JENSEN HD5313 - Autoradio

HD5313 - Autoradio JENSEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HD5313 JENSEN au format PDF.

📄 62 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice JENSEN HD5313 - page 41
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Autoradio avec récepteur HD Radio
Marque JENSEN
Modèle HD5313
Dimensions du châssis 178 x 178 x 50 mm (7 x 7 x 2 pouces)
Poids Environ 1,5 kg
Alimentation 11 à 16 V CC, masse négative
Fusible 15 A, type ATO
Puissance de sortie 4 x 50 W max (non spécifié RMS)
Rapport signal/bruit > 90 dB
Réponse en fréquence 20 Hz - 20 kHz, -3 dB
Séparation des canaux > 60 dB
Formats audio supportés CD-DA, MP3, WMA
Médias supportés CD-R/RW, carte SD (jusqu'à 8 Go), clé USB
Tuner FM 87,5 - 107,9 MHz
Tuner AM 530 - 1710 kHz
HD Radio Oui, avec iTunes Tagging et multidiffusion
Connectivité iPod/iPhone Via câble USB (30 broches), charge et commande
Sorties audio RCA avant, arrière et caisson de basses
Égaliseur 5 courbes prédéfinies : POP, JAZZ, CLAS, BEAT, ROCK
Affichage LCD STN noir avec rétroéclairage LED bleu
Panneau avant amovible Oui, avec étui de transport
Entrée auxiliaire Jack 3,5 mm sur le panneau avant
Température d'opération -20 °C à 65 °C
Garantie 12 mois (pièces et main-d'œuvre)

FOIRE AUX QUESTIONS - HD5313 JENSEN

Comment réinitialiser l'autoradio HD5313 ?
Utilisez un objet métallique fin (comme un trombone) pour appuyer sur le bouton RESET situé derrière le panneau avant. Cela effacera l'heure et les stations mémorisées.
Comment régler l'horloge ?
Appuyez longuement sur DISP (7) jusqu'à ce que l'heure clignote. Utilisez >| (10) pour les heures et |< (11) pour les minutes. Après 5 secondes, l'heure est enregistrée.
Comment repérer une chanson avec HD Radio ?
Assurez-vous de recevoir un signal HD Radio (icône HD allumée). Appuyez sur le bouton TAG (23). L'écran affiche TAG SENT si le repérage réussit. Jusqu'à 50 chansons peuvent être stockées.
Comment transférer les repérages iTunes vers un iPod ?
Branchez votre iPod compatible via le câble USB. Les repérages sont automatiquement transférés. L'écran affiche TAG SENT une fois terminé. Synchronisez ensuite l'iPod avec iTunes pour voir la liste Tagged.
Que faire en cas d'erreur lecteur CD (ERROR-1, etc.) ?
Essayez d'éjecter et réinsérer le disque. Si le problème persiste, appuyez sur RESET. Vérifiez que le disque est propre et non rayé. Contactez le SAV au 1-800-323-4815 si nécessaire.
Comment ajuster les graves et les aigus ?
Appuyez plusieurs fois sur l'encodeur rotatif (4) jusqu'à afficher BAS (graves) ou TRB (aigus). Tournez l'encodeur pour régler de -10 à +10. La valeur 0 correspond à une réponse plate.
Comment utiliser un iPod avec cet autoradio ?
Branchez l'iPod via le câble USB fourni. L'autoradio passe automatiquement en mode iPod. Utilisez les boutons de la façade pour naviguer : SEARCH pour les catégories, >| et |< pour les pistes.
Comment effectuer une recherche automatique des stations ?
En mode tuner, appuyez brièvement sur >| (10) ou |< (11) pour lancer la recherche automatique de la station suivante ou précédente.
Comment sélectionner une courbe d'égaliseur ?
Appuyez sur le bouton EQ (20) pour parcourir les préréglages : POP, JAZZ, CLAS, BEAT, ROCK. Appuyez à nouveau pour désactiver l'égaliseur (OFF).
Comment retirer et installer le panneau avant ?
Éteignez l'appareil. Appuyez sur le bouton d'ouverture (9) pour faire basculer le panneau. Tirez le côté droit, puis le côté gauche pour le retirer. Pour le remettre, engagez d'abord le côté droit, puis poussez le côté gauche jusqu'au verrouillage.

Questions des utilisateurs sur HD5313 JENSEN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HD5313 - JENSEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HD5313 de la marque JENSEN.

MODE D'EMPLOI HD5313 JENSEN

Introduction 37
Relachement du panneau avant 38
Opération 39
Operation Tuner 41
Opération lecteur CD 44
Opération MP3/WMA 46
Operation iPod 49
Soin et Maintenance 51
Dépannage 52
Specifications 53

HD5313

JENSEN

Introduction

Félicitation d'avoir acheté un récepteur portatif Jensen HD5313. C'est une bonne idée de dire toutes les instructions avant de commencer l'installation. Nous recommendons que vous fassiez installeraire Jensen HD5313 pqr une boutique d'installation deonne réputation.

\section*{Caracteristiques}

*HD Radio™ w/ iTunes Tagging – Enregistrez Information sur la Chanson de la plupart des stations radios FM, Tampon mémoire de 50 chansons, Transfère l'Information sur la Chanson à iPod.
- Interface de Connexion Direte à Haute Vitesse iPod via USB pour des listedécoute, des artistes, des albums et des chansons. Gestion de Puisance charge l'IPod quand l'unité est en mode d'IPod.
- Fente pour carte SD - Support pour Média 8GB (Derrière le Panneau avant)
- Entrée auxiliaire panneau avant et USB - Soutient la plupat des dispositifs à mémoire flash
- 5 courbes EQ Sélectionnables - POP, JAZZ, CLAS, BEAT, ROCK
- Sorties de ligne RCA Avant; Arrière et sous.
- Affchage aux cristaux liquides noir STN (LCD) avec retroéclairage DEL bleu

*HD Radio™ Technology Fabrique sous Licence d'iBiquity Digital Corporation. Des brevets Etats-Unis et étrangers. Les logos HD Radio™ et le HD et HD RAdio sont les marques déposées propriétaires d'iBiquity Digital Corporation.

Precautions

A NOTER: Si le HD5313 est à installer dans une voiture qui a un lecteur à bord ou un ordinateur de navigation, ne débranchez pas le cable de la pile. Si le cable est débranché, la mémoire de l'ordinateur peut être perdue. Dans ces conditions, soyez prudent pendant l'installation pour éviter de causeur un court-circuit. I

AVERTISSEMENT! Ne branchez l'appareil qu'a une alimentation de 12 volts avec une bonne terre.

AVERTISSEMENT! N'installez jamais cet appeareil la où l'opération et le visiennent可能interferer avec la sécurité de conduite.

AVERTISSEMENT! Ne demontez ni n'ajustez jamais l'appareil.

AVERTISSEMENT! Evitez d'installer l'appareil la où il sera soumis à des températures excessives, telles que du rayon de soleil directe ou de l'air chaud d'un rechaud, ou bien là où il sera soumis à de la poussière, de la saleté ou de la vibration excessives.

AVERTISSEMENT! Pour éviter l'endommagement à cause du chocol ou du feu, n'exposez jamais cet apparéil à l'humidité ou à l'eau.

