BEPB09C - Climatisation BEKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BEPB09C BEKO au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatiseur mobile |
| Capacité de refroidissement | 9000 BTU |
| Classe énergétique | A |
| Niveau sonore | 65 dB |
| Dimensions (L x P x H) | 30 x 30 x 70 cm |
| Poids | 25 kg |
| Fonctionnalités supplémentaires | Déshumidification, télécommande |
| Consommation électrique | 1000 W |
| Installation | Facile, sans nécessiter de travaux |
| Entretien | Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - BEPB09C BEKO
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BEPB09C - BEKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BEPB09C de la marque BEKO.
MODE D'EMPLOI BEPB09C BEKO
The picture is general remote controller, contains almost all of the function buttons. They may be slightly different from material abject (depend on model). Manufactured by Arcelik A.S. Karaagac Cd. No:2-6 34445 Sutluce, Beyoglu, Istanbul, Turkey.Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Aimable clientèle, Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un produit Beko. Nous espérons que ce produit vous apportera entière satisfaction. Tous nos produits sont fabriqués dans une usine moderne et font l’objet d’un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité le présent manuel avant d’utiliser cet appareil et conservez-le soigneusement pour une utilisation ultérieure. Si vous remettez le produit à un autre utilisateur, remettez-le-lui avec le manuel de l’utilisateur. Veillez à bien respecter les consignes et les instructions figurants dans le manuel d’utilisation. Signication des pictogrammes Vous trouverez les symboles suivants dans ce manuel d’utilisation : Ce produit a été fabriqué dans le respect de l’environnement et dans des installations modernes. Ce produit est conforme à la réglementation DEEE (Déchets équipements électriques et électroniques) en vigueur. Ce produit ne contient pas de PCB.
Informations importantes et conseils utiles concernant l’utilisation de l’appareil.
Avertissements relatifs aux situations dangereuses en matière de sécurité des biens et des personnes. Avertissement relatif aux actions à ne jamais effectuer.
- Danger d’électrocution. Risque d’incendie. Attention ! Surfaces chaudes ! Ne pas couvrir.Mode d’emploi du climatiseur de chambre mobile 31 / 116 FR Tables des matières 1 Consgnes de sécurté 32 2 Descrpton des pèces 37 2.1 Vue de face p. 37
- 2.2 Vue arrière p. 37
- 3 Panneau de commande 39 3.1 Indicateur de température p. 39
- 3.2 Boutons de fonction p. 39
- 4 Fonctonnement 41 5 Accessores 42 6 Installaton 43 6.1 Guide au client p. 43
- 6.2 Choisir l’emplacement optimal p. 43
- 6.3 Instructions de montage du tuyau p. 43
6.4 Installation du tuyau d’évacuation dans une fenêtre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
6.5 Installation du tuyau d’évacuation dans un mur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6.6 Vidange de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 7 Entreten 48 7.1 Nettoyage de l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 7.2 Nettoyer le ltre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 8 Dépannage 50 9 Spécfcatons 52 10 Instructons d’nstallaton 53
10.1 Instructions concernant les gaz à eet de serre uoré. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
11 Descrpton des touches 54 12 Utlsaton 56 12.1 Installer les piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 12.2 Attention. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5732 / 116 FR Mode d’emploi du climatiseur de chambre mobile Une installation ou une utilisation incorrecte, en cas de non-respect des instructions qui suivent, peuvent entraîner des blessures aux personnes, des dommages aux biens, etc. Avertissement
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à condition qu'elles soient supervisées ou qu'elles aient reçues les consignes concernant l'utilisation sûre de l’appareil et assimilées les dangers encourus. Surveillez les enfants afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf sous la surveillance d’un adulte. (Uniquement pour le climatiseur marqué CE)
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant des capacités corporelles, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant de connaissances ou d’expériences si ces dernières ne sont pas surveillées ou n’ont pas été informées quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de la sécurité. Il faut surveiller les enfants afin que ces derniers ne jouent pas avec l’appareil. (Sauf pour le climatiseur marqué CE)
Le climatiseur doit être relié à la terre. Une mise à la terre incomplète peut entraîner un risque d’électrocution. Ne branchez pas le fil de mise à la terre à une conduite de gaz ou d’eau, à un paratonnerre ou un conducteur de mise à la terre d’un téléphone. 1 Consgnes de sécurtéMode d’emploi du climatiseur de chambre mobile 33 / 116 FR 1 Consignes de sécurité
Après installation, un test de détection de fuite à la terre doit être exécuté via électrisation.
