COINTRA COB 14 n - Chaudière

COB 14 n - Chaudière COINTRA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil COB 14 n COINTRA au format PDF.

📄 78 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice COINTRA COB 14 n - page 19
Voir la notice : Français FR English EN Español ES Português PT
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de chaudière Chaudière à gaz
Puissance nominale 14 kW
Efficacité énergétique Classe A
Dimensions (L x P x H) 600 x 400 x 800 mm
Poids 45 kg
Type de combustible Gaz naturel ou propane
Système de contrôle Thermostat intégré
Installation Murale
Maintenance Entretien annuel recommandé par un professionnel
Sécurité Protection contre la surchauffe et les fuites de gaz
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Kit de montage et manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - COB 14 n COINTRA

Comment régler la température de la chaudière COINTRA COB 14 ?
Pour régler la température, localisez le thermostat sur le panneau de contrôle et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la température ou dans le sens inverse pour la diminuer.
Que faire si la chaudière ne s'allume pas ?
Vérifiez si la chaudière est correctement alimentée en électricité et si le disjoncteur n'est pas déclenché. Assurez-vous également que le gaz est ouvert si vous utilisez une chaudière au gaz.
Comment purger les radiateurs de la chaudière COINTRA COB 14 ?
Pour purger les radiateurs, éteignez la chaudière, attendez qu'elle refroidisse, puis utilisez une clé de purge pour ouvrir la vanne de purge sur chaque radiateur jusqu'à ce que l'eau s'écoule sans air.
Quelle est la pression normale de la chaudière ?
La pression normale de la chaudière COINTRA COB 14 doit se situer entre 1 et 1,5 bar lorsque la chaudière est à froid.
Comment nettoyer les filtres de la chaudière COINTRA COB 14 ?
Pour nettoyer les filtres, débranchez la chaudière, retirez le couvercle pour accéder aux filtres, nettoyez-les sous l'eau courante et laissez-les sécher avant de les remettre en place.
Que faire si l'eau chaude ne fonctionne pas ?
Vérifiez que le thermostat est réglé à une température suffisante et assurez-vous que la chaudière est en mode chauffage d'eau. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de vérifier la pression d'eau.
Comment réinitialiser la chaudière COINTRA COB 14 ?
Pour réinitialiser la chaudière, appuyez sur le bouton de réinitialisation situé sur le panneau de contrôle. Si la chaudière ne redémarre pas, consultez le manuel pour d'autres étapes de dépannage.
À quelle fréquence dois-je entretenir ma chaudière COINTRA COB 14 ?
Il est recommandé de faire entretenir votre chaudière au moins une fois par an par un professionnel pour garantir son bon fonctionnement et sa sécurité.
Comment détecter une fuite de gaz ?
Si vous sentez une odeur de gaz, ouvrez immédiatement les fenêtres, évacuez les lieux et contactez un professionnel. Ne tentez jamais de réparer une fuite de gaz vous-même.
Que faire si la chaudière émet des bruits étranges ?
Des bruits étranges peuvent indiquer un problème. Éteignez la chaudière et consultez un technicien qualifié pour diagnostiquer le problème.

Questions des utilisateurs sur COB 14 n COINTRA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chaudière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice COB 14 n - COINTRA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil COB 14 n de la marque COINTRA.

MODE D'EMPLOI COB 14 n COINTRA

Instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien

Nousyoufelicitorspourtlacquisitionde monredprodit.

Le chaulie-eau instantané à gaz COINTRA que vous aze chosi aé concu et fabrique avec soir par nos spécialistes et la et soligneusement testé ai n de satisfaire toues vos exigences

Pour que vous piousiez obtenir un contort maximum en eau chauge sanitaire grace a votre nouveau chauffe-eau instantané a gaz COINTRA.

nousyou'recommendordesireaveattnionlesinstructionssuivantes

Pour l'installation, l'utilisation et la conservation de l'aquareil sera nécessaire de respecter les avertissements.

TABLE DES MATIERES PAGES

DESCRIPTION, NIVEAUX DE Dotation SELON MODELES. 2
INSTRUCTIONS POUR LUTILSATEUR 4
-CHAUFFE-EAU ELECTRONIQUES (SANS VOYANT LUMINEUX) 4
Vetifications prealables 4
-Selection manuelle de la puissance du broleur 4
-Selection de la tempéraure 4
Service d'Eau Chaleur
- Amé t d'chauffe-eau 5
- Parneau de commandes 5
-dimensions generales 6

INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR. 7

MODELE,LOCAL ET EMPLACEMENT

TUYAUTERIES 7

INSTALLATION

EVACUATION DES GAZ BRULES

MONTAGE DU COUVERCLE 10

VERIFICATION ET LIVRAISON 18

DISPOSIT DE CONTROLE DE VACUATION DES CAZ IT.T.BI.

