CANDY CS C7LFS - Secadora

CS C7LFS - Secadora CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CS C7LFS CANDY en formato PDF.

📄 116 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice CANDY CS C7LFS - page 98
SKIP

Preguntas frecuentes - CS C7LFS CANDY

Preguntas de los usuarios sobre CS C7LFS CANDY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Secadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CS C7LFS - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CS C7LFS de la marca CANDY.

MANUAL DE USUARIO CS C7LFS CANDY

Servico de Assistencia

Depóstito de agua - A luz acende cuando énecessary despejar o depóstito de agua.

Garga maxima para secar

O condensador necessita de limpeza?

indicator 335 esta cseo...

Por favor lea cuidadosamente estas instrucciones y utilise laquina según lasindicaciones. Este folleto presente directrices importantes para el seguro, la instalación y elmantenimiento seguros y algunos consejos utiles para Obtener los最好的 resultados con susecadora.

Conserve toda la documentación en un lugar seguro para referencia futura o para los futuros días.

Por favor verifique que los siguientes articículos hayan sidoroughtados con el electrodomestico:

  • Manual de instrucciones
  • Tarjeta de garantía
  • Etiqueta energetica

Al做不到 el logo emarcado en este producto, declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, elFULmente esquirenos para satisfumar y satisfumarles.

Verifique que no se hayan producido daños al electrodomístico durante el transporte. De haberlos, llama al Servicio técnico de GIAS. El incumplimiento de lo anterior pueda perjudar a la seguridad del electrodomístico. Es possible que se le cobre una llamada al service technician si el problema con el electrodomístico es el的结果を un uso incorrecto.

Índice

  1. ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD
  2. DESAGUE: INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
  3. PREPARACION DEL MATERIAL PARA SECAR
  4. RUTINA DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
  5. DEPOSITO DE AGUA Y DEPOSITO
  6. PUERTA Y FILTRO
    7.CONTROLES E INDICADORES
    8.SELE C CION DEL PROGRAM A Y AJUSTES DE FUNCION
    9.RESOLUCIOn DE PROBLEMAS SERVICIO DE ATencion AL CLIENTE

1.ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD

  • Este electrodomístico puede ser utilisé por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mental limitadas o que carezcan de la experiencia y el conocimiento necessarios, siempre y cuando estén supervisas por una persona encargada de velar por su seguridad o hayan sido instruidas en su uso deemanera segura.

Los niños no deben usar con el electrodométrico. Los niños no deben ocuparse del mantenimiento ni de la limpieza del electrodométrico, salvo que estén supervisados una persona encargada de velar por su seguridad.

  • ADVERTENCIA El uso incorrecto de una secadora pueda provoc riesgo de incendio.
  • Este producto es exclusivamente para uso dométrico o similar:
  • zona de cucina para el personal de tiendas, ofecinas y otros enternos laborales;
  • granjas;
  • pasajeros de hoteles, moteles uOthers enternos residencias;
  • hostales (B&B).

No se recomienda el uso de este producto con fines

diferentes del domestico o similar, por exemple, confines commerciales o professionnelles.

El empleo de la lavadora con fines no recomendados pueda reducir la vida uyil del artefacto e invalidar la garantia. Todos los daños, averías o perdidas occasions por un uso diferente del domestico o similar (aúnque ese uso se realice en un entorno domestico) no serán reconocidos por el fabricante en la medida en que lo permita la ley.

-Estaquinadebesusarse solamenteparaelproposto paraelcualfuediseñada, talycomo sedescribe en estemanual.Asegüresede queentiende todas las instrucciones de instalación antes deutilizar eelectrodomestico.
- N o t o q u e e l electrodoméstico cuandoonga las manos o los pies mojados o húmedos.
- No se apuye en la puerta al cargar la secadora ni utilizes la puerta para levantar o mover laquina.
- No permitted a los niños jugar con la madre a ni losmandos.

  • ADVERTENCIA No use el producto si el filtro de pelusa no está en su lugar o si está dañado, ya que la pelusa podra arder.
  • ADVERTENCIA En el lugar donde aparezca el símbolo de superficie caliente, el incremento de temperatura durante la operation de la secadora pueda除外 los 60 grados centigrados.
  • Desconecte el enchufe de la red del suministro electrico. SiempreDebe desenchufar laquina antes de limpiarla.
  • No siga usingo estaquina si pareciera tenerngen达标fecto.
  • No hay queURTAR que se acumulen lanilla y pelugas en el suejo alrededor de laquina.
  • El también interior puede calentarse mucho. Antes de retiring la ropa de laquina, siemprecede que esta termine de enfriarse.
  • LaULTIMA parte del ciclo de secado se realiza sin calor (ciculo frio) para lograr una temperatura final que no dañe los tejidos.
  • La secadora no debe ser usada si se han empleado agentes químicos en el lavado.
  • ATENCION: Nunca detenga la secadora antes del fin de ciclo sin que los tejidos hayan sido rem ovidos velozmente y

separados deforma que el calor se disperse.

  • Maxima capacité de secado: Ver etiqueta energetica.

Instalación

  • Noutilice adaptadores connectores multiplies y/o alargaderas.
  • Nunca instale la secadora jusqu a cortinas, y procure que no caigan objetos ni se acumule nada detrás de la secadora.
  • El electrodoméstico no debe instalarse detrás de una puerta con cierre, de una puerta corredera ni de puertas cuyas misagras se encontrar en el lado opuesto del lugar donde se ENCuentra la secadora.

