MODE D'EMPLOI CS C7LFS CANDY
Veuillez litre et suivre ces instructions avec soin et utiliser la machine en conséquence. Ce livre contient des instructions importantes sur la sécurité d'utilisation, l'installation et l'entretien de la machine, ainsi que des conseils utiles pour obtenir les salariés résultats possibles lors de son utilisation. Conservez toute la documentation dans un endroit sur pour pouvoir vous y reporter à une date ultérieure ou la transmettre aux prochains propriétaires
Vérifiez que les articles suivants ont bien été livrés avec l'appareil :
- Manuel d'utilisation
- Carte de garantie
- Étiquette d'énergie
En utilisant le symbole CE sur ce produit, nous déclarons sur notre pro responsabilité que ce produit est conforme à toutes les normes européennes relatives à la sécurité, la santé et à l'environnement.
Index
- RAPPELS DE SECURITE
- KIT TUYAU D'EVACUATION: INSTRUCTIONS DE MONTAGE
- PREPARATION DE LA CHARGE
- NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE ROUTINE
- RÉSERVOIR D'EAU
- PORTE ET FiltRE
7.COMMANDES ET INDICATEURS
- SELECTION DU PROGRAMME
- DÉPISTAGE DE PANNES & SERVICE CLIENTÉLE
Vérifiez que la machine ne s'est pas déterminée en transit. Si c'est le cas, contactez GIAS pour une opération de dépannage. Le non-respect de ces instructions peut comprometer la sécurité de votre apparéil. Un appel de service peut vous être facturé si la défaillance de votre apparéil est causée par une mauvaise utilisation.
1. RAPPELS DE SECURITÉ
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ou des personnes représentant un handicap physique, moteur ou mental, et manquant de connaissance sur l'utilisation de l' apparéil, si elles sont sous la surveillance d'une personne, donnant de instructions pour une utilisation en toute sécurité de l' apparéil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien de l' apparéil ne doit pas être fait par des enfants sans surveillance d'unadulte.
- ATTENTION La mauvaise utilisation d'un séche-linger risque de causeur un incendie.
-
Le produit est concu pour être utilisé dans un foyer domestique, comme - Le coin cuisine dans des magasins ou des lieux de travail,
-
Employés et clients dans un hôtel, un motel ou résidence de ce type,
- Dans des bed and breakfast,
- Service de stock ou similaire, mais pas pour de la vente au détail.
La durée de vie de l'appareil peut être réduite ou la garantie du fabricant annulé l'appareil n'est pas utilisé correctement.
Tout dommage ou perte
résultant d'un usage qui n'est
pas conforme à un usage
domestique (meme sils sont situés dans un environnement domestique ou un menage) ne sera pas acceptée par le fabricant Pd ans toute la mesureur permise par la loi.
- Cette machine est conque uniquement pour usage domestique, à savoir pour secher le linge domestique et les vêtements.
- Cette machine ne doit être utilisée que pour l'emploi auquel elle est destinée et qui est précrit dans ce manuel.
Assurez-vous d'avoir bien compris les instructions d'installation et d'utilisation avant de faire fonctionner la machine.
- Ne touchez pas la machine si vous avez les mains ou les pieds mouillés ou humides.
- Ne vous appuyez pas sur la porte lorsque vous chargez la machine et n'utilisez pas la porte pour soulever ou déplacer la machine.
-
Né laisssez pas des enfants jouer avec la machine ou avec ses commandes.
-
ATTENTION N'utilisez pas cette machine si le filtré à speluches n'est pas en place ou s'il est endommagé ; les peluches risquent en effet de s'enflammer.
-
ATTENTION L'augmentation de températurependant fonctionnement du seche-linge peut être supérieure à 60^ là où se trouve le symbole de surface chaude.
- Débranchez le courant du secteur. Retirez toujours la prise avant de nettoyer la machine
- Cessez d'utiliser la machine si elle semble défectueuse.
Veillez à ce que les peluches ne poussent pas s'accumuler sur le sol, à l'extérieur de la machine.
- Il se peut que l'intérieur du tambour soit très chaud. Veillez à ce que le sèche-linge termine son cycle de refroidissement avant d'en sortir le linge.
- La dernière partie du cycle s'effectue à froid (cycle de refroidissement) pour garantir la préparation des textiles.
- AVENTISSEMENT: Le sechelinge ne doit pas etre utiliser si le lavage a ete effectue avec des produits chimiques.
- AVERTISSEMENT: Ne jamais arrêté le seche-linge avant la fin du cycle de sechage à condition que les éléments sont retirésrapidement et répartis de telle sorte que la chaleur puisse se dissiper.
Installez l'arrière de l'appareil pres d'un mur ou d'une surface verticale.
- Charge maximum pour le séchage:Se reporter à l'étiquette énergétique.
Installation e
- N'utilisez pas d'adaptateurs, de multi-prises et/ou de rallonges.
Veillez à ne pas installer le sèche-linge contre des rideaux et assurez-vous que rien ne puisse tomber ou s'accumuler derrière le sèche-linge.
- Cet apparéil ne doit pas être installé derrière une porte verrouillable, une porto coulissant ou une porté munie de gonds placée en face de la porte du sèche-linge.
Le Linge
- Ne sechez pas des vêtements non lavés dans le seche-linge.
- ATTENTION NE sechez PAS les tissus qui ont ete traites avec des liquides de nettoyage a sec.
- ATTENTION Quand elles sont chauffées, les mousse alveolaires peuvent dans certains cas brûler par combustion spontanée Les articles en mousse caoutchouc (mousse de latex), les bonnets de douche, le textile imperméable, les articles caoutchouts et les vêtements ou coussins remboursés de mousse caoutchouc NE DOIVENT PAS être séchés dans le seche-linge.
- Reportez-vous toujours aux étiquettes d'entretien du linge pour vérifier le mode de sechage recommandé.
- Les vêtements d'oirvent être essorés en machine ou à la main avant d'être placés dans le sechelingge. L es vêtements qui dégoulinent NE DOIVENT PAS être mis dans le seche-linge.
- Enlevez les briquets et les allumettes des poches et veillez à ne JAMAIS utiliser des liquides inflammbables à proximé de la machine.
- Les rideaux en fibres de verre ne doivent JAMAIS être placés dans cette machine. La contamination d'autres vêtements par les fibres de verre peut entraîner des irritations de la peau.
- Les articles qui ont été souillés par des substances telles que huile de cuisson, acetone, alcohol, petrole, kerosène, produit anti-taches, térébenthine, cire et decapant pour
cire doivent etre lavés à l'eau chaude avec une quantité supplémentaire de détergent avant d'être séchés dans le sèche-linge.
- Les agents adoucissants, et autres produits similaires, doivent être utilisés sconformément aux instructions fournies par le fabricant du produit.
Ventilation
- La piece ou se trouve le sèchelinge doit avoir une ventilation é Adequate de manière à ce que les gaz des apparêils qui brûlent d'autres combustibles, y compris les cheminées, ne soient pas attirés dans la piecependant que le sèche-linge est en marche
- Installez l'arrière de l'appareil près d'un mur ou d'une surface verticale.
-
Il doit y avoir un espace minimum de 12 mm entre la machine et quelconque obstacle. L'entrée et la sortie d'air doivent être dégagées. Pour assurer une ventilation ajustée, l'espace entre le bas de la machine et le sol ne doit pas être obstrué.
L'air d'échéppement ne doit pas être evacué par un conduit qui est également utilisé pour évacuer les fumées d'échéppement d'appareils qui brûlent du gaz ou d'autres combustibles.
-
Vérifiez régulièrement que l'air peut circuler librement autour du seche-linge.
- Contrôlez régulierement le filtré à peluches après usage et nettoyez-le si nécessaire.
Veillez a ce que rien ne puisse tomber ou s'accumuler entre les cots et l'arriere du seche-linge afin de ne pas obstruer l'entrée et la sortie d'air.
- N'installez JAMAIS le sechelinge contre des rideaux.
- Dans le cas ou le seche-linge est positionné en colonne au dessus d'une machine à laver, un kit de superposition approprié doit être utilisé, selon la configuration suivante.
Kit Mod 35100019: pour un lavelinge avec une profondeur min. 49 cm
Kit Mod 35900120: pour un lavelinge avec une profondeur min. 51 cm
Le kit de superposition est disponible auprès du service pièces détachées. Les instructions pour l'installation de l'appareil et de ses accessoires sont fournis avec le kit.

