ALBRECHT AE355M - Talkie-walkie

AE355M - Talkie-walkie ALBRECHT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AE355M ALBRECHT au format PDF.

📄 120 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice ALBRECHT AE355M - page 90
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ALBRECHT

Modèle : AE355M

Catégorie : Talkie-walkie

Caractéristiques techniques Fréquence : 446 MHz, Portée : jusqu'à 10 km, Nombre de canaux : 16, Type de modulation : FM
Utilisation Idéal pour les activités de plein air, les événements, et les communications professionnelles.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état des batteries, nettoyer les connecteurs et conserver dans un endroit sec.
Sécurité Utiliser des écouteurs pour éviter les distractions, respecter les réglementations locales sur l'utilisation des talkies-walkies.
Informations générales Appareil léger, autonomie de la batterie : jusqu'à 12 heures, compatible avec d'autres talkies-walkies PMR446.

FOIRE AUX QUESTIONS - AE355M ALBRECHT

Comment charger la batterie du ALBRECHT AE355M ?
Pour charger la batterie, connectez le chargeur à la prise de charge située sur le côté du talkie-walkie et branchez-le sur une prise secteur. Assurez-vous que le talkie-walkie est éteint pendant la charge.
Comment régler le volume du ALBRECHT AE355M ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le dessus de l'appareil. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume et dans le sens inverse pour le diminuer.
Que faire si le ALBRECHT AE355M ne capte pas de signal ?
Assurez-vous que vous êtes sur la même fréquence que les autres appareils. Vérifiez également que l'antenne est correctement installée et qu'il n'y a pas d'obstacles majeurs entre vous et l'autre appareil.
Comment changer de canal sur le ALBRECHT AE355M ?
Pour changer de canal, utilisez le bouton de sélection de canal situé sur le côté de l'appareil. Appuyez sur le bouton pour parcourir les différents canaux disponibles.
Le ALBRECHT AE355M est-il étanche ?
Le ALBRECHT AE355M a un certain degré de résistance à l'eau, mais il n'est pas entièrement étanche. Évitez de l'exposer à des conditions humides prolongées.
Comment effectuer une réinitialisation d'usine du ALBRECHT AE355M ?
Pour réinitialiser l'appareil, éteignez-le, puis maintenez enfoncé le bouton de menu tout en le rallumant. Cela restaurera les paramètres d'usine par défaut.
Quelle est la portée maximale du ALBRECHT AE355M ?
La portée maximale du ALBRECHT AE355M peut atteindre jusqu'à 5 kilomètres en conditions idéales, mais cela peut varier selon le terrain et les obstacles.
Est-il possible de communiquer avec d'autres marques de talkie-walkies ?
Oui, tant que les autres appareils utilisent la même fréquence et le même mode de modulation, vous pouvez communiquer avec d'autres marques de talkie-walkies.
Comment savoir si la batterie du ALBRECHT AE355M est faible ?
Lorsque la batterie est faible, un indicateur lumineux s'allume sur l'appareil. Il est recommandé de recharger la batterie lorsque cela se produit.
Où trouver le manuel d'utilisation du ALBRECHT AE355M ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel d'Albrecht.

Téléchargez la notice de votre Talkie-walkie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AE355M - ALBRECHT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AE355M de la marque ALBRECHT.

MODE D'EMPLOI AE355M ALBRECHT

Guide d'utilisation FrançaisFrançais

Informations importantes Précautions Lisez les consignes suivantes avant d'utiliser ce scanner : Avertissement Albrecht ne garantit pas que cet appareil soit étanche. N’exposez pas cet appareil à la pluie et l'humidité pour réduire les risques d'incendie, de chocs électriques et de dommages. Utilisation légale d'un scanner Dans la plupart des pays européens, l’utilisation d’un récepteur à balayage pour écouter des services de radio publics gratuits est autorisée. La plupart des pays autorisent les services météorologiques, radio amateur, radio CB et des services radio utilitaires, mais il est illégal dans certains pays d'écouter la police ou des institutions similaires à travers les canaux sauvegardée en mémoire. Dans la législation allemande, cela dépend également de la station émettrice, dont les propriétaires permettent ou non la libre écoute de contrôle. En tout cas, si vous devez entendre le trafic radio qui n'est pas destiné pour vous, il n'est pas autorisé à s'inscrire à ce trafic ou informer toute autre personne au sujet du contenu du trafic radio tels.Français

À propos de votre nouveau scanner AE355M L’AE355M est livré avec 7 bancs de service pour les services d’écoute de contrôle de communication radio tels qu'EMG (secours d'urgence, pompiers, police et autres organisations de secours d'urgence, Freenet & PMR446, Radio Commerciale VHF et UHF, Air Band, Radio maritime, CB & fréquences de bande AM et FM de 10 m. Ces bancs de service contiennent déjà les fréquences souvent utilisées préprogrammées en usine. En plus, l’AE355M disposent de 23 bandes de balayage différentes. Vous pouvez également enregistrer avec les fréquences prédéfinies jusqu'à 300 fréquences balayées. Par conséquent, à chaque vous rencontrez une fréquence locale nouvellement activée pour toute catégorie de services, vous pouvez l'ajouter au banc de cette catégorie. Cela vous donne un accès rapide aux fréquences que vous voulez écouter. Résumé des fonctionnalités L’AE355M est un scanner compact, mobile/de base et l'un des plus produits de communication disponibles les plus faciles à utiliser. Voici quelques caractéristiques de l’AE355M :

  • Recherche Turbo : Permet à votre AE355M d’effectuer une rechercher à 180 pas par seconde. (Bandes 5 kHz seulement)
  • Huit bancs : 7 bancs de service préprogrammés et un banc privé programmable standard. Ces bancs comprennent : » EMG - Urgence, secours, services publics d’incendie et de sécurité : Fréquences de la bande BOS typique de 4 m (Plan de bande 2 allemand), 24 fréquences programmés en usine pour mosquées ou églises (Plan de bande 1 Royaume-Uni & internationale) avec 100 canaux ouverts, vous permettant de programmer d'autres fréquences supplémentaires dans ce banc. » FRN - Freenet: 6 fréquences "Freenet" programmées en usine (communication VHF pour usage général), plus 100 autres canaux ouverts pour pouvoir programmer d'autres fréquences dans ce banc. » PMR - 8 fréquences « PMR 446 » programmées en usine (bande européenne UHF 446 RMP pour la communication générale, sans licence individuelle). Remarque : Les bancs Freenet et PMR partagent la même touche - FRN/PMR. En appuyant sur cette touche permet de basculer entre les bancs. Des informations supplémentaires sont fournies dans les sections suivantes. » AIR - 3480 fréquences programmées en usine qui couvrent toute la bande AIR band, de 108,000 à 136,9916 MHz.Français