La Colada

  • No utilise la secadora con prendas que no haya lavado.
  • AD VERTENCIA No de使用者 para secar tejidos tratados con liquidos para limpieza en seco.
  • ADVERTENCIA No deben Los materiales de gomaespuma, enellas circunstancias, poder arder por combustion espontanea si se calientan. Los articulos como gomaespuma (espuma de latex), los gorros de ducha, los tejidos impermeables a base de goma, asi como las al Mohadas o las NO DEBEN secarse en la secadora.
  • Consulte siempre etiquetas sobre lavado de las prendas para conocer si se pueda secar en secadora.
  • Antes de introducir ropa en la secadora, esta debecentrifugarse o escurrirse bien. Las prendas que escurrren agua NO deben introducirse en la secadora.
  • Deben sacarse de los彈illos encendadores y cerillas y no se deben NUNCA usar liquidos inflamables cerca de laquina.
  • No se deben introducir NUNCA cortinas de fibra devidrio en estaquina. Puede producirse irritacion de la piel si除外as prendas se

contaminan con fibras devidrio.

  • Las prendas que se hayan ensuciado con sustancias como aceite de cocina, acetona, alcohol, gasolina, queroseno, limpiamanchas, trementina, ceras y limpiadores de ceras deben lavarse en agua caliente con una cantidad extra de detergente antes de introducirse en la secadora.
  • Los suavizantes de tejidos y los productos similares -OLLabanutilizarase siguiendo las instrucciones del suavizante.

Ventilación

Debe asegurarse una ventilacion adecuada en la sala donde este ubicada la secadora para evaporar que los gases de aparatos que quementhers combustibles, (incluyendo llamas abiertas)leness en la sala cuando se está usingo la secadora.

  • El aire extraído no debe descargarse dentro de un conducto que sea utilizado para expulsar humos de aparatos que quemen gas uOthers combustibles.
  • Compruebe periodicamente que no está obstruido el paso de la corriente de aire a工程技术 de la secadora.
  • Después de usar laquina,

revise el filtro de pelugas y limpielo si esnecessary.

  • Instalar la parte trasera del aparato cerca de un muro o pared vertical.
  • Tiene que dejarse al menos un espacio de 12 mm entre la secadora y cadaquier obstruccion. Las valvulas de entrada y de salute tienen que estar lejos de obstáculos. Para asegurarse de una adecuada ventilacion el espacio entre la parte inferior de laquina y el sueño o debe ser obstruido.
  • Procure que no caigan objetos ni se acumulen detrás de laquina, ya que"Thesertsuenobstruirla entrada ysalidade aire.
  • Controller frecuentemente el fitro afterwards del uso y limpiarlo, si fuera Needed.
  • NUNCA instale la secadora jusqu'à cortinas.
  • En el caso de que la secadora se instale encima de una lavadora, se debe instalar el kit accesorio columna correspondiente de acuerdo con la?singular configuracion.

-Kit Mod 35100019: para una lavadora de profundidad de al menos 49 cm.
-Kit Mod 35100120: para una lavadora de profundidad de al menos 51 cm.

El kit de ser uno de los indicados arriba, disponibles en los centros se asistencia

técnica. Las instrucciones de montaje en la secadora y de todos los accesorios está en el propio kit.

CANDY CS C7LFS - Ventilación - 1

No instalar el producto en una habitacion expuesta a bajo temperatas o en la que exista riesgo de formacion de hielo. A la temperatura de congelacion del agua, el producto funciona no funciona correctamente. Si el agua del circuito hiela, se pueda producir daños en los componentes tales como: valvulas, bombas, tubos... Para garantizar las prestaciones del producto, la temperatura de la habitacion debe estar compendia entre +2^ y +35^ . Por favor,onga en cuenta que el funciona del aparato en conditiones de bajo temperatas (entre +2^ y +15^ ))、 podria implicar condensacion de agua y la presencia de gotas de agua en el suejo.

Cuestiones Medioambienteles

  • Todos los materiales de embalaje realizados son ecologicos y reciclables. Por favor deshágase de los materiales de embalaje por medios eclogicos. Su ayuntimiento pourrait informarle de los medios actuales de desecho.
  • Por razones de seguridad cuando se desecha una secadora, desenchufe el cable来电lectrico de la toma general, corte el cable y destruyalo jusqu con el enchufe. Para evaporar que los niños se queden encerrados en laquina, rompa las bisagras o la cerradura de la puerta.

Directiva Europea 2012/19/EU

Este dispositivo tiene el distinctivo de la directiva europea 2012/19/EU sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).

CANDY CS C7LFS - Directiva Europea 2012/19/EU - 1

Los RAEE contienen tanto sustancias.
contaminantes (que pueda��recutir
negativamente en el medio ambiente) como
componentes Basics (que puereutilizar). Es importante que los RAEE se
sometan a tratimientos especialicos con el
objet de extraer y eliminar, de forma
adeuca, todos los agentes contaminantes.
Igual de importante es recuperar y reciclar todo
el material possible.

La gente可以选择 despeniar una referencia importante a la hora de asegurar de que los RAEE no se converten en un problema medioambiental; es crucial seguir的一些as normasbasicas:

  • Los RAEE no han de tratarse como residuos domesticos.