Ne pas installer le produit dans une piece à la température basse ou le risque de formation de glace est possible. A la température de congélation de l'eau, le produit risque de ne pas fonctionner correctement. Si l'eau du circuit hydraulique se glace, les composants suivants risquent d'être endommages : soupape, pompe, tubes. Afin de garantir lesicieures performances du produit, la température de la piece doit être comprise entre +2^ et +35^ . Veuillez notes que l'utilisation a des températures basses (entre 2^ et 15^ ) peut entraîner une condensation de l'eau et des gouttes sur le sol.
Protection de l'environnement
- Tous les matériaux de conditionnement utilisés sont écologiques et recyclables. Veuillez les eliminer de manière écologique. Notre municipalité pourra vous donner le détail exact des méthodes d'élimination e vigueur.
- Pour assurer la sécurité lors de l'élimination d'un nouveaux seche-linge, veuillez débrancher le fiche du courant de secteur, couper le cable d'alimentation et le détruire avec la fiche. Poumpêcher que les enfants ne s'enferment dans la machine, cassez les charnières de la porte ou son dispositif de verrouillage.
Besoins Électriques
Les sèche-linges sont prévus pour une tension monophasée de 220-240 V, 50 Hz. Vérifiez que la tension nominale du circuit d'alimentation est réglée sur 10 A minimum.
L'electricité peut être extrémement dangereuse.
Cet apparéil doit être mis à la terre. La prise de courant et la fiche de la machine doivent être du même type. UnN'utilise pas de multi-prises et/ou de trallonges.
La fiche doit être accessible pour débrancher l'appareil une fois qu'il a été installé.
Directive européen 2012/19/CE
Cet apparéil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2012/19/CE sur les déchets des équipements électriques etlectroniques (DEEE).
Les déchets des équipements
electriques et Electroniques (DEEE)
contiennent des substances polluantes (ce qui peut entraîner des conséquences négatives pour l'environnement) et des composants de base (qui peuvent être réutilisés). Il est important de traiter ce type de déchets de manière appropriée afin de pouvoir éliminer correctement tous les polluants et de recycler les matériaux.
Les particuliers peuvent jourer un role important en veillant à ce que les DEEE ne deviennent pas un problème environnemental. Il est essentiel de suivre quelques règles simples :
-
Les DEEE ne doivent pas etre traites comme les déchets menagers.
-
Les DEEE doivent être remis aux points de collecte enregistrés. Dans de nombreux pays, la collecte des produits gross electroménagers peut être effectue à domicile.
Dans de nombreux pays, lorsque vous achetez un nouvel apparéil, l'ancien peut être returné au détaillant qui doit collecter gratuitement sur la base un contre un. L'équipment repris doit être équivalent ou bien avoir les mêmes fonctions que le produit acquis.
Vous pourrez etre facturé en cas d'appe du service après vente si le problème sur le seche-linge est causé par une mauvaise installation.
Si le cable electrique de l'appareil est endommagé, il doit être replacé par un cable spécifique, qui peut être obtenu UNIQUEMENT via le service des pieces détaches. Il doit être installé par une personne compétente.
Ne branche pas la machine et ne l'allumez pas avant que I installation soit entierement efectuee. Pour votresecurite, le sese-linge doit etrecorrectement instalé. Si vous avez undoutequelconque surIinstallation, appeler le service GIAS qui sera apte à vous conseiller.
Ajustement Des Pieds
Lorsque la machine est en place, les pieds doivent etre ajustes pourmettre la machine de niveau.

