BEPB09C - Climatiseur BEKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BEPB09C BEKO au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatiseur mobile |
| Capacité de refroidissement | 9000 BTU |
| Classe énergétique | A |
| Niveau sonore | 65 dB |
| Dimensions (L x P x H) | 30 x 30 x 70 cm |
| Poids | 25 kg |
| Fonctionnalités supplémentaires | Déshumidification, télécommande |
| Consommation électrique | 1000 W |
| Installation | Facile, sans nécessiter de travaux |
| Entretien | Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - BEPB09C BEKO
Questions des utilisateurs sur BEPB09C BEKO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BEPB09C - BEKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BEPB09C de la marque BEKO.
MODE D'EMPLOI BEPB09C BEKO
Veuillez d'abord dire manuel d'utilisation !
Aimable clientèle,
Nous vous remercions d'avoir porté votrechioix sur un produit Beko. Nous espérons que ce produit vous apportera entière satisfaction. Tous nos produits sont fabriqués dans une usine moderne et font l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lore en intégralité le presente manuel avant d'utiliser cet apparéil et conserveze-le soigneusement pour une utilisation ultérieure. Si vous remettez le produit à un autre utilisateur, remettez-le-lui avec le manuel de l'utilisateur. Veillez à bien respecter les consignes et les instructions figurants dans le manuel d'utilisation.
Signification des pictogrammes
Vos trouverez les symboles suivants dans ce manuel d'utilisation :

Informations importantes et conseils utiles concernant l'utilisation de l'ordinateil.

Risque d'incendie.

Avertissements relatifs aux situations dangereuses en matière de sécurité des biens et des personnes.

Avertissement relatif aux actions à ne jamais effectuer.

Ne pas couvrir.

Danger d'electrocution.

Ce produit a ete fabriquedans le respect de I'environnement et dans des installations modernes.
Tables des matieres
1 Consignes de sécurité 32
2 Description des pieces 37
2.1 Vuede face 37
2.2Vuearriere 37
3 Panneau de commande 39
3.1 Indicateur de températe 39
3.2 Boutons de fonction 39
4 Fonctionnement 41
5 Accessoires 42
6 Installation 43
6.1 Guide au client 43
6.2 Choiser l'emplacement optimal 43
6.3 Instructions de montage du tuyau 43
6.4 Installation du tuyau d'évacuation dans une fenêtre 44
6.5 Installation du tuyau d'évacuation dans un mur 45
6.6 Vidange de I'eau 46
7 Entretien 48
7.1 Nettoyage de I'unité 48
7.2 Nettoyer le filtré à air 48
8Dépannage 50
9 Spécifications 52
10 Instructions d'installation 53
10.1 Instructions concerning les gaz à effet de serre fluoré 53
11 Description des touches 54
12Utilisation 56
12.1 Installer les piles 56
12.2 Attention 57
1 Consignes de sécurité
Une installation ou une utilisation incorrecte, en cas de non-respect des instructions qui suivent, peuvent entrainer des blessures aux personnes, des dommages aux biens, etc.
Avtissement
Get apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à condition qu'elles soient supervisées ou qu'elles aient reçues les consignes concernant l'utilisation sure de l' apparéil et assimilées les dangers encourus. Surveillez les enfants afin qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil.
Le nettoyage et l'entretien ne doit pas etre effectués par des enfants, sauf sous la surveillance d'un adulte.
(Uniquement pour le climatiseur marqué CE)
Get apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant des capacité corporelles, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant de connaissances ou d'expériences si ces dernières ne sont pas surveillées ou n'ont pas été informées quant à l'utilisation de l' apparéil par une personne responsable de la sécurité.
Il faut surveiller les enfants afin que ces derniers ne jouent pas avec l'appareil.
(Sauf pour le climatiseur marqué CE)
Le climatiseur doit être relié à la terre. Une mise à la terre incomplète peut entraîner un risque d'électrocution.
Ne branche pas le fil de mise à la terre à une conduite de gaz ou d'eau, à un paratonnerre ou un conducteur de mise à la terre d'un téléphone.
1 Consignes de sécurité
Après installation, un test de détction de fuite à la terre doit être exécuté via électrisation.
Ne déplacez pas l'unité, tant que l'alimentation n'a pas été coupée et le cordon d'alimentation enroule à la colonne.
Un disjoncteur à courant de fuite à la terre d'une capacité nominale doit être installé pour éviter tout risque d'électrocution possible.
N'installez pas le climatisationur dans un endroit contenant des liquides ou des gaz inflammables. Des risques d'incendie sont possibles.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son agent d'entretien ou une autre personne qualifiée.
Les caractéristiques du fusible sont 250 V CA, T3.15AL.
Ne mettez pas vos mains ou n'insérez aucun objet dans les entrées ou sorties d'air.
Vous risquez des blessures personnelles et d'endommager l'unité.
Ne touchez pas les pales éoliennes d'oscillation.
Vous pourriez blesser vos doigs et endommager les pièces mobiles des pales éoliennes.
N'essayez pas de réparer vous-même le climatiseur.
You pourriez vous blesser ou provoquer d'autres dysfonctionnement.
Par temps d'orage, veuillez couper l'alimentation principale à l'aide de l'interrupteur d'alimentation afin d'éviter d'endommager l'équipement.
N'utilisez pas des nettoyants liquides ou agressifs pour nettoyer l'appareil ni n'élaboussez de l'eau ou d'autres liquides. Sinon, les composants en plastique peuvent s'endommager voire provoquer une électrocution.
1 Consignes de sécurité
N'utilisez pas l'unité dans une piece humide comme une salle de bain ou une buanderie.
Ne touche pas l'unité avec les mains humides ou mouillées ou quand vous étés pieds nus.
Si votre climatisationur n'est pas équipé d'un cordon d'alimentation et d'une prise, un interrupteur multipolaire doit être installé dans votre installation électrique fixe et la distance entre les contacts ne doit pas être inférieure à 3 mm.

