Fresco 181 - Climatisation Sonnenkönig - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Fresco 181 Sonnenkönig au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatiseur mobile |
| Capacité de refroidissement | 181 m³/h |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Niveau sonore | 54 dB |
| Dimensions (L x l x H) | 30 x 30 x 70 cm |
| Poids | 25 kg |
| Fonctionnalités supplémentaires | Déshumidification, ventilateur |
| Utilisation | Idéal pour les pièces jusqu'à 60 m² |
| Maintenance | Filtres lavables, entretien régulier recommandé |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Informations générales | Facile à déplacer, roulettes intégrées |
FOIRE AUX QUESTIONS - Fresco 181 Sonnenkönig
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Fresco 181 - Sonnenkönig et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Fresco 181 de la marque Sonnenkönig.
MODE D'EMPLOI Fresco 181 Sonnenkönig
1 Consignes de sécurité Avant la première mise en service, veuillez lire scrupuleusement le mode d‘emploi dans son Intégralité et tenir compte des consignes de sécurité afin d‘éviter les dommages liés à une com- mande mauvaise ou non conforme ainsi qu‘à des conditions d‘environnement non autorisées. Conservez ce mode d‘emploi afin de pouvoir le consulter de nouveau ultérieurement. Après avoir retiré l‘emballage, contrôler que l‘appareil ne présente aucun dommage. Si vous Soupçonnez des dommages, ne mettez pas l‘appareil en marche et adressez-vous à un spécia- liste. L‘emballage recyclable doit être tenu hors de portée des petits enfants ou être jeté aux ordures, mais doit être jeté de manière appropriée. Cet appareil ne doit être utilisé que pour l‘usage pour lequel il a été expressément mis au point. Toute autre utilisation doit être considérée comme inappropriée et par conséquent comme dangereuse. Le fournisseur décline toute responsabilité concernant d‘éventuels dommages corporels et/ou matériels, pouvant être imputés à une utilisation inappropriée ou incorrecte. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes à capa- cités physiques, sensorielles et mentales réduites ou sans expérience et sans les connaissances nécessaires, à condition qu‘ils soient assistés ou qu‘ils aient reçu des instructions concernant l‘utilisation en toute sécurité de l‘appareil et qu‘ils comprennent quels sont les dangers encou- rus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil. Les opérations de nettoyage et d‘entretien de l‘appareil ne doivent pas être effectuées par des enfants sans surveillance. Assurez-vous de placer l‘appareil sur une surface appropriée et étanche, de sorte que le liquide déversé ne peut pas causer de dommages. Les réparations des appareils électriques ne doivent être effectuées que par des spécialistes. Des Réparations et de modifications des appareils effectuées de manière inappropriée peuvent avoir des conséquences dangereuses pour l‘utilisateur, pour lesquelles les prétentions en ga- rantie seront rejetées.
1. L’appareil est destiné à être utilisé uniquement à l’intérieur.
2. N’utilisez pas l’appareil avec une prise de courant qui est en réparation ou qui n’est pas
installée correctement.
3. N’utilisez pas l’appareil dans les endroits suivants :
A : Près d’un feu ouvert. B : À un endroit où des éclaboussures d’huile peuvent se produire, tel qu’un fourneau. C : À un endroit directement exposé à la lumière du soleil. D : À un endroit où des éclaboussures d’eau peuvent se produire, tel qu’une baignoire, uneFR
douche ou une piscine.
4. N’insérez jamais vos doigts ou d’autres objets dans la sortie d’air. Veuillez tout particulière-
ment avertir les enfants de ces dangers.
5. Veillez à ce que l’appareil soit placé debout durant son transport ou son stockage afin que
le compresseur reste dans la bonne position.
6. Avant de nettoyer le climatiseur, veillez à toujours éteindre ou débrancher l’appareil.
7. Avant de déplacer le climatiseur, veillez à toujours éteindre ou débrancher l’appareil et à le
faire bouger lentement.
8. Pour éviter tout risque d’incendie, ne couvrez pas le climatiseur.
9. Toutes les prises utilisées pour brancher le climatiseur doivent répondre aux exigences lo-
cales en matière de sécurité électrique. Si cela est nécessaire, veuillez vérifier ces exigences.
10. Les jeunes enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Les en-
fants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
11. Si le câble électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service
après-vente ou toute personne ayant une qualification équivalente afin d’éviter tout danger.
12. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (et notamment des enfants)
aux capacités physiques, sensorielles et mentales réduites ou sans expérience et sans les connaissances nécessaires, à condition qu’elles soient assistées ou qu’elles aient reçu des instructions concernant l’utilisation en toute sécurité de l’appareil par une personne res- ponsable de leur sécurité. Les opérations de nettoyage et de maintenance de l’appareil ne doivent pas être effectuées par des enfants sans surveillance.
13. L’appareil doit être installé conformément aux réglementations nationales en matière de
14. Spécifications concernant le type et l’ampérage des fusibles: F, 250V AC,3.15A.
15. Recyclage Ce symbole indique qu’au sein de l’UE, ce produit ne doit pas être jeté avec
d’autres ordures ménagères. Afin d’éviter un traitement incontrôlé des déchets pouvant nuire à l’environnement ou à la santé publique, veuillez, dans la mesure du possible, re- cycler ce produit afin de promouvoir une réutilisation durable des ressources. Pour nous renvoyer votre appareil usagé, merci d’utiliser le système de reprise et de collecte ou de contacter le commerçant auprès duquel vous avez acheté le produit. Ce produit peut être repris pour un recyclage écologique.
16. PRG : R410A (R32/125: 50/50): 2088
17. Température de fonctionnement maximale pour le climatisateur en mode refroidissement :
35 °C. Fourchette de températures de fonctionnement : 16-35°C.
18. Ne pas utiliser l’appareil dans une pièce très étroite et contenant des obstacles à la ventilation.
19. Ne pas utiliser l’appareil directement à la lumière du soleil, afin d’éviter que sa surface ne
20. Ne pas utiliser l’appareil dans de l’eau ou à proximité d’une source d’eau, afin d’éviter des
écoulements d’eau sur les composants électriques.
21. Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’appareils au gaz, de feux ou de liquides inflammables.
22. Ne pas utiliser une prise A/C endommagée ou défectueuse.FR
23. Lorsque vous débranchez l’appareil, tirez sur la fiche électrique (et non pas sur le câble) et
retirez-la avec précautions.
24. Placez l’appareil à une distance d’un mètre de postes de télévision ou de radios afin d’éviter
tout risque d’interférences électromagnétiques.
25. Lorsque vous utilisez l’appareil, la sortie d’air ne doit pas se trouver à proximité de murs et
la sortie d’air ne doit pas être couverte, au risque de créer une surchauffe. Remarque
- Si une partie de l’appareil est endommagée, merci de contacter votre fournisseur ou tout magasin de réparation indiqué.
- En cas de dommage nouveau, veuillez éteindre l’interrupteur de jet d’air, débrancher l’appa- reil et contacter votre fournisseur ou tout magasin de réparation indiqué.
- Le câble d’alimentation doit toujours être fermement mis à terre.
- Pour éviter tout danger découlant de l’endommagement du câble d’alimentation, merci d’éteindre l’interrupteur de jet d’air et de débrancher l’appareil. L’appareil doit être remplacé par le fournisseur ou par un magasin de réparation indiqué..
2 Climatiseur portable Ce climatiseur portable est un appareil de petite taille conçu pour régler la température et l’humidité à l’intérieur. La flexibilité de ses caractéristiques en font un appareil facile à utiliser dans un grand nombre de circonstances différentes. Il possède des fonctions multiples et no- tamment le refroidissement, la déshumidification, la ventilation et l’aération. Cet appareil a été tout particulièrement conçu pour être utilisé dans une maison familiale, un bureau, etc. Son design est compact, comparé à d’autres appareils avec la même capacité de refroidissement. Plus particulièrement, il consomme peu d’énergie et fait peu de bruit. Chauffage: l’air est chauffé par la pompe de chauffage avant d’être diffusé dans la pièce. Cette fonction n’est pas affectée par la température ambiante. Refroidissement: d’autres modes de climatisation sont recommandés quand la température à l’intérieur est soit inférieure à 16°C, soit supérieure à 31°C. is either below 16°C or above 31°C. Panneau de commande Volets basculant vers le haut et vers le bas Roulette Grille de sortie d’air inférieure et latérale Grille d’évacuation de l’air Grille d’entrée d’air supérieure câble d’alimentation et fiche Sortie d’airFR
3 Panneau et télécommande MODE SPEED TIMER ON/OFF
1. Touche on/off : Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l’appareil.
2. Touche de réglage de la température : Cette touche est utilisée pour régler la température
ambiante. À chaque pression sur la touche «+» ou «-», la température augmente ou diminue d’1°C.