  • Los RAEE han de depositarse en los+puntos de recogidaabilitados y gestionados por el ayuntimiento o entreprises contratasadas paraarlo.En manyos paises se ofrece la posibidadde recogida a domicilio de los RAEE de mayor volumen.

En manyos paises, cuando la gente compra un nuevo dispositivo, el antiguo se puedaentar al vendedor, quien lo recoge de forma gratuite (un dispositivo antiguo por cada dispositivo adquirido) siempre que el equipo entrega sea similar y disponga de las mismas unidades que el adquirido.

Servicio Técnico de GIAS

Para que estaquina siga funciona de modo seguro y eficiente, recomendamos que todo mantenimiento o reparacion sea efectuado unicamente por un ingeniero de mantenimiento autorizzato de GIAS.

Requisitos Eléctricos

Las secadoras está preparadas para funcional con un voltaje monofásico de 220-240 V, a 50Hz . Verifique que el circuito de suministroonga una corriente nominal de al menos 10 A.

  • La electricidaduede sermuypeligrosa. Este electrodomesticodebecnectarseaterra.
  • La toma de corriente y el enchufe del electrodométrico deben ser del mismoto tipo.
  • No utilise adaptadores multiples y/o alargaderas.
  • Después de instalar laquina, el enchufe debe quedar en una posicion accesible para su desconexion. Este electrodomestico CE cumple la Direc tiva europea 2004/108/EC, 2006/95/EC y sus enmiendas subsiguientes.

Es possible que se carge un pago por el servicios prestado si el problema con tu aparato es debido a una instalacion incorrecta.

Si el cable principal del aparato está dañado, debe ser reemplazado por un cable especial que SOLO se pueda Obtener a工程技术. La instalación debe levarse a cabo por un profesional.
No enchufe, ni enciendas el aparato hasta que la instalacion no haya sido completada. Para su seguridad, esta secadora debe ser correctamente instalada. Si Tiene una duda sobra la instalacion, Ilame al Servicio GIAS, quienes le proportionaran ayud.

Ajuste de las Patas

Unavezquel maquina esté en susitio,las patas debenajustarsepara asegurar de queestén niveladas.

CANDY CS C7LFS - Ajuste de las Patas - 1

2.DESAGÜE: INSTRUCCIONES DE INSTALLACION

Para no tener que vaciar el deposito del agua antes de cuestion de secado, el agua pueda eliminarse directamente a las tuberías de desagüe (el mismo sistemas de drenaje que el de los fregaderos de las CASEs). La legislación sobre aguas prohibe el drenaje abierto del agua. La tuberia de desagüe ha de colocarse alundo de la secadora.

El kit está compuesto por: 1 tuberia y 1 grifo

Atencion! Desconecte y desenchufe la secadora antes de proceder.

Ajuste la manguera como se indica:

  1. Deslice el aparato suavamente hacía la derecha

CANDY CS C7LFS - Ajuste la manguera como se indica: - 1

  1. El tubo de desague está ubicado en el lado derecho del aparato (ver imagen). Un manguera gris conecta con el puente al bajo izquierdo de aparato. Retire el tubo de la abrazadora de sujeccion realizandounas pinzas.

CANDY CS C7LFS - Ajuste la manguera como se indica: - 2

  1. Retira la manguera del puented conexión.

de

CANDY CS C7LFS - Ajuste la manguera como se indica: - 3

  1. Acopla la manguera negra del kit (utilizando o conector y la abrazaderas de sujeccion suministradas) a la manguera retirada del puente d conexion.

CANDY CS C7LFS - Ajuste la manguera como se indica: - 4

  1. Conecta la nuevo manguera de drenaje al tubo de desague.

CANDY CS C7LFS - Ajuste la manguera como se indica: - 5

  1. Una vez instalado el a parato, compruebe el fondo para asegurar de que la nuevo manguera no se ha dovrado al colocar la secadora en su lugar.

CANDY CS C7LFS - Ajuste la manguera como se indica: - 6

Conecte el aparato a la red electrica.

3. PREPARACION DE LECARGA

Antes de usar por primera vez la secadora:

  • Por favor, lea con atencion las instrucciones de este manual.
  • Retire todos los articículos que haya guardado en el interior del tiempo.
  • Con un trapo humedo, limpie el interior del tambor y de la puerta para quitar el polvo que coulda haberse depositado durante el traslado.

Preparación de la Ropa

Compruebe que los articulos que propone secar
sean apropriados para secadora, de acuerdo a los
simbolos sobre cuidado que lleve cada articulo.
Compruebe que todos los cierras esten cerrados, y
que no quede nada en los bollos. Ponga los
articulos del reves.Coloque la ropa en el tambor,
sin presionarla, para asegurar que no se enrede.

No Secar En Secadora

Seda, medias de nailon, bordados delicados, tejidos con decoraciones metálicas, prendas con PVC o adornos depiel.

CANDY CS C7LFS - No Secar En Secadora - 1

sido tratadas con un producto de limpieza en seco o prendas de goma (peligro de fuego o explosión).

Durante los ultimos 15 Minutes la energia se seca siempre con aire frío.

Ahorro De Energía

Se deben tener en la secadora solamente articulos que se hayan escurrido bien o que se hayan centrifugado. A menos humedad que tengan las prendas que se han de secar, más corto sera el tiempo de secado, lo cual ahorroía energia electrica.