Avtissement
N'exposez pas votre corps à l'air froid pendant une période prolongée. Notre condition physique se verra déteriorer et des problèmes de santé sont possibles.
Nebloquezpas l'entrée ou la sortie d'air.Sinon,lacapacité de refroidissement sera réduite ou le systèmepourraitsarrêtedefonctionner.
Fermez les portes et les fenêtres. Sinon, la capacité de refroidissement sera réduite.
Si le filtré à air est très sale, la capacité de refroidissement sera réduite. Veuillez nettoyer régulièrement le filtré à air.

Remarques pour les modèles R410A
Une fuite de réfrigérant contribue au changement climatique. Un réfrigérant avec un potentiel de réchauffement global (PRG) faible contribuera moins au réchauffement global qu'un réfrigérant avec un PRG élevé, s'il est reliché dans l'atmosphère. Cet apparéil contient un réfrigérant liquide avec un PRG égal à [2088]. Ce qui signifie que, si 1 kg de ce réfrigérant liquide est reliché dans l'atmosphère, l'effet sur le réchauffement planétaire sera [2088] fois plus élevé que 1 kg de CO₂, sur une période de 10 ans. N'essayez pas de manipuler le circuit de réfrigération ni de démonter le produit par vous-même et faites toujours appel à un professionnel.
Avtissement DEE

Signification de la poubelle barree d'une croix: Ne jetez pas les apparciels electriques avec les déchets menagers non triés. Déposez-les dans des infrastructures dédiées à la collecte sélective.
Contactez votre administration locale pour obtenir des renseignements concernant les systèmes de collecte disponibles.
Lorsque des apparèils électriques sont jetés dans des décharges, des substances dangereuses peuvent s'infiltrer jusqu'àux eaux souterraines et contaminer la chaîne alimentaire, constituant ainsi un risque pour votre santé et votre bien-être.
Lorsque deieux apparéils sont remplacés par des nouveaux, le revendeur est obligé par la loi de reprendre votre ancien apparéil pour son élimination sans contrepartie.