Service GIAS
- Pour veiller au fonctionnement efficace et sans risque de cet appeareil, nous vous recommendons de faire exclusivement appel à un technicien GIAS/agree pour son entretien ou sa réparation eventuelle.
2.KIT TUYAU D'EVACUATION: INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Afin d'eviter d'avoir à vider le réserve d'eau après chaque cycle de séchage, l'eau qui est normalement recueillie dans ce même réserve pendant le cycle le séchage peut être evacuée directement par un tuyau d'évacuation d'eaux usées (le même système de vidange que celui des éviers domestiques).
Les arrêtés municipaux en mat d'évacuation d'eau interdisent la connexion à un égout d'eau de surface. Le système de vidange d'eaux sales doit être place à proximité du seche-linge.
Le Kit contient : 1 tuyau et 1 étrier de tuyau.
ATTENTION! Avant d'entrepreneure tout travail, eteignez le seche-linge et retirez la prise de l'alimentation electrique secteur.
Installez le Kit Suivant les Instructions:
- Inclinez lentement l'appareil sur le cote droit.

- Letuyad'évacuationdeseaux sales se trouvédôtedlarmachine(voirccontre).Untuyagrisestbranchedureraccordsurclotégauche.Alaide d'unepince,retirez l'étrierdefixationdu tuyadereaccord.

- Retirez le tuyau du raccord.

- Attacher le tuyau noir du kit (en utilisant le connecteur et les clips fournis), au tuyau retire de la connection en pont.

- Connectez I nouveau tuyaud'évacuation au tuyaudes eaux usées.

- Une fois l'appareil en place, vérifie le bas afin de vous assurer que le nouveau tuyau ne se plie pas en remettant le sech e-linge en position.

Connectez les principaux éléments électriques.
3. PREPARATION DE LA CHARGE
Avant d'utiliser le seche-linge pour la première fois:
- Veuillez dire manuel d'instruction en detail.
- Retirez tous les articles qui se trouvent à l'intérieur du tambour.
- Essuyez l'intérieur du tambour et de la porte avec un chiffon humide pour éliminer la poussière eventuelle qui aurait pu s'y infiltrer en transit.
Préparation des vêtements
Vérifiez sur les étiquettes comportant les symboles d'entretien que le linge que vous souhaitez secher convient au séchage en machine.
Vérifiez que toutes les fermétures sont fermées et que les poches sont vides. Mettez les articles à l'envers. Placez les vêtements en vinc dans le tambour en veillant à ce qu'ils ne s'emmèlement pas les uns avec les autres.
Ne séchez pas en machine :
Soie, nylon, broderies délicates, textiles avec fibres métalliques, textiles avec PVC ou bandes de cuir.

IMPORTANT: ne sechez pas de textiles dont ete traites avec un produit de voyage a sec ou contenant du caoutchouque de depart de feu ou d'explosion)
Durant les 15 dernière minutes du cycle, l'air injecté à l'intérieur du tambour est toujours frais.
Economie d'énergie
Ne mettez que du linge essoré en machine ou à la main dans le seche-linge. Plus le linge est sec, plus le temps de séchage sera court, ce qui économisera de l'énergie.
TOUJOURS
- Essayez de secher le poids de linge maximum pour economiser du temps et de l'électricité.
- Vérifiez que le filtré est propre avant chaque cycle de sechage.
JAMAIS
- Ne dépassez pas le poids maximum pour ne pas gaspiller du temps ou de l'électricité.
- Ne mettez pas d'articles dégoulinant d'eau dans le seche-linge pour ne pas endommager l'appareil.
Triez la charge comme suit :
- Par symbole de soin d'entretien
Vou les trouvrez sur le col ou la couture interieure:

Convient pour séchage en machine.