DONNEES TECHNIQUES 17

TABLEAUX DIAMETRES INJECTEURS 14

DEMONTAGE, RECYCLAGE ET ELIMINATION 14

SCHEMA ELECTRIOUE DES CHAUFFE-EAU SANS VOYANT LUMINEUX 14

DESCRIPTION, NIVEAUX DE Dotation SELON MODELES

Votra chaieau COINRA a ete conu et fabnue pour que you pusiez profier pleiment du confort de laeuaude. En fonction au mode choi, il se compose des elements suvants [voir tableau en annexe].

COINTRA COB 14 n - DESCRIPTION, NIVEAUX DE Dotation SELON MODELES - 1

COINTRA COB 14 n - DESCRIPTION, NIVEAUX DE Dotation SELON MODELES - 2

EN FONCTION DU MODELE CHOISI, LE CHAUFFE-EAU SE COMPOSERA DES ÉLÉMENTS SUIVANTS

ENSEMBLES FONCTIONNELSModèle de 5.1/min,8.9 kW (127.5 Kva/min)Modèle de 10.1/min17.8 kW (255 Kva/min)Modèle 14.7/min23.8 kW(34.7 kW/min)
COB 5COB 5xCOB 10COB 10xCOB 14
1. Coupe d'air ne compriselissure: un bonnecombasition mimié si le picoit vaoi dans to contulld'évacuation de gaz oules (chemieel) Créé à sa nouvelle configuration, le couvrec du cràille-éau ne possède pas de grillesouiouiouiouioui
2. Échangéur de chaleur.En couve électrolytique pour avec revêtement calonque ou assures latransmission maximum de la caleux à l'eau.ouiouiouiouioui
3. ÉlectricurAvec une technologie de pointe ou rétroilée au maximum le gaz consommeouiouiouiouioui
4. Souapepe de sécurité d'allumage:Système électrique permeant la sorne de gaz des bolleurs seulement quandla presence de l'elleure assure son allumageouiouiouiouioui
5. Commanace de gaz frontaleElle sera aussi à SELECTIONNER MANUELLEMENT LA PUISSANCE SOUHAITEEouiouiouiouioui
7. Sélecteur de température.Isert à agrader à volanité le température de l'eau chaudeouiouiouiouioui
8. Dispositif hydraulique specialeIl met en interrupteur autouraientement les mousarisons ou récautillonmentde l'eau, chaque fois que nous ouvrez le robinet d'éau chaude Il sagit en plusd'une SCULTE, qu'on n'auritye passage du gaz vers le bréuer que si l'eaucircle à travers l'éventeur.ouiouiouiouioui
13. Connexion d'eau chaude , Flexibleouiouiouiouioui
14. Sondre accinuque l'oscé.Savant a garantir le fonctionnement correct du bréur, grâce au contrôleparson solation . (voir figure page 13)ouiouiouiouioui
15. Électrode piloce.Oui apponte un falsteur d'éscalles de maniere continue pour l'allumage dubréur . (voir figure page 13)ouiouiouiouioui
16. Thermostat ajusteur de température.ouiouiouiouioui
17. Micro alluméurouiouiouiouioui
18. Dispositif de contrôle d'évacuation des gaz, ITBI.Débranchez le chaudière en cas d'obstruction dans la sorne ou gaz decombustionouinonouinonoui
19. Boite de rangement des batteriesouiouiouiouioui
20. Vanno hydraulique du changige.ouiouiouiouioui
21. Module de contrôle électroniqueouiouiouiouioui

INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR

CHAUFFEAU ELECTRONIOUES [SANS VOYANT LUMINEUX]

  1. Vérifie que les robinets d'eau chaudi sont fermés
  2. Ouvrez le robinet d'arrer du gaz ou chaudière, situé dans le branchement du gaz à l'airail
  3. Verifie que les ples (ou batteries) de 1,5 V sont correctement installées, avec polarité correcte (1 et -1, et que la protection de sécurité a été retiree.
  4. Que les batteries ou les ples possègent une charge suffisante pour le fonctionnement du chauffé-eau

Selection manuelle de la Pussance du Bruleur

Pour la mise en marche de l'apparéel, tournez la commande du gaz vers l'une des 2 positions minimum maximum.