» MARINE - 57 fréquences programmées en usine qui couvrent toute la Bande Marine VHF internationale. Remarque : Les bancs Air et Marine partagent une seule touche - AIR/MARINE. En appuyant sur cette touche permet de basculer entre les bancs. Des informations supplémentaires sont fournies dans les sections suivantes. » CB AM - 600 fréquences CB AM programmées en usine entre 25,000 et 27,995 MHz. » CB FM - Bande amateur (Affichage : CB FM) : 400 fréquences programmées en usine pour bande amateur FM 10m entre 28,000 et 29,995 MHz. Remarque : Les bancs CB AM et la bande amateur (CB FM) partagent une seule touche - CB AM/FM. Des informations supplémentaires sont fournies dans les sections suivantes. » PRIVATE - PRIVÉ : 100 canaux, banc entièrement programmable par l'utilisateur.Français

23 bandes de balayage - Plan de bande allemand 2 Appuyez sur BAND/STEP pour sélectionner l'une des 23 bandes de balayage (plan de bande allemand comme le réglage d'usine) : Bande Plage (MHz) Pas (kHz) Mode

84,01500 - 87,29500 20 kHz avec 15kHz de décalage

Pour une utilisation dans d'autres pays le Plan de bande 2 RU/ International peut être intéressant: Bande Plage (MHz) Pas (kHz) Mode

Le scanner offre les données de réception suivantes Bande de fréquence Sensibilité (Nominale) 12 dB SINAD 25,000 - 27,995 0,4

Les articles suivants sont inclus dans le paquet :

  • Antenne télescopique intégrée
  • Adaptateur pour véhicule 12 V CC avec prise allume-cigare
  • Cordon d'alimentation 12 V CC avec « extrémités ouvertes » pour câblage réel d'alimentation à partir d’autres sources d'alimentation 12 V (tels que bateau, caravane ou une alimentation secteur)
  • Autre documentation imprimée Si l’un de ces éléments est manquant ou endommagé, contactez immédiatement votre lieu d'achat. Accessoires optionnels Les accessoires optionnels suivants pour votre AE355M sont disponibles : Support de montage mobile - Pour une utilisation mobile (installation en voiture) ; à utiliser pour installer l’AE355M dans votre voiture. Haut-parleur externe - Pour augmenter le volume du haut-parleur dans les environnements bruyants. Installation du scanner AE355M Utilisation à domicile (installation sur table)

1. Insérez l'extrémité de la prise CC de l'adaptateur secteur dans la prise 13,8V CC

2. Branchez l'adaptateur secteur dans une prise murale 230V CA standard.

3. Branchez l'antenne télescopique dans le connecteur ANT. Déployez l'antenne

sur toute sa hauteur. Pour les fréquences supérieures à 400 MHz, le raccourcissement de l'antenne peut améliorer la réception. Utilisez le support de bureau (à déplier du dessous de l'appareil) pour avoir une visualisation et un angle de manipulation meilleurs.Français

  • Si de fortes interférences ou du bruit électrique est reçu, éloignez le scanner ou son antenne de la source.
  • Si vous utilisez le scanner dans une zone de franges de distorsion ou si vous voulez améliorer la réception, utilisez une antenne de station pour scanner de base optionnelle de la marque Albrecht destinée à la couverture de plusieurs bandes. (Vous pouvez acheter ce type d'antenne auprès de notre boutique en ligne ou dans un magasin d'électronique local.)
  • Si l'antenne optionnelle n'a pas de câble, utilisez un câble coaxial de 50 à 70 ohms pour l’entrée. Un adaptateur au connecteur BNC standard peut être nécessaire pour une antenne optionnelle. Utilisation mobile (Installation 12 V en voiture, bateau, autocaravane etc.) Installation temporaire mobile Un adaptateur allume-cigare est fourni pour un faciliter l'alimentation électrique temporaire.

Avertissement : N’utilisez pas l'adaptateur d'alimentation dans un véhicule

dont la masse est connectée au pôle positif (la plupart des nouvelles voitures n'ont plus de tels systèmes d'alimentation CC).

1. Branchez une extrémité de l'adaptateur du véhicule dans la prise d'alimentation

accessoire du véhicule et l'autre extrémité dans la prise CC 13,8V à l'arrière du scanner.

2. Branchez la prise d’antenne mobile dans le connecteur ANT du panneau arrière.

Pour plus d'informations sur l'installation de l'antenne, reportez-vous à la notice d’utilisation fournie avec votre antenne mobile. Installation permanente L'installation de façon permanente du scanner AE355M dans un véhicule peut constituer un problème juridique dans les voitures utilisées dans la circulation publique. Nous ne recommandons l'utilisation d'une installation permanente que dans des cas justifiés, par exemple dans des caravanes sur des lieux fixes, abris de jardin, bateaux etc. équipés de batterie 12 V ou panneaux d'alimentation solaire. L'installation permanente comprend deux étapes principales : installation physique du scanner et branchement physique de l'alimentation. Il n’y a pas un ordre obligatoire des étapes ; effectuez en premier celle qui est la plus appropriée à la configuration de votre véhicule.Français

1. Choix d’un emplacement pour l’AE355M. Evitez tous les endroits qui pourraient

gêner la conduite de votre véhicule. Dans une voiture privée, l'emplacement idéal est au-dessous du tableau de bord côté passager.

2. Utilisez le support de fixation (en option) comme modèle pour marquer

l'emplacement des vis de montage. Remarque : S’il y a des vis qui tiennent déjà le tableau de bord, vous pouvez utiliser les trous de ces vis pour fixer le support.

3. Percez les trous nécessaires et fixez le support de montage en place à l'aide

des vis fournies. ATTENTION : Faites attention de ne pas percer les airbags. Ne percez pas si vous n’avez pas idée de ce qui est derrière le tableau de bord.

4. Ne fixez pas le scanner au support qu’après le câblage du panneau arrière.

Branchement Permanent dE L’Alimentation Mobile ATTENTION : Si vous n'avez pas d’expérience dans la connexion d'accessoires à la boîte de fusibles du véhicule, il convient de consulter votre concessionnaire automobile pour obtenir des conseils sur une installation correcte. En tout cas, la réglementation automobile pour les voitures ne permet aucune installation de fil fixe 12 V. Dans les voitures, n’utilisez que le câble d’allume-cigare fourni.

1. Vérifiez les connexions de la batterie du véhicule afin de déterminer quelle

borne (positive ou négative) est mise à la masse au bloc moteur ou au châssis. La plupart des véhicules d'aujourd'hui, autocaravanes, bateaux, caravanes, utilisent une masse négative. Si votre véhicule a une masse négative, suivez les étapes 2 et 3. Dans le cas contraire allez à Attention de l'étape 3.