Ne déplacez pas l’unité, tant que l’alimentation n’a pas été coupée et le cordon d’alimentation enroulé à la colonne.
Un disjoncteur à courant de fuite à la terre d’une capacité nominale doit être installé pour éviter tout risque d’électrocution possible.
N’installez pas le climatiseur dans un endroit contenant des liquides ou des gaz inflammables. Des risques d’incendie sont possibles.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent d’entretien ou une autre personne qualifiée.
Les caractéristiques du fusible sont 250 V CA, T3.15AL.
Ne mettez pas vos mains ou n’insérez aucun objet dans les entrées ou sorties d’air. Vous risquez des blessures personnelles et d’endommager l’unité.
Ne touchez pas les pales éoliennes d’oscillation. Vous pourriez blesser vos doigts et endommager les pièces mobiles des pales éoliennes.
N’essayez pas de réparer vous-même le climatiseur. Vous pourriez vous blesser ou provoquer d’autres dysfonctionnement.
Par temps d’orage, veuillez couper l’alimentation principale à l’aide de l’interrupteur d’alimentation afin d’éviter d’endommager l’équipement.
N’utilisez pas des nettoyants liquides ou agressifs pour nettoyer l’appareil ni n’éclaboussez de l’eau ou d’autres liquides. Sinon, les composants en plastique peuvent s’endommager voire provoquer une électrocution.34 / 116 FR Mode d’emploi du climatiseur de chambre mobile 1 Consgnes de sécurté
N’utilisez pas l’unité dans une pièce humide comme une salle de bain ou une buanderie.
Ne touchez pas l’unité avec les mains humides ou mouillées ou quand vous êtes pieds nus.
Si votre climatiseur n’est pas équipé d’un cordon d’alimentation et d’une prise, un interrupteur multipolaire doit être installé dans votre installation électrique fixe et la distance entre les contacts ne doit pas être inférieure à 3 mm.
N’exposez pas votre corps à l’air froid pendant une période prolongée. Votre condition physique se verra détériorer et des problèmes de santé sont possibles.
Ne bloquez pas l’entrée ou la sortie d’air. Sinon, la capacité de refroidissement sera réduite ou le système pourrait s’arrêter de fonctionner.
Fermez les portes et les fenêtres. Sinon, la capacité de refroidissement sera réduite.
Si le filtre à air est très sale, la capacité de refroidissement sera réduite. Veuillez nettoyer régulièrement le filtre à air.Mode d’emploi du climatiseur de chambre mobile 35 / 116 FR 1 Consignes de sécurité
Remarques pour les modèles R410A Une fuite de réfrigérant contribue au changement climatique. Un réfrigérant avec un potentiel de réchauffement global (PRG) faible contribuera moins au réchauffement global qu’un réfrigérant avec un PRG élevé, s’il est relâché dans l’atmosphère. Cet appareil contient un réfrigérant liquide avec un PRG égal à [2088]. Ce qui signifie que, si 1 kg de ce réfrigérant liquide est relâché dans l’atmosphère, l’effet sur le réchauffement planétaire sera [2088] fois plus élevé que 1 kg de CO
sur une période de 10 ans. N’essayez pas de manipuler le circuit de réfrigération ni de démonter le produit par vous-même et faites toujours appel à un professionnel.36 / 116 FR Mode d’emploi du climatiseur de chambre mobile 1 Consgnes de sécurté
Avertissement DEEE Signification de la poubelle barrée d’une croix : Ne jetez pas les appareils électriques avec les déchets ménagers non triés. Déposez-les dans des infrastructures dédiées à la collecte sélective. Contactez votre administration locale pour obtenir des renseignements concernant les systèmes de collecte disponibles. Lorsque des appareils électriques sont jetés dans des décharges, des substances dangereuses peuvent s’infiltrer jusqu’aux eaux souterraines et contaminer la chaîne alimentaire, constituant ainsi un risque pour votre santé et votre bien-être. Lorsque de vieux appareils sont remplacés par des nouveaux, le revendeur est obligé par la loi de reprendre votre ancien appareil pour son élimination sans contrepartie. L’huile du compresseur utilisée est donnée dans le tableau suivant : Fabricant du compresseur ou marque commercialeGaz réfrigérant Nom de l’huileHighly R410A α68HES-H ou équivalentR22 DIAMOND MS-56 ou NM56EP ou équivalentMeizhi R410A HUILE D’ESTER Vg68R22 SUNISO 4GSD ou NM56EP ou équivalentRechi R410A NMOC Ze-Gles RB68EP ou équivalentMode d’emploi du climatiseur de chambre mobile 37 / 116 FR