La commande de gaz permé de seLECTIONner la puissance du chaufie eau, minimum) ou maximum ou les positions intermediaries en fonction de l'intensité du rechauffement de l'eau désire. Une fois la commande de gaz en position (grande illémie), l'appareil chaufie l'eau à pleine puissance. Si la température de celes ci-dessus excessivement dévoce, par exemple, en d'

ou si vous ayez besoin de faibles débits deau pas trop chauds, tournez la commande vers la petite flamme, réduisant ainsi la puissance (er la consommation de gaz) pratiquement de moins.

  • Sélection de la température

Grace au Selecteur de Température, vous pourrez facilement graduer la température de l'eau en courant le selecteur vers la croite ain d'obrien une température plus élevé, ou vers la gauche pour obien une eau moins cheuoc.

Service d'Eau Craudé

  • Une fois les orestations antérieures selectionnées, le chaute-eau réalisera son processus de mise en marche, en ouvrant un robinet d'eau chaleur, un faisceau d'éincelles continue se produit automatiquement grâce à son electrode d'ignition, permettant ainsi que le brûleur s/allume directement.
    Tous les modeles electroniques disposent dune sonde de ionisation qui se touve a l'intérieur de la fiomme et qu'a la contrôle.
    En cas d'incident dans le circuit de gaz, et que la sonde ne délecte pas la présence d'une lamme, l'electrode digition généra automatique un nouveau faisceau déinceles durant quels deux secondes, pour allumer le brûleur.

sile chauffe cau ne salume pas, il sera hors service.

Eliminer la cause ou I'elément empchant I'arrive du gaz dans le chauffe-eau, par exemple fermeture involontare du robinet de fermeture, bouteille de gaz epuisede, etc.

  • Le bocage du chauffe-eau se d'active, en ouvrant et en fermant le robinet d'eau chaude;
    -Si, une fois la cause éliminée et après avoir ouvert le robinet d'eau chaude, le service d'eau chaude n'est pas rétabli, recommencer la même opération. Si l'anomie possiste, veillez prévenir le Service Technique.
    -La presence d'une flamme dans le bruleur pourra etre observee a travers la tenere du couvercle.

Amé du chaufféeau

Pour étsendre ie chaiffe-éau, toumè à nouveau la commande du gaz.

COINTRA COB 14 n - CHAUFFEAU ELECTRONIOUES [SANS VOYANT LUMINEUX] - 1

OBSERVATION IMPORTANTE

Afin de préserver l'environnement, déposez les ples usagées dans les containers premis à cot effort.

-PANNEAU DE COMMANDESPANNEAU DE COMMANDES

CHAUFFEEAUBBET 10 LITRESLITRES

COINTRA COB 14 n - CHAUFFEAU ELECTRONIOUES [SANS VOYANT LUMINEUX] - 2

COMMANDE DE GAZ

SELECTEURDETEMPERATURE

TRES IMPORTANT

Il est recommancede formerie robinet de fermeture du gaz de installation s lapparei n'est pas.
souvent utilise.

CHAUFFE-EAU SANS VOYANT LUMINEUX

MODELES de 5 l/min

COINTRA COB 14 n - MODELES de 5 l/min - 1

COINTRA COB 14 n - MODELES de 5 l/min - 2

COINTRA COB 14 n - MODELES de 5 l/min - 3
produs dea combustione 0100

COINTRA COB 14 n - MODELES de 5 l/min - 4

COINTRA COB 14 n - MODELES de 5 l/min - 5

Sorreee rae 2
3=Inrrreeaufoe-2/2
2-Enreee busane/propanoe 12 mm

Enree gaa nare 015mm en

COINTRA COB 14 n - MODELES de 5 l/min - 6
MODELES de 10 l/min

COINTRA COB 14 n - MODELES de 5 l/min - 7

COINTRA COB 14 n - MODELES de 5 l/min - 8

1=Sortie d'au crochaudé: n / 2
3-Enreee eaefoe 81/2
7=Fr#eBtane#ypropano 17mm.
Entegaa naeet 15mm.

INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEURINSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR

Le chauffe-eau doit être installé par un professionnel l'ode d'un PERMIS D'INSTALLATION DE GAZ AUTORISE. Le bon fonctionnement de voire chauffe-eau COINTRA dépendra en grande partie de son installation correcte.

Voirtre travail sera plus alsivous respectezindications suivantes

1 MODELE,LOCAL ET EMPLACEMENT

1.1. Velliez à ce que le chauféeau choisi soit approprié

Afin de couvr de maniere saisfaisante les besoin en cau cnaude de l'installation.
-Au gaz prevv (voir plaque de donnnes du chaufte-aull.
- En ce qui concerne la pression hydraulique du réseau nécessaire à son fonctionnement [voir tableau des caractéristiques à la page 12].