AVERTISSEMENT! N'utilise jamais des disques irréguliers.

AVERTISSEMENT! L'utilisation d'un fusible incorrect peut endommager l'appareil ou résultat en une incendie.

Aide Technique

Si vous avez besoin d'aide technique, contactez Soutien Technique à 1-800-323-4815 de 9:00am à 6:00pm EST lundi à vendredi.

Relachement du panneau avant

Le bouton ouvrir) (9) relache le mecanisme qui lie le panneau avant au chassin.

Détachement du panneau avant

Pour détacher le panneau avant :

  1. Pressez le bouton puissance (1) pour eteindre l'appareil.
  2. Presse le bouton et permetez au panneau avant de se plier.
  3. Tirez pour relâcher le côte droite du panneau.
  4. Tirez sur le côte gauche du panneau pour l'enlever.

JENSEN HD5313 - Détachement du panneau avant - 1

  1. Àpres avoir enlevé le panneau avant, mettez-le dans l'étui fourni et prenez-le avec vous lorsque vous quitte la voiture.

Rattachement du panneau avant

Pour rattachier le panneau avant; assurez-vous que les bornes électriques sur le dos du panneau sont libres de pouvoir et de saleté puisque le débris peut provoquer des opérations intermittentes ou d'autres malfonctions. Positionné le côté droite du panneau en place jusqu'à ce qu'il soit correctement engagé, et puis pressez légèrement le côte gauche du panneau jusqu'à ce que le mecanisme se verrouille en place.

Precautions lorsque vous manipuez le panneau avant

  • Ne laïsez pas tomber le panneau avant.
  • Ne mettez pas de pression sur l'affichage ou les boutons de commandes lorsque vous détachez et réinstallé le panneau avant.

  • Ne touchez pas les contacts sur le panneau avant ou sur la surface de l'appareil principal. Cela peut donner un contact électrique faible. Enlevez toute poussière ou des substances étrangères avec un tissu propre et sec.

  • N'exposez pas le panneau avant à des températures élevées ou au rayon de soleil direct.
  • Gardez tous les agents volatiles (par exemple, le benzène, le diluant, des insecticides) contre tout contact avec le panneau avant.
  • N'essayez pas de démonter le panneau avant.

HD5313

JENSEN

Opération

Puissance

Presse le bouton (puissance) (1) ou tout autres boutons sur l'avant de la radio (sauf relachement) pour allumer l'appareil. Presse le bouton d'alimentation pour eteindre I'appareil.

Affichage aux cristaux liquides (LCD)

Le panneau d'affichage aux cristaux liquides (8) affiche la fréquence, le temps et les fonctions activées de l'appareil, y compris un indicateur de disque, qui apparait illumine lorsqu'un disque est inséré.

A NOTER : Des panneaux d'affchage aux cristaux liquides peuvent prendre du temps à répondre lorsqu'ils sont soumis à des températures froiges pour une période longue. En outre, la visibilité des nombres sur l'affchage aux cristaux liquides peut diminuer légarement. L'affchage aux cristaux liquides reviendra au normal lorsque la temperature augmente jusqu'à reèvenir normal.

Mode

Pressez SRC (2) pour selectionner un mode d'opération différente comme indiqued sur le panneau d'affichage. Des modes disponibles complrennent HD RADIO/TUNER (FM1, FM2, FM3, AM1, AM2), CD, USB, SD CARD, iPod (si branché) et AUX (auxiliaire).

A NOTER : Des modes CD, USB, SD CARD et iPod ne sont disponibles que si le dispositif ou la media associé est inséré.

Audio Mute

Presse le bouton MUTE (6) pour assourdir le volume audio. « MUTE » clignote dans l'affichage. Pressez un bouton quelconque pour annuler MUTE.

Volume / Commande Audio

Pour augmenter le volume, faites tourner l'enchiffreur à rotation (4) dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour diminuer le volume, tournez l'enchiffreur à rotation contre le sens des aiguilles d'une montre. Lorsque le volume est ajusté le niveau de volume sera montré sur le panneau d'affchage comme un numéro allant de « VOL 00 » (le plus bas) à « VOL 100 » (le plus haut).

Presse l'enchiffre à rotation plusieurs fois de suite pour traverser l'audio suivant : VOLUME, BASS, TREBLE, BALANCE, FADER et SUB W. L'appareil quitte automatiquement le mode de commande audio au bout de cinq secondes sans activité.

JENSEN HD5313 - Volume / Commande Audio - 1

BASS

Pour ajuster le niveau de basse de « -10 » to « 10 », pressez l'enchiffreur à rotation jusqu'à ce que « BAS » apparaisse sur l'affichage. Tournez la commande dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter et contre le sens des aiguilles d'une montré pour diminuer le basse. « 00 » représentée une réponse plate.

AIGU

Pour ajuster le niveau d'igu de « -10 » à « 10 », pressez l'enchiffreur à rotation jusqu'à ce que « TRB » apparaissée dans l'affichage. Tournez la commande dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter et contre le sens des aiguilles d'une montrer pour diminuer l'igu. « 00 » représentée une réponse plate.

BALANCE

Pour ajuster la balance de « 10L » (completement à gauche) à « 10R » (completement à droite), pressez l'enchiffreur à rotation jusqu'à ce que « BAL » apparaisse dans l'affiche. Tournez la commande pour ajuster la balance entre les hauts parleurs de gauche et de droite. « L=R » représentée une balance centree.

JENSEN

HD5313

NEQUILIBREUR

Pour ajuster l'équilibreur de « 10F » (completement à l'avant) à « 10R » (completement à l'arrête), pressez l'enchiffreur à rotation jusqu'à ce que « FAD » apparaissé dans l'affichage. Tournez la commande pour ajuster l'équilibreur entre les hauts parleurs d'avant et d'arrête. « F=R » représenté un équilibre égal entre les haus parleurs d'avant et d'arrête.

SUBW

Pour allumer et eteindre le caisson de basse presze I'enchiffreur a rotation jusqu'à ce que « SUBW » apparaisse dans l'affichage. Tournez la commande pour的选择 « ON » ou « OFF » « OFF » est le réglage par défaut.

Presse et maintenez l'appui sur l'enchiffreur à rotation (4) pour acceder au menu système. Pressez le bouton d'enchiffreur à rotation plusieurs fois de suite pour acceder aux choix de menu dans l'ordre suivant:

  • BEEP ON/OFF: La tonalité bip permit la sélection d'une tonalité bip audible qui sera entendue chaque fois qu'un bouton est pressé sur la face de la radio. « BEEP ON » est l'affichage par défaut. Tournez l'enchiffreur à rotation pour selectionner la可以选择 « BEEP OFF »
  • P--VOL: Tournez l'enchiffreur à rotation pour sélectionner le volume par défaut de la radio lorsqu'elle est allumée.
    PCLK ON/OFF: Lorsqu'il est « ON», l'horloge et le rétroéclairage restera allumé lorsque l'appareil est étant.
  • HEURES 12/24: CetteCHOIXpermel la selection d'un format d'horloge à 12 heures ou à 24 heures. « HOURS 12 » est le réglage par défaut. Tournez l'enchiffreur à rotation pour changer au format d'horloge à 24 heures.
  • GRADATEUR: Tournez l'enchiffreur à rotation pour changer la luminosité du rétroéclairage de l'affichage aux cristaux liquides de HIGH (par défaut) à MIDDLE et à LOW.
  • LOCAL/DX (distant): Si le signal stéreo est intermittent, vous pouvez sélectionnez « LOCAL » pour acceder aux stations locales fortes. « DX » est le réglage par défaut.