L'huile du compresseur utilisée est donné dans le tableau suivant :
| Fabricant du compresseur ou marque commerciale | Gaz réfrigérant | Nom de l'huile |
| Highly R410A α68HES-H ou équivalent | ||
| R22 DIAMOND MS-56 ou NM56EP ou équivalent | ||
| Meizhi R410A HUILE D'ESTER Vg68 | ||
| R22 SUNISO | 4GSD ou NM56EP ou équivalent | |
| Rechi R410A NMOC Ze-Gles RB68EP ou équivalent | ||
2 Description des pieces
2.1 Vuede face

2.2 Vue arrêté

2 Description des pieces
- Filtre à air supérieur (sITU dérrière la grille)
- Entrée d'air supérieure
- Filtre à air inférieur (sITUé derrière la grille)
- Entrée d'air inférieure
- Enrouleur du cordon d'alimentation
-
Roulette
7.Sortie de vidange du bac inférieur -
Orifice de sortie du cordon d'alimentation
- Prise d'alimentation électrique
- Sortie de pompé de vidange
11.Sortiedair
12.Sortie de vidange - Poignée de transport (de chaque côte)

Remarque:
les descriptions textuelles et les illustrations, dans ce mode d'emploi, peuvent présenter de légères différences par rapport aux informations promotionnelles et au produit réel. Veuillez faire ↔reference à l'année réel que vous avez acheté. Nous vous remercions.
a plaque de températures de fonctionnement du climatiseur est comprise entre 16 et 35^ (60 et 95^ ) en mode refroidissement, et entre 5 et 27^ (41 et 80^ ) en mode chauffage.
3 Panneau de commande
Il existe deux types de panneau de commande (figure A et figure B). Le produit réel prévaut.

3.1 Indicateur de température
- En mode refroidissement ou chauffage, lorsque le bouton « + » ou « - » est appuyé, la consigne de température s'affiche et peut être modifiée.
-
Il existe deux types d'affichage par défaut pour l'indicateur de température. Le produit réel prévaut.
-
L'afficheur indique par défaut la consigne de température.
- L'afficheur indique par défaut la température ambiente. L'affichage clignotera pendant 5 secondes lors du réglage de la température, puis revienda à l'affichage de la température ambiente.
3.2 Boutons de fonction
- Bouton Appuyez sur ce bouton pour allumer ou eteindre l'unité.
- Bouton / En appuyant sur ce bouton, l'indicateur lumineux « Timer/ » allume, puis appuyez sur le bouton pour régler l'heure désirée.

Remarque:
L'unité allumée, appuyez sur ce bouton pour désactiver le minuteur. L'unité éteinte, appuyez sur ce bouton pour activer le minuteur.
- Bouton / Appuyez sur ce bouton pour acceder au mode sommeil, qui cessera après 10 heures de fonctionnement de l'unité en continu pour revenir à l'état précédent.

Remarque:
La fonction de sometime ne peut pas etre activée en mode ventilateur.
3 Panneau de commande
4. Bouton du

a. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton « + » ou « -», la consigne de température sera augmentée ou diminuée de 1^ ( 1^ ). La plage de réglage de la température est comprise entre 16^ ( 60^ ) et 32^ ( 90^ ).
b. En appuyant simultanément sur les boutons « + » et « -», l'unité de l'affichage basculera entre Celsius et Fahrenheit.
- Bouton En appuyant sur ce bouton, vous pouvez selectionner le mode de fonctionnement, comme suit:

L'indicateur de mode de fonctionnement s'illumine en fonction des différents modes.

Remarque:
le mode chauffage n'est pas disponible pour les unités à seul refroidissement.
- Bouton appuyez sur ce bouton, vous pouvez selectionner la vitesse de ventilation, comme suit:

L'indicateur de vitesse de ventilation s'illumine en fonction de la vitesse du ventilateur.

Remarque:
- La fonction d'oscillation ne peut être selectionnée que par la télécommande, pas par le panneau commande.
- D'autres fonctions du panneau de commande sont disponibles sur la télécommande.