1.2. Veillez à ce que le local d'installation réunisse toutes les conditions exigées par le Reglement
1.3. Placez le chafte-eau a proximite des robinets d'eau chaude, pres de I'evier mais JAMAI'S au-dessus de la cuisiniere. Il devra egallement etre place a proximite de la cheminée ou de la sortie du tuyau d'évacuation des gaz brûls.

2. TUYAUTERIE

2.1. Les conductions d'eau chaude devont ere les plus courtes possibles. Isoez les trocons les plus longs afin d'eviter les pertes de chaleur.
2.2. Placez les extrémités des tuyaux d'eau froide (F) et d'eau chaude (C) à l'endetroit indiqué sur le dessin. Évitez les étranglements et les coules inutilles. Nous vous recommendons d'utiliser un diamètre minimum de la autorie de 1/7" en cas de pression d'eau faible, 3/4". Évitez la formation de bulles d'air dans la conduction d'eau chaude. Purgez les canalisations d'eau.
2.3. Connect au tuyau de l'eau froide le robinet de fermetre foumi avec le chaîffe-cau dans le sachet des accessores.

2.4. Dans le branchement du gaz au chauffe-eau, intercalez un robinet de fermeture de gaz approprié.

2.4.1. L'union entre le robinet de fernet et le coude entre une gaz et le chauffe-eau foumi dans le sachet des accessoires, doit être réalisé au moyen d'une soudure force.
24.2. Les diamètres des tuyaux de connexion gaz, doivent être: - Tuyau 12 mm extérieur, pour les modèles COB 5 et COB 5 x. - Tuyau 15 mm extérieur, pour les modèles COB 10, COB 10 x et COB 14.

2.5. Connexion hydraulique du chaufie-eas.

2.5.1. Pour facilitier l'installation ou le remplacement de modèles antérieurs, les chauffe-eau sont équipés de caples flexibles
2.5.2. Connectez les cables flexibles en suivant les instructions suivantes: Flexible Femele-Femelle; it ser a connecter /entree de leufoide et entree du chaiffe eau Flexible Malle-Femelle; it ser a connecter la sortie d'eau chaude au reseau du distribution
2.5.3. Toutes les connexions indiquées, se feront avec une vis R 1/2".
25.4. Verifie la correcte etanchetie des unions realises.

COINTRA COB 14 n - TUYAUTERIE - 1

F

CC

G

G

8

3. POSIITIONNEMENT3 POSIITIONNEMENT

  • Pour un fonctionnement correct de l'apparéel de chaudiage, installer le même dans la position verticale.
  • Utilise le gabar de montage inclus dans le forait. Àtre d'exampie, var le modele modèle de 141/ min

COINTRA COB 14 n - POSIITIONNEMENT3 POSIITIONNEMENT - 1

  • Les éléments de fixation sont dans le sac d'a - 100 % t les chevilles de fixation supérieure et tire-fonds de fixation, nierieures
  • Suspendre l'appareil de crochets et serrez les tire-fonds pour fixer l'apparéil au mur.
  • Connectez les cables flexibles de l'eau chaude et d'eau froide sans oublier de wénfier l'étanchétié. Ne retirez pas le filtre à l'entrée de l'eau froide afin d'éviter tout problème dans la circulation.

4. ÉVACUATION DES GAZ BRULES 4 ÉVACUATION DES GAZ BRULES

COINTRA COB 14 n - ÉVACUATION DES GAZ BRULES 4 ÉVACUATION DES GAZ BRULES - 1

4.1 Tuyau dévacuation des gaz brûlés

Leuayd'evocation des qaz brules doi avoir les diametes suivants, selon le modie

  • Les modeles COB 5 et COB 5x, peuvent seulement être ajustés à l'un des deux types de conduits d'évacuation des produits de la combustion suivant:
  • Si vous choisissez un tayau de 80 mm pour l'évacuation, le tayau d'union devra être ajusté jusqu'à long" à l'intérieur du collier du chaîte-eau.

  • Sivous choisissez un tuyau de 100 pour le conduit d'évacuation des produits de la combustion, installez obligatoirement l'accouplement 80 a 100 foumi avec le chauffeur. La zone de 80 sajustera "jusqu'au fond" à l'intérieur du collier du coupee-trage du chauffeur, le tuyau de 100 du conduit sajustera de l'intérieur et jusqu'au fond du Coupleur.

Les modeles COB 10 et COB 10x

Tuyau servant a fixer le coupe tirage de l'intérieur. 011cm.