SIEMPRE

  • Procure estar el máximo peso permitido de prendas, para economizar tiempo y energia.
  • Compruebe que el filtro está limpio antes de iniciair el ciclo de secado.

NUNCA

  • Debe exceederse del peso máximo, porque de hacerlo malgastarfa tiempo y energia electrica.
  • Introduzca en la secadora articulos que chorreen agua, porque se pueda darar el aparato.

Clasifique la Carga de la Siguidente Manera:

- Según los símbolos de cuidado

Se encontrartran en el cuello o en la costura inferior:

CANDY CS C7LFS - - Según los símbolos de cuidado - 1

Apropiado para secadora.

CANDY CS C7LFS - - Según los símbolos de cuidado - 2

Si el articulo no tiene etiqueta de cuidado, se debe presupponer que no es apropiado para secadora.

- Según la cantidad y el grosor

Cuando lacantidad del material para secar sea mayor que la capacité de la secadora, separe la ropa de acuerdo a su espesor (por ej. separe las toallas de la ropa interiorina).

- Según el tipo de tejido

Algodón/hilo: Toallas, jeans de algodón, ropa de cama y mantelería.

Fibras sintéticas: Blusas, camisas, monos, etc. hechos de poliéster o poliamida y también para mezclas de algodón/fibras sintéticas.

CANDY CS C7LFS - - Según el tipo de tejido - 1

No usar la secadora para articutos que hayan tratado con liquidos para pieza en seco ni para prendas de goma (eligro de incendio o de explosión).

4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE RUTINA

Limpieza De La Secadora

  • Limpie el filtro afterwards de cada ciclo de secado.
  • Después de usar la secadora, pase un trapo por el interior del tiempo ybine la puerta abierta durante un rato para permitir que circule el aire para secarla.
  • Con un trapo suave, limpie la parte exterior de laquina y la puerta.
  • NO use almohadillas abrasivas ni productos de limpieza.
  • Para evaporar que la puerta se atasque o que se acumule pelusa, limpie la parte interna de la puerta y la junta con un paño humedo antes de cada ciclo de secado.

CANDY CS C7LFS - Limpieza De La Secadora - 1

AVISO! El también, la puerta y las zas que se han(secado poderestar y calientes.

CANDY CS C7LFS - Limpieza De La Secadora - 2

IMPORTANTE: A pague y a senchucha de la red electrica este parato simplement antes de limpiarlo.

CANDY CS C7LFS - Limpieza De La Secadora - 3

Para los datos electricos, consulte la queta en el frontal de la secadora (conoscotilla abierta).

5. DEPOSITO DE AGUA

El agua que se elimina de la colada durante el ciclo de secado se recoge en un contentedor que hay dentro de la puerta de la secadora. Cuando el contentedor está lleno se illumina el indicator panel de control,que indica que deben vaciarse dicho contentedor. Sin embargo, recomendamos vaciarlo afterwards de cada ciclo de secado.

NOTA: Durante los primeros ciclos, se recoge muy poco agua, ya que primero se llena laresha interna de laquina.

Para extraer el deposito del cajón de la puerta

  1. Retire
    cuidadosamente el deposito de agu agarrando del tirador.
    (A) Cuando está lleno de agua, el deposito pueda pesar sobre 8 kg.

CANDY CS C7LFS - Para extraer el deposito del cajón de la puerta - 1

  1. Incline el deposito de agua para vinciarlo a工程技术 de la boquilla. (B)

Cuando estévacio, coloque el deposito de agua como se indica; (C) primero inserte la base del deposito en la posicion indicada (1) afterwards empuje la parte superior hacía la posicion adecuada (2).

CANDY CS C7LFS - Para extraer el deposito del cajón de la puerta - 2

  1. Pulse Botón para reinecer el ciclo

CANDY CS C7LFS - Para extraer el deposito del cajón de la puerta - 3

No abra la puerta durante los programas automáticos, par conseñguir asi u secado apropiado.

Para extraer el depuesto de agua inferior

1.Tiresciousamente de la parte inferior del protector para desengancharlo de la secadora. A continuacion se pueda abrir la parte superior, permitiendo sacar Completely el protector.(A)

2.Tire firmamente de la empuñadura y saque el recipiente para agua, deslizándolo para retirarlo de la secadora.(B) Sostenga el recipiente con ambas manos. (C) Cuando el deposito del agua está lleno, pesa alrededor de 4 kg.

  1. Abra la tapa que se encuesta en la parte superior del deposito, y vacie el agua.(D)

  2. Vuelva aponer la tapa de nuevo y reinstale el recipiente para agua, deslizandolo hasta que entre en su posicion. (D) PRESIONELOFIRMEMENTE HASTAQUE ENTRE EN SUPOSICION.

  3. Vuelva a instalar el protector acoplando los gozmnes de la part superior y hacer que los ganchos de abajoentin en posicion de un golpe seco.

CANDY CS C7LFS - Para extraer el depuesto de agua inferior - 1

CANDY CS C7LFS - Para extraer el depuesto de agua inferior - 2

CANDY CS C7LFS - Para extraer el depuesto de agua inferior - 3

CANDY CS C7LFS - Para extraer el depuesto de agua inferior - 4

6. PUERTAY FILTRO

Tire de la palanca paraAbrir la puerta. Paraponer la secadora en marcha.nuevamente, cierre la puerta y presione

ATENCLON! Cuando la secadora está funcionando el;tambor y la escotilla pueda estar a muy alta temperatura.

