T701B - Moniteur Renkforce - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T701B Renkforce au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Moniteur Renkforce T701B, écran 17 pouces, résolution 1280 x 1024 pixels, technologie LCD, temps de réponse de 5 ms, luminosité de 250 cd/m², contraste de 1000:1. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour un usage bureautique, navigation web et applications multimédia. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer l'écran avec un chiffon doux et sec. Éviter les produits chimiques agressifs. En cas de panne, consulter le service après-vente. |
| Sécurité | Respecter les consignes de sécurité électrique. Ne pas exposer à l'humidité. Débrancher en cas d'orage. |
| Informations générales | Compatible avec les systèmes Windows et Mac. Connectivité VGA et DVI. Garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - T701B Renkforce
Questions des utilisateurs sur T701B Renkforce
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Moniteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T701B - Renkforce et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T701B de la marque Renkforce.
MODE D'EMPLOI T701B Renkforce
Moniteur de 17,8 cm (7") T-701B
N^ de commande 373965
Utilisation conforme
Le monitour sert à litre des signaux audio et video provenant d'appareils externes connectés dans les vehicules.
Ce produit n'est homologué que pour être branché sur un réseau de bord de tension continue de 12 V avec le pôle négatif de la batterie du vehicule à la carrosserie. L'appareil ne doit être monté et mis en service que dans les vehicules utilisant cette tension de bord.
Lors du montage, l'utilisateur doit s'assurer que l'appareil est protégé contre l'humidité.
Toute utilise autre que celle stipulée ci-dessus provoque l'endommagement duprésent produit, ainsi que des risques de courts-circuits, d'accordie, de décharge électrique etc.
Le produit dans son ensemble ne doit être ni modifié, ni transformé.
Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms d'entreprise et les appellations d'apparéil figurant dans ce manuel d'utilisation sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

Respectez imperativement les consignes de sécurité!
Consignes de sécurité

Tout dommage resultant d'un non-respect du preset mode d'emploi entraine l'annulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs.
De même, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels resultant d'une mauvaise manipulation de l'appareil ou d'un non-respect des consignes de sécurité. Dans de tels cas, la garantie prend fin.

Dans ce mode d'emploi, un point d'exclamation place dans un triangle indique les informations importantes.

Le symbole de la « flèche » renvoie à des conseils et des consignes d'utilisation particuliers.
- Veiliez à ce que la mise en service de l'appareil soit effectue correctement. Pour ce faire, suiveze ce manuel d'utilisation.
L'utilisation du moniteur pour le visionnage de films, etc. pendant la conduite est autorisée uniquement pour les passagers dans de nombreux pays. Le conducteur ne doit pas etre distrust par le moniteur. Renseignez-vous sur la reglementation et les lois de votre pays avant l'installation du produit.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de transformer ou de modifier soi-même l'appareil.
Le monitour doit être alimenté uniquement avec l'alimentation électricque 12 V/CC du vehicule (le pole négatif de la batterie branché sur la carrosserie du vehicule). Ne branche jamais l'appareil sur une autre alimentation électricque. - Cet apparéil n'est pas un jouet; il ne faut pas le laisser à la portée des enfants. Les enfants ne sont pas en mesure d'évaluer les risques résultat de la manipulation des apparéils électriques.
- N'exposez pas l'appareil ni à des températures extrêmes, ni à des gouttes ou des projections d'eau, ni à de fortes vibrations, ni à de fortes sollicitations mécaniques.
- Contrôlez régulierément les dommages éventuels sur l'appareil. Si l'appareil avait prisenter des dommages, ne l'utilise plus. Coupez l'appareil de l'alimentation électrique et confiez-le à un atelier spécialisé.
N'utilise l'appareil que dans des régions à climat tempéré et non dans un climat tropical. - Ne laïsez pas le matériel d'emballage sans surveillance. Il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants.
- Respectez également les consignes de sécurité et les modes d'emploi des autres apparèils raccordés à la chaine.
- Respectez également les autres consignes de sécurité figurant dans les différents chaprites de ce mode d'emploi.
- En cas de doute quant au raccordement correct de l'appareil ou si vous avez des questions pour lesquelles vous ne trouvez aucune response dans le present mode d'emploi, contactez notre service technique ou un autre spécialiste.
Insertion/remplacement de la pile de la télécommande

Gardez les piles hors de la portee des enfants.
tez la polarite lors de la mise en place de la pile.
Retirez la pile en cas de non-utilisation prolongée de l'appareil.
Des piles corrodées ou endommagées peuvent, en cas de contact avec la peau, cause des brûlures. Il faut donc utiliser des gants de protection appropriés.
Veillez à ne pas court-circuiter la pile ou la jeter dans le feu. Elle ne doit pas non plus être rechargée. Vous courez un risque d'explosion!
- Retirez le support des piles situé au dos de la télécommande.
- Enlevez la pile decharge et inserez une pile bouton neue lithium de 3V CR2025 en respectant la polarite. La polarite correcte est indiquée dans le support à piles.
- Insérez de nouveau le support à pile dans la télécommande. Il doit bien s'enclencher.
- Si la télécommande ne fonctionne plus correctement, la pile est decharge et doit être remplacée par une pile neue du même type.
Montage
Le moniteur peut être installé avec le pied de support fourni ou encastré avec le cadre de montage dans un appuié-tête ou dans une ouverture de montage, p. ex. dans un camping-car.