2. Connectez le fil Rouge du cordon d'alimentation CC au contact accessoire de

votre véhicule +13,8 VCC de la boîte à fusibles. (13,8 V est la tension CC nominale alors pendant le fonctionnement des moteurs et des alternateurs ou des autocaravanes ou chargeurs solaires sont en fonctionnement dans un réseau 12 V. Le scanner fonctionne correctement sous presque toute tension. 10 V à 15,6 V dans un environnement standard de 12 V).

3. Connectez le fil Noir du cordon d'alimentation CC au côté négatif du véhicule

(généralement le châssis). Attention : Dans les véhicules avec une masse positive, le fil Rouge se connecte au châssis et le fil Noir se connecte au contact accessoire de la boîte à fusibles.

4. Insérez la fiche CC dans la prise 13,8V CC du panneau arrière.Français

Aperçu de l’utilisation du scanner Panneau avant du AE355M

Touche Fonction HOLD Appuyez sur cette touche pour arrêter le balayage ou la recherche et de rester sur la fréquence en cours. « HOLD » s'affiche à l'écran. Appuyez de nouveau sur HOLD pour reprendre le balayage. UP ou DOWN Appuyez sur ces touches directionnelles pour :

  • Rechercher manuellement vers le haut ou vers le bas des fréquences en mode Hold.
  • Changer la direction d'une recherche en mode Recherche.
  • Rechercher rapide de fréquences vers le haut ou vers le bas (maintenez appuyée ou pendant plus d'une seconde) en mode Hold. PRIVATE Balayage des canaux programmés par l'utilisateur dans le banc PRIVATE (privé). EMG Appuyez sur cette touche pour balayer les bandes EMG. Remarque : En Allemagne (Plan de la bande 2) EMG couvre la bande 4 m pour les organisations de sécurité et d'urgence. Pour Plan de la bande1, EMG couvre les fréquences des mosquées et comprend 100 canaux Privés. Si EMG est sélectionné, les canaux programmés par l'utilisateur sont balayés après les canaux préprogrammés.Français

Touche Fonction FRN/PMR Appuyez sur cette touche pour balayer les bandes Freenet (FRN) et PMR. Appuyez sur cette touche pour parcourir les fréquences dans l'ordre suivant :

  • Freenet (FRN)/PMR – les deux activés
  • Freenet (FRN) seulement (banc PMR désactivé)
  • PMR seulement (banc Freenet désactivé)
  • Aucun activé (bancs Freenet et PMR désactivés) Remarque : Le banc Freenet (FRN) comprend 100 canaux Privés. Si Freenet est sélectionné, les canaux programmés par l'utilisateur sont balayés après le balayage des canaux préprogrammés. CLOSE CALL

Appuyez sur cette touche pour commencer l’écoute de contrôle du voisinage à la recherche de signaux de forte transmission de terminaux mobiles et stations radio commerciales. Appuyez sur cette touche pour parcourir les fréquences dans l'ordre suivant :

  • Priorité Close Call ® - l’écoute de contrôle du voisinage est effectuée toutes les 2 secondes tout en surveillant les autres fréquences. Vous entendrez une courte pause à la réception lorsque Priorité Close Call est activée.
  • Ne pas déranger Close Call - l’écoute de contrôle du voisinage est effectuée toutes les 2 secondes à moins que le scanner est déjà en cours de réception de transmission. Ceci évite les coupures audio, mais l’écoute de contrôle se fait moins souvent.
  • Close Call seulement - Appuyez sur la touche Close Call pendant plus de 2,5 secondes. L'icône Priorité Close Call clignote pour indiquer ce mode. AIR/MARINE

Appuyez sur cette touche pour balayer les bandes Air et maritimes. Appuyez sur cette touche pour parcourir les fréquences dans l'ordre suivant :

  • Air/Marine – les deux activées
  • Air seulement (banc Marine désactivé)
  • Marine seulement (banc Air désactivé)
  • Aucun actif (bancs Air et Marine désactivés) CB AM/FM Appuyez sur cette touche pour balayer les bandes CBFrançais

Touche Fonction AM et la bande amateur (CB FM). Appuyez sur cette touche pour parcourir les fréquences dans l'ordre suivant

  • Bandes CB AM/bande amateur (CB FM) – les deux activées
  • CB AM seulement (banc de la bande amateur (CB FM) désactivé)
  • Bande amateur (CB FM) seulement (banc CB AM désactivé)
  • Aucune activée (bancs CB AM/bande amateur (CB FM) désactivés) SEARCH Appuyez sur la touche de SEARCH pour rechercher les fréquences actives dans une plage de bandes sélectionnée.

L/O Appuyez sur cette touche pour verrouiller temporairement ou définitivement des fréquences ou canaux d'être recherchés ou balayés. (L/O est expliqué plus en détail dans une section ultérieure). BAND/STEP Vous pouvez modifier les pas de chaque bande. Pour changer les pas, maintenez appuyée la touche BAND/STEP lors de recherche de bande. En appuyant sur cette touche on affiche les limites supérieures/inférieures d'une plage de bandes pendant 3 secondes (ex. 406:440), puis commence à rechercher cette plage de bandes. Notez que sur l'écran les limites supérieure/inférieure des bandes sont séparées par un double point. Continuez à appuyer sur la touche BAND/STEP à la recherche d’autres bandes. PROG En appuyant sur cette touche on peut commencer et terminer la programmation d’un canal ou d´une fréquence (les détails suivront plus tard)Français

Elément Fonction Volume/Clock Bouton de contrôle de Volume/Horloge Tournez ce bouton vers la droite pour allumer l’AE355M. Continuez à tourner ce bouton vers la droite pour régler le volume. SQ Squelch contrôle Réglez SQ pour définir le seuil de balayage. Lorsque vous êtes en écoute de contrôle d’un seul canal en mode Scan Hold, réglez SQ pour éliminer le bruit de fond qu’on entendre en l'absence d'un signal entrant. LCD L'affichage à cristaux liquides (LCD) affiche le canal ou sa fréquence en cours. Il affiche également mode, état et indicateurs de banc. Il utilise un modèle LCD à 7 segments pour afficher les caractères. (Pour plus de précision, allez à « Ecrans » à la page 22).

Panneau arrière du AE355M

Elément Fonction ANT Connecteur BNC d’antenne Insérez la prise d’antenne ici. EXT SP Haut-parleur externe. Insérez la prise d’un haut-parleur externe optionnel ici (prise mono 3,5 mm). DC 13.8V Raccordement de l'alimentation. Branchez l'adaptateur secteur spécifié ou le cordon d’alimentation CC ici (la broche du milieu est le +).Français

Utilisation de votre scanner AE355M Réglages Réglage du Squelch (silencieux) Pour régler le Squelch -

1. Tournez SQ à fond dans le sens

antihoraire. Vous devez entendre le bruit de squelch ouvert.