3. Touche mode: Appuyez sur cette touche pour sélectionner un mode parmi les modes auto-
matique, refroidissement et sec.
4. Touche vitesse de ventilation : appuyez sur cette touche pour choisir une vitesse élevée,
moyenne ou faire de ventilation d’air.
5. Touche de réglage de la durée. Cette touche est utilisée pour régler la durée en cas d’utilisa-
tion de l’appareil avec une minuterie marche/arrêt.
6. Voyant réservoir plein.FR
1. Touche marche/arrêt : Appuyez sur cette touche pour éteindre ou allumer l’appareil
2. Touche de réglage de la température/durée : Cette touche est utilisée pour régler la tempé-
rature de la pièce ou la durée. À chaque pression sur la touche «+», la température réglée augmente de 1°C ou la durée augmente d’1 heure.
3. Touche vitesse : Appuyez sur cette touche pour sélectionner la vitesse de ventilation de l’air
4. Touche temps : Appuyez sur cette touche pour régler l’heure à laquelle l’appareil doit se
mettre en marche ou s’éteindre.
5. Touche de réglage de la température/durée : Cette touche est utilisée pour régler la tempé-
rature de la pièce ou la durée. À chaque pression sur la touche «+», la température réglée augmente de 1°C ou la durée augmente d’1 heur
6. Touche mode: Appuyez sur cette touche pour sélectionner un mode parmi les modes auto-
matique, refroidissement et sec.FR
4 Fonctions Note - La prise AC doit être fiable et dépourvue de dommage. - Ne branchez pas le climatiseur à une prise multiple utilisée simultanément pour d’autres appa- reils électriques. Pour utiliser l’appareil, branchez-le à la prise AC. Il va émettre un bip sonore. Au bout de deux secondes, appuyez sur la touche « ON/OFF » et l’appareil commencera à fonctionner. MODE AUTO En fonction de la température ambiante, l’appareil sélectionne automatiquement l’un des modes suivants : refroidissement, déshumidification ou ventilation. MODE REFROIDISSEMENT
- Pour choisir le mode refroidissement, appuyez plusieurs fois sur la touche « MODE » jusqu’à ce que la fenêtre LED affiche le flocon de neige : . Placez toujours le conduit au travers d’une fenêtre ouverte en mode refroidissement, pour évacuer l’air chaud de la pièce.
- Appuyez plusieurs fois sur la touche ou pour régler la température ambiante souhai- tée entre 13°C-31°C.
- Appuyez sur la touche « SPEED » pour choisir la bonne vitesse de ventilation. Vous pouvez choisir une vitesse élevée, moyenne ou faible. Remarque. Recommandations afin d’améliorer l’efficacité du refroidissement: a) Si la pièce est directement exposée aux rayons du soleil, fermez les rideaux. b) Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur.
MODE DÉSHUMIDIFICATION
- Veuillez fermer les fenêtres et les portes pour permettre une déshumidification plus efficace de la pièce.
- Pour sélectionner le mode déshumidification, appuyez plusieurs fois sur la touche «MODE » jusqu’à ce que la fenêtre affiche le symbole goutte: . En mode déshumidification, la vitesse de ventilation ne peut pas être réglée. Température de la pièce < 23 °C 23 °C - 26 °C 26 °C Mode Ventilation Déshumidification Refroidissement Réglage de la température
- Lorsque vous utilisez l’appareil en tant que déshumidificateur seulement, n’utilisez pas le conduit d’évacuation. FONCTION RÉGLAGE DE LA DURÉE
- Pour régler la durée, l’appareil doit être éteint mais branché à une prise électrique.
- Appuyez sur la touche « TIMER ». La fenêtre LED affichera . Maintenant, appuyez sur la touche « TIME » pour régler l’heure. Plage de réglage : 1-24 heures. Remarque. Si vous avez réglé l’appareil pour qu’il se mette en marche ou s’éteigne au bout de 24 heures, appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour annuler ce réglage.
FONCTION VITESSE DE VENTILATION
Appuyez sur la touche « VITESSE » pour choisir entre une vitesse de ventilation élevée, moyenne ou faible. FONCTION ALARME « RÉSERVOIR D’EAU PLEIN » Le réservoir d’eau à l’intérieur du climatiseur est équipé d’un disjoncteur qui contrôle le niveau de l’eau. Lorsque le niveau de l’eau atteint une hauteur prédéterminée, le voyant « réservoir plein » s’allume. (En cas d’endommagement de la pompe à eau, veuillez ôter le bouchon en caoutchouc au fond de l’appareil, lorsque le réservoir est plein, afin que l’eau puisse s’écouler.)