Avertissement:
Le non-respect des précautions suivantes peut entraîner des risques d'électrocution, d'incendie ou de blessures personnelles.
- La fiche doit être branchée dans une prise qui est correctement installée et reliée à la terre.
- N'utilisez pas une rallonge ou un adaptateur de fiche avec cette unité.
Avant d'allumer l'unité
- Choisissez un emplacement adequat. Veillez à ce que l'unité soit à proximité d'une prise électrique.
- Installes le tuyau d'évacuation flexible et le kit coulissant de fenêtre régliable.
- Branchez l'unité à une prise électrique adaptée.
Mode chauffage (le modele souffleur/refroidisseur ne dispose pas de la fonction de chauffage)
- Appuyez de façon repétée sur le bouton « Mode » jusqu'à ce que l'indicateur de chauffage s'allume.
- Appuyez sur les boutons « + » et « - » pour régler la température que vous souhaitez.
- Appuyez sur le bouton de ventilation pour selectionner la vitesse de ventilation.
Mode refroidissement
- Appuyez de façon répétée sur le bouton « Mode » jusqu'à ce que l'indicateur de refroidissement s'allume.
- Appuyez sur les boutons « + » et « - » pour régler la température que vous souhaitez.
- Appuyez sur le bouton de ventilation pour selectionner la vitesse de ventilation.
Mode de fonctionnement de déshumidification
- Appuyez de façon repétée sur le bouton Mode jusqu'à ce que l'indicateur de déshumidification s'allume.
- Le ventilateur tournera à une vitesse constante dans ce mode de fonctionnement.
- Fermez les portes et les fenêtres pour optimiser la déshumidification.

Remarque: la consigne de température et la vitesse de ventilation ne peuvent pas être régées. La consigne de température est fixée à 25^ (77°F) et la vitesse de ventilation est lente.
Mode de fonctionnement de ventilation
- Appuyez de façon repétée sur le bouton « Mode » jusqu'à ce que l'indicateur de ventilation s'allume.
- Appuyez sur le bouton de ventilation pour selectionner la vitesse de ventilation.

Remarque: la consigne de température ne peut pas être régée.
5 Accessoires
| Pièces Noms des pièces Quantité | |
| Adaptateur A, conduit d'évacuation, adaptateur B (embout plat), kit coulissant de fenêtre et pointe plastique | |
| Adaptateur B (embout rond) (#), adaptateur d'évacuation mural (#) | |
| Tuyau de vidange 1 pièce | |
| Télécommande et pile 1 pièce |

Remarque: Pièces optionnelles (#), non fournies avec certains modèles.

Remarque: Toutes les illustrations prsentes dans ce manuel sont données uniquely à titre d'exemple. Vote climatiseur peut être légèrement différent. Le produit réel prévaut.

Remarques sur les déflecteurs d'air du modele Q de climatiseur mobile :
- Sur les modèles disposant de la fonction de distribution d'air automatique, le déflecteur d'air ne peut pasprasésenter un angle inférieur à l'angle minimal de distribution automatique, lorsqu'il est utilisé.
- Sur les modèles sans fonction de distribution d'air automatique, l'angle minimal d'ouverture du déflecteur d'air est de 5 grilles à partir de la position fermée du déflecteur d'air. Le déflecteur d'air ne peut pasprésenter un angle inférieur à l'angle minimal d'ouverture, lorsqu'il est utilisé.
6.1 Guide au client
- Le client doit vérifier que son installation électrique est conforme aux specifications imprimées sur l'étiquette du climatiseur.
- Un circuitélectrique doit être spécialement dédié et la prise à laquelle le climatiseur sera branché doit être efficacement reliée à la terre.
- L'appareil doit être installé conformément aux réglementations nationales en matière de câblage.
- La prise doit être facilement accessible après installation.
6.2 Choiser l'emplacement optimal
- Installé le climatiseur mobile à un emplacement dégagé et plat où la distribution de l'air ne sera pas obstruée.
- Laissez au moins 50 cm tout autour de l'appareil et à distance de murs ou d'autres obstacles.
- L'angle par rapport à l'horizontal ne doit pas être supérieur à 10, pendant l'installation et l'utilisation de l'équipement.