Sechage à haute température.

Sechage à basse température uniquement.

Ne pas secher pas en machine.
Si le vêtement ne compte aucune étiquette de conseils de lavage, considérrez qu'il ne convient pas pour le séchage en machine.
Par quantité et épaisseur
Lorsque la charge est plus importante que la capacité du seche-linge, séparez les vêtements selon leur épaissieur (ex : des serviettes, des sous-vêtements fins).

Partype detissu
Coton/toile de lin : Serviettes, jersey en coton, linge de lit ou de table.
Synthétiques : Chemisiers, chemises, blouses etc.
en polyester ou polyamide, ainsi que pour les melanges de coton/synthétique.
- Pardegré de séchage
Triez selon : sec pour repassage, sec pour rangement, etc. Pour les articles délicats, appuyez sur le bouton Sécchage Délicat pour sélectionner une température de séchage bajo.

e surchargez pas le tambour ; lorsquils n't mouillés, les grands articles peuvent passer le poids maximal admissible (ex : cs de couchage, couettes).
4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE ROUTINE
Nettoyage du seche-linge
- Nettoyez le filtré et videz le réservoir d'eau après chaque cycle de séchage.
- Nettoyez le condenseur à intervalles réguliers.
- Àpres chaque période d'utilisation, essuyez l'intérieur du tambour et laisses la porte ouverte pendant un moment pour qu'il puisse secher grâce à la circulation d'air.
-
Essuyez l'extérieur de la machine et la porte avec un chiffon doux.
N'TUTILISEZ PAS de tampons ou d'agents de nettoyage abrasifs.
-
Pour empêcher que la porte n'adhere ou que les peluches s'accumulent, nettoyez après chaque fin de cycle la surface interieure et le joint de la porte avec un chiffon humide.

ATTENTION! Il est possible que le jour, la porte et la charge soient très chauds.

IMPORTANT: toujours éteindre et francher la prise avant de nettoyer l'appareil

Pour les données électriques, veuilles, s réferer à l'étiquette de classification sur蒸发 de l'appareil (avec la porte ouverte)
5. RÉSERVOIR D'EAU
L'eau éliminée lors du cycle de séchage est collectée dans un bac à condensation situé l'intérieur de la porte du seche-linge.
Lorsque le bac est plein, le voyant lumineux s'allume sur le bandeau de commandes. Il signale alors qu'il faut vider le bac. Toutefois, il est conseilé de vider le bac après chaque cycle de sechage.
NOTE : Lors des premiers cycles, lorsque le séche-linge est neuf, il n'y a que très peu d'eau qui est recupérée car le réservoir interieur est rempli en premier.
Pour-retirer le réservoir d'eau de la porte
- Retirer doucement le bac de récapération d'eau en tenant poignée. (A) Lorsqu'il est plein, le bac de récapération d'eau pésé environ 6 kg.

- Penchez le bac de récapération d'eau pour vider l'eau
Lorsque le bac est vide, le replacer comme montré; (C) comme n ce z par insérer la base du bac dans la position montré (1) puis placer doucement le dessus du bac en position (2)

- Appuyez sur le bouton pour redémarrer le cycle.

Note: Ne pas ouvrir la porte durant les programmes automatiques afin d'obtenir un séchage performant
Pourzheimerlereservoird'eau du bas
-
Tirez doucement le bas de la plaque de prot ection pour la decrocher du sechelinge.Lasectic supérieure peut etre otede ses charrières pour permettre le retrait total de la plaque de protection.(A)
-
Tirez fermement sur la poignee et faites glisser le réservoir d'eau en dehors du seche-linge.(B) Tenez-le fermement des deux mains. (C) Lorsque le bac est plein, il pese environ 4 kg.
-
Ouvrez le couvercle qui se trouve sur le dessus du bac et videz l'eau.
-
Refermez le couvercle et glissez le bac de recupération de l'eau en place. (D) POUSSEZ-LE FER-MEMENT EN PLACE.
-
Remettez la plaque de protection en place en engageant les charnières du haut et en enclenchant les attaches inférieures en place.




6. PORTE et FILTRE
Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte. Pour remetre le seche-linge en marche, fermez la porte et appuyez
Attention! Lorsque le seche-linge est en fonctionnement la porte peut etre TRES CHAUBE
Filtre
IMPORTANT: Pour garder une efficacité constante du séche-linge, vérifie que le contrôle soit propre avant chaque cycle de séchage
Ne pas utiliser le seche-linge sans le filtré. Un filtré encrassé peut augmenter la durée de sechage et causer des dégats qui peuvent entraîner des coûts de réparation importantes.
- Tirez le contrôle vers le haut.
- Ouvrez le filtré, comme illustré.
- Retirez doucement les peluches à l'aide d'unerosse douce ou du bout des doigts.
- Réenclenchez le filtré et remettez-le en place.