Filtro

IMPORTANT: Compruebe que el filtro de la secadora está limpio de pelusa antes de cada ciclo de secado.Nohawkuponarla secadora se el filtrlo.Losfiltrostapadosuobstruidospuede augmentar el tiempo de secado ycausar daños que pueda dar lugar a altos costos de reparacion Paramantener la eficiencia de la secadora verifie que el filtró delpelusa está limpio antes de cada ciclo de secado.

1.Extraiga el filtro hacer arriba

  1. Abra filtrado como se muestra

CANDY CS C7LFS - Filtro - 1

3.Delicadamente qitar la pelusa utilizing un cepillo suave o con los dedos

CANDY CS C7LFS - Filtro - 2

  1. Cierre el filtro colóquelo en su lugar.

Indicador Cuido del Filtro

Se enciende cuando el filtro necessita limpieza.

Revise y limpie el filtro principal en la puerta y el condensador situado en laparte inferior de la secadora.

Si la ropa no está seca controle que el filtro no está obstruido.

SI LIMPIAS EL FILTRO CON AGUA, RECUERDA QUE DEBES SECARLO.

ATENCLON! Si abres la escotilla a mitad de ciclo, antes de que se haya completado el ciclo de enfiambre, el tirador pueda estar caliente. Por favor, extrema precaución al vaciar el deposito durante el ciclo.

Modo De SACar El Condensador

  1. Saque la planc protectora.
    2.Haga girar las dos palancas de sujeccion hacer la izquierda y extraiga el conden-sador.

CANDY CS C7LFS - Modo De SACar El Condensador - 1

CANDY CS C7LFS - Modo De SACar El Condensador - 2

CANDY CS C7LFS - Modo De SACar El Condensador - 3

CANDY CS C7LFS - Modo De SACar El Condensador - 4

Saque el conden-sador.
4. Con un trapo saque con cuidado el polvo o lanilla, yrego lave la unidad sosteniéndola en elchorro de agua del grifo, y hagala girar para que el agua corra entre las placas, para sacar el polvo o lanilla que estas你能 tener.
5.Comprobar la posicón del burlete antes de la limpieza. Encajarelburlete en su hueco en caso de que se haya movido de su posición original.
6.Vuelva a instalar el condensador, cuidando de presionarlo de laforma correcta (según indica la flecha) hasta que quede en su posición.Trabe las dos palancas haciendolas girar hacerla derecha. Asegurarde que la unidad de condensación está fjada a la base firmamente.
7.Vuelva a instalar el protector.

CANDY CS C7LFS - Modo De SACar El Condensador - 5

CANDY CS C7LFS - Modo De SACar El Condensador - 6

CANDY CS C7LFS - Modo De SACar El Condensador - 7

CANDY CS C7LFS - Modo De SACar El Condensador - 8

CANDY CS C7LFS - Modo De SACar El Condensador - 9

7.CONTROLES E INDICADOS

CANDY CS C7LFS - 7.CONTROLES E INDICADOS - 1

CANDY CS C7LFS - 7.CONTROLES E INDICADOS - 2

A-Selector de programa -

Girando el mando en ambas direcciones es possible seleccionar el programa de secado deseado. Para cancelar las selecciones o apagar la secadora gire el mando hacía OFF.

B-Botones -

1.Inicio-Pausa

Para起初 el programa seleccionado y/o apagarlo

2.Selección de tiempo del programa

Es possible transformar el ciclo de automatico a programado, hasta 3 horas antes del inizio delismo.

Después de esta selección, para restablecer la función de secado automática esnecessary apagar la secadora. En caso de incompatibiliad, todas las luces LED se encienden rápidamente 3 vezes.

3.Selección de nivel de secado

Permitte ajustar el nivel de secado deseado;oppingcabledehasta5minutosdespuedes del inicio del ciclo:

  • Listo para planchar: Deja las prendas ligeramente humedes para facilitar el planchado.

  • Listo para colgar: Para PSUigir que las prendas queden listas para colgar

Listo para guardar: Para que能把 guardar la ropa inmediamente.

Extra-seco: Para encontrar que tus prendas esten totalmente secas,ideal paracargas completas.

Estos aparatos están equipados con la función Drying Manager. En ciclo automaticos, cada;nivel de secado intermedio,previo alcanzar el seleccionado,se indica con una luz indicadora que parpadea, correspondiendo al grado de secado alcanzado. Todas las luces LED se enciendenrapidamente 3 vezes.

4. Inicio diferido

Para posponer el inicio del programa 3, 6 o 9 horas. Apertura de la escotilla con el inicio diferido programado, tras cerrar la escotilla, pulsar start de nuevo para comenzar la cuenta除外.

C-Leds

Depóstito de agua Se enciende cuando en besoino vaciar el depóstito de agua.