2. Tournez SQ lentement dans le sens

horaire jusqu'à ce que le bruit disparaisse. C'est le point de seuil à partir duquel le signal entrant est juste un peu plus fort que le bruit qui va ouvrir le squelch.

3. Réglez le volume à un niveau d'écoute

Modes d’utilisation L'AE355M est livré préconfiguré pour recevoir des services de communication typiques de radio en Allemagne. Pour cela, la radio comprend 2 différentes bandes installées « Plans de Bande 1 ou 2 » qui vous permettent de recevoir les services de communication radio avec l'espacement des canaux optimisée par pays et des paramètres de préférences. Nous recommandons strictement de ne pas changer les paramètres du plan de bande, à moins que vous soyez dans d'autres pays européens. Comme tous les scanners, l’AE355M fonctionne en deux modes – Balayage et Recherche : Balayage Le mode Balayage permet de balayer les canaux programmés par l'utilisateur ou préprogrammés dans divers bancs de services. Appuyez sur une touche de banc de service (EMG, FRN/PMR, AIR/MARINE, CB AM/FM ou PRIVATE) pour rechercher une fréquence active au sein de ce banc. Tous les bancs activés et leurs canaux « privés » sont balayés. Appuyez sur d’autres touches banc pour ajouter des bancs au balayage. Le nom/icône de banc de la fréquence balayée se met à clignoter en cours du balayage du banc. Quand une fréquence active est trouvée, le balayage s'arrête surFrançais

cette fréquence. Lorsque la transmission se termine, le scanner marque une pause de 2 secondes avant une nouvelle transmission. Si aucune nouvelle transmission n’est trouvée, le balayage reprend. Appuyez sur UP pour poursuivre le balayage manuellement. Plusieurs bancs actifs sont balayés dans l'ordre. Remarque : Avant de pouvoir balayer le banc privé, vous devez programmer les fréquences dans les canaux. Reportez-vous au chapitre "BANC PRIVE". Recherche Le mode Recherche est utilisé au cas où vous n'avez pas encore de fréquences programmées sauvegardées dans votre scanner, et vous voulez explorer certaines gammes de fréquences à la recherche d’une quelconque activité. Pour cela, l'AE 355 M offre 23 différentes gammes de fréquences pré-regroupées et vous permet de rechercher ces gammes afin de trouver des fréquences actives localement. Appuyez sur BAND/STEP pour sélectionner l’une des 23 bandes de fréquences à rechercher. Appuyez sur la touche SEARCH pour lancer la recherche. Le scanner affiche des fréquences en cours de recherche et s'arrête sur les fréquences actives jusqu'à ce que cette transmission se termine. Si la fréquence trouvée vous intéresse, vous pouvez noter cette fréquence pour des vérifications ultérieures ou la sauvegarder (programme) dans l'une des positions de mémoire du canal. Plus loin sera expliqué comment cela peut être effectué. Si aucune transmission ne reprend après 2 secondes, la recherche se poursuit automatiquement dans le reste de la bande. Utilisez ou pour changer la direction de la recherche ou appuyez à nouveau sur la touche BAND/STEP pour changer de bande. Remarques spéciales sur le balayage des bancs Les touches banc (à l'exception d'EMG et Private) regroupent plusieurs bancs. Remarque : L'EMG (banc des mosquées au Royaume-Uni) comprend 100 canaux privés. Ces canaux programmés par l'utilisateur sont balayés après les canaux préprogrammés. En appuyant plusieurs fois sur FRN/PMR on fait défiler les bancs dans cet ordre :

Remarque : Le banc Freenet (FRN) comprend 100 canaux Privés. Ces canaux programmés par l'utilisateur sont balayés après les canaux préprogrammés.

En appuyant plusieurs fois sur AIR/MARINE on fait défiler les bancs dans cet ordre :Français

En appuyant plusieurs fois sur CB AM/FM on fait défiler les bancs dans cet ordre :

1. CB AM et bande amateur de 10 m (CB FM)

Conseils pour le balayage de bancs de service Si vous voulez faire - Voici comment - Lancer le balayage Appuyez sur une touche banc de service ; le nom de banc se met à clignoter et le message "SCAN" se déplace sur l'écran. Le balayage s'arrête automatiquement sur un canal actif et affiche cette fréquence (sauf pour les canaux verrouillés qui seront abordés plus loin dans ce guide). Il restera sur ce canal jusqu'à ce que la transmission se termine. Remarque : Vous devez programmer les canaux dans un banc privé avant de les balayer. Définir des bancs de service à balayer Appuyez sur une touche banc de service, jusqu'à ce qu'elle s’affiche. Continuez à appuyer sur d’autres touches bancs jusqu'à ce que tous les bancs soient affichés (activés). Arrêt du balayage Appuyez sur HOLD. Le scanner reste sur le canal affiché tant que le balayage ne soit pas repris. Le nom du banc reste figé à l'écran et ne clignote pas. Reprendre le balayage Appuyez sur l’une des touches suivantes pour reprendre le balayage :

HOLD – Appuyez sur cette touche pour libérer le balayage en attente et reprendre le balayage. Le nom du banc se met à clignoter à l'écran

- Appuyez sur cette touche pour reprendre le balayage.

  • Toute touche banc - Si vous appuyez sur une autre touche banc, vous lancez le balayage dans ce nouveau banc et le nom de banc reprend à clignoter.

touche L/O - Appuyez sur cette touche pour verrouiller cette fréquence et passer à la fréquence suivante.Français

Si vous voulez faire - Voici comment - Continuer le balayage après qu’AE355M s'est arrêté sur un canal actif Si l’AE355M s'arrête sur un canal actif que vous ne voulez surveiller mais vous ne voulez pas le verrouiller, appuyez sur . Vous balayerez la fréquence suivante. Sélectionnez un autre banc à balayer Utilisez l'une des deux méthodes suivantes :

  • Utilisez la touche pour vous déplacer dans les fréquences et les bancs.
  • Désactivez les bancs que vous ne voulez pas écouter, ne laissant active que la bande désirée.