Tuyau pour fixation de l'extérieur, 0.12 cm.

Dans le commerce spécialise, vous pourrez tracer des accouplements pour les coupe-firage.
Modell COB 14

Tuyau servant à fixer le coupe-trage: 0-130 mm.

4.2. Les débits massiques pour le calcul de cheminées se trouvent dans le tableau de la page 11.
4.3. Garantie de la correcte évacuation des gaz de la combustion.

Lors d'un fonctionnement avec la puissance nominale du chauffe-eau, vérifier à l'aide d'une plaque de rosee, d'un miroir refroidit ou de tout autre appearel de mesure homologue, I'etanchete de tout le systeme d'évacuation des gaz de la combustion.

4.4. Entrezien

Il est recommandé d'effectuer un entretien compléit chaque année. Il deva être effectué par le Service Technique Officiel.

5. MONTAGE DU COUVERCLES. MONTAGE DU COUVERCLE

Si yous devez demonter le couverde pour Iinstallation

5.1. Demontez les commandes du gaz et le séchêur de température, en tirant légarement.
5.2 Devisez les vis du couverde.
5.3.Installes commands en exerçant sur ces dernières une légre pression.

ESSAIS ET LA LIVRAISONESSAIS ET LA LIVRAISON

  • Veille a ce que l'installation repord a TOUTES LES EXIGENCES DE LA REGLEMENTATION EN VICUEUR DANS LE PAYS DANS LEQUEL CETTE INSTALLATION.
  • Vérifier l'échéance complète des circuits de gaz et de l'eau.
  • Allumez le chauflage et vérifier son fonctionnement pendant 15 min, enseigner à l'utilisation de la manipulation et l'utilisation des chaîtres.
  • l'utilisation des chaîtres et donner à ce manuel d'instruction

6.1. L'element de sécurité T.T.B. des chaufféeau garanie l'évacuation correcte des produits de la combustion; par consquent, son fonciennement ne devra pas etre interrompu et aucune intervention incontrolé sur celui ci devra etre effectue. En cas de perturbations dans l'évacuation des produits de combustion, l'appareil interrompt l'alimentation en gaz du bruleur.
6.2 Si Iors de la mise en marche du chauffe-eau dc disposif T.T.B est activé, revisez la sortic des gaz brôles en verfiant l'évacuation avec un minoir refroidi avc de leau, ou avec un apareil de mesure homologue à cet efect.
6.3. En cas de panne, utilisez exclusivement des pieces de rechange originales, car dans le cas contraire, le fonctionnement du dispositif TTB, pourrait se voir affecté.
6.4. Le remplacement au dispositif T.T.B, doit être réalisé par des experts en procédant de la maniere suivante.

  • Démonter le dispositif TTB. défecteurs en dévisant les deux vis quile maintenance.
  • Demonter le thermocouple.
  • installer un nouveau thermocouple original
    Fixer le disposifit TT B. a la boite a tumée sans forcer les vis.
  • Verifier son correcte fonctionnement

6.5. Les modèles « d'Installation exclusivement extérieure » ne requirement pas ce dispositif

TRES IMPORTANTRES IMPORTANT

N'publiciz pas de vérifier que le lieu d'emplacement du cheuffe-cau possede une ouverte pour l'entree d'a

et une sortie d'air, conformement au Règlement d'Installations de GAZ Aln de preserver

Environnement, noubiez pas de déposer les piles ou les batteries

uses, dans les containers prévus à ce effet.