Limpieza de filtros - Se enciende cuando se requires limpar los filtros. (la puerta y el bajo inferior)

Conjunto de luces que se iluminan para indicar la fase de secado:

-SECAR:Se ilumina cuando el ciclo de secado está funciona

  • Se ilumina cuando el ciclo está en fase de enfiambre

  • FIN: Se ilumina cuando el ciclo ha terminado

D-

SMART TOUCH area - Si el mando selector de programa seswana en posicn Touch, pulsando el boton INICIO/PAUSA, se inicia el ciclo que se ha descargado previamente (para descargar programas desde la APP comprueba la seccion relacionada en este manual de usuario).

CANDY CS C7LFS - D- - 1

APPAREL CARE

El programa de secado de lana de esta secadora ha sido aprobado por The Woolmark Company para el secado de productos de lana lavables máquina siempre y

cuando los productos Sean lavados y secados siguiendo las instrucciones en la etiqueta de la prenda y las indicadas por el fabricante de estaquina. M1524

En Reino Unido, Irlanda, Hong Kond e India la marca Woolmark es una Certificacion de marca registrada.

CottonsCapacidad的最大ima declarada
Sintéticos o DelicadosMax.4 Kg

Guía de secado

El ciclo estandar ( ) es el ALGODON ECO de mayor eficiencia energetica y el pensado para el secado de una colada normal de algodón.

La tabla en la ultima頁a muesraapproximamente los tiempos y consumos deenergia de los programas principales.

Capacidad (como etética)6 kg7 kg8 kg9 kg / 10 kg
Consumo de electricidad en mode apagado0,40 W0,40 W0,40 W0,40 W
Consumo de electricidad en mode "STAND BY"0,75 W0,75 W0,75 W0,75 W

Especificaciones Técnicas

Capacidad del;tambor115
Peso máximo que se puedaRARVer etiqueta energetica
Altura85 cm
Ancho60 cm
Profundidad60 cm
Categoría de consumo de energiaVer etiqueta energetica

Información para Test del Laboratorioio

EN 61121 Programa de Uso

-SECO ALGODON

-SECO PLANCHA

-TEJIDOS EASY-CARE

ALGODONO

-ALGODON O BLANCO

La duración real del ciclo de secado depende del nivel inicial de humedad en la colada tras el ciclo de centrifugado, del tipo ycantidad dearga, del nivel desuciedad de los filtros y de la temperatura ambiente.

FUNCTIONAMENTO

1.Colada. As e g urese de que no estorbe el cierre de la puerta.

  1. Cierre suavamente la puerta empujándola lentamente hasta que escuche la puerta hacer'clic'.

  2. Gire el selector programador para seleccionar el programa de secado重要因素 (vease Guia del Programa).

  3. Pulse el botón. La secadora seccionará automatistically y elindicador por encima del botón se illumina de forma continua

5.Si se abre la puerta durante el programa para comprobar la ropa, es necessitiesario reiniciar el secado
despues cerrar la puerta.

  1. Cuando el ciclo está a punto de completeness, laquina entraía en la fase de enfiambre, la ropa sera rociada con aire fresco. Permita que la carga se enfrié.

  2. Tras la finalización del ciclo, el tambor gira intermitentamente para reducir al minimo las arrugas. Esto continua hasta que laquina se desconecta o se abre la puerta.

No abra la puerta durante el programa automatico con el fin de preservar el correcto secado selectionado.

8.SELECCION DEL PROGRAMA

PROGRAMADESCRIPCIONCAPACITY (kg)DRYING TIME (min)
Planchado Super Fácil - MixtosUna cómoda SOLUTION para secar tejidos mixtos minimizando arrugas, proportionsando la humedad perfecta para un planchado más fácil. Antes de secar las prendas, es aconsejable SACUDIRLAS.2*
Algodón EcoPrograma Eco normativo (Secado No Plancha). El programa más eficiente en Consumo de energia. Adecido para algodón e hilo6*
Blanco o AlgodónEl ciclo perfecto para secar tejidos de algodón, paños y toallas.Máxima*
Mix & DryPara secar differsentes temas de tejidos como algodón, lino, mixtos y sintéticos jintos.4*
SintéticosPara secar tejidos sintéticos y delicados con cuidado.4*
CamisasEste ciclo especialístico es adecuado para secar camisas, minimizando la formación de arrugas y enredos,清爽as a los movimientos especialícos del tambor. Se recomienda sacar las prendas inmediamente antes de finalizar el ciclo de secado.2.5*
Oscuros y Color ColorCiclo especialístico y delicado para secar prendas negras, algodón de color o sintéticos.4*
BabyEste ciclo esperfecto para la ropa de bebé, para un nivel de higiene muy alto.4150'
JeansDedicado a secar de forma uniforme tejidos como tejanos o denim. Se recomienda dar la vuelta a las prendas antes de secarlas.4*
DeporteCiclo disenado para prendas Telecomicas como deportivas y de fitness. Secado suave con cuidado especial, para evitar el deterioro de las fibras elásticas.4*
WoolPrendas de lana: el programa可以选择 ser utilisé para secar hasta 1 kg de colada (3 jeansapprox). Se recomienda secar las prendas al reversal. La duración可以选择changiar en función de las dimensiones y grossor de la全球最大 y应该怎么 useables. Es possible que algunos partes queden ligeramente humedes: se recomienda secalas de forma natural. Es recommendable sacar las prendas al final de ciclo. Atencion: el encogimiento de la lana es irreversible; seca únicamente las prendas con el sibbolo (símbolo "s secadora"). Este programa no está indicado para prendas acrificas.170'
Rápido 45'Perfecto para secar rápidamente carrgas de hasta 2kg. Se recomienda un centrifugado a alta velocidad antes de secar.1*
Anti-arrugasEste ciclo Templado, que solo dura 12关键时刻, usa a disminuir la formación de pliegués y arrugas.2.512'
RefreshEl ciclo perfecto para eliminar el mal olor de las prendas y suavizar las arrugas.2.5*
Smart TouchConfiguración personalizada del mando que tienden que selecciónar para interactuar con la App para smartphone y para descargar los ciclos (ir a la sección especializada). Por defec viene determinado de fábrica el programa Autolimpieza, Diseño para hidienizar la lavado
  • La duración real del ciclo de secado depende del;nivel inicial de humedad en la colada tras el ciclo de centrifugado, del tipo ycantidad dearga, del nivel de suciedad de los filtros y de la temperatura ambiente.