Conseils de recherche de bandes Si vous voulez faire Voici comment - Lancer la recherche Appuyez sur la touche BAND/STEP. L'écran affiche la dernière bande connue recherchée puis commence à rechercher une fréquence active dans cette bande. Continuer après qu’AE355M s'est arrêté sur une fréquence active Si l’AE355M s'arrête sur une fréquence active que vous ne voulez pas surveiller mais vous ne voulez pas la verrouiller, appuyez sur SEARCH ou les touches UP/DOWN. Arrêter la recherche Appuyez sur HOLD. Le scanner reste sur la fréquence affichée tant que la recherche ne soit pas reprise. Appuyez à nouveau sur HOLD pour reprendre la recherche. Sélectionner une bande différente pour la recherche Appuyez plusieurs fois sur la touche BAND/STEP pour rechercher à travers les bandes disponibles.Français

Ecrans Cette section montre quelques affichages d'écran typiques :

Cet écran affiche le balayage de l’AE355M d'un banc affiché. "SCAN" défile de droite à gauche sur l'écran et le banc balayé clignote. Cet écran montre que le scanner a été mis en mode HOLD (attente) pour surveiller la fréquence 149,025 du banc Freenet.

Lorsque BAND/STEP est appuyée cet écran affiche la plage de bandes à rechercher. Appuyez à nouveau sur BAND/STEP (ou UP/DOWN dans les 3 secondes) pour voir d’autres plages de bandes Cet écran SEARCH montre que la fréquence 127,81250 a été trouvée par une recherche vers le haut. Les pointeurs ( ou ) indiquent la direction de la recherche - vers le haut ou vers le bas.Français

Fonctions spéciales Le scanner AE355M offre plusieurs fonctionnalités spéciales :

  • Verrouillage de canaux/fréquences
  • Fréquences programme dans des bancs programmables
  • Verrouillage de programme
  • Sélectionné du pas des fréquences
  • Mode horloge Verrouillage de canaux/fréquences Parfois, le scanner peut s'arrêter sur un canal ou une fréquence particulière à cause du bruit ou d'autres transmissions non désirées. Cette fonction vous permet de verrouiller les canaux et les fréquences que vous ne voulez pas balayer. La fonction verrouillage ignore ces canaux et ces fréquences en cours de balayage. Types de verrouillage Verrouillage temporaire En appuyant une fois sur L/O verrouille temporairement la fréquence ou canal en cours. Le scanner affiche « T L/O » pour cette fréquence ou ce canal et continue de balayage. Toutes les fréquences/canaux « T L/O » sont restaurés quand le scanner est éteint puis rallumé. Verrouillage permanent En appuyant deux fois sur L/O verrouille de façon permanente la fréquence ou canal en cours. Le scanner affiche « L/O » pour cette fréquence ou ce canal et continue de balayage. Tous les fréquences/canaux « L/O » peuvent être restaurés manuellement ; la procédure est fournie dans cette section. Limites de verrouillage N'importe quel canal des 300 programmés par l'utilisateur peut être verrouillé ; mais il y a une limite au nombre de fréquences d'un banc préprogrammé ou bande de recherche pouvant être verrouillées. Jusqu'à 100 fréquences peuvent être verrouillées de façon permanente et jusqu'à 100 peuvent être temporairement verrouillées. Si vous essayez de verrouiller de façon permanente ou temporaire 101 fréquences, le scanner libère la première fréquence verrouillée lorsque vous verrouillez la 101 ème fréquence. Toute fréquence de tout banc de services ou bande de recherche sera verrouillée dans tous les autres bancs de services et bandes de recherche. Cependant la fréquence ne sera pas affectée si vous l'avez sauvegardée dans un canal. Vous ne pouvez verrouiller que les canaux ou fréquences des bancs Private, EMG, Freenet (FRN), PMR et Marine. Si vous verrouillez tous les canaux ou lesFrançais

fréquences dans l’un de ces bancs en appuyant sur la touche du banc, le scanner émet une tonalité d'erreur et n’effectue pas le balayage.

Conseils de balayage Si vous voulez faire Voici comment - Verrouiller temporairement Lorsqu’on est sur un canal ou une fréquence, appuyez une fois sur L/O. le scanner émet des bips et verrouille temporairement ce canal et affiche « T L/O ». Si le scanner n'était pas en mode Hold, il reprend le balayage. Si le scanner était en mode Hold, il ne reprendra pas le balayage jusqu'a ce l'une des actions suivantes soit prise :

  • Appuyez à nouveau sur HOLD pour libérer la fonction Balayage Hold. Le balayage reprend dans ce banc.Français
  • Appuyez sur le banc soumis au balayage pour reprendre le balayage dans ce banc.
  • Appuyez sur une autre touche banc pour lancer le balayage de ce nouveau banc. Verrouillage permanent Lorsqu’on est sur un canal ou une fréquence, appuyez rapidement deux fois sur L/O. Le scanner verrouille ce canal ou cette fréquence, affiche «T L/O », puis « L/O », puis reprend le balayage. Rechercher des canaux ou fréquences verrouillés de façon permanente

Le scanner ne s'arrête pas sur les canaux ou fréquences verrouillés lors du balayage ; pour rechercher et afficher des canaux ou fréquences verrouillés appuyez sur HOLD, puis utilisez les touches UP or DOWN pour rechercher manuellement dans le banc. « L/O » apparaît sur l'écran pour indiquer le verrouillage. Restauration d'un seul canal ou fréquence verrouillée 1 Appuyez sur la touche banc appropriée (PRIVATE, EMG, FRN/PMR, AIR/MARINE ou CB AM/FM) pour lancer le balayage du banc qui a le canal ou la fréquence que vous voulez déverrouiller. 2 Appuyez sur HOLD pour arrêter le balayage. (« HOLD » doit s'affiche à l'écran). 3 Utilisez les touches UP ou DOWN pour trouver le canal ou fréquence particulière verrouillée (dans cet exemple il s’agit du canal 12, qui affiche « L/O »). Appuyez sur L/O. 4 « L/O » disparaît pour indiquer que le canal 12 est désormais déverrouillé et restaurée pour le balayage. Remarque : Pour les canaux de préprogrammés en usine le premier canal sera déverrouillé lorsque vous verrouillez plus de 100 canaux.Français

Restauration de tous les canaux/Fréquenc es verrouillés de façon permanente 1 Vous pouvez déverrouiller tous les canaux programmables verrouillés et rechercher les fréquences ignorées dans un banc en même temps. Appuyez sur une touche banc pour lancer le balayage. 2 Appuyez sur HOLD pour arrêter le balayage. Restauration de tous les canaux/Fréquenc es verrouillés de façon permanente (suite) 3 Maintenez appuyée L/O pendant plus de 2,5 secondes jusqu'à ce que vous entendiez deux bips. 4 Tous les canaux/fréquences verrouillés dans ce banc seront déverrouillés et disponible pour le balayage. Remarque : Lorsque ce banc est un banc privé tous les canaux verrouillés seront restaurés.