Sortie d’air Façade Télécommande Panneau de commande Poignée de transport (de chaque côté) Sortie d’air
2 Description des pièces38 / 116 FR Mode d’emploi du climatiseur de chambre mobile
1. Filtre à air supérieur (situé derrière la grille)
2. Entrée d’air supérieure
3. Filtre à air inférieur (situé derrière la grille)
4. Entrée d’air inférieure
5. Enrouleur du cordon d’alimentation
7. Sortie de vidange du bac inférieur
8. Orifice de sortie du cordon d’alimentation
9. Prise d’alimentation électrique
13. Poignée de transport (de chaque côté)
Les descriptions textuelles et les illustrations, dans ce mode d’emploi, peuvent présenter de légères différences par rapport aux informations promotionnelles et au produit réel. Veuillez faire référence à l’appareil réel que vous avez acheté. Nous vous remercions.
La plage de températures de fonctionnement du climatiseur est comprise entre 16 et 35 °C (60 et 95 °F) en mode refroidissement, et entre 5 et 27 °C (41 et 80 °F) en mode chauffage. 2 Description des piècesMode d’emploi du climatiseur de chambre mobile 39 / 116 FR Il existe deux types de panneau de commande (figure A et figure B). Le produit réel prévaut.
Figure A Figure B Indicateur de température Indicateur de température
3.1 Indicateur de température
En mode refroidissement ou chauffage, lorsque le bouton « + » ou « - » est appuyé, la consigne de température s’affiche et peut être modifiée.
Il existe deux types d’affichage par défaut pour l’indicateur de température. Le produit réel prévaut.
1. L’afficheur indique par défaut la consigne de température.
2. L’afficheur indique par défaut la température ambiante. L’affichage clignotera pendant 5 secondes
lors du réglage de la température, puis reviendra à l’affichage de la température ambiante.
3.2 Boutons de fonction
1. Bouton Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre l’unité.
TI MER / En appuyant sur ce bouton, l’indicateur lumineux « Timer/ » s’allume, puis appuyez sur le bouton pour régler l’heure désirée.
Remarque : L’unité allumée, appuyez sur ce bouton pour désactiver le minuteur. L’unité éteinte, appuyez sur ce bouton pour activer le minuteur.
S LEEP / Appuyez sur ce bouton pour accéder au mode sommeil, qui cessera après 10 heures de fonctionnement de l’unité en continu pour revenir à l’état précédent.
Remarque : La fonction de sommeil ne peut pas être activée en mode ventilateur. 3 Panneau de commande40 / 116 FR Mode d’emploi du climatiseur de chambre mobile
a. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton « + » ou « - », la consigne de température sera augmentée ou diminuée de 1 °C (1 °F). La plage de réglage de la température est comprise entre 16 °C (60 °F) et 32 °C (90 °F). b. En appuyant simultanément sur les boutons « + » et « - », l’unité de l’affichage basculera entre Celsius et Fahrenheit.
5. Bouton En appuyant sur ce bouton, vous pouvez sélectionner le mode de fonctionnement,
comme suit : Cool Dry Fan Heat
L’indicateur de mode de fonctionnement s’illumine en fonction des différents modes.
Remarque : le mode chauffage n’est pas disponible pour les unités à seul refroidissement.
6. Bouton / En appuyez sur ce bouton, vous pouvez sélectionner la vitesse de ventilation,
comme suit : Low Mid High
L’indicateur de vitesse de ventilation s’illumine en fonction de la vitesse du ventilateur.
1. La fonction d’oscillation ne peut être sélectionnée que par la télécommande, pas par
le panneau commande.