Indicateur Entretien Filtre
Vérifiez et nettoyez le filtré situé dans la porte ainsi que le condenseur situé derrière la plaque de protection, en bas du sechelinge. Si le linge n'est pas sec, vérifiez que le filtrne soit pas encrassé.
SI VOUS NETTOYEZ LE FILTRS OUS L'EAU, N'OUBLIEZ PAS DE LE SECHER
ATTENTION! Si vous ouvrez la porte en cours de cycle, avant que le cycle de refroidissement n'ai eu lieu, la poignée peut être chaude. Veuillez faire attention en manipulant la porte et en sortant le bac de récapération d'eau pendant le cycle
Pour Retirer Le Condenseur
1.Retirez la plaque de protection
2.Tournez les deux leviers de blocage dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et retirez le condenseur.
3.Tirez l'ensemble du condenseur ver l'extérieur.
4.Retirez doucement la pou s si re ou les peluches avec un chiffon, puis lavez-le en le tenant sous ur robinet d'eau pour que I'eau coule entre les plaques afin d'enlever la poussiere ou les peluches eventuelles.
5. Vérifiez la position du joint après le nettoyage.
6 Remettez correctement condenseur en place (en suivant la flèche) en le poussant fermement. Bloquez les deux leviers en position en les tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Repositionne z le joint dans la gorge si il est mal aligné.
7. Remettez la plaque de protection en place.









7. COMMANDES ET INDICATEURS

A-Sélecteur de cycle -
La manette de selection des programmes est bi-directionnelle. Pour annuler la selection ou eteindre le seche-linge, tournez la manette de selection sur ARRET.
B-Boutons -
1.Démarrer-Pause
Pour démarrer ou suspendre le programme sélectionné.
2.Sélection de la durée du cycle
Il est possible de changer la durée d'un cycle automatique à programme, jusqu'à 3 minute après le début du cycle. Àpres cette manipulation, afin de re-paramétrer le séchage en mode automatique, il est nécessaire d'eteindre le seche-linge.
En cas d'erreur, toutes les LED clignotent rapidement 3 fois.
3.Sélection du niveau de séchage
Permet de selectionner le niveau de sechage: cette option est parametrable jusqu'à 5 minutes après le début du cycle:
Prét à repasser: garde les vêtements humides pour facilitier le repassage
3Prét à suspendre: les vêtements sont pré à être accrochés sur un cinctre
Pret a ranger: les vêtements peuvent être ranges directement en penderie
- Extra sec: pour avoir un résultat de sechage complet, idéal pour les charges
pleines Cette machine est equipée de la fonction "Drying Manager". Sur les cycles automatiques, chaque degré de sechage est indiqué par un voyant lumineux clignotant qui permet de connaître le niveau de sechage atteint. En cas d'erreur, toutes les LED clignotent rapidement 3 fois.
4. Départ différé
Pour différer le départ du programme de 3h, 6h ou 9h. Ouverture du hublot avec un départ différé programme: après la fermetre du hublot, appuyez de nouveau sur le bouton démarrage pour reprendre le décompte du temps restant.
C-Leds
Bac de récapération d'eau - Une LED s'allume lorsque le bac de récapération d'eau doit être vidé
Nettoyage des filtres - Une LED s'allume lorsque les filtres doivent etre nettoyés (filtres de porte et du bas)
Ces LEDs s'allument pour indiquer la phase de sechage:
- SECHAGE: S'allume lorsque le cycle de sechage est en cours.
Sallumependantlecycle de refroidissement.
- FIN: S'allume lorsque le cycle est terminé.
D-
Zone ONE TOUCH - Appuyez sur le bouton DEMARRER/PAUSE et positionnez la manette sur le programme Touch. Cette manipulation permet de lancer directement un programme télécharge en amont. (Pour télécharger de nouveaux programmes sur l'application, voir la notice d'utilisation)

APPAREL CARE
Le cycle de séchage
Laine de cette machine a étéapprové par The
Woolmark Company pour le séchage des produits en laine lavables en machine, a condition que
les produits soient lavés et séchés selon les instructions données sur l'étiquette du vêtement et celles émises par le fabricant de cette machine. M1524.
Au Royaume-Uni, en Irlande, à Hong Kong et en Inde la marque Woolmark est une marque de certification.
Poids De Séchage Maximum
| Coton | Capacité max. déclarée |
| Synthétiques ou Délicats | Max.4 Kg |
Guide De Séchage
Le cycle normatif COTON ECOO) est le plus econome et le plus approprié pour le séchage des textiles cotons. Le tableau sur la dernière page vous montre les durées et la consommation approximative principaux programmes de séchage.
| Capacité (en tant qu'équête énergétique) | 6 kg | 7 kg | 8 kg | 9 kg / 10 kg |
| Consommation d'électricité en mode élant | 0,40 W | 0,40 W | 0,40 W | 0,40 W |
| Consommation d'électricité en mode veille | 0,75 W | 0,75 W | 0,75 W | 0,75 W |
| Capacité du tambour | 115 |
| Charge maximale | Se reporter à l'étiquette énergétique |
| Hauteur | 85 cm |
| Largeur | 60 cm |
| Profonteur | 60 cm |
| Étiquette d'énergie | Se reporter à l'étiquette énergétique |
EN 61121 Programme à utiliser
-COTON EXTRA SEC
-COTON PRET A REPASSER
-TEXTILE DELICAT
COTONOU
COTON OU BLANC