Close Call ® (Appel rapproché) La fonction Close Call permet de rechercher des signaux forts à proximité de votre emplacement. Ces signaux pourraient être d'une voiture de police ou incendie ou d'une autre source radio proches. En appuyant sur la touche active les fonctions Close Call dans l'ordre suivant :

1. Close Call Ne pas déranger

2. Close Call Priorité

3. Close Call désactivée

Maintenez appuyée la touche active le mode Close Call Seul. Priorité Close Call Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce que l’icône priorité Close Call s’affiche. Le scanner vérifie chaque seconde 2 s’il y a une transmission de voisinage. Vous pouvez entendre une courte pause audio pendant ce temps. Si vous souhaitez surveiller uniquement Close Call maintenez enfoncée la touche pendant plus de 2,5 secondes. L'icône priorité Close Call clignote. Ne pas déranger Close Call Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce que l’icône Ne pas déranger s’affiche. Le scanner effectue périodiquement des contrôles Close Call quand il ne reçoit pas d'audio dans un autre mode. Close Call seulement Maintenez appuyée jusqu'à ce que le scanner affiche une ligne composée deFrançais

tirets et l'icône clignote. Le scanner est maintenant en mode Close Call seulement. Il va essayer uniquement de trouver des transmissions Close Call. C'est aussi la première étape pour accéder aux modes de configuration Close Call. Configuration des modes Close Call

1. Maintenez appuyée la touche pour accéder au mode Close Call seulement.

L'écran affiche une ligne composée de tirets.

2. Appuyez à nouveau sur pour afficher le menu des options Close Call :

  • - Sélection des bandes Close Call à surveiller.
  • - pour activer/désactiver les alertes.

3. Utilisez les touches ou ou pour parcourir les options du menu.

4. Appuyez sur PROG pour sélectionner un menu, puis faire défiler vers le haut ou

le bas pour afficher les options du menu. Lorsque vous aurez sélectionné une option du menu, appuyez sur PROG pour la régler.

5. Appuyez sur la touche BAND/STEP pour retourner à l'option précédente ou

appuyez sur pour quitter le mode options Close Call. Réglage des options de la bande Close Call (C-C) Utilisez ce menu pour sélectionner les bandes Close Call à surveiller : Bande Nom Fréquence (MHz) b1 Lo Bande basse VHF 25,0000 - 87,2950 b2 Air Bande AIR 108,0000 - 136,9916 b3 Hi Bande haute VHF 137,0000 - 174,0000 b4 UHF Bande UHF 406,0000 - 512,0000 b5 800 Bande 800MHz 806,0000 - 960,0000Français

1. De l'étape 4 précédemment sélectionnez C-C band. La sélection de la première

2. Faites défiler vers le haut ou le bas pour sélectionner les bandes Close Call à

surveiller. Appuyez sur PROG. L'écran affiche cette sélection et « On ». Vous ne pouvez pas désactiver toutes les bandes. Si vous désactivez toutes les bandes b1 Lo (bande basse VHF) est automatiquement réglé sur ON (activée). Réglage des options d'alerte Close Call (C-C) Ce menu permet de contrôler si le scanner envoie un signal d'alerte lorsqu’un signal Close Call est détecté. Les options possibles sont les suivantes :

  • - le Scanner émet des bips lorsqu’un signal Close Call est détecté.
  • - le Scanner n’émet pas de bips lorsqu’un signal Close Call est détecté.

Conseils sur le Close Call Si vous voulez - Voici comment - Balayer les Transmissions Close Call pendant le balayage d'autres bancs/Bandes Appuyez sur la touche . L'icône Close Call s’affiche. Toutes les deux secondes, il y aura une pause dans l'audio du scanner car il recherche une transmission de voisinage.Français

Sauvegarder une fréquence trouvée par Close Call

1. Si le scanner trouve un signal de voisinage grâce à

Close Call il va à cette fréquence, mais ne l'affiche pas. Cependant il affiche le numéro de bande et "Found" se met à clignoter.

2. Appuyez sur une touche pour confirmer la fréquence.

3. Suivez les étapes pour « Programmation d'un canal »

dans le chapitre suivant.

Banc privé AE355M fournit également trois bancs distincts pour conserver les fréquences favorites. Lorsque vous trouvez une fréquence que vous souhaitez écouter de nouveau, vous pouvez la programmer soit dans le banc de service EMG ou Freenet (FRN) ou dans un banc privé. L'avantage de programmer les fréquences de banc privé est que vous pouvez balayer ce banc avec d'autres bancs de services désactivés. Programmation de fréquences et canaux Jusqu'à 100 fréquences (1 fréquence par canal) peuvent être programmées dans chacun des bancs suivants (300 fréquences confondues) :

  • Private (privé) Toute fréquence affichée pour ces bancs peut être programmée dans le scanner et les fréquences non affichées peuvent être retrouvées à travers le mode de recherche et balayage manuel des bancs préprogrammés. En plus les sites et magazines web (ex. Siebel-Verlag/Allemagne) publient les fréquences de radio locales. Remarque : Les bancs Air/Marine et CB AM/bande amateur (CB FM) ne sont pas programmables. « Error » s'affiche si vous essayez de programmer une fréquence de l’un de ces deux bancs.Français

Programmation d'un canal Les étapes suivantes détaillent comment programmer une fréquence dans un canal d'un banc particulier lorsque la fréquence a été trouvée pendant le balayage ou la recherche. Dans cet exemple la fréquence a été trouvée pendant le balayage du banc Freenet (FRN).

Cet écran montre que la fréquence SCAN 149,025 a été trouvée par une recherche du banc actif (clignotant) Freenet (FRN).

Appuyez sur HOLD. HOLD s’affiche.

Appuyez sur PROG. CH s’affiche et se met à clignoter.

Appuyez sur la touche du banc que vous souhaitez programmer. Dans cet exemple FRN/PMR a été appuyée.

l'écran bascule entre deux affichages. Le premier écran montre que le canal 6 est le plus bas disponible dans le banc Freenet (FRN) (appuyez sur ou pour sélectionner un canal différent) et le deuxième écran montre que la fréquence 149,025 est disponible à être programmée.

Appuyez sur PROG. Le scanner programme de la fréquence dans le canalFrançais

indiqué puis passe en mode SCAN HOLD. Appuyez sur HOLD pour libérer le mode Hold et poursuivre le balayage du reste des canaux programmés en commençant par le canal que vous venez de programmer.Français

Suppression d'une fréquence programmée (programmation « 000,0000 ») La méthode la plus simple pour supprimer une fréquence que vous avez programmée est de l'écraser avec une fréquence nulle (000,0000).

Appuyez sur HOLD pour arrêter le balayage et appuyez sur PROG. HOLD s’affiche et CH s’affiche et clignote. Maintenez appuyée L/O pendant 2,5 secondes.

La fréquence devient 000,0000 et CH continue de clignoter.