2. D’autres fonctions du panneau de commande sont disponibles sur la télécommande.
3 Panneau de commandeMode d’emploi du climatiseur de chambre mobile 41 / 116 FR
Avertissement :Le non-respect des précautions suivantes peut entraîner des risques d’électrocution, d’incendie ou de blessures personnelles.1. La fiche doit être branchée dans une prise qui est correctement installée et reliée à la terre.2. N’utilisez pas une rallonge ou un adaptateur de fiche avec cette unité.Avant d’allumer l’unité1. Choisissez un emplacement adéquat. Veillez à ce que l’unité soit à proximité d’une prise électrique.2. Installez le tuyau d’évacuation flexible et le kit coulissant de fenêtre réglable.3. Branchez l’unité à une prise électrique adaptée.Mode chauffage (le modèle souffleur/refroidisseur ne dispose pas de la fonction de chauffage)1. Appuyez de façon répétée sur le bouton « Mode » jusqu’à ce que l’indicateur de chauffage s’allume.2. Appuyez sur les boutons « + » et « - » pour régler la température que vous souhaitez.3. Appuyez sur le bouton de ventilation pour sélectionner la vitesse de ventilation.Mode refroidissement
1. Appuyez de façon répétée sur le bouton « Mode » jusqu’à ce que l’indicateur de refroidissement s’allume.
2. Appuyez sur les boutons « + » et « - » pour régler la température que vous souhaitez.
3. Appuyez sur le bouton de ventilation pour sélectionner la vitesse de ventilation.Mode de fonctionnement de déshumidification1. Appuyez de façon répétée sur le bouton Mode jusqu’à ce que l’indicateur de déshumidification s’allume.2. Le ventilateur tournera à une vitesse constante dans ce mode de fonctionnement.3. Fermez les portes et les fenêtres pour optimiser la déshumidification. Remarque : la consigne de température et la vitesse de ventilation ne peuvent pas être réglées. La consigne de température est fixée à 25 °C (77 °F) et la vitesse de ventilation est lente.Mode de fonctionnement de ventilation1. Appuyez de façon répétée sur le bouton « Mode » jusqu’à ce que l’indicateur de ventilation s’allume.2. Appuyez sur le bouton de ventilation pour sélectionner la vitesse de ventilation. Remarque : la consigne de température ne peut pas être réglée. 4 Fonctionnement42 / 116 FR Mode d’emploi du climatiseur de chambre mobile Pièces Noms des pièces Quantité Adaptateur A, conduit d’évacuation, adaptateur B (embout plat), kit coulissant de fenêtre et pointe plastique 1 ensemble Adaptateur B (embout rond) (#), adaptateur d’évacuation mural (#) 1 ensemble Tuyau de vidange 1 pièce
Télécommande et pile 1 pièce
Remarque : Pièces optionnelles (#), non fournies avec certains modèles.
Remarque : Toutes les illustrations présentes dans ce manuel sont données uniquement à titre d’exemple. Votre climatiseur peut être légèrement différent. Le produit réel prévaut.
Remarques sur les déflecteurs d’air du modèle Q de climatiseur mobile :
1. Sur les modèles disposant de la fonction de distribution d’air automatique, le
déflecteur d’air ne peut pas présenter un angle inférieur à l’angle minimal de distribution automatique, lorsqu’il est utilisé.
2. Sur les modèles sans fonction de distribution d’air automatique, l’angle minimal
d’ouverture du déflecteur d’air est de 5 grilles à partir de la position fermée du déflecteur d’air. Le déflecteur d’air ne peut pas présenter un angle inférieur à l’angle minimal d’ouverture, lorsqu’il est utilisé. 5 AccessoiresMode d’emploi du climatiseur de chambre mobile 43 / 116 FR
Le client doit vérifier que son installation électrique est conforme aux spécifications imprimées sur l’étiquette du climatiseur.
Un circuit électrique doit être spécialement dédié et la prise à laquelle le climatiseur sera branché doit être efficacement reliée à la terre.
L’appareil doit être installé conformément aux réglementations nationales en matière de câblage.
La prise doit être facilement accessible après installation.