DéBITS MASSICUES DES P.D.C. [JUNE-EN 26 5.2.1.4 b]
GAZModélés de 5 litresModélés de 10 litresModélé de 14litres
Qn QmQn Qm Qn Qm
g/s g/sg/s g/s g/s g/s
G207,5 6,316,1 12,5 21,516,3
G307,1 5,915,1 11,7 20,215,3
DONNITS TECHNICULTSSTUNESTOLLES 14 TURIES-
COB SCOB SxCOB 10COB 14
Produit de charge déductéeXS XS M MM
Classique d'chiffre énergétique du chiffre d'eauA A A A A
Énergie énergétique de chiffre d'eau (ηe)% 87.3 87.3 745745 72.1
Consommation annuelle d'énergie@lyannée 0 0 00
Consommation annuelle de combustibleG/jannée 2 2666
Résigné ou la temporature du chimotad à sa commercialeMAXMAXMAXMAXMAXMAX
Niveau du paiement acoustique (E-A)dB51 51 585859
Consumption quotidière d'énergie Acémentique(P-μ)kW0.0000.0000.0000.0000.000
Consumption quotidière du combustible(P-μ)kW2.5512.5517.7317.7318.081
Émissions du NOxmg/kWh 217217227 22716
CATEGORIES12H3+11H3+12H3+12H3+12H3+
TEUR DIAVANTI0.11050.110.11050.110.1105
TYPE DI INSTALLATIONIntricurIntricurIntricurExtricurIntricur
CONSUMMATION NOMINALE KW/minimummaximumkW4.1010.14.1010.18.1020.28.1020.210.7026.8
PUISSANCE UML KRW minimummaximumkW3.68.93.68.97.1017.87.1017.89.323.8
DEBITS DEAU /min ETIMTRATURIE [p]40°C - ΔTURTIAL [°C]/ min-5.1-5.1-10.1-10.1-15.7
65°C - ΔTURTIAL [°C]/ min-2.6-2.6-5.1-5.1-6.8
PASSION DEAU (MINIMALLE pari)POUT RÉTRATURIE [m]40°C - ΔTURTIAL [°C]par-0.5-0.5-0.5-0.5-0.4
65°C - ΔTURTIAL [°C]bar-0.2-0.2-0.2-0.2-0.2
PASSION DEAU MAXIMAUM libéré "g"bar10 10 101010
CONSOMMATION CAZ (1013 m³/288) [L]40°C - kg/hkg/h0.320.790.320.790.631.580.631.580.842.09
Propane G-31kg/h0.790.791.591.591.59
Butane G-30
Gas naturel G-20m3/h0.431.070.431.070.862.140.862.141.132.93
PASSION DEAU (TURTIAL)bar
Aventure du chiffre éau (mbart)mbar28.303728.303728.303728.303728.3037
Propane G-303737373720
Naturel G-2070707070
Dansle brûlée-puissance minimale [ ]100mlmbar77.335377.335377.335377.335327.5735.8413.33
Butane G-3035.335.335.335.313.33
Propane G-3114.714.713.3313.33
Naturel G-20
Dansle brûlée-puissance minimale [ ]100mlmbar-----
Butane G-30----
Propane G-31----
Naturel G-20----
COUVRIS LÉTOLE (226V-50 Hz)nonnon
COUVRIS CF046 ICN0998046 IET0927

PREVENTIONS

CONTRALACHAUX

La ou l'eaou est dure, pour eviter que la chaux se dépose en rendant difficile la transmission de la chaleur, il est conseilé de recuir la temperature d'utilisation de l'eaou, en la réglant avec la commande du selecteur.

CONTRA GEL

Si le chauffe-bain est instalié dans un endroit froid, pour éviter avant une gée inminente que le chauffe-bain peut s'abirner.

Fermerie robinet d'eau à l'entrée du chauffé-bain
Ouvrir le robinet d'eau chaude leplus bas (elui du bidet par exemple)
- Desserer le bouchon de purgege sur la partie inferiere du chauffe-bain, pour que l'air paise entree et I'eau sortir.

CONSERVATIONSERVA

Pour nettoyer l'enveloppe, utilisez un chiffon avec de I'eau savonneuse, evitez les détergents abarsifs y les dissoiants. Pour prolonger la vie de le chauffe-bain, il est conseilé de le faire réviser et de le nettoyer une fois par an, vous nebez faire appel au Service d'Assistance Technique Coirra.

ADAPTARONKANDA DIFFERENTS GAXENTS GA

Le chauffe-bain est preparé pour un type spécifique de gaz. Adaptation d'un chauffe-bain COINTRA à un gaz différént de l'usine a été préparé doit être effectuee par habitités, utilisant des pieces d'origine COINTRA et conformément à la reglementation en vigueur dans le pays dans lequel l'appareil est installé. Cette adaptation doit être comme suit:

  1. Etendre l'alimentation de gaz y de l'eau et d'embonier ie couverde frontal.
  2. Remplacer les injecteurs adaptés au gaz sur le brûleur [figure A]
  3. Remplacer le couverde frontal du commande de gaz et placer la soupape adapite au gaz (figure B).
  4. Coller la plaque auto adhesive du novEAO aZ.

COINTRA COB 14 n - ADAPTARONKANDA DIFFERENTS GAXENTS GA - 1

COINTRA COB 14 n - ADAPTARONKANDA DIFFERENTS GAXENTS GA - 2

NOTE IMPORTANTE: La vis de réglage de débit minimum, située dans le coros d'eau, qui est scelle.
nc sera pas manipulée en aucune maniere.