ÉVACUATION CONTINUE DE L’EAU
- Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une longue durée, veuillez ôter le bou- chon en caoutchouc de l’orifice d’évacuation au fond de l’appareil et installer un tuyau de vidange sur le clip de fixation inférieur. Toute l’eau du réservoir d’eau s’écoulera.
- Vous pouvez évacuer l’eau tel que décrit ci-dessus, lorsque l’appareil fonctionne en mode HEAT
- Si la pompe à eau est endommagée, l’évacuation de l’eau en continu est possible. Dans ce cas, la pompe à eau n’est pas activée. L’appareil peut tout de même être utilisé.
- Si la pompe à eau est endommagée, l’évacuation de l’eau par intermittence est également possible. Dans ce cas, veuillez fixer un tuyau de vidange sur le clip de fixation inférieur, lorsque le voyant indiquant que le réservoir est plein s’allume. Maintenant, l’eau du réservoir d’eau peut s’écouler. L’appareil peut tout de même être utilisé.FR
- Débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
- Assurez-vous que l’appareil n’est pas branché avant de débuter toute opération de mainte- nance ou de réparation, afin d’éviter tout accident causé par un choc électrique.
- N’utilisez pas de solvants chimiques (tels que du benzène, de l’alcool ou du dissolvant) pour nettoyer la surface de l’appareil. Cela pourrait rayer, endommager voire même déformer complètement la surface.
- Cela pourrait rayer, endommager voire même déformer complètement la surface. FILTRE À AIR Le filtre à air doit être nettoyé toute les deux semaines ou plus souvent s’il est obstrué par de la poussière ou de la saleté. Ouverture du filtre à air:
1. Ouvrez le compartiment du filtre à air en le tirant vers le bas puis retirez le filtre à air.
2. Retirez le filtre à air et le filtre à charbon actif du compartiment.
Nettoyage: Nettoyez le filtre à air en l’immergeant doucement dans de l’eau chaude (environ 40°C) avec un détergent doux, rincez le filtre et séchez-le soigneusement dans un endroit ombragé. Montage:
1. Fixez les filtres dans le compartiment pour les filtres avec les languettes de fixation à l’inté-
rieur du compartiment.
2. Placez les languettes au fond du compartiment pour les filtres dans les orifices du boîtier de
l’appareil puis poussez-le pour le remettre dans sa position d’origine. Filtre Languettes Problème Origines possibles Solution suggérée L’appareil ne s’allume pas, lorsque j’appuie sur la touche ON/OFF.
1. L’appareil est-il alimenté en
2. L’appareil est-il branché ?
3. Le fusible ou le disjoncteur ont-ils
4. La fonction SET TIME est-elle ré-
2. Poussez la fiche électrique
dans la prise de courant.
3. Changez le fusible.
4. Modifiez le réglage de la du-
rée (SET TIME). Refroidissement inefficace
1. La sortie d’air ou l’entrée d’air
sont-elles obstruées ?
2. Y a-t-il une autre source de cha-
leur dans la pièce ?
3. Les filtres à air sont-ils très sales ?
4. La fonction SET TEMP est-elle ré-
5. La vitesse du ventilateur est-elle
1. Nettoyez le système de fer-
3. Nettoyage du filtre d’air
4. Réglez la température sou-
5. Réglez la vitesse de ventila-
tion souhaitée. Trop de bruit / vibrations
1. Le sol n’est pas droit ou n’est pas
2. Le bruit est causé par le flux du
réfrigérant à l’intérieur du clima- tiseur.
1. Placez, si possible, l’appareil
sur une surface horizontale et plane.
- Enlevez le bouchon de vidange, puis faites fonctionner l’appareil en mode ventilation pen- dant une demi-journée jusqu’à ce que le tuyau soit complètement sec.
- Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise électrique.
- Nouez le câble avec le fil.
- Enveloppez l’appareil dans un sac en plastique et conservez-le dans un endroit sec. Before requesting a repair or service, please check the following first. Problème Origines possibles Solution suggérée L’appareil ne s’allume pas, lorsque j’appuie sur la touche ON/OFF.
1. L’appareil est-il alimenté en
2. L’appareil est-il branché ?
3. Le fusible ou le disjoncteur ont-ils
4. La fonction SET TIME est-elle ré-
2. Poussez la fiche électrique
dans la prise de courant.