6.2 Choisir l’emplacement optimal
1. Installez le climatiseur mobile à un emplacement dégagé et plat où la distribution de l’air ne sera pas
2. Laissez au moins 50 cm tout autour de l’appareil et à distance de murs ou d’autres obstacles.
3. L’angle par rapport à l’horizontale ne doit pas être supérieur à 10 , pendant l’installation et
l’utilisation de l’équipement. Plus de 50 cmPlus de 50 cm
1. Le climatiseur ne doit pas être utilisé dans une buanderie.
2. La prise doit être accessible après avoir positionné l’unité.
6.3 Instructions de montage du tuyau
Le tuyau d’évacuation doit être installé en mode refroidissement, chauffage et déshumidification. Tandis qu’en mode ventilation, il n’est pas nécessaire.
En fonction de vos besoins réels, le tuyau d’évacuation peut être modérément comprimé ou tendu, mais il ne peut pas être, en aucune façon, étiré ou courbé.
Le tuyau d’évacuation peut être raccordé à une fenêtre ou inséré dans un mur. 6 Installation44 / 116 FR Mode d’emploi du climatiseur de chambre mobile Procédez à l’installation en fonction des accessoires fournies avec l’unité que vous avez acheté et de vos besoins réels.
1. Insérez l’adaptateur A ou l’adaptateur B (embout plat ou embout rond) sur le tuyau d’évacuation,
comme illustré dans la figure A ou la figure B. (embout rond)
Fig. A (embout plat)(Utilisé pour une installation dans un mur (uniquement sur certains modèles))(Utilisé pour une installation à une fenêtre) Fig. B
2. Raccordez le tuyau d’évacuation au raccord de sortie d’air à l’arrière de l’unité. Faites glisser
l’adaptateur A vers l’intérieur jusqu’à ce qu’il s’enclenche. (Figure C)
Figure C Raccord de sortie d’airAdaptateur A
6.4 Installation du tuyau d’évacuation dans une fenêtre
1. Ajustez le support de fenêtre en largeur ou en hauteur en fonction de votre fenêtre et insérez la
pointe plastique pour figer la position souhaitée. Pointe plastique Kit coulissant pour fenêtre
2. Installez le kit coulissant de fenêtre dans la fenêtre.
Votre kit de fenêtre a été conçu pour s’adapter à la plupart des fenêtres verticales ou horizontales courantes. Cependant, il est possible que vous devrez améliorer ou modifier des aspects de la procédure d’installation pour certains modèles de fenêtres. Veuillez vous référer aux figures D et E pour les ouvertures de fenêtre minimales et maximales. 6 InstallationMode d’emploi du climatiseur de chambre mobile 45 / 116 FR
Fenêtre horizontale Fenêtre verticale Kit coulissant pour fenêtre minimum : 67,5cm maximum : 125cm Kit coulissant pour fenêtre minimum : 67,5cm maximum : 125cm Figure D Figure E
3. Retirez de l’unité le tuyau d’évacuation assemblé près de la fenêtre, puis raccordez l’adaptateur B
(embout plat) du tuyau d’évacuation à la fenêtre. (Figure F) Figure F
6.5 Installation du tuyau d’évacuation dans un mur
1. Préparez un trou dans le mur. Installez l’adaptateur d’évacuation mural dans le mur. Veillez à le fixer
2. Raccordez le tuyau d’évacuation à l’adaptateur d’évacuation mural. (Figure G)
Adaptateur d’évacuation mural Adaptateur B (embout rond) Capuchon d’adaptateur maximum : 120cm minimum : 30cm Figure G
Remarque : Recouvrez le trou avec le capuchon de l’adaptateur lorsque vous ne l’utilisez pas. 6 Installation46 / 116 FR Mode d’emploi du climatiseur de chambre mobile
Remarque : 1. Le tuyau d’évacuation peut être comprimé de 270 mm au minimum et étiré de 1500 mm au maximum. Il est préférable de garder la longueur de tuyau minimale.2. Étirer ou courber excessivement le tuyau réduira l’efficacité du refroidissement (comme illustré dans les figures suivantes). Incorrect ! Correct !
