres situations dangereuses! Ne jetez pas l'appareil dans le feu, la batterie intégrée risquant d'exploser. ■ Respectez les restrictions ou interdictions d'utilisation pour les appareils fonctionnant à piles aux endroits de danger parti- culier, comme par ex. dans les stations service, les avions, les hôpitaux etc. Description des pièces (Figures voir la page dépliante) Powerbank Fiche USB (entrée : 5 V , 1 A) Touche MARCHE/ARRÊT Fiche micro USB (sortie : 5 V , 1 A) Port USB (sortie : 5 V , 2,1 A) Port micro USB (entrée : 5 V , 1 A) Port USB (sortie : 5 V , 1 A) LEDs témoin de charge Mode d'emploi Câble (USB sur MicroUSB) Mise en service Vérification du contenu de la livraison (Figures voir la page dépliante) La livraison est composée des éléments suivants: ▯ Chargeur Powerbank SPB 5200 A1 ▯ Câble USB ▯ Ce mode d'emploi ♦ Enlevez toutes les pièces de l'appareil de l'emballage et retirez l'ensemble du matériau d'emballage.■ 30 

SPB 5200 A1 REMARQUE ► Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent. ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résul- tant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (cf. chapitre Service après-vente). Élimination de l'emballage L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage permettant une élimination écologique de ceux-ci. Le recyclage de l'emballage en filière de revalorisation permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer les matériaux d'emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale. Charger le Powerbank Avant d'utiliser le Powerbank, la batterie intégrée doit être entièrement chargée. Le temps de charge du Powerbank dépend de la source de chargement sélectionnée et de sa puissance de sortie (max. 5 V/1 A). ATTENTION ► Pour charger le Powerbank, utilisez uniquement des blocs secteur avec une tension de sortie de 5 V et un courant de sortie de 1 A min. ou une connexion USB

3.0 de votre ordinateur. Vous reconnaitrez la connexion

USB 3.0 au marquage bleu. ► Lors du chargement via une prise USB, veillez à ce qu'une autre prise USB au moins demeure libre. Cela vaut également pour l'utilisation de prises USB 3.0.FR

 31 ■ SPB 5200 A1 Option A ♦ Reliez la fiche USB du Powerbank à un PC allumé ou à un bloc secteur USB (non compris dans l'étendue de la livraison). L'état de charge actuel s'affiche durant l'opération de charge à l'aide des LEDs témoin de charge

Affichage LED État de charge Une LED clignote < 25 % Une LED s'allume, la seconde LED clignote 25 - 49 % Deux LEDs s'allument, la troisième LED clignote 50 - 74 % Trois LEDs s'allument, la quatrième LED clignote 75 - 99 % Toutes les LEDs s'allument 100 % Option B ♦ Branchez le câble Micro-USB dans l'entrée Micro-USB du Powerbank. ♦ Branchez l'autre extrémité du câble micro USB à un PC allu- mé ou sur un bloc secteur USB (non compris dans l'étendue de la livraison). L'état de charge actuel s'affiche durant l'opé- ration de charge à l'aide des LEDs témoin de charge

ATTENTION ► N'utilisez en aucun cas les deux possibilités de charge- ment parallèlement, afin d'éviter toute détérioration du Powerbank, de votre bloc secteur ou votre ordinateur. Contrôler l'état de charge Vous pouvez également contrôler l'état de charge du Power- bank lorsqu'il n'est pas chargé ni utilisé pour le chargement. ♦ Appuyez brièvement sur la touche MARCHE/ARRÊT . Les LEDs indiquent pendant 20 secondes environ l'état de charge actuel du Powerbank.■ 32 

SPB 5200 A1 Affichage LED État de charge Toutes les LEDs s'allument 100 % Trois LEDs s'allument 75 - 99 % Deux LEDs s'allument 50 - 74 % Une LED s'allume 20 - 49 % Une LED clignote < 20 % Toutes les LEDs sont éteintes 0 % Utilisation et fonctionnement Charger des appareils mobiles avec le Powerbank Vous pouvez charger jusqu'à trois appareils en même temps avec le Powerbank. Lors de l'utilisation parallèle de toutes les sorties, la somme des courants de prélèvement ne doit pas dépasser 2,1 A. ♦ Branchez le câble de chargement USB adapté à la sortie USB correspondante de l'appareil à charger ( ou ) du Powerbank. ♦ Branchez ensuite le câble de chargement USB avec l'appareil à charger. L'opération de chargement débute automatique- ment. ♦ Si l'opération de chargement ne démarre pas automatique- ment, appuyez brièvement sur la touche MARCHE/ARRÊT

pour lancer l'opération de chargement. REMARQUE ► Si l'appareil à charger est équipé d'un port de charge- ment micro USB, vous pouvez également utiliser le câble de chargement micro USB du Powerbank. ♦ Durant l'opération de chargement, l'état de charge actuel du Powerbank s'affiche à l'aide des LEDs témoin de charge . ♦ Débranchez le câble de chargement de l'appareil mobile et du Powerbank pour terminer l'opération de chargement. Les LEDs témoin de charge s'éteignent au bout de 20 secondes environ.FR