-DELICATS OU SYNTHETIQUES
La durée réelle du cycle dépend du niveau d'humidité du linge en sortie d'essorage, du type de linge, de la charge, de la propriété des filtres et de la température ambiente
FONCTIONNEMENT
-
Ouvrez la porte et chargez le linge dans le tambour. Verifiez qu'aucun vétement n'entravelafermeturede laporte.
-
Fermez doucement la porte en la poussant jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
-
Tournez le selecteur de programme et choisissez le programme de sechagesouhaite (consultez le guide deprogrammation pour de plus amples détails)
-
Appuyez sur le bouton Le sechelinge demarre automatiquement et levoyant situé au dessus du bouton s'allume.
des Si vous ouvrez la portependant le cycle de sechage pour vérifier le linge, il est nécessaire d'appuyer sur le bouton , pour recommencer le sechage une fois la porterefermée.
-
Lorsque le cycle est presque terminé, la phase de ventilation à froid commence. Les vêtements sont séchés avec de l'air froid afin de les refroidir.
-
Lorsque le programme est terminé, le voyant END s'allume sur le bandeau de commande.
-
A la fin du cycle, le tambour continua à tourner de manière intermittente afin de minimiser les pris. Cette opération continua jusqu'à ce que l'appareil soit éteint ou que la porte soit ouverte.
Ne pas ouvrir la porte durant les programmes automatiques afin d'obtenir un séchage performant
8. SELECTION DU PROGRAMME
| PROGRAMME | DESCRIPTION DU PROGRAMME | CAPACITE (kg) | TEMPS DE SECHAGE (min) |
| “” | Mixtes - Facile à repasser | Un programme adapté au séchage des textiles mixtes. Les plis sont minimisés grâce à une humidité optimale du linge pour faciliter le repassage. Secouer le linge avant séchage. | 2 | * |
| Coton Eco | Programme de séchage normatif économique. Le programme le moins énergivore. Convient aux vêtements en cotton et lin. | Programme de séchage normatif économique. Le programme le moins énergivore. Convient aux vêtements en cotton et lin. | 6 | * |
| Blanc / Coton | Le cycle adapté au linge en cotton ainsi qu'aux tissus spongièux et les serviettes. | MAX | * | |
| Mix & Dry | Pour sécher tous les différents types de tissus comme le cotton, le lin, le mixte, les matières synthétiques. | 4 | * | |
| Délicats | Cycle conçu pour sécher les tissus délicats et synthétiques qui nécessitate un traitement précis et spécifique | 4 | * | |
| Chemises | Ce cycle est spécialement dédié au séchage des chemises et minimise les plis grâce aux mouvements spécifique du tambour. Il est recommendé de sortir le linge directement après la fin du cycle. | 2.5 | * | |
| Couleurs | Un cycle délicat spécifique pour sécher les vêtements en cotton foncé ou coloré. | 4 | * | |
| Bebé coton | Cycle dédié aux vêtements pour bêbé qui ont besoin d'être hygénisés. | 4 | 150' | |
| Jeans | Cycle dédié aux textiles en jean ou denim. Il est recommendé demettre les vêtements sur l'envers avant de les sécher. | 4 | * | |
| Sport | Cycle pour les vêtements techniques de sport et de fitness Sèche en douceur et respecte les fibres élastiques en empêchant les plis et la détérioration des textiles. | 4 | * | |
| Laine | Grçé à la certification Woolmark, ce programme permet de sécher jusqu'à 1kg de vêtements délicats en laine (environ 3 pulls). Il est conseilé demettre les vêtements sur l'envers avant de les sécher. La durée du cycle peut varier en fonction des dimensions du linge, du poids de la charge et du niveau d'essorage choisi durant le lavage. A la fin du cycle, les vêtements sont prêts à être portés. Cependant si le textile est plus lourd, les extrémités peuvent être encore humides. Laissez les alors sécher naturellement. Il est recommendé de décharger le linge tout à la fin du cycle. Attention: le feuage de la laine est irreversible; ne sécher que les vêtements avec le symbole ("sèchage autorisé en séche-linge"). Ce programme n'est pas conçu pour les vêtements en acrylique. | 1 | 70' | |
| Rapide 45 min | Programme parfait pour sécher rapidement une charge de linge ne dépassant pas 2Kg. Il est commandé d'essorer à haute vitesse avant le séchage. | 1 | * | |