6.6 Vidange de l’eau
En mode déshumidification, retirez le bouchon de vidange supérieur de l’arrière de l’unité. Raccordez le tuyau de vidange à l’ouverture. Placez l’autre extrémité du tuyau dans un conduit de vidange ou d’autres système de vidange.Sortie de vidange Si l’unité que vous avez acheté dispose d’une sortie de pompe de vidange, comme illustré ci-dessous, veuillez effectuer le drainage de cette façon :Retirez le bouchon de vidange de la pompe de l’arrière de l’unité, raccordez le tuyau de vidange à l’ouverture. Placez l’autre extrémité du tuyau dans un conduit de vidange ou d’autres système de vidange. 6 InstallationMode d’emploi du climatiseur de chambre mobile 47 / 116 FR Sortie de pompe de vidange
Remarque : veillez à ce que le tuyau soit bien fixé et qu’il n’y ait pas de fuites. Dirigez le tuyau vers la zone de vidange en vérifiant qu’aucun nœud éventuel ne pourrait empêcher l’écoulement de l’eau. Placez l’extrémité du tuyau dans la zone de vidange en vous assurant qu’elle est orientée vers le bas, afin que l’eau puisse s’écouler librement. Ne la laissez jamais relevée.
Lorsque le niveau d’eau du tiroir du bas a atteint un niveau prédéterminé, l’afficheur numérique indique « P1 » et l’indicateur de réservoir d’eau plein s’illumine. Déplacez l’appareil avec précaution vers l’emplacement de vidange, puis retirez le bouchon du dispositif de vidange inférieur et laissez l’eau s’évacuer. Remettez en place le bouchon du dispositif de vidange inférieur, puis redémarrez l’appareil et patientez jusqu’à ce que l’icône P1 disparaisse. Si le code d’erreur réapparaît, contactez un technicien. Sortie de vidange
Remarque : Assurez-vous que le bouchon du dispositif de vidange inférieur est correctement remis en place avant d’utiliser l’appareil. 6 Installation48 / 116 FR Mode d’emploi du climatiseur de chambre mobile 7 Entretien
Avant de nettoyer le climatiseur, il doit être éteint et l’alimentation électrique doit être coupée pendant plus de 5 minutes, sinon des risques d’électrocution sont possibles. Ne versez pas de l’essence, du benzène, des diluants ou d’autres produits chimiques, ni aucun insecticide liquide sur le climatiseur, car ces substances peuvent écailler la peinture, craqueler ou déformer les pièces plastiques. N’essayez pas de nettoyer l’unité en versant directement de l’eau sur les surfaces du produit, car vous risquez d’endommager les composants électriques et l’isolation du câblage.
7.1 Nettoyage de l’unité
Lorsque l’unité est sale, nettoyez-la délicatementavec une serviette essorée et imprégnée d’eau à une température inférieure à 45 °C (104 °F).
7.2 Nettoyer le filtre à air
1. Retirer le filtre à airRetirez respectivement les grilles d’entrée d’air supérieure et inférieure et extrayez les filtres d’air supérieur
Fig. 1 Fig. 2 Remarque : il existe deux types de grille d’entrée d’air, veuillez vous référer à la figure 1 ou à la figure 2. Si la grille d’entrée d’air inférieure est fixée avec une vis, desserrez d’abord la vis.Mode d’emploi du climatiseur de chambre mobile 49 / 116 FR 7 Entretien
2. Nettoyer le filtre à air
Utilisez un aspirateur ou de l’eau pour rincer le filtre. Si le filtre est très sale (par exemple, dépôts de graisse), nettoyez-le à l’eau chaude (inférieure à 104°F) avec un détergent doux pour les dissoudre, puis placez le filtre à l’ombre pour le sécher à l’air.
3. Réinstallez le filtre séché dans l’ordre inverse du démontage. Remettez en place le couvercle des
Remarque : Si vous n’utilisez pas l’unité pendant une période prolongée, veuillez retirez le bouchon en caoutchouc pour vider l’eau qui est à l’intérieur de l’unité en vous référant à la bonne figure.50 / 116 FR Mode d’emploi du climatiseur de chambre mobile 8 Dépannage Pour éviter le coût d’un appel d’entretien, veuillez d’abord essayer les suggestions ci-après pour résoudre votre problème sans aucune aide extérieure. Le climatiseur ne fonctionne pas Causes Solutions
L’interrupteur d’alimentation n’est pas enclenché.
Panne d’alimentation électrique.
Le fusible est brûlé.
L’heure de démarrage réglée n’a pas encore été atteinte.
Mettez sous tension.
Attendez le rétablissement de l’alimentation électrique.