Choisissez soignement l'emplacement d'installation pour que I'appareil ne puisse pas afferce le comportement de conduite normal du conducteur ou distraire le conducteur de la route.
N'installez aucun élément dans la zone de déclenchement de l'airbag car cela peut cause des blessures aux passagers en cas d'accident.
Si le montage de l'écran ou d'autres composants dans une voiture nécessite des mo-difications au niveau du vehicule, effectuez-les toujours en voillant à ne pas nuire à la sécurité routiere ou à la stabilite de construction du vehicule. Dans le cas de nombreux vehicules, il suffit de découvert une tôle à l'aide d'une scie pour perdre leur autorisation d'exploitation.
Veillez, avant de percer les trous de fixation, à ne pas endommager les cables électriques, les conduites de freins, le réservoir d'essence, etc.
Lors du montage de votre monitreur, prenez en compte les risques qui, en cas d'accident, peuvent émaner des appareils arrachés. Pour cette raison, fixez-le correctement et à un endroit où il ne représenté pas de danger pour les passagers.
- Faites glisser les deux coins en plastique fournis entre l'écran et le cadre de montage, au niveau des languettes de support.
Retirez I'ecran du cadre de montage.
Montage du pied de support
Fixez le pied de support avec la bande adhesive fournie ou des vis appropriees sur la surface d'appui.
- En cas de montage avec la bande adhéasive, nettoyez d'abord la surface de montage avec un détergent approprié. Notoz que la température doit être au moins de 15^ en cas de montage avec la bande adhéasive.
- La surface de fixation au niveau du pied peut être courbee et peut donc être ajustée sur une zone courbee eventuelle de la surface d'installation.
- Faites glisser l'écran avec le rail de montage au dos du boitier sur le pied et serrez la vis de fixation avec précaution.
La deuxieme vis sur le pied permet d'ajuster I'angle de I'écran.
Installation
- Coupe la découpe de montage de 177 × 120 ~mm . La profondeur d'installation requise est de 18 ~mm .
- Collez le cadre de montage à la surface de montage ou vissez-le. Des trous appropriés sont prévus dans le cadre de montage.

Tournez le cadre de montage de telle sorte que l'ouverture pour le cable de raccordement soit en bas à droite.
- Enclenchez l'écran dans le cadre de montage après avoir effectué tous les travaux de raccordement (voir le chapitre suivant).
Raccordement

Le raccordement electrique doit uniquement etre effectue par un spécialiste.
eviter les courts-circuits et les endommagements qui en decoulement, le pole négatif (masse) de la batterie du vehicule doit etre disconnecte pendant le raccordement.
Rebranche le pole négatif de la batterie uniquement lorsque l'appareil a été entière-ment raccordé et que le raccordement a été vérifié.
Pour vérifier la tension sur les cables de tension de bord, utilisez uniquement un volt-metre ou une lampe etalon à diode, car les lampes etalon normales absorbent des courants trop élevés et peuvent ainsi endommager l'électronique de bord.
Lors de la pose des cables, veiliez à ce que ceux-ci soient pas écrasés et endom-magés par des bords coupants. Utilisez des passée-fils en caoutchou au niveau des points de traversée.

Raccordez le connecteur combiné du cable de raccordement fourni au port approprié de votre écran.
Raccordez le connecteur RCA jaune VIDEO 1 IN (fiche jaune) à la sortie video de votre apparéil de lecture.
Raccordez le connecteur RCA rouge AUDIO IN à la sortie audio de votre apparéil de lecture.
Raccordez le connecteur RCA jaune VIDEO 2 IN (fiche blanche) à la sortie video d'un autre apparéil de lecture ou à la sortie video de votreamera de recul.
Raccordez le fil noir GND à la masse du vehicule.
Raccordez le fil rouge +12V a une prise ne pouvant conduire +12V que lorsque le contact est allumé.

Ne branche pas cette connexion sur le courant continu, car cela peut decharger la batterie de bord en cas d'immobilisation prolongée du vehicule.
- Si vous avez raccordé uneamera de recul à la prise VIDEO 2 IN, raccordez le fil vert « Reversing wire » avec une pince qui déilvre +12 V lorsque la marche arrière est engagée.
Ce cable commute automatiquement la sortie video sur l'entree VIDEO 2 IN (signal de la camera de recul) lorsque la marche arrriere est engagee. Ce cable peut par exemple etre racordede aucable d'un feu de recul. - Si vous souhaitez connecter seulement occasionnellement un appareil de lecture au monitreur, branchez sur la sortie AV le cable adaptateur fourni (jaune = video, rouge = audio).
- Branchez ensuite le connecteur RCA du cable adaptateur dans la sortie AV IN (6) située sur la façade du monitér.
Le portVIDEO 1 IN est désactiver tant que le cable adaptateur est branché.
- Si vous pouvez utiliser un casque audio, branche le cable de connexion dans le port casque audio (7) situé sur la façade du moniteur.
Le haut-parleur intégré dans le moniteur est inactivé tant que le casque audio est branché.
Utilisation