Remarque:
- Le climatiseur ne doit pas etre utiliser dans une buanderie.
- La prise doit être accessible après avoir positionné l'unité.
6.3 Instructions de montage du tuyau
- Le tuyau d'évacuation doit être installé en mode refroidissement, chauffage et déshumidification. Tandis qu'en mode ventilation, il n'est pas nécessaire.
- En fonction de vos besoin réels, le tuyau d'évacuation peut être modérément comprime ou tendu, mais il ne peut pas être, en aucune façon, étiré ou courbé.
- Le tuyau d'évacuation peut être raccordé à une fenêtre ou inséré dans un mur.
6 Installation
Procedez à l'installation en fonction des accessoires fournies avec l'unité que vous avez acheté et de vos besoin réels.
- Insérez l'adaptateur A ou l'adaptateur B (embout plat ou embout rond) sur le tuyau d'évacuation, comme illustré dans la figure A ou la figure B.

Fig. A
ou

Fig. B
- Raccordez le tuyau d'évacuation au raccord de sortie d'air à l'arrière de l'unité. Faites glisser l'adaptateur A vers l'intérieur jusqu'à ce qu'il s'enclenché. (Figure C)

Figure C
6.4 Installation du tuyau d'évacuation dans une fenêtre
- Ajustez le support de fenêtre en largeur ou en hauteur en fonction de votre fenêtre et insérez la pointe plastique pour figer la position souhaitée.

- Installé le kit coulissant de fenêtre dans la fenêtre.
Votre kit de fenêtre a été conçu pour s'adapter à la plupart des fenêtres verticales ou horizontales courantes. Cependant, il est possible que vous devrez améliorer ou modifier des aspects de la procédure d'installation pour certains modèles de fenêtres. Veuillez vous référer aux figures D et E pour les ouvertures de fenêtre minimales et maximales.
6
Installation


- Retirez de l'unité le tuyau d'évacuation assemblé près de la fenêtre, puis raccordez l'adaptateur B (embout plat) du tuyau d'évacuation à la fenêtre. (Figure F)

6.5 Installation du tuyau d'évacuation dans un mur
- Préparez un trou dans le mur. Installez l'adaptateur d'évacuation mural dans le mur. Veillez à le fixer solidement.
- Raccordez le tuyau d'évacuation à l'adaptateur d'évacuation mural. (Figure G)


Remarque: Recouvre le trou avec le capuchon de l'adaptateur lorsqu'elles ne l'utilise pas.
6 Installation

Remarque:
- Le tuyau d'évacuation peut être comprime de 270 mm au minimum et étiré de 1500 mm au maximum. Il est préféable de garder la longueur de tuyau minimale.
- Étirer ou courber excessivement le tuyau réduira l'efficacité du refroidissement ( comme illustré dans les figures suivantes).


6.6 Vidange de l'eau
- En mode déshumidification, retirez le bouchon de vidange supérieur de l'arrière de l'unité. Raccordez le tuyau de vidange à l'ouverture. Placez l'autre extrémité du tuyau dans un conduit de vidange ou d'autres système de vidange.

- Si l'unité que vous avez acheté dispose d'une sortie de pompé de vidange, comme illustré ci-dessous, veuillez effectuer le drainage de cette façon:
Retirez le bouchon de vidange de la pompe de l'arrière de l'unité, raccordez le tuyau de vidange à l'ouverture. Placez l'autre extrémité du tuyau dans un conduit de vidange ou d'autres système de vidange.
6 Installation


Remarque: veiliez à ce que le tuyau soit bien fixé et qu'il n'y ait pas de fuites. Dirigez le tuyau vers la zone de vidange en vérifiant qu'aucun noeud eventuel ne pourrait empêcher l'écoulement de l'eau. Placez l'extrémité du tuyau dans la zone de vidange en vous assurant qu'elle est orientée vers le bas, afin que l'eau puisse s'écouler librement. Ne la laissez jamais relevée.
- Lorsque le niveau d'eau du tiroir du bas a atteint un niveau prédéterminé, l'afficheur numérique indique « P1 » et l'indicateur de réserve d'eau plein s'illumine. Déplacez l'appareil avec précaution vers l'emplacement de vidange, puis retirez le bouchon du dispositif de vidange inférieur et laissez l'eau sévacuer. Remettez en place le bouchon du dispositif de vidange inférieur, puis redémarrez l'appareil et patientez jusqu'à ce que l'icône P1 disparaisse. Si le code d'erreur réapparait, contactez un technicien.