Attendez ou annulez le réglage initial. L’unité ne s’allume pas en appuyant sur le bouton « On/Off » (Marche/Arrêt) Causes Solutions
Quatre minutes ne se sont pas encore écoulées après avoir éteint l’unité.
La température ambiante est inférieure à la consigne de température en mode refroidissement ou supérieure en mode chauffage.
Réinitialisez la consigne de température. L’appareil distribue l’air, mais l’effet de refroidissement est inefficace Causes Solutions
La consigne de température est erronée.
Réglez une température adéquate. La consigne de température doit être inférieure à la température ambiante.
De la poussière obstrue le filtre à air.
L’entrée ou la sortie d’air de l’équipement est bloquée.
Allumez le climatiseur dans une pièce très chaude.
Nettoyez le filtre à air.
Patientez encore un peu pour éliminer la chaleur des murs, du plafond, du sol et des meubles.
La capacité de refroidissement est insuffisante.
Reconfirmez la capacité de refroidissement nécessaire avec votre fournisseur.
Les portes et les fenêtres sont ouvertes.
Fermez les portes et les fenêtres.Mode d’emploi du climatiseur de chambre mobile 51 / 116 FR 8 Dépannage Bruit ou vibration Causes Solutions
Le sol n’est pas nivelé ou n’est pas assez plat.
Si possible, placez l’appareil sur un sol plat et nivelé.52 / 116 FR Mode d’emploi du climatiseur de chambre mobile Nom de modèle Beko BEPB 09 C BEPB 09 H BEPB 12 C BEPB 12 H Capacité de refroidissement (Btu/h)
Capacité de refroidissement (W)
Capacité de chauffage (BTU/h) - 8871 - 11260 Capacité de chauffage (W) - 2600 - 3300 Efficacité énergétique de refroidissement (W/W) 2,61 2,61 2,61 2,61 Efficacité énergétique de chauffage (W/W) - 3,0 - 3,0 Classe énergétique de refroidissement A A A A Classe énergétique de chauffage - A+ - A+ Puissance de chauffage électrique (W)
Tension/Fréquence (V/Hz) 220 à 240 V - 1 à 50 Hz 220 à 240 V - 1 à 50 Hz 220 à 240 V - 1 à 50 Hz 220 à 240 V - 1 à 50 Hz Niveau sonore (dBA) (Puissance sonore) 64/59/52 64/59/52 64/59/52 64/59/52 Niveau sonore (dBA)(Pression sonore) 53/48/43 53/48/43 53/48/43 53/48/43 Volume d’écoulement d’air
Élimination d’humidité (lt/h) 0.9 0.9 1.0 1.0 Plage de températures de fonctionnement en refroidissement (°C) 16°C ~ 43°C 16°C ~ 43°C 16°C ~ 43°C 16°C ~ 43°C Plage de températures de fonctionnement en chauffage (°C) - 5°C ~ 30°C - 5°C ~ 30°C Gaz réfrigérant R410A R410A R410A R410A Quantité totale de gaz réfrigérant (g)
Classe climatique T1 T1 T1 T1 Type de chauffage - Pompe à chaleur - Pompe à chaleur Type de commande Télécommande Télécommande Télécommande Télécommande 9 SpécificationsMode d’emploi du climatiseur de chambre mobile 53 / 116 FR
10.1 Instructions concernant les gaz à effet de serre fluoré
Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés visés par le protocole de Kyoto. Les gaz à effet de serre fluorés sont contenus dans un dispositif hermétiquement scellé. Les opérations d’installation, d’entretien, de maintenance, de réparation, de vérifications de fuites éventuelles, de mise hors service des équipements obsolètes ainsi que de recyclage des produits doivent être effectuées par une personne physique certifiée. Si le système est doté d’un dispositif de détection des fuites, des vérifications de fuites éventuelles doivent être effectuées au moins une fois par an, afin de s’assurer que le système fonctionne correctement. Si le produit doit faire l’objet de vérifications de fuites éventuelles, il est recommandé de mentionner le cycle d’inspection, et d’établir et sauvegarder les comptes rendus des vérifications effectuées.