{1) Interrupteur marche/arrêt pour allumer/éteindre l'écran
(2) MODE pour changer les différents paramètres de l'écran
STANDARD Réglage par défaut
VIVID augmenter le contraste de I'ecran
SOFT diminuer le contraste de I'ecran
LIGHT augmenter la luminosite de I'ecran
USER réglages personnalisés de l'écran
(3) « - » permet de baisser le volume audio ou de changer les réglages dans le menu
(4) MENU ouvre le menu - les éléments du menu sont accessibles en appuyant plusieurs fois; les réglages sont effectuels en utilisant « - » et « + »
BRIGHT réglage de la luminosité
CONTRAST réglage du contraste
COLOR réglage de la saturation des couleurs
VOLUME réglage du volume audio
SOURCE selection de I'entreeVIDEO 1 IN/VIDEO 2 IN
MODE changement du format d'affichage de I'ecran (16:9/4:3)
TCON réflexion ou rotation de l'affichage de l'écran
RESET Restauration des parametes d'usine
(5) « + » permet d'augmenter le volume audio ou de changer les réglages dans le menu
(6) AV IN pour le raccordement d'appareils AV externes
(7) Prise casque d'écoute

(1) POWER pour allumer/éteindre l'écran
(2)VIDEO SELECT pour changer l'entrée video (VIDEO 1 IN/VIDEO 2 IN)
(3) permutation d'augmenter le volume audio ou de changer les réglages dans le menu
(4) MENU ouvre le menu - les éléments du menu sont accessibles en appuyant plusieurs fois ; les réglages sont effectuels avec les touches « ←- ou » et « + ou » (voir les fonctions ci-dessus).
(5) ↓permet de baisser le volume audio ou de changer les réglages dans le menu
(6) MODE SELECT permet d'alterner entre les différents régles de l'écran (voir les fonctions ci-dessus)
Remplacement des fusibles
Si le remplacement des fusibles s'avere nécessaire, voir à n'utiliser que des fusibles du type et au courant nominal spécifiés (voir « Caracteristiques techniques ») pour le remplacement.

Il est interd it de réparer les fusibles usés ou de ponter le porte-fusible.
- Déconnectez l'écran de la source d'alimentation.
- Ouvrez la boite à fusibles dans le cable de raccordement.
- Retirez le fusible defectieux et remplacez-le par un fusible neuf du même type.
- Refermez la boite à fusibles.
- Connectez alors à nouveau le moniteur aux cables du vehicule puis vous pouvez réutiliser l'appareil.
- Si le fusible déclenchait à nouveau, apportez l'appareil dans un atelier spécialisé.
Elimination
a) Produkt

Les apparêts électroniques sont des objets recyclables et ils ne doivent pas été éliminés avec les ordures menagères !
Jetez l'appareil devenu inutilisable suivant les lois en vigueur.
Retirez la pile de la télécommande et eliminez-la séparation de l'appareil.
b) Files et piles rechargeables
Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l'élimination des piles usages) de rapporter toutes les piles et toutes les piles rechargeables usées ; il est interd it de les jeter dans les ordures menagères !

Les piles et les piles rechargeables contenant des substances polluantes sont marquées par les symboles indiqués ci-contre. Ils signaient l'interdiction de l'élimination avec les ordures ordinaires. Les désignations pour les principaux métaux lourds dangereux sont: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = plomb (L'indication seTrouve sur la pile normale ou rechargeable, par ex. sous les symboles de la poubelle dessinés à gauche).
Voupeous rapporter gratuitemont vos piles et piles recheageabless usagees aux centres de recuperation de voyage commune, a nos succursales ou a tous les points de vente de piles et de piles recheageabless!
Vous respecteze de la sorte les obligations prevues par la loi et vous contribuerez à la protection de l'environnement.
\section*{Caracteristiques techniques}
Pile pour la télécommande... Pile bouton au lithium 3V CR2025
Fusible. T2AL/250V (5 x 20 mm)
Taille de I'ecran 17,8 cm (7")
Format d'affichage. 16:9
Résolution 800
Format de TV. PAL/NTSC
Dimensions (sans le cadre de montage) 172 x 114 x 24 mm
Ouverture de montage 177 x 120 mm
Profondeur de montage 18 mm
Plage de températe de service 0-50°C
Poids. 300g

Caci est une publication de Conred Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conred.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction, Touto reproduction, quollo qu'ello sait (p. ex photocopie, microfilm, saissin dans des installations de traitement do donnado) necessite une autorisation写道 de l'étoileu. Il est interde t le réprimper, même par extrats.
Gebruksaanwijzing
T-701B 17,8 cm (7") monitor
Bestelnr. 373965
Notice Facile