2CKA006220A0002 - Maison intelligente Busch-Jaeger - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 2CKA006220A0002 Busch-Jaeger au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Busch-Jaeger 2CKA006220A0002, dispositif de maison intelligente, compatible avec divers systèmes domotiques. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour intégrer des fonctions de contrôle d'éclairage et de gestion de l'énergie dans une maison connectée. |
| Maintenance et réparation | Vérifiez régulièrement les connexions et mettez à jour le firmware si nécessaire pour garantir un fonctionnement optimal. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique en vigueur, assure une protection contre les surcharges. |
| Informations générales | Produit destiné à améliorer le confort et l'efficacité énergétique dans les habitations modernes. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 2CKA006220A0002 Busch-Jaeger
Questions des utilisateurs sur 2CKA006220A0002 Busch-Jaeger
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Maison intelligente au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 2CKA006220A0002 - Busch-Jaeger et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 2CKA006220A0002 de la marque Busch-Jaeger.
MODE D'EMPLOI 2CKA006220A0002 Busch-Jaeger




| Stromversorgung 24 VDC (erfolgt über Buslinie) | |
| Bustelnehmer 1 (12mA) | |
| Anschluss | Busanschlussklemme: 0,4-0,8 mmLeitungstyp.: J-Y(S)Y, 2x2x0.8 mmAbsiolierung: 6-7 mm |
| Schutzart IP20 | |
| Umgebungstemperatur | -5 °C – +45 °C |
| Lagertemperatur - 20 °C – +70 °C | |

Montage
Einbau nur in Untertyplosden, sich als trockenden Innereum befinden. Dabei die geltenden Vorschriften beachten, Identabel der Anzahlungen des Vorstands.
abziehen und in LiSte einkleben (bei System Access PAbdeckrahmen und Abdeckungen separat besten.
Die mögliche Schädlarser dem elektronischen Katalog entnehmer (www.buscheraeger-katalog.de).

Anschluss
Anschlag gemäß Anschlagsgrafik vornehmen.
| Power supply 24 V DC (via bus line) | |
| Bus subscribers 1 (12 mA) | |
| Connection | Bus connection terminal: 0.4-0.8 mmCable type: J-Y(S)Y, 2x2x0.8 mmWire stripping: 6-7 mm |
| Protection type IP20 | |
| Ambient temperature | - 5°C – +45°C |
| Storage temperature | - 20°C – + 70 °C |

Mounting

Connection
| Alimentación de corriente | 24 V c.c. (a工程技术 de la linea de bus) |
| Participantes de bus | 1 (12 mA) |
| Conexión | Borne de conexión de bus: 0,4-0,8 mm Tipo de cable: J-Y(S)tY, 2x2x0,8 mm Pelado del cable: 6-7 mm |
| Grado de protección | IP20 |
| Temperatura ambiente | -5 °C – +45 °C |
| Temperatura del almacón | -20 °C – +70 °C |

Montaje

Conexión
Realizar la connexion según se indica en el esquma de conexiones.
■ 'Aletonto' Cuide de que la polaridad sea la correcta.
| Alimentazione elettrica | 24 VDC (tramite linea bus) |
| Uttenti bus | 1 (12 mA) |
| Collegamento | Morsetto di alliacciamamento bus:0,4-0,8 mm; Tipo di cavo: J-Y(SI)Y,2x2x0,8 mm; Spelatura: 6-7 mm |
| Tipio di protezione | IP20 |
| Temperatura ambiente | -5°C ... +45°C |
| Temperatura diimmagazzinamento | -20 °C – +70 °C |

Montaggio

Collegamento
Esequire il colleagueamento secondo lo schema di colleagueamento. Attenzione Accertarsi che la polarità si correttà.