Rémarque: Assurez-vous que le bouchon du dispositif de vidange inférieur est correctement remis en place avant d'utiliser l'appareil.
7 Entretien

Avertissement:
- Avant de nettoyer le climatiseur, il doit être éteint et l'alimentation électrique doit être coupée pendant plus de 5 minutes, sinon des risques d'électrocution sont possibles.
- Ne versez pas de l'essence, du benzène, des diluants ou autres produits chimiques, ni aucun insecticide liquide sur le climatisationur, car ces substances peuvent écailler la peinture, craqueler ou déformer les pieces plastiques.
- N'essayez pas de nettoyer l'unité en versant directement de l'eau sur les surfaces du produit, car vous risquez d'endommager les composants électriques et l'isolement du câblage.
7.1 Nettoyage de l'unité
Lorsque l'unité est sale, nettoyez-la délicatement
avec une serviette essorée et imprégnae d'eau à une tempéure inférieure à 45^ (104°F).

7.2 Nettoyer le filtré à air
1. Retirer le filtré à air
Retirez respectivement les grilles d'entrée d'air supérieure et inférieure et extrayez les filtres d'air supérieur 1 et inférieur 2.


Remarque: il existe deux types de grille d'entrée d'air, veuillesz vous reférer à la figure 1 ou à la figure 2. Si la grille d'entrée d'air inférieure est fixée avec une vis, desserrez d'abord la vis.
7 Entretien
2.Nettoyer le filtré a air
Utilisez un aspirateur ou de l'eau pour rincer le filtré. Si le filtré est très sale (par exemple, dépôts de graisse), nettoyez-le à l'eau chaude (inférieure à 104^ ) avec un détergent doux pour les dissoudre, puis placez le filtré à l'ombre pour le sécher à l'air.

- Réinstallé le filtré séché dans l'ordre inverse du démontage. Remettez en place le couvercle des filtres.