TABLEAUX DIAMÉTRES INJECTÉURSTABLEAUX DIAMÉTRES INJECTÉURS

MODELES de 5/min MODELES de 5/min

MODELESMODELISCOB 5 et COB 5 x
G.P.L.G.N.
INJECTeursDIAMÈTRE0,681,0
CODE

MODELES 10 /minMODELES 10 /min

MODELES MODELESCOB 10 et COB 10 x
G.P.L.G.N.
INJECTeursDIAMÈTRE0,721,15
CODE

MODELE IMPOFILIN

MODELESCOB 14
GPLGN.
INJECTOURSDIAMÈTRE0,661,02
CODE

DÉMONTAGE, RECYCLAGE ET LUMINATION CYCLAGE

L'appareil doit être démontré et désacté à la fin de sa vie par un technicien qualifié.

Le chauffe-eau insuantané à gaz et ses accessoires ne font pas penue des déchets domestiques.

Il faut supposerner l'ancien apparéil et ses accessoires, et les différencier correctement

Retirer les ples uniquement dans les centres de collecte appropriés (pas avec les déchets domestiques).

SCHIWAAHIECTRIOIDISSCHAHUNFEAUASANSVoyANLIUMINEUX

COINTRA COB 14 n - DÉMONTAGE, RECYCLAGE ET LUMINATION CYCLAGE - 1

CERTIFICAT DE GARANTIE CERTINTRATGODESARNTINTRA GODESIA

CONTRA garantit les appareils qu'il fournit, conformement à la Loi 23/2003 de garantie sur la vente de Biens de Consommation pour une période de deux ans contre des fautes de conformité pouvant se manifester depuis la livraison du produit.

Sauf si le contraire est démontré, il sera presumé que les fautes de conformité pouvant apparaitre six mois après la livraison, n'existant pas au moment de la livraison.

La garantie des pioces de rechange aura une durée de deux ans decapapter de la date de livraison de l'appareil.

Excepté l'échangeur de chaleur (radiateur) quiaura une durée de trois anstrois ans

Cetie gantie a une validite, unique et exlusive, pour les appareils vendus et installes sur le territoire espagnol.

PORTEE DE LA GARANTIEPORTEE DE LA GARANTIE

Jusqu'a preuve du contraire, les biens seront réputés conformes et aptes pour la finalité prévue et sous les conditions suivantes:

Lapparei sous garantie devra correspondre a ceux que le fabriquant destine expressement a l'Espagne et devra etre installe en Espagne.
- Les pièces de rechange nécessaires seront celles déterminées par notre Service Technique OFFICIEL, et seront dans tous les cas des originaux Cointra
La garantie est valide a condition que les operations d'entretien normales décrites dans les instructions techniques fournies avec les équipements aient et dument réalisées.
Le consommateur devra communiquer a Cointra le manque de conformiré du bien, sous un déali inférieur à deux mois deoxiaivoir pris connaissance de celui ci.

La garantie ne couvre pas les incidences produits par:La garantie ne couvre pas les incidences produits par

L'alimentation electrique des équipements avec des groupes electrogenes ou tout autre systeme n'etant pas un réseau electrique stable et de capacité
insulfisante.
- Les produits dont la réparation n'a pas été réalisée par le Service Technique Officiel de Cointra et/ou par le personnel autorisé de Cointra Godesia.
Corrosions, deformations, etc., produites par un stockage inapproprié.
- Manipulation du produit par un personnel étranger à Cointra durant la période de garantie.
Montage non conforme aux instructions fournies avec les équipements.
- Installation de l'équipment ne respectant pas les Lois et le Règium en vigueur (electricité, hydrauliques, etc.).
- Défauts dans les installations électrique, hydraulique, ou pour insuffisance de débit, etc.
Anomalies provoquees par le traitement incorrecte d'alimentation a l'equipement, pour corrosions dues a agressivite de celle-ci, par des tratements desincrustants mal realizedes, etc.
Anomalies caused par des agents atmosphériques (gelées, foudre, inondations, etc.) ainsi que par des courants erratiques.

Par un entretien inapproprié, inattention ou mauvais usage.

Le matériel remplace en garantie appartiendra a COINTRA GODESIA

OBSERVATION OBSERVATIONa totalite des donnees citres dans le Certificat de Garantie est obligatoire. La validation de la garantie devra etre realisede immediatement, en y reportant la date et en l'envoyant ensuite COINTRA GODESIA

Tous nos Services Techniques OFFICIELS disposent de l'acreditation correspondante de la part de Cointra. Exigez cette accreditation lors de chaque intervention.

s eventuelles réclamations devront êtreprésentées devant l'organisme compétent en la matière.