Egaliseur

Pressez le bouotn EQ (20) pourCHOISER entre les courbes de basse et d'aigu predefinies suivantes:POP > JAZZ > CLAS > BEAT > ROCK > OFF.

Intensité

Pressez et maintenez l'appui sur le bouton BAND (3) pour basculer entre intensité allumée/éteinte. Lorsque vous écoutez à la musique à des volumes bas, cette fonction augmentera les gâmes de basse et d'aigu pour compenser les caractéristiques de l'ouie humaine.

Entrée auxiliaire

Pour acceder à un dispositif auxiliaire :

  1. Branchez le lecteur audio portatif au jack AUX IN sur le panneau avant (12).
  2. Pressez le bouton SRC (2) pour selectionner le mode AUX.
  3. Pressez SRC de nouveau pour annuler le mode AUX et aller au mode prochain.

Règlement de l'horloge

S'il n'est pas deja montré, pressez le bouton DISP (7) pour afficher l'horloge. Avec l'horloge affché, pressez et maintenez l'appui sur le bouton DISP et l'heure clignotera sur l'affichage. Pressez le bouton >>| (10) pour ajuster les heures ou le bouton |<< (11) pour ajuster les minutes. Lorsqu'il est dans le mode « HOURS 12», « AM » ou « PM » apparaître pour indiquer AM ou PM. Lorsqu'aucun ajustement n'est fait pendant cinq secondes l'heure sera reglee et l'opération normale reprendra.

Bouton de réinitialisation

Le bouton de réinitialisation est situé derrière le panneau avant doit être activité pour des raisons suivantes :

  • installation initiale de l'appareil lorsque le câblage est terminé
    les boutons fonctions ne fonctionnent pas
  • symbole d'erreur sur l'affichage
    Utilisez une bille ou un objet metallique mince pour presser le bouton
    RESET. Ceci peut être nécessaire au cas où l'appareil afficherait un code d'erreur.

Opération Tuner

Pressez le bouton SRC (2) pour aller au mode HD Radio.

Au sujet de la Technologie HD RadioTM

La technologie HD Radio permet des émissions de qualite CD numérique de vos stations de radio FM et AM locales. Des émissions HD Radio peuvent comprendre des canaux multiples sur la meme frquence, ce qui s'appele le multidiffusion. Avec la multidiffusion vous pouvez receivevoir jusqu'à trois canaux supplémentaire multidifusés : HD2, HD3, HD4. avec votre radio HD5313 vous recevrez automatiquement des émissions numériques HD Radio lorsque vous syntonise à une station qui offre del a technologie HD Radio.

Selectionner une bande

Pressez le bouton BAND (3) pour changer entre les trois bandes FM et deux bandes AM. Chaque bande met en memoire jusqu'à six stations prêrglées.

JENSEN HD5313 - Selectionner une bande - 1

Syntonisation

Lorsque vous synthonisez à un canal HD Radio, « LINKING » peut apparaitre sur l'affichage aux cristaux liquides alors que l'information numérique initiale est reçue. Lie, « Hd1 » apparait au centre en bas de l'affichage aux cristaux liquides.

A NOTER : Toutes les stations FM ou AM n'offrent pas d'émissions (numériques) HD Radio. Vous receivez et des stations analogues et numériques avec le HD5313.

Syntonisation à la main

Presse le bouton >>| (10) ou | (11) pour plus de trois secondes pour entrer dans le mode de syntonisation à la main, et puis pressez les boutons >>| ou | pour aller à une fréquence de radio vers le haut ou vers le bas.

Syntonisation auto-recherche

Presse le bouton >>| (10) ou | (11) pour chercher automatiquement la station prochaine.

Canaux multidiffusés HD Radio

Pour symdoniser à un canal multidiffusé HD Radio, syntonisez au signal principal et puis presses le bouton PGM (19). Si un sous-canal est disponible, le nombre de multidifusions correspondante apparait au coin gauche en bas de l'affichage aux cristaux liquides.

Réception analogue/ numérique

Pressez et maintenance le bouton PGM pour changer entre "Auto", "Numérique" and "Analogue". Lorsqu'elle est reglee à « AUTO», la station sera reçue d'abord en analogue mais changera au Numérique lorsque le signal numérique est detecté et l'icone HD s'illuminera. Si le signal numérique n'est pas disponible l'appareil reviendra à la réception analogique. Dans le mode « Auto » ou « Numérique», l'icone HD clignote jusqu'à ce qu'un signal digital soit reçu et reste illuminependant la réception numérique HD Radio.

A NOTER : Des signaux numérique ne sont pas aussi forts que les signaux analogiques traditionnels. Lorsque vous étés synthonise à une station numérique HD Radio, le signal commencerà à diminuer dans des régions rurales. Dans ce cas, changement à la synthonisation analogue éliminera des questions de gradations. Néanmoins; vous ne recèvrez pas des stations multidiffusées HD Radio ou numéroques dans le mode analogique.

Stations Prereglies

Six boutons prérégles numérotés mettent en mémoire et rappelle des stations pour chaque bande.

Mise en mémoire d'une station

Selectionnez une bande (si nécessaire) et puis selectionnez une station. Pressez un bouton préréglé (13-18) pendant trois secondes. Le numéro préréglé apparaitra dans l'affichage.

JENSEN HD5313 - Mise en mémoire d'une station - 1
Pressez et maintenez

JENSEN HD5313 - Mise en mémoire d'une station - 2

A NOTER : Des canaux multidiffuse HD Radio peuvent etre mis en mémoire comme des stations prêrgées.

Rappel d'une station

Sélectionnez une bande (si nécessaire). Pressez un bouton préréglé (13-18) pour sélectionner la station mise en mémoire correspondante.

Scan

Pressez le bouton SCAN (21) pour scanner la bande AM ou FM actuelle. L'appareil s'arrête pendant 5 secondes à chaque station. Pressez le bouton SCAN de nouveau pour arreter le scan lorsque la station désirée est atteinte.

Information sur l'émission

Pendant la diffusion HD Radio, l'information sur l'émission disponible sera automatiquement affichée sur l'affichage aux cristaux liquides. Pressez le bouton DISP (7) plusieurs fois de suite pour voir l'information sur l'émission dans l'ordre suivant :

Bande/Frequency

  • Indicatif de station

Chanson

A r t i s t e

  • Categorie RDS

L'information se déroulera à travers l'écran si elle contient plus de 8 caractères.

A NOTER: La quantité d'information affichée lors de la réception d'un signal HD Radio dépend de ce qui est émis. Certaines stations émettent leurs indicateurs (nom), le nom de l'artiste, le titre de la chanson et la catégorie de musique.