Remarque : Si l’équivalent en CO
des gaz à effet de serre fluorés contenus dans les équipements hermétiquement scellés, les climatiseurs mobiles, les climatiseurs de fenêtre ainsi que les déshumidificateurs, est inférieur à 10 tonnes, nul besoin d’effectuer des vérifications de fuites éventuelles. 10 Instructions d’installation54 / 116 FR Climatiseur mobile / Manuel de l'utilisateur de la télécommande On /OSpeed SwingTimerSleep Heat Dry Fan Cool
Touche « On/Off” » (Marche/Arrêt)Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre le climatiseur. Touche « Speed » (Vitesse)Appuyez sur cette touche pour régler la vitesse de ventilation (lente, moyenne ou rapide). Touche « Swing » (Oscillation) (en option)Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la fonction d’oscillation. Touche « Timer » (Minuteur)a. Lorsque le climatiseur est éteint, appuyez sur cette touche pour régler l’heure à laquelle le climatiseur doit s’allumer. Appuyez sur « + » ou « - » pour régler l’heure et réappuyez sur cette touche pour confirmation.b. Lorsque le climatiseur est allumé, appuyez sur cette touche pour régler l’heure à laquelle le climatiseur doit s’éteindre. Appuyez sur « + » ou « - » pour régler l’heure et réappuyez sur cette touche pour confirmation.c. Après avoir réglé l’heure, appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler l’heure réglée. Remarque : après avoir réglé l’heure, appuyez de nouveau sur cette touche pour confirmation dans les 5 secondes. Sans opération dans les 5 secondes, le climatiseur confirmera automatiquement l’heure. Appuyez sur cette touche, après confirmation de l’heure, annulera l’heure réglée. 11 Description des touchesClimatiseur mobile / Manuel de l'utilisateur de la télécommande 55 / 116 FR 11 Description des touches
Touche « Sleep » (Sommeil) a. En mode de fonctionnement, appuyez sur cette touche pour accéder au mode sommeil intelligent de 10 heures. Une fois les 10 heures écoulées, le climatiseur quittera le mode sommeil et reviendra au mode de fonctionnement précédent. b. En mode sommeil, réappuyez sur cette touche ou appuyez sur la touche « Mode » ou « On/Off » (Marche/Arrêt) pour quitter le mode sommeil.
Remarque : le mode sommeil n’est pas disponible en mode ventilation.
Touche « + » et « - » Appuyez sur « + » et « - » pour régler la température (l’unité est de 1 °C) et les heures (l’unité est de 1 h). La plage de températures est comprise entre 16 et 32 °C, et la plage des heures entre 1 et 24 h.
Touche « Fan » (Ventilateur) Appuyez sur cette touche pour démarrer le mode ventilation.
Touche « Heat » (Chauffage) Appuyez sur cette touche pour démarrer le mode chauffage.
Touche « Cool » (Refroidissement) Appuyez sur cette touche pour démarrer le mode refroidissement.
Touche « Dry » (Déshumidification) Appuyez sur cette touche pour démarrer le mode déshumidification.
Remarque : le mode déshumidification ne pourra être activé que lorsque la température atteint 16 °C. En outre, le tuyau d’évacuation doit être installé.56 / 116 FR Climatiseur mobile / Manuel de l'utilisateur de la télécommande
12.1 Installer les piles
1. Faites glisser le couvercle dans la direction indiqué par la flèche pour l’ouvrir.
2. Installez la pile bouton (CR2032/3 V). Vérifiez que la polarité positive de la pile est face vers le haut.
12 UtilisationClimatiseur mobile / Manuel de l'utilisateur de la télécommande 57 / 116 FR 12 Utilisation
1. Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande sur le climatiseur.
2. La télécommande doit être à au plus 8 mètres du capteur de la télécommande.
3. Vérifiez qu’il n’y a aucun obstacle entre la télécommande et le capteur.
4. Ne faites pas tomber ou ne jetez pas la télécommande.
5. Ne posez pas la télécommande en plein soleil ou sur des appareils de chauffage et d’autres sources
7. Retirez la pile de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée.
8. Si aucun son d’opération n’est émis par l’unité intérieure ou si le symbole de transmission ne clignote
pas sur l’écran d’affichage, la pile devra être remplacée.
9. Si un phénomène de réinitialisation se produit à l’appui d’une touche de la télécommande, la charge
électrique n’est pas suffisante et la pile doit être remplacée.
Notice Facile