COINTRA COB 14 n - PORTEE DE LA GARANTIEPORTEE DE LA GARANTIE - 1

OPTIMA

COB 148.9 8.9 8.9 8.9 8.9 8.9 8.9 8.9 8.9 8.9 8.9 8.9 8.9 8.9 8.9 8.9 8.9 8.9 8.9 8.9 8.9 8.9 8.9 8.9 8.9 8.9COB10x COB10COB5 COB5COB5 COB5
p#p#p#p#p#p#.###.###
p#p#p#p#p#p#.###.###
p#p#p#p#p#p#.###.###
p#p#p#p#p#p#.###.###
p#p#p#p#p#p#.###
p#p#p#p#p#p#.###.###
p#p#p#p#p#p#.###.###
p#p#p#p#p#p#.###.###
p#p#p#p#p#.###.###
p#p#p#p#p#p#.###.###
p#p#p#p#p#p#.###.###
p#p#p#p#p#p#.###.###
p#p#p#p#p#.###.###
p#p#p#p#p#p#.###.###
p#p#p#p#p#p#.###.###
p#p#p#p#p#p#.###.###
p#p#p#p#p#.###.###
p#p#p#p#p#p#.###.###
p#p#p#p#p#p#.###.###
p#p#p#p#p#p#.###.###
p#p#p#p#p#.###.###
p#p#p#p#p#p#.###.###
p#p#p#p#p#p#.###.###
p#p#p#p#p#p#.###.###
p#p#p#p#p#.###.###
p#p#p#p#p#p#.###.###
p#p#p#p#p#p#.###.###
p#p#p#p#p#p#.###.###
p#p#p#p#p#.###.###
p#p#p#p#p#p#.###.###
p#p#p#p#p#p#.###.###
p#p#p#p#p#p#.###.###.
p#p#p#p#p#p#.###.###
p#p#p#p#p#p#.###.###
p#p#p#p#p#p#.###.###
p#p#p#p#p#p#. .###.###
p#p#p#p#p#p#.###.###
p#p#p#p#p#p#.###.###
p#p#p#p#p#p#.###.###
p#p#p#p#p# p#p#.###.###
p#p#p#p#p#p#.###.###
p#p#p#p#p#p#.###.###
p#p#p#p#p#p#.###.###
p#p#p# p#p#p#p#.###.###

aaiial 1 jliiy

1

jally jlll lss s o g a g g g g g g g g g g g g g g g g g g g

(-+) 1.5a

1

14

gai gai jai

a

a 1

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

4 1

jlllll jnil:
clall jlaai p1.
1y aalll 1 jilu
elblilly sss

J

e

aegaae

105g

COINTRA COB 14 n - OPTIMA - 1

jally 52ill 1

J 1

1

COINTRA COB 14 n - OPTIMA - 2
15 5

aal aagaaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae

C.B5 C.B5 i j 12

COB 14C, B 10, C, B 10a

2.4 jie 1

2.4.1 liang jiu la Jiu

1→g

2.4.2 J

J 2.5

aiyo cie jay ciilssll jgi pi aaii gaii 2.5.1

ylll lalkeillle lily csiSall b y 2.5.2

J 1

a 1

1 1/2" 2.5.3

2.5.4

COINTRA COB 14 n - OPTIMA - 1

jie

3

Jolss

jil 14 jgi jdi jia jai gai jai aai

COINTRA COB 14 n - OPTIMA - 1

  • 0012000000000000000000000000000000000000000

(cuiy) yaleu yaleu yaleu yaleu yaleu yaleu

E

jlll al jai a, 1e jilal yaiy jilaln j

s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s

3

3

3

4.

4.1 a

42.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.

COB 5 y COB.5y jai jai jai jai

1

J 80 80

J 1

100 1

100 80 100

j 80 aia. jss

100

COB 10 y COB 10x

                                                          1. 40.
  1. 2

gill gabla ol gol siay aannall jlll

COB 14

0130mm

1.11 aal gai jaiil aaiill gai iaii 4.2

i 4.3

gaii iia aiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaia

i 1

Orinatineeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae
COINTRA COB 14 n - OPTIMA - 1
= Hore water solute k / 2^n
3-Cowmwnr 1/2
2-Barejcxssnster 12 mment
Natural gas prices 15mMcf

10-1/min MODELS
COINTRA COB 14 n - OPTIMA - 2
I = Hot water outlet · I / T_d^
3-Cos xerR 1/2
2-Butane/propane 15:12 mmpt Natural gas inject 15 mmpt

COINTRA COB 14 n - OPTIMA - 3

INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION INSTRUCTIONS

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : COINTRA

Modèle : COB 14 n

Catégorie : Chaudière