Reperages iTunes

Le HD5313 offre le Repereage iTunes ce qui permet a l'utilisateur de repeler des chansons reproduites sur des stations HD Radio pour achat ulterieur par iTunes. Lorsque le bouton TAG (23) est pressé, l'appareil met le titre et l'artiste en memoire ce qui peut etre transfere a voti iPod lorsqu'il est branché a un connecteur USB. Une liste appelé Tagged » apparaitra dans iTunes vous donnant le choix d'acheter les chansons repeires.

Compatible iPod

Des modèles soutenus mais non limités à, complenncment le suivant :

  • iPod Nano 4G
  • iPod Classic
  • iPod Touch
  • iPod Nano 3G

Reperage de la musique

Pour commencer à repérer la musique, symtonisez à une station HD Radio. L'icone « TAG » doit être illuminée indiquant qu'une station numérique est en train d'être reçue. Presselez le bouton TAG. L'information sur la chanson est enregistrée à la mémoire de l'installation de tête jusqu'à ce qu'un iPod soit branché. Lorsque le repération est réussi, l'écran affiche

« TAG SENT ». Vous pouvez repérer jusqu'à 50 chansons avant de

HD5313

JENSEN

transférer à un iPod ou d'être effacés. Lorsque la mémoire de reprégaré atteint sa limite (50 chansons) l'écran affiche « STORED FULL »

Table 1: Messages TAG

Messages Tag Raison
TAG NOT AVAILABLE Assurez-vous que HD Radio est reçue
ALREADY STORED Chansons adéjà été repérée. Vous ne pouvezpas enregistrer la même chanson deux fois àmoins que vous ne la repériée sur une station diffèrente.
IPOD ERR Erreur iPod. Vérifie iPOD.
TRANSFER FAILED Erreur d'envoi des repérages à l'iPod. Assurez-vous qu'iPod est en marche et rebranchezjusqu'à ce que « TAG SENT » soit affchéé.
THIS IPOD NOT SUPPORTTAG iPOD n'est pas compatible pour repération. Vérifiezlisle des iPods compatibles.
IPOD IS FULL Pas assez d'espace pour enregistrer desrepérages sur iPod
STORED FULL La mémoire de l'installation de tête est pleine.

A NOTER : Des repérages enregistrés à votre iPod peuvent être générés en utilisant le logiciel iTunes, disponible à www.apple.com/ iTunes.

Téléchéargement des repêrages à votre iPod

Pour télédecharger des repérages à votre iPod, branchez un iPod au connecteur USB. Tous les repères existants sont transférés automatiquement à l' iPod et effacés de la mémoire de l'installation de tete. Si un iPod est branché lorsqu'une chanson est reprisesée, le Repération sera immeditatement transféré à l' iPod.

A NOTER : En transférant des Repérages à un iPod, l'installation de tête doit rester en mode Radio jusqu'à ce que le message « TAG SENT » soit affché. Pour acheter les chansons repêées, vous doivent synchroniser votre iPod à iTunes et puis cliquer la liste « Tagged » à gauche sur l'écran de logiciel iTunes. Cliquez sur le bouton « view » pour acheter l'information.

Effacement des repères mises en mémoire sur l'installation de tête

Pour effacer toutes les repères enregistrées sur l'installation de tete, pressez et maintenze le bouton TAG pendant 5 secondes. Lorsque « DEL TAG » apparait sur l'affichage, puisze l'enchiffreur à rotation pour confirmer l'opération d'effacement de repères. Lorsque toutes les repères ont été effacées, « DEL OK » apparait sur l'écran.

Opération lecteur CD

Le mode CD ne peut être accédé que lorsqu'un disque est inséré. Si un disque est déjà inséré, pressez le bouton SRC (2) pour acceder au mode CD et commencer automatiquement la reproduction.

Insérer un CD

Pressez le bouton (9) et permette au panneau avant de se plier pour montrer la fente du disque. Avec la surface etiquette en haut insérer le disque dans la fente jusqu'à ce que le mecanisme s'engage et tire le disque vers l'intérieur. ÀpRES avoir inséré le disque, lever le panneau avant pour le returner à la position fermée et commencer à a réproduire le disque.

Ejecter le CD

Pour éjecter un disque,
pressez d'abord le bouton (49) et permettez au panneau avant de se plier pour montrer la fente du disque (24).
Pressez le bouton d'éjection (25) situé à gauche du disque pour éjecter le disque. Si le disque n'est pas enlevé de l'appareil dans 15 secondes, le disque sera rechargé pour éviter un endommagement accidentel.

A NOTER: L'appareil est concu pour jouer des disques compact de taille standardisée de 5" (12cm) uniquement. N'essayez pas d'utiliser des CDs simples de 3" (8cm), soit avec ou sans un adaptateur comme cela peut endommager le lecteur et/ou le disque. Un tel endommagement ne sera pas couvert par la garantie sur ce produit.

Pause

Presse le bouton 1 / > / (13) pour suspendre la reproduction du disque. Presse le bouton de reproduction/suspension de nouveau pour reprendre la reproduction du disque.

JENSEN HD5313 - Pause - 1

Sélection de piste

Pressez les boutons >>| (10) ou |<< (11) pendant moins d'une seconde pour avancer jusqu'à la prochaine piste sur le CD. Le nombre de la piste sélectionnée apparaitra dans l'affichage. Pressez et maintainez le bouton >>| (10) ou |<< (11) pendant plus d'une seconde pour faire avance ou recul rapide. La reproduction du CD commence lorsque ce bouton est relichéé.

Intro Scan (INT)

Pendant la reproduction du disque, pressez 2/INT (14) pour jouer les dix premières secondes de chaque piste sur le disque. Lorsqu'on arrive à la piste désirée, pressez 2/INT de nouveau pour terminer le scan et jouer la piste sélectionnée.

Répéter (RPT)

Presse 3/RPT (15) pendant la reproduction du disque pour répéter de manière continue la piste. Presse 3/RPT de nouveau pour arrêté la répétition.

Hasard (RDM)

Pressez 4/RDM (16) pendant la reproduction du disque pour ouer toutes les pistes sur un CD dans un ordre mélangé au hasard. Pressez 4/RDM de nouveau pour arreter la reproduction au hasard.

Afficher l'information ID3 Tag

Presse le bouton DISP (7) pour afficher tout texte enchiffre sur le CD (titre de chanson, artiste, etc).

JENSEN HD5313 - Afficher l'information ID3 Tag - 1

HD5313

JENSEN

Codes d'erreur du lecteur CD

Si un problème advient lorsqu'on opère un lecteur CD, l'une des codes
d'erreur suivants peut apparaitre sur le panneau d'affichage :
- ERROR-1: Erreur mécanique (insérer disque/éjecter disque)
- ERROR-2:Erreur disque servo
- ERROR-3:Erreur DSP servo
- ERROR-4:ErreurUSB
- NO FILE : La source média (CD, USB, SD CARD) be contient aucun fichier média.
- IPOD ERR: Erreur d'authentication iPod ou l'iPod branché n'est pas soutenu
- INVALID: L'action n'est pas applicable (i.e. 5 DN/6 UP pressé lorsque le disque n'a pas de dossiers).