| Défloissage | Il s'agit d'un cycle chaud qui en seulement 12 minutes aide à détendre les plis. | 2.5 | 12' | |
| Rafraîchir | Le cycle idéal pour éliminer les mauvaises odeurs et défroisser linge. | 2.5 | * | |
| Smart Touch | Il s'agit de programmes supplémentaires que vous pouvez télécharger depuis votre Smartphone grâce à l'application Simply-Fi (pour plus d'information voir la partie Smart Touch de la notice). Le programme Auto-nettoyage est installé par défaut pour entretenir votre machine. |
- La durée réelle du cycle dépend du niveau d'humidité du linge en sortie d'essorage, du type de linge, de la charge, de la propriété des filtres et de la température ambiente.
SMART TOUCH
Cet apparéil est équipé de la technologie Smart Touch qui permet de nouvelles interactions via son application, compatible avec les Smartphones Android équipés de la technologie NFC.
- Téléchargez sur votre smartphone l'application Candy simply-Fi.
L'application Candy Simply-Fi est disponible pour les tablettes, smartphones équipés d'IOS et d'A ndroid. Cependant, pour bénéficier de tout le potentiel de la technologie Smart Touch, il est nécessaire de posseder smartphone équipé d'Android et de la technologie NFC.
| Smartphone Android équipé de la technologie NFC | Interaction avec le lave-linge + contenus |
| Smartphone Android sans la technologie NFC | Contenus uniquement |
| Tablette Android Sans NFC | Contenus uniquement |
| iPhone Apple Sans NFC | Contenus uniquement |
| iPad Apple Sans NFC | Contenus uniquement |
Le contrôle et le lancement de cycle de lavage est possible uniquement en étant a proximé du lave-linge. Il n'est pas possible d'effectuer ce type d'opérations depuis une autre piece.
FUNCTIONS
Les principales fonctions disponibles via l'application sont:
- Assistant vocal SMART – Un guide qui vous permet deCHOISIR le programme le plus adapte en trois échanges vocaux (type de vêtements, couleur et degré de salissure).
-
Cycles - Permet de télécharger et de lancer de nouveaux programmes de lavage.
-
Entretient SMART - Permet de lancer un diagnostic de l'appareil qui vous indiquera les différentes possibités d'entretien à effectuer.
- Mes statistiques - Retrouvez toutes vos consommations énergétiques ainsi que des trucs & astuces pour une'utilisation plus efficace de votre apparéil.
Retrouvez tous les détails des fonctions Smart Touch dans le mode démo de l'application Simply-Fi ou sur: www.candysmarttouch.com
PREMIERE UTILISATION - Enregistrement de votre apparéil
Entrez dans le menu "Configuration" de votre Smartphone Android et activez la fonction NFC dans sous-menue "Réseaux Sans fil".
Selon le modele de votre smartphone et de la version Android, le processus d'activation du NFC peut etre different. Referez-vous a la notice de votre Smartphone pour plus de détails.
- Tournez le sélection bi-directionnel jusqu'à la position Smart Touch pour activer le capteur NFC.
- Lancez l'application simply-Fi, et creez un profile en suivant les instructions données sur le smartphone ou sur le "Guide Rapide" fournit avec l'appareil.
Plus d'informations ainsi qu'un guide et des videos pour un enregistrement facile sont disponibles sur: www.candysmarttouch.com/how-to
USAGES FREQUENTS
- Lorsque vous souhaitez utilisez votre apparéil via votre smartphone, vous devez systématiquèment activer le mode Smart Touch enCHOISIGANT LA POSITION homonyme à l'aide du sélecteur bi-directionnel.
Assurez-vous d'avoir débloqué l'écran de votre smartphone et que vous avez activé la connectivité NFC. Autrement suiviez les indications mentionnées précédemment.
- Si vous souhaitez lancer un cycle de lavage, chargez le tambour, ajoutez votre lessive et fermez la porte.
- Sélectionnez la fonction désirée dans l'application (exemple: lancer un programme, lancer un auto-diagnostique,mettre à jour les statistiques etc.).
Suivez les instructions indiquées sur votre smartphone. APPOSEZ votre smartphone sur le logo Smart Touch lorsque l'application Simply-Fi vous le demande.