3. Changez le fusible.
4. Modifiez le réglage de la du-
rée (SET TIME). Refroidissement inefficace
1. La sortie d’air ou l’entrée d’air
sont-elles obstruées ?
2. Y a-t-il une autre source de cha-
leur dans la pièce ?
3. Les filtres à air sont-ils très sales ?
4. La fonction SET TEMP est-elle ré-
5. La vitesse du ventilateur est-elle
1. Nettoyez le système de fer-
3. Nettoyage du filtre d’air
4. Réglez la température sou-
5. Réglez la vitesse de ventila-
tion souhaitée. Trop de bruit / vibrations
1. Le sol n’est pas droit ou n’est pas
2. Le bruit est causé par le flux du
réfrigérant à l’intérieur du clima- tiseur.
1. Placez, si possible, l’appareil
sur une surface horizontale et plane.
L’appareil se met à fonctionner et arrête de fonctionner fréquemment
1. Le voltage de la source d’alimen-
tation est-il normal ?
2. Le dispositif d’évacuation de l’air
est-il fixé de manière incorrecte ou courbée ?
3. Avez-vous ajouté vous-même un
dispositif d’évacuation de l’air ?
1. Assurez-vous que la source
d’alimentation correspond à l’alimentation nominale
2. Essayez de garder l’échappe-
ment d’air droit. Ne le laissez pas fendre.
3. N’ajoutez pas d’échappe-
ment d’air FAUTE E0 Le capteur de température ambiante ne fonctionne pas / replacez le capteur de température ambiante (l’appareil peut fonctionner même sans replacement). FAUTE E2 Réservoir d’eau plein / videz le réservoir d’eau ATTENTION En cas de dysfonctionnement majeur tel que décrit ci-dessous, débranchez immédiatement l’appareil et appelez le service après-vente. - Le fusible et le disjoncteur sautent fréquemment. - Le câble électrique est en surchauffe ou la gaine du câble est endommagée. - Fonctionnement anormal. 8 Installation Placez le climatiseur sur une surface plane, robuste, à un endroit auquel les sorties d’air ne sont pas couvertes et de manière à ce qu’il y ait un espace libre d’au moins 50 cm (20 inch) autour de lui. Fixation du tuyau d’évacuation
1. Fixez l’extrémité carrée du tuyau d’évacuation sur l’orifice d’évacuation de l’appareil.
2. Placez l’autre extrémité (évacuation) à la fenêtre la plus proche. Attention : le tuyau a une
longueur allant de 50 cm à 1,5 m. Nous vous recommandons d’utiliser la longueur la plus courte possible. Lors du montage, essayez de conserver le dispositif d’évacuation de l’air à l’horizontal ou à un angle de 90° maximum.FR
Fenêtre Sortie de l’air évacué Terminal d’évacuation d’air Attache du dispositif Installation sur un mur Le montage correct est montré ci-dessous (s’il est monté sur le mur, la hauteur de l’orifice devrait être de 40 cm - 130 cm (16 inch - 51 inch). 50 cm Si le dispositif d’évacuation de l’air doit être courbé, voir ci-dessous. 60 cm 50 cm 130 cm 40 cm Adaptateur de fenêtre 2 Adaptateur de fenêtre 1 Tuyau d’évacuation flexible Connecteur de tuyau d’évacuation flexibleFR
Montage incorrect du tuyau (le dispositif d’évacuation de l’air est courbé trop largement et peu facilement causer un dysfonctionnement). 9 Accessories Tuyau d’évacuation flexible..................................................................1/set Connecteur du tuyau d’évacuation flexible..........................................1/set Adaptateur d’évacuation cycle ............................................................1/set 10 Garantie / Elimination / Modifications techniques Garantie: L‘appareil sont contrôlés de manière précise avant la livraison. Si malgré tout un vice devait être constaté sur votre appareil, adressez-vous en toute confiance à notre revendeur. Veuillez joindre la preuve d‘achat, car celle-ci doit être présentée pour la pres- tation de garantie. La période de garantie est de 24 mois à compter de la date d‘achat. Elimination: L‘appareil doit être jeté de manière appropriée. L‘appareil peut dans tous les cas être remis gratuitement à tout revendeur spécialisé. Modifications techniques: Sous réserve de modifications de la technique et du design. S‘il vous plaît conserver les matériaux d‘emballage de l‘appareil. CE-Déclaration de conformité L‘adaptateur de l‘appareil est conforme aux normes suivantes EN 60335-2-40:2003/A13:2012 EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 62233:2008FR
Notice Facile