Au cas où un code d'erreur apparaitrait, essayez d'éjecter et de recharger le disque ou le dispositif dans le lecteur. Alors que la source media est en dehors de l'appareil, assurez-vous qu'elle est propre et intacte et puis chargez-la correctement. Si cela ne résout pas le problème pressez le bouton de réinitialisation. Cela peut aider mais effacera en même temps l'heure et la mémoire préréglée. Si les mesures suggérées ne resolvent pas le problème, contactez une station de garantie pres de vous ou bien contactez le service clientèle à 1-800-323-4815 pour aide.

Cet apparéil est équipé d'un anti-choc électronique comme suit :

CD-DA:Environ 10Sec (Mode non-comprimé)

Environ 34Sec (Mode comprime)

  • MP3: Environt 20Sec (@44.1KHz/128Kbps)
    Environ 10Sec (@44.1KHz/256Kbps)
    WMA: Environ 22Sec (Peu imports le taux de bits)

Opération MP3/WMA

Des fichiers musiques MP3 et WMA (Windows Media Audio) sont des fichiers audio numériques qui sont compris pour permettre plus de fichiers sur un CD simple. Cet apparéil peut jouer MP3/WMA directement depuis des fichiers contens sur un CD-R/RW, carte SD ou un dispositif USB en utilisant les boutons sur le récepteur comme déscrit ci-dessous. Plusieurs types de logiciel sont disponibles pour convertir des fichiers audio en formats MP3/WMA. Jensen recommende Nero ou Roxio Easy CD Creator. Certains CD-R/RWs peuvent ne pas être compatibles avec cet apparéil en fonction du type de matériel et de la méthode d'enregistrement. Cet apparéil soutient la reproduction de MP3/WMA et CDDA (CDA), CDs Mode Mélangé et des CD-Extra (y compris les disques multi-sessions). Des disques sur lesquels la session n'a pas été fermée ne joueront pas.

Notes sur la reproduction MP3/WMA

Cet apparéil peut jouer du MP3 (MPEG1, 2, 2.5 Audio Layer 3). Cependant, la média d'enregistrement MP3 et des formats acceptés sont limités. Lorsque vous écrivez du MP3/WMA, faites attention aux restrictions suivantes :

Média Acceptable

La media d'enregistrement MP3/WMA qui est acceptable à cet apparéil sont CD-ROM, CD-R et CD-RW, cartes SD et des dispositifs USB. Lorsque vous utilisez un CD-RW utiliser un format plein只不过 que le format rapide pour éviter des malfonctions.

Formats Medium acceptables

Les formats suivants sont disponibles pour la media utilisé dans cet apparéil. Le nombre maximum de caractères utilisé pour le nom de fichier y compris le délimueur (« . ») et l'extension à trois caractères sont indiqués en parentheses.

ISO 9660 Level 1 (11 caractères)
ISO 9660 Level 2 (31 caractères)
- Joliet (unicode)

Jusqu'à 200 caractères peuvent être affichés dans le format du nom de fichier long. Pour une liste des caractères disponibles voir le mode d'emploi du calcul d'écriture et la section « Entre des Noms de Fichiers et de Dossiers » ce-dessous. La période reproductible sur cet apparéil a les limitations suivantes :

Le nombre maximum de dossiers imbriques : 8
Le nombre maximum de fichiers par disque : 999

Le nombre maximum de dossiers par disque : 255 (256 pour USB/SD)
Le nombre maximum de fichiers par dispositif media: 9999

MP3/WMA écrites dans des formats autres que ceux disponibles ci-dessus ne joueront pas bien et leur nom de fichier ou nom de dossier ne seront pas affché correctement.

Réglages de l'enchiffreur et l'écrivain CD du MP3/WMA

Utilisez les réglages suivants lorsque vous comprimez des données audio dans des données MP3 avec l'enchiffreur MP3.

Taux d'échantillonnage des bits: MP3/WMA : 16~320 Kbps & VBR
- Fréquence d'échantillonnage: MPEG1 : 32/44.1/48 KHz, MPEG2 : 16/22.05/24 KHz, MPEG2.5 : 8/11.025/12 KHz, WMA : 22.05/32/44.1/48 KHz.

Lorsque vous utilisez un écrivain CD pour enregistrer MP3/WMA jusqu'à la capacité maximum du disque, déactivé etriture supplémentaire. Pour enregistrer un disque vide jusqu'à sa capacité maximale en une fois, sélectionnez la可以选择 « disc at once »

Entrez ID3 Tag

Cet apparéil soutient des versions ID3 1.0, 1.1, 2.0 et 2.3 (Max 64 bytes). Pour des codes de caractères; reférez-vous au tableau à droite.

Entrez des noms de fichiers et de dossiers

Des noms utilisant des caractères de\ liste de code sont les seuls noms de\ fichiers et de dossiers qui peuvent etre\ entres et affichés. Utilisation de tout\ autre caractère va donner affichage

JENSEN HD5313 - Entrez des noms de fichiers et de dossiers - 1

incorrect des noms de fichiers et de dossiers. L'appareil ne reconnait et joue que des fichiers avec extension MP3/WMA.

A NOTER : Un nom de fichier entre avec des caractères qui ne sont pas sur la liste des codes peut ne pas journé correctement.

Ecrire des fichiers sur un Medium

Lorsqu'un medium contenant des données MP3/WMA est charge, l'appareil vérifie toutes les données. Si le medium contient beaucoup de dossiers ou des fichiers non-MP3/WMA, la reproduction MP3/WMA sera retardée, et

HD5313

JENSEN

l'appareil peutmettre du temps pour aller au fichier prochain et des recherches peuvent ne pasetre executees sansheurts ou ilpeutne pas jouer du tout. Charguenel mediumpeutproduireunbruitfort et endommagerles hautsparleurs.Netentezpasjourunmedium contenant un fichier non-MP3/WMA avec l'extension MP3/WMAou un mediumcontenantdesfichiersMP3/WMA.

Débit binaire

Cet apparéil soutient des débits binaires de 16 - 320 kbps.

L'ordre de reproduction des fichiers

Lorsquils sont selectionnés pour reproduction, des fichiers et des dossiers sont accedés dans l'ordre dans lequel ils ont ete ecrits par I'ecrivain CD.Par consequent, l'ordre dans lequel ils sont joues peut ne pas correspondre avec I'ordre dans lequel on s attend a les entendre. Vous pouvez regler I'ordre dans lequel des fichiers MP3/ WMA sont joues en les ecrivant sur un medium tel qu'un CD-R avec leur nom de fichier commencant avec les nombres de sequence de reproduction tels que « 01 » à « 99 »

JENSEN HD5313 - L'ordre de reproduction des fichiers - 1

Par exemple, un Médium avec l'hierarchie dossier/fichier suivante est soumise à une Recherche Piste ou Fichier comme montré ci-dessous.

Chargement d'un disque MP3/WMA

Pressez le bouton (49) pour abaisser le panneau avant et puis insérer un disque MP3/WMA. ÀpRES l'insertion du disque, le nombre de piste et le temps écoulé apparaitron après quoi l'affichage va se dérouler à travers toute information ID3 Tag alors que le fjichier se produit. Si le disque contient des informations ID3 tag, vous pouvez les dérouler en pressant le bouton DISP (7). S'il n'y a pas d'information ID3 tag, l'appareil afficher le

temps écoulé. Lorsque l'information ID3 Tag est disponible, l'affichage alternera entre le nom de la piste et le format/nummer de piste.