Appuyez sur le banc contenant le canal que vous souhaitez effacer. L'écran affiche le premier canal programmable de ce banc. Si ce canal affiche 000,0000, appuyez sur ou jusqu'à ce que le canal/fréquence que vous souhaitez effacer apparaisse. (Dans cet exemple le canal 6 contient la fréquence 149,025 MHz.)

l'écran bascule entre deux affichages. Le premier écran montre que le canal 6 du banc Freenet (FRN) (149,025) est sélectionné.

Le deuxième écran montre que la fréquence nulle (000,0000) est prête à être programmée.

Appuyez sur PROG.Français

L'écran affiche une fréquence nulle dans ce canal. Appuyez à nouveau sur la touche banc pour reprendre le balayage dans ce banc.

Fonction de verrouillage de Programme AE355M est doté d’une fonction de verrouillage de programmes afin de prévenir l’accès fortuit ou non autorisé à des programmes. Maintenez appuyée la touche PROG pendant plus de 2,5 secondes pour basculer entre Verrouillage et désactiver le programme. Verrouillage de programme est disponible dans les modes suivants :

  • Close Call Lorsque le verrouillage de programme est activé « ON Prg.Loc » sera affiché puis retourne au mode précédent. Toute tentative de programmer un banc contenant des programmes verrouillés activés affichera « Prg.Loc » comme un rappel. Lorsque le verrouillage des programmes est désactivé (maintenez appuyée PROG pendant plus de 2,5 secondes) le scanner affiche « OF Prg.Loc » et retourne au mode précédent. Sélection du pas des fréquences Vous pouvez modifier le pas de fréquence (espacement des canaux). Le pas sélectionné affecte de recherche de bande et Close Call. Le pas de la bande air sélectionné affecte plus le banc des services air. Si le scanner affiche pendant 3 secondes tout en sélectionnant le mode de pas de fréquence, le scanner retourne à la recherche de bande.

1. Appuyez sur la touche SEARCH ou BAND/STEP pour démarrer la recherche

2. Appuyez sur la touche BAND/STEP jusqu'à ce que le scanner affiche les pas en

cours et la tonalité de confirmation générée.

3. Utilisez ou pour sélectionner les pas parmi Auto, 5kHz, 6,25, 10kHz,

12,5kHz (Lorsque "Auto" est sélectionné, le scanner recherches à partir de 84,015 MHz à 87,295 MHz avec 20 kHz d'espacement dans la bande allemandeFrançais

4. Appuyez sur la touche BAND/STEP pour changer les pas pour la bande air, le

scanner affiche le pas de la bande air.

5. Utilisez ou pour sélectionner les pas de la bande air entre 8,33 et 12,5

kHz. Et puis appuyez sur la touche PROG pour quitter ; le scanner retourne au mode recherche de bande. Mode horloge L'horloge de votre scanner s'affiche à chaque fois vous éteignez la radio. L'heure est au format 24 heures. Lorsque le scanner est en mode horloge aucun bip n’est généré. Après 3 secondes lorsque vous éteignez le scanner le rétroéclairage est éteint. Pour régler l'heure :

1. Tournez le bouton VOLUME/CLOCK dans le sens antihoraire pour éteindre

2. Maintenez enfoncée PROG pour accéder au mode réglage de l'heure. Le

numéro Plan de bande est affiché pendant 1 seconde et le rétroéclairage est allumé. Puis l'heure se met à clignoter.

3. Appuyez sur ou pour changer l'heure. Maintenez appuyée ou

pendant plus de 2 secondes pour augmenter ou diminuer plusieurs fois d’un pas de 15 minutes. Pour annuler le réglage, appuyez sur BAND/STEP.

4. Appuyez sur PROG pour mémoriser l'heure actuelle. Le scanner affiche l'heure.

Après 3 secondes, le rétroéclairage s’éteint. Une fois vous appuyez sur une touche le scanner quitte le mode Réglage de l'heure 3 secondes plus tard.Français

Guide de dépannage PROBLEME SOLUTION Le scanner ne marche pas Essayez l’une de ces options :

  • Vérifiez les connexions aux deux extrémités de l'adaptateur secteur. Vérifiez si la prise d'alimentation 230 V est sous tension. Dans le cas contraire, utilisez une autre prise murale.
  • Vérifiez les connexions aux deux extrémités du cordon CC ou de l’adaptateur allume-cigare.
  • Vérifiez si le fusible est grillé. Assurez-vous que la prise CC de voiture est sous tension.
  • Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation est sur marche. Mauvaise réception Essayez l’une de ces options :
  • Vérifier l'antenne et sa connexion.
  • Déplacez le scanner.
  • il se peut que vous soyez dans une zone de mauvaise réception. Cela peut nécessiter une antenne externe multi-bandes. Vérifiez auprès de votre revendeur ou magasin d'électronique. Le balayage ne s'arrête pas Essayez l’une de ces options :
  • Vérifiez et réglez le squelch.
  • Vérifiez la connexion de l'antenne. Le balayage ne démarre pas Essayez l’une de ces options :
  • Appuyez à nouveau sur la touche banc.
  • Réglez le contrôle du squelch.
  • Programmez les fréquences dans le banc avant de l'utiliser (pour le banc privé).
  • Vérifiez si tous les canaux sont verrouillés. Il est possible qu'aucune des fréquences programmées ne soient actives. Essayez la recherche de bande.Français

PROBLEME SOLUTION La recherche ne démarre pas

  • Réglez le contrôle du squelch.
  • Vérifiez la connexion de l'antenne. PROG ne marche pas Arrêtez le balayage ou la recherche.

Entretien général du produit Eteignez le scanner avant de débrancher l'alimentation. Appuyez toujours sur toute touche du clavier fermement jusqu'à ce que vous entendiez la tonalité d'entrée de cette touche. Emplacement Si de fortes interférences ou du bruit électrique est reçu, éloignez le scanner ou son antenne de la source de ce bruit. Une altitude plus élevée, peut fournir une meilleure réception. Vous pouvez également essayer de changer la longueur ou l'angle de l'antenne télescopique. N’utilisez pas le scanner dans des environnements d’humidité excessive tels cuisines ou salles de bain. Evitez de placer l'appareil directement au soleil ou à proximité d’éléments de chauffage ou de ventilation. Nettoyage Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Nettoyez l'extérieur du scanner avec un chiffon doux. Pour éviter les rayures n’utilisez pas de nettoyants abrasifs ou des solvants. Soyez prudent à ne pas frotter l'écran LCD. N’utilisez pas de grandes quantités d'eau. Birdies « gazouillis » Toutes les radios peuvent recevoir les signaux indésirables ou birdies. Si votre scanner s'arrête pendant le mode recherche et aucun son n'est émis, il se peut qu’il est en train de recevoir des birdies. Les birdies sont des signaux internes générés par l'électronique du récepteur. Si le brouillage n'est pas important, vous pouvez tourner SQ dans le sens horaire pour couper les birdies. Vous pouvez également appuyer sur SEARCH pour reprendre la recherche. Changer le Plan de bande Seulement dans le cas où vous utilisez le scanner dans d'autres pays, nous recommandons de changer le plan de bande défini en usine « Plan de bande 2 » (pour l'Allemagne) en « Plan de bande 1 » (pour une utilisation au Royaume-Uni et dans les autres pays). Pour modifier le réglage Plan de bande :Français

Eteignez le scanner et débranchez le câble d'alimentation

Appuyez sur les touches HOLD et , maintenez-les appuyées et rebranchez le câble d'alimentation.