Remarque:
Si vous n'utilise pas l'unité pendant une période prolongée, veuilles retirez le bouchon en caoutchouc pour vider l'eau qui est à l'intérieur de l'unité en vous reférant à la bonne figure.
8 Dépannage
Pour éviter le coût d'un appel d'entretien, veuillez d'abord essayer les suggestions ci-après pour résoudre votre problème sans aucune aide extérieure.
| Le climatiseur ne fonctionne pas | |
| Causes Solutions | |
| • L'interrupteur d'alimentation n'est pas enclenché. • Panne d'alimentation électrique. • Le fusible est brûlé. • L'heure de démarrage régée n'a pas encore été atteinte. | • Mettez sous tension. • Attendeze le rétablissement de l'alimentation électrique. • Remplacez le fusible. • Attendeze ou annulez le réglage initial. |
| L'unité ne s'allume pas en appuyant sur le bouton « On/Off » (Marche/Arrêt) | |
| Causes Solutions | |
| • Quatre minutes ne se sont pas encore écoullées après avoir étéint l'unité. • La température ambiente est inférieure à la consigne de température en mode refroidissement ou supérieure en mode chauffage. | • Attendez quatre minutes. • Réinitialisez la consigne de température. |
| L'appareil distribue l'air, mais l'effet de refroidissement est inefficace | |
| Causes Solutions | |
| • La consigne de température est erronée. | • Réglez une température adéquate. La consigne de température doit être inférieure à la température ambiente. |
| • De la poussière obstrue le filtré à air. | • Nettoyez le filtré à air. |
| • L'entrée ou la sortie d'air de l'équipement est bloquée. | • Éliminez l'obstruction. |
| • Allumez le climatiseur dans une piece très chaude. | • Patientez encore un peu pour éliminer la chaleur des murs, du plafond, du sol et des meubles. |
| • La capacité de refroidissement est insuffisante. | • Reconfirmez la capacité de refroidissement nécessaire avec votre fournisseur. |
| • Les portes et les fenêtres sont ouvertes. | • Fermez les portes et les fenêtres. |
8 Dépannage
| Bruit ou vibration | |
| Causes Solutions | |
| • Le sol n'est pas{nivélé ou n'est pas assez plat. | • Si possible, placez l'appareil sur un sol plat et{nivélé.} |
9 Spécifications
| Nom de modèle Beko BEPB 09 | C BEPB 09 H BEPB 12 C BEP | PB 12 H | ||
| Capacité de refroidissement (Btu/h) | 8871 8871 1194 | 42 11942 | ||
| Capacité de refroidissement (W) | 2600 2600 3500 | 3500 | ||
| Capacité de chauffage (BTU/h) - | 8871 - 11260 | |||
| Capacité de chauffage (W) - 2600 - | 3300 | |||
| Efficacité énergétique de refroidissement (W/W) | 2,61 | 2,61 | 2,61 | 2,61 |
| Efficacité énergétique de chauffage (W/W) | - | 3,0 | - | 3,0 |
| Classe énergétique de refroidissement | A | A | A | A |
| Classe énergétique de chauffage | - | A+ | - | A+ |
| Puisance de chauffage électric (W) | - | - | - | - |
| Tension/Fréquence (V/Hz) | 220 à 240 V - 1 à 50 Hz | 220 à 240 V - 1 à 50 Hz | 220 à 240 V - 1 à 50 Hz | 220 à 240 V - 1 à 50 Hz |
| Niveau sonore (dBA) (Puisance sonore) | 64/59/52 | 64/59/52 | 64/59/52 | 64/59/52 |
| Niveau sonore (dBA)(Pression sonore) | 53/48/43 | 53/48/43 | 53/48/43 | 53/48/43 |
| Volume d'écoulement d'air (m³/h) | 410 | 410 | 410 | 410 |
| Élimination d'humidité (lt/h) 0.9 | 0.9 1.0 1.0 | |||
| Plaque de températures de fonctionnement en refroidissement (℃) | 16℃ ~ 43℃ | 16℃ ~ 43℃ | 16℃ ~ 43℃ | 16℃ ~ 43℃ |
| Plaque de températures de fonctionnement en chauffage (℃) | - 5℃ ~ 30℃ - | 5℃ ~ 30℃ | ||
| Gaz réfrigérant | R410A | R410A | R410A | R410A |
| Quantité totale de gaz réfrigérant (g) | 350 | 350 | 460 | 460 |
| Classe climatique | T1 | T1 | T1 | T1 |
| Type de chauffage | - | Pompe à chaleur | - | Pompe à chaleur |
| Type de commande | Télécommande | Télécommande | Télécommande | Télécommande |
10.1 Instructions concerning les gaz à effet de serre fluoré
Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés visés par le protocole de Kyoto.
Les gaz à effet de serre fluorés sont contenus dans un dispositif hermetiquement scelled.
Les opérations d'installation, d'entretien, de maintenance, de réparation, de vérifications de fuites éventuelles, de mise hors service des équipements obsolestes ainsi que de recyclage des produits doivent être effectuées par une personne physique certifiée.
Si le système est doté d'un dispositif de détction des fuites, des vérifications de fuites eventuelles doivent être effectuées au moins une fois par an, afin de s'assurer que le système fonctionne correctement.
Si le produit doit faire l'objet de vérifications de fuites évientuelles, il est recommandé de mentionner le cycle d'inspection, et d'établit et sauvegarder les comptes rendus des vérifications effectuees.