Installation d'un dispositif USB

Insérez vous clé USB dans le port USB (22) sur le devant de la radio. L'appareil se mettra automatiquement à recher des fichiers MP3 et WMA sur le dispositif et commencer la reproduction. Vous pouvez acceder le mode USB de tout autre mode en pressant le bouton SRC (2). « USB » est affché sur l'affichage aux cristaux liquides. L'icone USB clignote au coin droite en bas de l'affichage lorsqu'un dispositif USB est en train d'être lu et reste illuminé lorsqu'il est inséré.

A NOTER : Tous les dispositifs USB ne sont pas soutenus par cet apparériel. Des cartes mémoire flash USB approuvées par Microsoft sont soutenues.

AVERTISSEMENT: N'enlevez pas le dispositif lorsque le mode USB PLAY est actif. Pressez SRC (2) pour changer à un autre mode avant d'enlever le dispositif.

JENSEN HD5313 - Installation d'un dispositif USB - 1

Chargement d'une carte SD

Insérez la carte SD avec l'étiquette en face du côte croite dans la fente SD située derrière le panneau avant. Fermez le panneau avant lorsque vous avez fini.

L'appareil lira les fichiers sur la carte automatique. L'icone « SD » clignote au coin croite en bas de l'affichage lorsqu'une carte SD est en train d'être lue et reste illuminée lorsque la carte est insérée.

JENSEN

HD5313

Pour enlever la carte, pressez le bouton SRC (2) pour changer à un autre mode et arrêté la reproduction du SD. Pressez sur la carte pour l'éjecter et puis tirez-la dehors. La plupart des cartes ont un bord mince qui facilitate l'enlevement.

Pause

Presse le bouton 1 / > / (13) pour suspendre la reproduction du fichier. Presse ce bouton de nouveau pour reprendre la reproduction.

Sélection de piste

Presse le bouton >>| (10) ou |<< (11) pour moins d'une seconde pour avancer jusqu'à la piste prochaine, ou pressé et maintainez pour fiare avance ou recul rapide à travers le disque. La reproduction du disque recommence lorsque le bouton est relchéé.

La navigation des dossiers

Pressez les boutons 5 DN et 6 UP (17, 18) pour avancer ou reculer par 10 pistes à la fois. Pressez et maintenez pour aller jusqu'au dossier/repertoire prochain ou précédent.

Intro Scan (INT)

  • Pressez le bouton INT (14) pour selectionner « INT FOLD » et journés les dix premières secondes de chaque piste dans le dossier actuel.
  • Pressez INT de nouveau pour Sélectionner « INT ON » et jour les dix premières secondes de chaque piste.
  • Lorsque l'on arrive à la piste désirée, pressez INT de nouveau pour terminer le scan et jourer la piste sélectionnée.

Répetition (RPT)

  • Pressez le bouton RPT (15) pour sélectionner « RPT FOLD » et répéter la reproduction du dossier actuel.
  • Pressez RPT de nouveau pour sélectionner « RPT ON » et répéter le fichier/piste actuel.
  • Pressez RPT une troisième fois pour désir « RPT OFF » et reprene la reproduction normale.

Au Hasard (RDM)

  • Pressez le bouton RDM (16) pour sélectionner « RDM FOLD » et pour jouer au hasard le dossier actuel.
  • Pressez RDM de nouveau pour sélectionner « RDM ON » et jouer tous les fichiers au hasard.
  • Pressez RDM une troisième fois pour désir « RDM OFF » et reprene de la reproduction normale.

Rechner Fichier ou Dossier MP3/WMA

L'appareil offre deux methodes de chercher des fichiers ou des dossiers.

Recherche Direkte par Numéro de Fichier

  • Presse le bouton SEARCH (5). L'affichage aux cristaux liquides affichera "TRK 001", vous permettant d'entrée un nombre depiste avec jusqu'à trois chiffres. La troisième position est active (clignotement) lorsque vous presse le bouton SEARCH pour la première fois.
  • Tournez l'enchiffreur à rotation (4) pour selectionner le troisième chiffre du numéro de piste.
  • Pressez l'enchiffre à rotation pour confirmer et aller au deuxième chiffre ou bien pressez et maintenez pour jouer lapisite selectionnee.
  • Tournez l'enchiffreur à rotation pour sélectionner le deuxième chiffre du numéro de piste.
  • Pressez l'enchiffreur à rotation pour confirmer et aller au premier chiffre, ou bien pressez et maintenez pour jouer la piste sélectionnée.
  • Tournez l'enchiffreur à rotation pour sélectionner le premier chiffre du nombre de la piste.
  • Pressez et maintenez l'enchiffreur à rotation pour confirmer et jour la piste sélectionnée.

Recherche par navigation

Pressez le bouton SEARCH (5) deux fois. L'affichage aux cristaux liquides affichera "NAVIGATE". Tournez l'enchiffreur à rotation (4) pour naviguer à travers les dossiers et les sous-dossiers sur le disque. Les noms des dossiers seront affichés sur l'affichage aux cristaux liquides. Pressez l'enchiffreur à rotation pour acceder aux sous-dossiers ou fischiers. Tournez l'enchiffreur à rotation pour naviguer et puis pressez l'enchiffreur à rotation pour confirmer et commencer la reproduction du fisquier. Pendant la recherche par navigation tournez l'enchiffreur à rotation contre le sens des aiguilles d'une montre pour revenir au niveau du dossier précédent.

Information de l'affichage

Pressez le bouton DISP (7) pour afficher l'horloge ou l'information ID3 disponible, comme suit : titre de chanson, nom du réseau, nom d'artiste, etc.

HD5313

JENSEN

Opération iPod

Acceder au mode iPod

Cet apparéil est équipé d'une fonction iPod préte qui vous permet de commander votre iPod (si compatible) en utilisant les boutons de commande sur le panneau avant. Les versions iPod suivantes sont soutenues :

  • iPod Nano 4G
  • iPod Classic

i P o

  • iPod Nano 3G

JENSEN HD5313 - Acceder au mode iPod - 1

A NOTER : Pour une connectivité iPod, vous pouvez utiliser le blanc 30 aiguilles à cable iPod USB qui accompagne votre dispositif Apple.

L'appareil changera automatique au mode iPod lorsqu'un iPod est branché dans le connecteur USB. Pour revenir au menu iPod de tout autre menu source, pressé le bouton SRC (2) sur le panneau avant jusqu'àce que « IPOD » apparaisse sur l'affiche.

A NOTER: Le HD5313 ne sélectionnera pas de fichiers videos peu importe si un fichier video etait le dernier fichier joué lorsqu'le iPod etait branché à la radio. Seuls les fichiers musiques sont soutenus.

JENSEN HD5313 - Acceder au mode iPod - 2

L'alimentation iPod se met automatiquement en marche lorsqu'liPod est branché au cable iPod à 30 aiguilles, tant que le commutateur d'allumage

est allumé. Vous pouvez éteindre l'iPod en le débranchant du cable iPod ou en éteignant le commutateur d'allumage. Lorsque le commutateur d'allumage est eteint, l'iPod fera pause et puis rentrera dans le mode sommeil au bout de 2 minutes.

