T900B - Moniteur Renkforce - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T900B Renkforce au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de moniteur | Moniteur LCD |
| Taille de l'écran | 24 pouces |
| Résolution | 1920 x 1080 pixels (Full HD) |
| Temps de réponse | 5 ms |
| Fréquence de rafraîchissement | 60 Hz |
| Connectivité | HDMI, VGA |
| Angle de vision | 178° horizontal et vertical |
| Utilisation | Idéal pour le travail de bureau, le multimédia et les jeux légers |
| Maintenance | Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Sécurité | Utiliser sur une surface stable, éviter l'exposition à l'humidité |
| Informations générales | Consommation d'énergie : 30W, dimensions avec support : 54.1 x 39.0 x 19.5 cm |
FOIRE AUX QUESTIONS - T900B Renkforce
Questions des utilisateurs sur T900B Renkforce
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Moniteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T900B - Renkforce et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T900B de la marque Renkforce.
MODE D'EMPLOI T900B Renkforce
Moniteur T-900B 22,9 cm (9")
N^ de commande 373966
Utilisation Conforme
Le moniteur sert à afficher et diffuser des signaux audio et video provenant d'appareils externes connectés dans les vehicules.
Ce produit n'est homologué que pour être branché sur un réseau de bords de tension continue de 12 V avec le pôle négatif de la batterie du vehicule à la carrosserie. L'appareil ne doit être monté et mis en service que dans les vehicules utilisant cette tension de bords.
Lors du montage, l'utilisateur doit s'assurer que l'appareil est protégé contre l'humidité.
Toute utilise autre que celle stipulée ci-dessus provoque l'endommagement du présence produit, ainsi que des risques de courts-circuits, d'accidie, de décharge électrique etc.
Aucun composant du produit ne doit etre modifie ou transforme.
Co produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms d'entreprise et les appellations d'appareil figurant dans ce manuel d'utilisation sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

Respecter imperativement les consignes de sécurité.
Consignes de sécurité

Tout dommage resultant d'un non-respect du present mode d'emploi entraîne l'annulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs.
De même, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels resultant d'une mauvaise manipulation de l'appareil ou d'un non-respect des consignes de sécurité. Dans de tels cas, la garantie prend fin.

Dans ce mode d'emploi, un point d'exclamation place dans un triangle indique les informations importantes.

Le symbole de la « flèche » renvoie à des conseils et des consignes d'utilisation particuliers.
Veillez a ce que la mise en service de l'appareil soit effectuee correctement. Pour ce faire, suiveze ce manuel d'utilisation.
L'utilisation du moniteur pour le visionnage de films, etc. pendant la conduite est autorisée uniquement pour les passagers dans de nombreux pays. Le conducteur ne doit pas etre distrust par le moniteur. Renseignez-vous sur la reglementation et les lois de�te pays avant l'installation du produit.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de transformer ou de modifier soi-même l'appareil.
Le monitour doit être alimenté uniquement avec l'alimentation électriche 12 V/CC du vehicule (le pole négatif de la batterie branché sur la carrosserie du vehicule). Ne branche jamais l'appa- reil sur une autre alimentation électriche.
- Cet apparéil n'est pas un jouet; il ne faut pas le laisser à la portée des enfants. Les enfants ne sont pas en mesure d'évaluer les risques résultat de la manipulation des apparéils électriques.
- N'exposez l'appareil ni à des températures extrêmes ni à des gouttes ou des projections d'eau ni à de fortes vibrations ni à de fortes sollicitations mécaniques.
- Contrôlez régulierément les dommages évientuels sur l'appareil. Si l'appareil avait pris 示er des dommages, ne l'utilise plus. Coupez l'appareil de l'alimentation électrique et confiez-le à un atelier spécialisé.
N'utilise z'appareil que dans des regions à climat tempéré et non dans un climat tropical.
- Ne laïsez pas le matériel d'emballage sans surveillance. Il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants.
- Respectez également les consignes de sécurité et les modes d'emploi des autres apparéils raccordés à la chaine.
- Respecté égalément les autres consignes de sécurité figurant dans les différents chapitres de ce mode d'emploi.
- En cas de doute quant au raccordement correct de l'appareil ou si vous avez des questions pour lesquelles vous ne trouvez aucune response dans le present mode d'emploi, contactez notre service technique ou un autre spécialiste.
Insertion/remplacement de la pile de la télécommande

Gardez les piles hors de la portee des enfants.
ctez la polarite lors de la mise en place de la pile.
Retirez la pile en cas de non-utilisation prolongée de l'appareil.
Des piles corrodées ou endommagées peuvent, en cas de contact avec la peau, cause des brûlures. Il faut donc utiliser des gants de protection appropriés.
Veillez à ne pas court-circuiter la pile ou la jeter dans le feu. Elle ne doit pas non plus être rechargée. Vous courez un risque d'explosion!
- Déverrouillez le cran de sécurité et retirez le support de pile au dos de la télécommande.
- Retirez la pile décharge et remplacez-la par une nouvelle pile bouton au lithium de 3 V, CR2025. La polarité correcte est indiquée dans le support à piles.
- Insérez de nouveau le support des piles dans la télécommande. Le cran de sécurité doit bien s'enclencher.
Lorsque letelekommande ne fonctionne plus correctement,la pile est decharges e ette doitetre remplacementar une nouvelle pile du même type.