Remarque: Si l'équivalent en CO_2 des gaz à effet de serre fluorés contenus dans les équipements hermetiquement scellés, les climatiseurs mobiles, les climatiseurs de fenêtre ainsi que les déshumidificateurs, est inférieur à 10 tonnes, nul besoin d'effectuer des vérifications de fuites éventuelles.
11 Description des touches

- Touche « On/Off» (Marche/Arrêt)
Appuyez sur cette touche pour allumer ou eteindre le climatiseur.
- Touche « Speed » (Vitesse)
Appuyez sur cette touche pour régler la vitesse de ventilation (lente, moyenne ou rapide).
- Touche « Swing » (Oscillation) (en option)
Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la fonction d'oscillation.
- Touche « Timer » (Minuteur)
a. Lorsque le climatisationur est eteint, appuyez sur cette touche pour regler l'heure a laquelle le climatisationur doit s'allumer. Appuyez sur « + » ou « - » pour regler l'heure et reappuyez sur cette touche pour confirmation.
b. Lorsque le climatiseur est allumé, appuyez sur cette touche pour régler l'heure à laquelle le climatiseur doit s'éteindre. Appuyez sur « + » ou « - » pour régler l'heure et réappuyez sur cette touche pour confirmation.
c. A pres aovr regle l'heure, appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler l'heure reglee.

Remarque: après avoir reglé l'heure, appuyez de nouveau sur cette touche pour confirmation dans les 5 secondes. Sans opération dans les 5 secondes, le climatiseur confirmera automatiquement l'heure. Appuyez sur cette touche, après confirmation de l'heure, annulera l'heure régée.
11 Description des touches
5. Touche « Sleep » (Sommeil)
a. En mode de fonctionnement, appuyez sur cette touche pour acceder au mode sommeil intelligent de 10 heures. Une fois les 10 heures écouées, le climatiseur quittera le mode sommeil et revienda au mode de fonctionnement précédent.
b. En mode sommeil, réappuyez sur cette touche ou appuyez sur la touche « Mode » ou « On/Off » (Marche/Arrêt) pour quitter le mode sommeil.

Remarque: le mode sommeil n'est pas disponible en mode ventilation.
6.Touche + et -
Appuyez sur « + » et « - » pour régler la température (l'unité est de 1^ ) et les heures (l'unité est de 1 h). La plage de températures est comprise entre 16 et 32^ , et la plage des heures entre 1 et 24 h.
7. Touche « Fan » (Ventilateur)
Appuyez sur cette touche pour démarrer le mode ventilation.
8. Touche « Heat » (Chauffage)
Appuyez sur cette touche pour démarrer le mode chauffage.
9. Touche « Cool » (Refroidissement)
Appuyez sur cette touche pour démarrer le mode refroidissement.
10. Touche « Dry » (Déshumidification)
Appuyez sur cette touche pour démarrer le mode déshumidification.

Remarque: le mode déshumidification ne pourra être activé que lorsque la température atteint 16^ . En outre, le tuyau d'évacuation doit être installé.
12 Utilisation
12.1 Installer les piles
- Faites glisser le couvercle dans la direction indiqué par la flèche pour l'ouvrir.
- Installez la pile bouton (CR2032/3 V). Vérifiez que la polarité positive de la pile est face vers le haut.
- Remontez le couvercle.

12.2 Attention
- Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande sur le climatisationur.
- La télécommande doit être à au plus 8 mètres du capteur de la télécommande.
- Vérifiez qu'il n'y aaucun obstacle entre la télécommande et le capteur.
- Ne faites pas tomber ou ne jetez pas la télécommande.
- Ne posez pas la télécommande en plein soleil ou sur des apparciels de chauffage et d'autres sources de chaleur.
- Utilize la pile bouton (CR2032/3 V).
- Retirez lapile de la telecommande si vous ne l'utilise pas pendant une période prolongee.
- Si aucun son d'opération n'est émis par l'unité interieure ou si le symbole de transmission ne clignote pas sur l'écran d'affichage, la pile devra être remplaçaée.
- Si un phénomène de réinitialisation se produit à l'appui d'une touche de la télécommande, la charge électrique n'est pas suffisante et la pile doit être remplaçaée.
- Les piles usagées doivent être correctement éliminées.

Remarque:
- L' image représentée une télécommande générique qui dispose de presque toutes les touches de fonction. De légères différences peuvent seprésenter avec le produit réel (en fonction du modèle).
Fabrique par Arcelik A.S. Karaagaç Cd. N° 2-6 Sütlüce, 34445 Beyoglu, Istanbul, Turquie.