A NOTER : Quand relié, l'IPod se rechargerà sans interruption quand l'unité est en mode d'IPod, tant que le commutateur d'allumage du vehicule est allumé.

Information affichée

L'information sur la chanson de l'iPod, lorsque disponible, apparait sur l'écran aux cristaux liquides automatiquement pendant la reproduction. Pressez le bouton DISP (7) pour afficher l'information sur la reproduction iPod à la main dans l'ordre suivant:

Piste/Temps ecoulé
Horloge
Titre de Chanson
ARTTIST
CATEGORIE (nom de l'album)

Presse le bouton 1 / > / (13) pour suspendre ou reprendre la reproduction.
« PAUSE » clignote sur l'affichage lorsque la reproduction est suspendue.

Sélection de Piste

Selectionner une Piste

Presse le bouton >>| (10) ou < < (11) pour moins d'une seconde pour avancer jusqu'à la prochaine chanson dans la catégorie actuelle. Lorsqu'une chanson a ete jouee pour au moins une seconde presse < < (11) pour rejouer la chanson des le debut. Lorsqu'une chanson a ete jouee pour plus d'une seconde, vous neze presser < < deux fois pour aller au fichier precedent.

Avance rapide / Recul rapide

Presse et maintenance les boutons >>| (10) ou |<< (11) pour plus d'une seconde pour faire avance ou recul rapides. La reproduction recommencéès que le bouton est relâché.

Répétition (RPT)

Pressez le bouton RPT (15) une fois pendant la reproduction pour sélectionner « REPEAT SONG » répéter continulement la chanson sélectionnée.

Presse RPT DEUX FOIS pour selectionner « RPT ALBM » et repeter continuèlement l'album/dossier entier.

Presse RPT une troisième fois pour selectionner « RPT OFF » et arrêté la fonction de répétition.

Au Hasard (RDM)

Pressez le bouton RDM (16) pour selectionner « RDM ALL » et journ les fichiers dans tous les dossiers au hasard.

Presse le bouton RDM de nouveau pour selectionner « RDM ALBM » et jouer tous les fichiers dans l'album (dossier) actuel au hasard.

Presse RDM aune troisième fois pour Sélectionner « RDM OFF » et arrêté la fonction de mélange.

Mode de recherche par catégorie

  1. Pendant le mode de reproduction iPod, presse le bouton SEARCH (5) pour entrer dans le mode de recherche par catégorie.

  2. Tournez l'enchiffreur a rotation (4) pour acceder aux catégories dans l'ordre suivant :

  3. Listedecoute

Baalado
A r t i s t e
A I b u m
Genre
Chanson
- Compositeur

  1. Avec avoir selectionné la catégorie désirée, presse le bouton d'enchiffreur à rotation (4) dans 5 secondes pour confirmer.
  2. Tournez l'enchiffreur à rotation (4) pour naviguer les chansons et les dossiers dans la catégorie actuelle.
  3. Pressez le bouton d'enchiffre à rotation dans 5 secondes pour selectionner une catégorie/chanson.
  4. Répéter les étapes 4 et 5 jusqu'à ce que la chanson désirée soit reproductive.

HD5313

JENSEN

Soin et Maintenance

Lecteur CD

Les consignes suivantes vous aideront à prolonger la vie de votre lecteur CD.

  1. Ne versez pas d'eau ou de fluides détergentes sur l'appareil lorsque vous nettoyez l'intérieur du vehicule.
  2. Le lecteur CD ne fonctionnera pas dans la chaleur ou le froid extréme ou dans des conditions humides. Dans de tels cas, attendez jusqu'à ce que l'intérieur du vehicule attaigne une température normale ou toute condensation sur les lentilles du lecteur du disque s'est evaporée avant d'utiliser le lecteur.
  3. N'insérez jamais rien d'autres qu'un disque de 5" dans le lecteur. Tenter d'insérer des disques compacts d'autres tailles (meme avec un adaptateur) provoquera des endommagements qui ne sont pas couverts par la garantie.
  4. Enlevez toujours le CD lorsque le lecteur n'est pas en utilisation.
  5. L'appareil est conscience avec un mecanisme d'amortissement de vibration CD pour minimiser l'interruption de la reproduction du disque à cause de la vibration normale d'un vehicule en mouvement. Cependant des sauts de son occasionels peuvent survenir lorsque l'on conduit sur des routes rugueuses. Cela n'égratignera ni n'endommagera le disque et la reproduction normale se reprendra lorsque les conditions rugueuses cessent d'opérer.

Compact Discs

Capacité du CD-R et du CD-RW

Cerçains CD-R/RWs peuvent être incompatibles avec cet apparéil en fonction du type de matière et de la méthode d'enregistrement. Àpres l'enregistrement la session doit être fermée. Veuillez vous reférer aux procédures recommandées de votre logiciel pour fermer une session/un disque. Révisionnez vos logiciel d'enregistrement pour vous familiariser avec les bonnes procédures d'enregistrement. Nous recommendans l'utilisation des dernières versions de ROXIO ou NERO.

En outre, cet apparéil ne reconnaïtra que des formats CDDA (Compact Disc Digital Audio), .MP3 and .WMA enregistrés sur un CD-R/RW. Ce眨眼 ne pouit pas des formats .WAV, .OGG ou autres.

Soin et manipulation du CD

De la saleté, de la poussière, des égratignures et des voilures peuvent provoquer des sauts dans la reproduction et la déterioration dans la qualité du son. Veuillez suivre ces consignes pour soigner votre disque compact.

  1. Essuyez, avec soin, des empreintes digitales, de la poussière et des saletés de la surface du disque avec un tissu doux. Essuyez d'un mouvement direct du centre à la périhérie du disque.
  2. N'utilisé jamais des produits chimiques tels que des vaporisateurs pour disque ou des détergents domestiques pour nettoyer les CDs; comme ils peuvent irréparablement endommage la surface du disque.
  3. Des disques doivent être gardés dans leur étui lorsqu'ils ne sont pas utilisés.
  4. N'exposez pas les disques au rayon de soleil direct, à des températures haute ou l'humidité excessive pendant de longues périodes.
  5. Ne collez pas de papier, de la bande ou des étiquettes du CD sur la surface du disque comme cela peut mener à un endommagement interne.