- Afin de relancer un cycle de lavage qui a déjà été télécharge, placez le sélectionneur de programme sur la position Smart Touch puis appuyez simultanément sur les boutons DEPART/PAUSE et OPTIONS afin de lancer le programme.
NOTES:
PlacerVote smartphone de telle maniere a ce que I'antenne,situéea l'arriere du telephone soit proche du logo Smart Touch (cf image ci-dessous).

Si vous ne savez pas où se situe l'antenne NFC sur votre smartphone, faites de lents mouvements circulaires autour du logo Smart Touch jusqu'à ce que l'application Simply-Fi confirme la connexion. Afin de garantir une connexion stable, il est important de GARDER LE SMARTPHONE SUR LE LOGO Smart Touch PENDANT LA PROCEDURE D'APPAIRAGE ET PENDANT LE PHASES DE SYNCHRONISATION. L'application Simply-Fi vous avertira lorsque vous pourrez retarder votre smartphone du logo Smart Touch.
Des housses de protection épaissé ou des autocollants métalliques peuvent ALTERER la transmission de données entre le lavelinge et votre smartphone. Si cela est nécessaire, retirez-les.
Le remplacement de certains composants de votre smartphone (coque arrière, batterie etc) par d'autres non certifiés par la marque de votre smartphone peut entrainer un dysfonctionnement de l'antenne NFC ALTERANT L'utilisation de l'application simply-Fi.
La gestion et le contrôle de la machine via l'application est uniquement possible à proximé de l'appareil : Par conséquent, il est impossible d'effectuer des opérations à distance (par exemple: depuis une autre piece, à l'extérieur de la maison).
PARAMETRES SANS FIL
| Paramètres | Spécifications |
| Sans fil standard | ISO/IEC 14443 Type A and NFC Forum Type 4 |
| Bande de fréquence | 13,553-13,567 MHz (centre frequency 13,560 MHz) |
| Liminde du champs magnétique | < 42dBμA/m (à 10 mètres) |
Le groupe Candy Hoover Srl déclare que cet apparéil répond aux exigences de la Directive C 2014/53/EU. Pour receivevoir une copie de la déclaration de conformité, veuillez contacter le fabricant : www.candygroup.com
9. DÉPISTAGE DE PANNES
UNIQUEMENT POUR LES MODELS SMART TOUCH
Grêce à la fonction Smart Touch de votre application Simply-Fi, vous pouvez à n'importe quel moment vérifier le bon fonctionnement de votre lave-linge. Vous doivent avoir un smartphone équipé de la technologie NFC. Plus d'informations sont disponibles sur l'application.
Si I'affichage de votre lave-linge montre une erreur (à l'aide d'un code ou en clignotant) ne ne pouze lancer l'application et approcher votre smartphone du bandeau du lave-linge.
Vous pouvez des lors lancer un auto-diagnostique pour résoudre le problème.
Qu'est-ce qui peut etre a l'origine de...
Défauts que vous pouvez rectifier vous-même
Avant d'appeler le service GIAS pour obtenir des conseils, veuilles suivre la liste des vérifications dessous. L'intervention sera facturée si la machin fonctionne correctement ou si elle a été installée ou utilisée de manière incorrecte. Si le problème persistait alors que vous avez terminé les vérifications recommandées, veuilles appeler le service GIAS qui pourrait peut-être vous aider par téléphone.
Le temps restant affiché peut varier pendant le cycle de sechage. Le temps est constamment ajusté au cours du cycle afin de donner la(Meilleure)estimation possible. Le fait que le temps restant augmente ou diminuè pendant le cycle est normal.
La période de sechage est trop longue/les vêtements ne sont pas suffisamment secs...
-Avez-vous selectionné le temps de séchage/le programme qui convient?
- Les vêtements étaient-ils trop mouillés? Les vêtements avaient-ils été ajustement essorés en machine ou à la main?
- Le contrôle doit-il être nettoyé ?
- Faut-il nettoyer le condenseur ?
- Le sèche-linge est-il surcharge ?
- Les entrées, sorties et la base du séche-linge sont incorrectement celles libres d'obstructions ?
- Avez-vous sélectionné le bouton Séchage Délicat au cours d'un cycle précédent?
Le séche-linge ne fonctionne pas...
- Le sèche-linge est-il branché sur une alimentation électrique ajustée ? Vérifiez à l'aide d'un autre apparéil, par exemple une lampe de chevet.
-La fiche est-elle bien branchée sur l'alimentation de secteur?
- Y a-t-il une panne de courant?
- Le fusible a-t-il sauté ?
- La porte est-elle bien fermée?
- Le sèche-linge est-il en position de marche, au niveau du courant de secteur et de la machine?
- La période de sechage ou le programme a-t-il eté sélectionné ?
- La machine a-t-elle ete remise en marche apres le ouverture de la porte?
- Le sèche-linge s'est-il arrêté parce que le réservoir d'eau est plein et qu'il faut le vider?
Le sèche-linge est bruyant...
- Arrêtez le seche-linge et contactez le service GIAS pour obtenir des conseils.
Indicateur est allumé...
Le filtre doit-il être nettoyé ?
- Faut-il nettoyer le condenseur?
Lindicateur est allumé...
Le réservoir d'eau doit-il être vidé ?
SERVICECLIENTÉLE
En cas de problème persistant même après avoir effectué toutes les inspections recommandées, veuillez contacter le Service. Il pourrait vous aider par téléphone ou organiser la visite d'un technicien, en vertu des conditions de votre garantie.
Cependant, you serez facture dans l'un des cas suivants:
- Si la machine est en bon état de marche.
- Si la machine n'a pas eté installée conformément aux instructions d'installation.
- Si la machine a été utilisé
Pieces De Rechange
Utilisez toujours des pieces de rechange du fabricant, disponibles auprès du service GIAS.
Service GIAS
Pour les entretiens et les réparations, contactez notre technician local du service GIAS.
Le construc teur decline toute responsabilité en cas d'erreurs d'impression dans le present document. Le constructeur se reserve de droit d'apporter les modifications nécessaires à ses produits sans en changer les caractéristiques de base.