Relâchez les touches - le numéro de Plan de bande actuel apparaît

Sélectionnez le plan de bande désiré avec ou

Appuyez sur PROG pour mémoriser le plan de bande.

Le scanner va afficher l'heure et peut être allumé comme d’habitude. Il convient de noter que tout changement de Plan de bande modifie les pas des canaux prédéfinis en usine de toutes les bandes et le contenu de la mémoire de la bande EMG entre Plan de bande 2 (allemand) et Plan de bande 1 Royaume-Uni/International. Réinitialisation de la mémoire Dans le cas où il être nécessaire d'initialiser les canaux mémorisés en usine :

Eteignez le scanner et débranchez le câble d’alimentation CC

Appuyez sur les touches L/O et PROG, maintenez-les appuyées et rebranchez le câble d'alimentation.

Le scanner affichera « Clear » pendant la réinitialisation de la mémoire.

Remarque : Cette réinitialisation maintiendra le plan de bande tel que sélectionné. Spécifications techniques Dimensions : 132mm (l) x 142mm (L) x 42mm (H) Poids : 640g Température de fonctionnement : – 20ºC à + 60ºC Alimentation : 13,8V CC (10,8…15,6 VCC)

  • Bancs : 8 bancs au total (7 bancs de Service /1 banc privé)
  • Selon le plan de bande : la bande EMG préprogrammée (bande 4 m avec un espacement de 20 kHz inclut 15 kHz de décalage dans le plan de bande allemand 2) ou 24 fréquences de mosquée préprogrammées (Royaume-Uni + Plan de bande internationale 1) plus de 100 canaux programmables.
  • Freenet (FRN) : 6 canaux préprogrammés et 100 programmables
  • PMR : 8 canaux PMR 446 européens préprogrammés.Français
  • AIR : 3840 canaux air préprogrammés dans le monde entier.
  • Marine (MRN) : 57 canaux radio Marine internationaux préprogrammés.
  • CB AM : 600 canaux CB programmés en AM (de 25,000 MHz à 27,995 MHz)
  • Bande amateur de 10 m (CB FM) : 400 canaux bande 10 m programmés en FM (à partir de 28,000 MHz à 29,995 MHz).
  • PRIVÉ : 100 canaux entièrement programmable par l'utilisateur. Bande de recherche: 23 bandes détectables: Taux de balayage : 50 canaux/seconde Taux de recherche : 60 pas/seconde 180 pas/seconde (bande de pas 5kHz seulement) Retard de balayage: 2 secondes Sortie audio : Max. 0,65 W Antenne : Prise BNC 50 ohms (impédance) Les fonctionnalités, les spécifications et la disponibilité des accessoires en option peuvent toutes changer sans préavis. Autres informations utiles. Adresse Service & téléchargement Ici vous trouverez tous les détails où vous pouvez télécharger notre collection de conseils de service et de la documentation. Notre documentation technique est mise à jour régulièrement. Vous pouvez télécharger les dernières versions des Guides d'utilisation, documents techniques et également la Déclaration de conformité originale en double langue, ainsi que des conseils de service ou FAQ à tout moment sur notre serveur : http://service.alan-electronics.de Téléchargement de la documentation technique : www.service.alan-electronics.de Adresse du service technique et assistance technique par téléphone (pour les appareils vendus en Allemagne) Alan Electronics GmbH Service

Contactez notre service d‘assistance par téléphone au +49 (0) 6103 9481 66 (frais normaux pour le réseau fxe allemand) ou par e-mail à service@albrecht-midland.de En tout cas, nous vous recommandons de contacter la hotline avant de retourner un scanner. Dans de nombreux cas, de problèmes peuvent être résolus par un simple appel téléphonique. Dans des cas particuliers, notre hotline peut également vous renseigner sur le réparateur le plus proche de vous ou le plus rapide pour votre scanner, ou sur un numéro de réparation par téléphone. Les clients dans d'autres pays doivent contacter leur distributeur local pour tout service. Recyclage des appareils électroniques La réglementation européenne exige que les articles électroniques doivent être recyclés à la fin de leur cycle de vie. Ne jetez pas ce scanner avec les ordures ménagères. Si vous n'avez plus besoin de votre scanner, remettez-le à une station locale de collecte de déchets électroniques. Les organisations de recyclage sont financés par l'industrie, veuillez donc utiliser ce moyen pratique et respectueux de l'environnement pour le recyclage des équipements électroniques. Conditions de garantie européenne La réglementation de garantie européenne est valable pour toutes les ventes en Europe. La garantie couvre le matériel et le logiciel dans le cadre des restrictions des directives européennes. Le distributeur, revendeur ou vendeur en détail, garantit à l'acheteur en détail d'origine de ce produit qu'au cas où ce produit ou une partie de ce produit, sous des conditions d'utilisation normales, s'avérerait défectueux en matériel ou en main d'œuvre dans de 2 années de la date d'achat d'origine, que de tels défauts seront réparés ou des parties remplacées (selon l'option choisie par la Société), sans que l'acheteur paie pour des parties défectueuses ou pour les frais de réparation. Pour obtenir une réparation ou un remplacement dans les conditions de cette garantie européenne, le produit doit être renvoyé au distributeur, revendeur ou à un centre de réparation agréé avec une preuve de garantie (par exemple une copie de votre facture d'achat) et une description des défauts. La garantie n'est pas valable pour les produits ou pièces qui ont été endommagés par altération, mauvaise installation, utilisation non prévue, une mauvaise manipulation, abus, négligence ou accident. Egalement non couverts par cette garantie sont les accessoires mal ou pas approuvés tels que les batteries, alimentations électriques externes, antennes cassées, pinces de ceinture cassés ou fenêtres en verre acrylique endommagées et pièces du boîtier. Les dommages dus à la foudre ou une surtension via les des antennes et connecteurs d'alimentation ne sont pas couverts par cette garantie.Français

Le soussigné, Alan Electronics GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type AE 355 M est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://service.alan-electronics.de/CE-Papiere

Tous droits réservés.