Dépannage

Problème CauseCorrection
Ne fonctionné pas (affichage ne s'ill-mine pas)Pas de puissance au fil jaune, pas de puissance au fil rougeVérifiez le branchement avec une)Lumière d'essai dans les deux cas
Fusible sauté Remplacez le fusible
Panneau avant n'est pas bien installéRéinstallé le panneau avant
Pas de puissance à l'appareilFusible sauté Vérifiez/remplacez le fusible
Tous les hauts par-leurs ne fonction- nent pasDes greffes ou des branchements incorrectsVérifiez tous les greffes et branchements
Les fils de haut parleur court-circuite à terre ou les uns aux autresVérifiez les greffes et isolez tous les fils dénudés
Des fusibles sautentFil d'alimentation courtcir- cuite à terreAssurez vous que le fil n'est pas pince
Les fils de hauts parleurs court-circuite à terreAssurez-vous que le fil n'est pas pince
Mauvais fusible/fusible tro petitInstallez un fusible avec le bon rating
CD saute trop sou-ventLe montage du récepteur n'est pas solide ou le har- nais arrêté n'est pas bien attachéVérifiez le montage et le harnais arrêté, serrez s'il le faut
Angle d'installation plus de 30%Ajustez l'angle et le ramenez à moins de 30%
ERROR 1 Erreur de mecanisme Pressez le bouton de réinitialisa-tion
Pas de fichier Pas de disques soutenu trouvés sur le disque/carteInserez un autre disque/carte avec le type de fichier juste
Erreur du disque Disque se sale, égratigné, sens dessus sens des-sousRemplacez par un disque propre bien installé

HD5313

  1. 实验原理

JENSEN

Specifications

JENSEN HD5313 - Specifications - 1

Ratings Puissance CEA

Rapport signal au bruit @ 1 kHz. >90dB

Réponse en fréquence 20Hz to 20 kHz, -3dB

Séparation des canaux. >60dB @ 1 kHz

Adaptateur D/A 1bit/channel

Tuner FM

Gamme de syntonisation 87.5MHz - 107.9MHz

Sensibilité Mono (-30dB) 10dBuV

Sensibilité d'assourdissement (-50dB) 15dBuV

Rapport signal au bruit @ 1 kHz . 58dB

Séparation stéreo @ 1 kHz. >30dB

Réponse en fréquence 30Hz - 12kHz, -3dB

Tuner AM

Gamme de syntonisation 530 kHz - 1710 kHz

Sensibilité (-20dB) 15uV

Rapport signal au bruit @ 1 kHz 50dB

Réponse en fréquence 100Hz - 2kHz, -3dB

Entreeuxliere

Sensibilité d'entree 400mVRMS for 1 watt RMS into 4-ohms

Réponse en fréquence 20Hz to 20kHz, -3dB

Impedance d'entree 10k ohms

Général

Alimentation. 11 to 16VDC, terre négative

Antenne puissance (Bleu) .500mA max, protection du courant limitee

Température d'opération. 20C~65C

Fusible. 15-amp, ATO type

Dimensions du chassis DIN 7" X 7" X 2" (178mm x 178mm x 50mm)

Les specifications sont susceptibles à modification sans avis préalable.

Limited Warranty

CD or Multimedia Radios/Headunits

Radios CD ou Multimédia / Unités principales

Audiovox Electronics Corporation (la Société) s'engage à la qualité et au service des clients, et est content de vous offrir cette garantie. Nous vous prions de le dire attentivement et prendre contact avec la Société au 1-800-323-4815 avec des questions.

Qu est couvert ?

La Societe estend cette garantie a I'acheteur d'origine en detail des produits achetés au détaillant autorisé d'Audiovox aux Etats-Unis, Puerto Rico ou Canada. Cette garantie ne peut pas etre transferrée ni allienee. Preuve d'achat est exige sous forme du recepisse de vented'origine.

Ce qui est couvert?

La Societe garantit que si ce produit ou une partie de ce produit, sous l'utilisation normale par l'acheteur d'origine, dans des conditions normales, s'avere défectueux en matériel ou en artisanat, dans 12 mois depuis la date d'achat d'origine, de tels defaults seront réparés ou remplaces avec un nouveau produit ou un produit reconditionné (à la seule désction de la société) sans frais pour les pieces de rechange ou le travail reparateur.

Ce qui n'est pas couvert?

Cette garantie ne couvre pas le suivant :
- Des dommages survenus lors de la transportation de ce produit à la Société ou à un centre d'entretien.
- Elimination des parasites de voiture ou le bruit du moteur
- Des défauts dans des parties cosmetiques, décoratives ou structurelles non-operatives
- Rectification des problèmes d'antenna
Le cout de l'installation, de l'enlvement ou de la réinstallation du produit
- Dommages indirects aux disques compacts, des engins USB, des cartes de media digitales, des accessoires ou le système électrique du vehicule
- Des dégats survenus à cause de la manipulation mauvaise, l'installation incorrecte, mauvaise utilisation, négligence, des accidents, des fusibles sautés, fuite de la pile, du vol et du stockage incorrect
- Produits soumis à l'enlèvement ou la dégradation du nombre de série d'usine/étiquettes de code à barres ou des marquages.
- Des dégats survenus à cause de la moissure, l'humidité, des températures excessives, des conditions environnementales extrimes ou des causes naturelles externes

Veuillez revoir la section Soin et Entretien de votre Guide d'Opération, pour avoir des Informations supplémentaires quant à la bonne utilisation de votre produit.

Limitations

LA MESURE DE LA RESPONSABILITE DE LA SOCIETE SOUS CETTE GARANTIE EST LIMITEE A LA REPARATION OU REMPLACEMENT MENTIONNES CI-DESSUS ET DANS AUCUN CAS LA RESPONSABILITE DE LA SOCIETE NEXCEDERA LE PRIX D'ACHAT PAYE PAR L'ACHETEUR POUR CE PRODUIT.

Cette garantie tient lieu de toute autre garantie ou responsabilité expresses. TOUTE GARANTIE IMPLIQUEEE, Y COMPRISE UNE GARANTIE IMPLIQUEEE DE MARCHANDABILITE, SERA LIMITEA A LA DUREE DE CETTE GARANTIE ECRITE. TOUTE ACTION POUR RURTURE D'UNE GARANTIE QUELCONQUE SOUS LA PRESENTE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLIQUEEE DE MARCHANDABILITE DOIT ETRE PORTEE DANS UNE PERiode DE 24 MOIS DEPUIS LA DATE D'ACHAT D'ORIGINE. EN AUCUN CAS LA SOCIETE NE SERA RESPONSABLE POUR TOUTDOMMAGE INDIRECT OU ACCESSOIRE POUR RURTURE DE CETTE GARANTIE OU TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLIQUEEE. Aucune personne ni un représentant n'est autorisé d'assumer de la part de la société une responsabilité autre que celle exprimee ici relatif a la vente de ce produit.

Certains états ne permettent pas de limitations sur la durée d'une garantie impliquée ou sur l'exclusion ou la limitation des dommages indirects et accessoires, tels que les informations ci-dessus ne s'appliquent pas à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez aussi jour d'autres droits qui varient d'être à l'état.

Obtenir le service de garantie

  • Pour obtenir la réparation ou le remplacement dans les termes de cette garantie, appepelez 1-800-323-4815 pour avoir l'emplacement d'une station de garantie qui dessert cette région.
  • Si le produit est envoyé pour un service de garantie vous nevez payer les frais de transportation de départ. La Societe payera la transportation de return pour tout produit sous garantie si le produit est returné à une adresse située aux Etats-Unis, Puerto Rico ou Canada.
    Assurez-vous que le produit soit bien emballé pour éviter des accidents pendant la transportation. Nous recommendons un transporteur qui fourni un service de dépistage pour éviter la perte des paquets. Des paquets perdus ou endommégés ne sont pas couverts par cette garantie.
  • Fournissez une description détaillée des problèmes que vous pouze faire résoudre par le service de garantie.

JENSEN

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JENSEN

Modèle : HD5313

Catégorie : Autoradio