SMART TOUCH

Este aparato está equipado con la Tecnología Smart Touch, que te permite interactuar, a工程技术 de la App, con smartphones con el Sistema operativo Android y función NFC (Near Field Communication).

  • Descarga la App Candy Wizard en tu smartphone.

La App Candy simply-Fi está disponible para dispositivos con sistemas Android y iOS, tanto para tablets como para smartphones. Sin embargo,;puede interactuar con la lavadora yaprovecharte del potencial que ofrece Smart Touch solo con smartphones Android equipos con la Tecnología NFC, de acuero al seguido programa funcional:

Smartphone Android con的技术istica NFCInteracción con la lavadora +contents
Smartphone Android sin工程技术 NFCSolo Contents
Android TabletSolo contents
Apple iPhoneSolo contents
Apple iPadSolo contents

FUNCTIONES

Las principales失落es disponibles de la App son:

  • Asistente de Voz - Una guía para escoger el ciclo ideal con solo tres entradas de voz (prendas/tejidos, color, nivel de suciedad).
  • Ciclos - Para descargar y lanzarutures programas de lavado.
  • Cuido Smart - Ciclos de Smart Check-up y Autolimpieza y la guía de diagnóstico de averías.
  • Mis Estadística - Estadística y consejos de lavado para un uso más eficiente de la lavadora.

Obtenga todos los detailles de las functions Smart Touch, navigando por la App en modo DEMO, o vata a: www.candysmarttouch.com

CÓMO USAR SMART TOUCH

PRIMERA VEZ - Registro de la lavadora

Entre en el menu "Ajustes" de su smartphone Android y active la funciona NFC en el menu "Redes MoViles".

Según el Modelo de smartphone, y su version OS Android, el proceso deactivación de la NFC pueda serdifferente. Para Obtener más detalles, consulte el manual del smartphone.

  • Gire el mando hasta la posicion Smart Touch para activar el sensor en el panel.
  • Abre la App, Cree el perfil de usuario y registre el electrodoméstico siguiendo las instrucciones en la pantalla del téléphone, o en la "Guía Rápida" adjunta a la lavadora.

Para más información,lasF.A.Q.yel video para un registrar stencil está disponible en: www.candysmarttouch.com/how-to

SIGUIENTE VZ - Uso regular

  • Cada vez que quiera gestionar la lavadora a工程技术 de la App, primero deben conectar el modo Smart Touch, colocando el mando en el lugar homónimo.
  • Asegürese de que se ha desbloqueado la pantalla del téléphone (posiblemente del modo stand-by) y se ha activado la funciona NFC; de lo contrario, se deben seguir los pasos Mentionados anteriorsmente.
  • Si desea起初 un ciclo de lavado, arguea colada,ponal detergente y irrela puerta.
  • Seleccion la referencia deseada en la App (p.e.:,iniciar programa, ciclo Smart Check-up,actualizar estadisticas,etc...).
  • Siga las instruccionesmostatadas en la pantalla del Telefono, MANTENIENDOLOSobre el logotipo Smart Touch ubicado en el panel de mandos de la lavadora, cuando lo Solicite la App.

CANDY CS C7LFS - SIGUIENTE VZ - Uso regular - 1

NOTAS:

Coloque su smartphone de forma que la antenna posterior del NFC coincida con la posicion del logo Smart Touch en el electrodomestico (ver foto mas abajo).

CANDY CS C7LFS - NOTAS: - 1

Si se desconce la posicion de la antenna NFC, se debe mover ligeramente el téléphone en forma circular sobre el logotipo de Smart Touch hasta que la App confirma la connexion. Para que la transferencia de datos sea exitosa, es esencial MANTENER EL SMARTPHONE EN EL PANEL DE MANDOS DURANTE LOS SEGUNDOS QUE REQUIERE EL PROCEEDIMIENTO. Un mensaje en el dispositivo informará del exito de la operation e indica el momento en el que se pueda alejar el Smartphone.

Las fundas gruesas o pegatinas en su smartphone puede afectar o impedir la transmisión de datos entre lavadora y Telefono. Si fuera Neededario, quételas.

La sustitución de algunos componentes del smartphone (por exemple, funda trasera, bateria, etc...) por componentes no originales, puede afectar alsystemaNFC,provocando incluso su eliminacion, por lo que impediria el uso por completeness de la App.

La gestión y el control de la lavadora a工程技术 de la App solo es possible "por proximidad": por lo tanto, no es possible realizar operaciones en remoto (ej.: desde una另一边 habitación;fuera de casa).