 33 ■ SPB 5200 A1 Recherche d'erreurs Le Powerbank n'est pas chargé ♦ Connexion évent. défectueuse. Vérifiez la connexion. ♦ Dans certains cas, une connexion USB 2.0 peut ne pas char- ger le Powerbank. Dans ce cas, l'utilisation d'une connexion USB 3.0 ou d'un bloc secteur séparé est recommandée. ♦ Certains ordinateurs désactivent l'alimentation en tension des ports USB lorsqu'ils sont éteints. Assurez-vous que l'ordinateur est allumé. Un appareil raccordé n'est pas rechargé ♦ La batterie intégrée est déchargée. Rechargez la batterie. ♦ Pas de connexion avec l'appareil. Vérifiez la connexion. ♦ Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT , pour lancer l'opération de chargement. L'opération de chargement est interrompue au bout de 20 secondes environ ♦ Le courant de charge de l'appareil branché est inférieur à 45 mA. Cet appareil ne peut pas être chargé avec le Powerbank. Le Powerbank ne réagit pas lorsque plusieurs ap- pareils sont connectés, bien que l'accumulateur soit chargé ♦ La consommation électrique des appareils connectés est trop élevée. Le fusible de surintensité s'est de ce fait déclenché. Réduisez le nombre d'appareils connectés et appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT . Si le Powerbank ne peut toujours pas être allumé, il faut alors le connecter pendant 2 secondes environ à un chargeur. REMARQUE ► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en prenant les mesures citées ci-dessus, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir chapitre Service après-vente).■ 34 

SPB 5200 A1 Nettoyage ATTENTION Endommagement potentiel de l'appareil. L'intérieur du Powerbank ne contient aucune pièce à nettoyer ou entretenir. La pénétration d'humidité peut endommager l'appareil. ► Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce qu'aucune humidité ne pénètre dans ce dernier afin d'éviter tous dégâts irréparables. ► N'utilisez pas de produits nettoyants décapants, abrasifs ou contenant des solvants. Ils peuvent en effet endom- mager les surfaces de l'appareil. ♦ Nettoyez l'appareil exclusivement avec un chiffon légèrement humide et un détergent doux. Remisage ♦ Entreposez l'appareil à un endroit sec et exempt de pous- sières, sans exposition directe au soleil. ♦ En cas de stockage de longue durée, la batterie intégrée doit être entièrement chargée pour prolonger la durée de vie. Rechargez régulièrement l'accumulateur intégré en cas d'inu- tilisation de longue durée. Ceci est nécessaire pour ménager l'accumulateur. Mise au rebut Mise au rebut de l'appareil Le symbole ci-contre d'une poubelle à roues barrée montre que cet appareil est soumis à la directive 2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne devez pas éliminer cet appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter à des points de collecte désignés, des centres de recyclage ou des entreprises de gestion des déchets. Cette mise au rebut est gratuite. Respectez l'environne- ment et mettez au rebut en bonne et due conforme. Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de votre collecteur local ou de l'administration de votre ville ou commune.FR

 35 ■ SPB 5200 A1 Annexe Caractéristiques techniques Batterie intégrée 3,7 V / 5200 mAh (Lithium-polymère) Tension et intensité d'entrée 5 V , max. 1 A Tension et intensité de sortie 5 V , 1 A / 5 V , 2,1 A* Courant de décharge 45 mA Température de service 5° C - +35° C Température d'entreposage 0° C -+45° C Humidité ambiante (sans condensation) 10 % - 70 % Dimensions ca. 12,6 x 6,2 x 1,5 cm Poids env. 150 g

  • En cas d'usage simultané de toutes les sorties, la consom- mation totale d'électricité des appareils raccordés ne doit pas dépasser 2,1 A. Remarques relatives à la déclaration de conformité Cet appareil est conforme aux exigences de base et aux autres prescriptions pertinentes de la directive européenne en matière de compatibilité électromagnétique 2004/108/EC ainsi que de la directive RoHS 2011/65/EU. La déclaration de conformité originale complète est dispo- nible auprès de l'importateur. Garantie Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. En cas d'exercice de la garantie, veuillez contacter le service après-vente compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchan- dise.■ 36 

SPB 5200 A1 REMARQUE ► La prestation sous garantie s'applique uniquement aux vices de matière ou de fabrication, non aux dégâts survenus pendant le transport, aux pièces d'usure ou aux dégâts subis par des pièces fragiles comme par ex. les commutateurs ou les batteries. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne répond pas à un usage professionnel. La garantie est an- nulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Vos droits légaux ne sont pas restreints par la présente garantie. L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées ou réparées. Signaler sans attendre toute anomalie éventuelle sur le matériel au moment du déballage et au plus tard deux jours après la date d'achat. Toute réparation survenant après la période sous garan- tie fera l'objet d'une facturation. Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 273784 Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 273784 Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC) Importateur