PARÁMETROS WIRELESS

ParámetroEspecillasiones
Red Inalámbrica EstándarISO/IEC 14443 Tipo A y NFC Forum Tipo 4
Banda de Frecuencia13,553-13,567 MHz (centro de Frequencia 13,560 MHz)
Liminde Campo Magnétique< 42dBμA/m (a 10 metros)

Mediante el presente Candy Hoover Group Srl declar que este electrodomestico con el distinctivo Cecuple los requisitos esencias de la Directiva 2014/53/EU. Si quiere recibir una copia de la交代 de conformidad, contacte por favor con el fabricante en: www.candy-group.com.

9. RESOLUCION DE PROBLEMAS

SOLO PARA MODELOS SMART TOUCH.

Gracias al ciclo Smart Check-up de su App Candy simply-Fi puede comprobar en cualquier momento el correcto funcionaimiento de su lavadora. Solo necesita un smartphone Android con Tecnología NFC. Puede encontrar información adicional en la App. Si el display de la lavadora muestra un error (atramés de un número o de LEDs parpadeando),pearbería conectar la App y acercar el smartphone Android con NFC al logo Smart Touch situado en el panel para acceder a la guía y resolver el problema.

Defectos que pueda SOLUTIONAR usted mismo

Antes de llamar al Servicio técnico de GIAS para Obtener asesoramente技术和, lea detenidamente lasuma lista de comprobacion. Se cobarare servio专业技术 si resulta que laquina funciona correctamente, o si ha sido instalada o utilizes incorrectamente. Si el problema continua?, como se completes la verificacion recommendada, por favor llame al Servicio专业技术 de GIAS para recibir assistencia Telefonica.

El tiempo restante fin ciclo pueda携带 durante el ciclo. El tiempo fin está continuamente controlado durante el ciclo y el tiempo se adapta para(ofrecer la informacion masactualiza posible.El tiempo能把 incrementarse o disminuir durante el ciclo, loequal esperfectamente normal.

El tiempo de secado es excessivamente largo/la ropa no se seca suficientemente...

  • Ha seleccionado el tiempo de secado/programa correcto?
  • Estaba la ropa demasiado mozada?
  • La ropa fue bien estrujada o concentrifugada?
  • Hace falta limpiar el filtro?
  • Se ha sobrecargado la secadora?
  • Está enroscada o tapada la manguera de ventilación?

La secadora no funciona...

  • Está的功能ando el suministro de electricidad hacía la secadora?
    Compruébelo Con除外 aparato como una lámpara de mesa.
  • El enchufe está correctamente conectado al suministro de la red?
  • Se ha cortado la electricidad?
  • Se ha quemado el fusible?
  • La puerta está Completely cerrada?
  • La secadora está encendida, tanto en el suministro de electricidad como en laquina?
  • Se ha seleccionado el programa o el tiempo de secado?
  • Se ha encendido laquina antes de abrir la puerta?
  • La secadora ha dejado de funciona porque el deposito del agua está lleno y hay Que vaciarlo?

La secadora hace mucho ruido...

  • Apague la secadora ypongase en contacto con el Servicio Tecnico de GIAS para Obtener asesoria.

El indicator está encendido... Hace falta limpiar el bajo?

Está enroscada o tapada la manguera de ventilación?

El indicatoré está encendido...

  • Hace falta SACAR el agua del recipiente?

SERVICIO DE ATENCION AL CLIENTE

Si antes de realizar todas las comprobaciones recomendadas persistiera algo problema con la secadora, llama al Servicio GIAS de Atencion al Cliente para Obtener asesoramento. Es possible que le pueda asesorar por téléphone o bienvenir una hora apropiada para que le visite un technician bajo los关键时刻 de la garantía. Sin embargo, es possible que se le cobre si alguna de las situaciones siguientes es aplicable a suquina:

  • Si se Halla en buena estado de funciona bajo el lawro.
  • Si no se ha realizado la instalación de acuerdo a las instrucciones.
  • Si se ha uso Incorrectamente.

Servicio De Recambios

Utilice sempre recambios originales, que se pueda encontrar a工程技术 de GIAS.

Servicio Tecnico De Gias

Para mantenimiento y reparaciones, llame al ingeniero del Servicio técnico de GIAS local.

El fabricante no se hace responsable de los erros de imprinta que pueda contener este folleto. El fabricante también se reserva el derecho de efectuar modificaciones a sus produits sin Cambiar las caracteristicas esencias.

Energy

CANDY CS C7LFS - Servicio Tecnico De Gias - 1

Capacity

CANDY CS C7LFS - Servicio Tecnico De Gias - 2

Time

CANDY CS C7LFS - Servicio Tecnico De Gias - 3

Capacity (kg) 6 78 9 10
Class B BB BB
WhitesEnergy kWh4,445,045,646,246,8
Time Min. 162 183204225230
WhitesEnergy kWh4,184,755,315,886,44
Time Min. 141 159177199210
CottonEnergykWh3,74,24,75,25,7
Time Min. 120 135150168180
Cotton 1/2Energy kWh2,052,312,562,83
TimeMin.74808796100
WhitesEnergy kWh2,963,363,764,164,56
Time Min.99111123137 147
Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CANDY

Modelo : CS C7LFS

Categoría : Secadora