Montage
Le moniter peut etre instalé à l'aide du support fourni ou avec un cadre de montage dans un appuiè-tête ou une ouverture intégrée par ex. dans un camping-car.

Choissasse soignement l'emplacement d'installation pour que l'appareil ne puisse pas afferter le comportement de conduite normal du conducteur ou le distraire de la route.
N'installez aucun élément dans la zone de déclenchement de l'airbag car cela peut cause des blessures aux passagers en cas d'accident.
Si le montage du subwoofer ou d'autres composants dans une voiture nécessite des modifications au niveau du vehicule, effectez-les derniers en veillant a ne pas nuire à la sécurité routiere ou à la stabilite de construction du vehicule. Dans le cas de nombreux vehicules, il suffit de discoverer une partie de tôle pour se voir retirer la reception.
Veillez, avant de percier les trous de fixation, à ne pas endommager les cables électriques, les conduites de freins, le réservoir d'essence, etc.
Lors du montage du moniter, prenez en compte les risques qui, en cas d'accident, peuvent émaner des apparèils arrachés. Pour cette raison, fixez-le correctement à un endroit où il ne représenté pas de danger pour les passagiers.
- Faites coulisser les deux morceaux de plastique fournis dans les clips de retenue entre le moniteur et le cadre de montage.
- Retiree le moniteur du cadre de montage
Montage sur pied de support
Fixez le pied de support en utilisant l'adhesif fourni ou avec des vis adaptées à la surface d'in-tallation.
- En cas d'utilisation de l'adhesif, nettoyez préalablement la surface de montage avec un détergent approprié. Notez que la température doit être au moins de 15^ en cas de montage avec l'adhesif.
- La surface de fixation au niveau du pied peut être courbee et elle peut donc être ajustée sur une zone courbee eventuelle de la surface d'installation.
- Faites coulisser le moniteur sur le rail de montage à l'arrière du pied et vissez la vis de fixation sans forcer.
L'angle de I'écran peut être ajusté avec la deuxieme vis sur le pied.
Montage
- Découpez une ouverture de montage de 232 × 163 mm . La profondeur requise pour l'installation est de 24 mm .
Collez ou visez le cadre de montage à la surface de montage. Pour ce faire, il y a sur le cadre de montage des trous prévus.

Tournez le cadre de montage de maniere à ce que l'ouverture pour le cable d'alimentation soit en bas à gauche.
- Insérez le moniteur dans le cadre de montage après avoir terminé le branchement des cables (voir le chapitre suivant).
Raccordement

Le raccordement electrique avait uniquement etreeffectue par un specialiste.
viter les court-circuits et les dommages consecutifs a I'appareil, la batterie du vehicule doitetre coupee pendant le branchement du pole négatif (asse/terre).
Rebranche le pole négatif de la batterie uniquement lorsque l'appareil a été entière-ment raccordé et lorsque le raccordement a été vérifié.
Pour vérifier la tension sur les cables de tension de bord, utilisez uniquement un volt-metre ou une lampe etalon à diode, car les lampees etalon normales absorbent des courants trop élevés et peuvent ainsi endommager l'électronique de bord.
Lorsque vous poserez les cables, voiloz à ce qu'ils ne soient pas écrasés ou endom-mages par des bords coupants. Utilisé des passée-fils en caoutchou au niveau des points de traversée.

- Branchez le connecteur combiné du cordon d'alimentation fourni à la prise correspondante sur le moniteur.
- Branchez le connecteur RCA jaune VIDEO 1 IN à la sortie video de votre apparéil de lecture.
- Branchez le connecteur RCA rouge AUDIO IN à la sortie audio de votre apparéil de lecture.
- Branchez le connecteur RCA jaune VIDEO 1 IN à la sortie video d'un autre apparéil de lecture ou avec la sortie video deamera de vision arrêté.
- Branchez le fil noir GND à la masse du vehicule.
- Branchez le fil rouge + 12 V avec une prise qui fournit + 12 V uniquement quand le contact est mis.

Ne branche pas cette connexion sur le courant continu, car cela peut decharger la batterie de bord en cas d'immobilisation prolongée du vehicule.
- Si vous connectez uneamera de recul à l'entrée VIDEO 2, connectez le fil vert BACK CTRL avec une pince qui délivre +12 V lors de la marche arrêté.
En cas de marche arriere, ce fil change automatiquement l'entrée video sur l'entreeVIDEO 2 IN (signal de la camera de vision arriere). Vous pouze etre connecte par ex. sur le fil des feuix de marche arriere. - Si vous souhaitez connecter seulement occasionnellement un appareil de lecture au moniter, branche sur la sortie AV un cable adaptateur fourni (jaune = video, rouge = audio).
- Insérez la fiche du cable adaptateur à l'entrée AV IN (2) située sur la façade du moniteur.
Le port VIDEO 1 IN est désactisé tant que le cable adaptateur est branché. - Si vous voulez utiliser un casque audio, branchez le cable de connexion dans le port PHONE (1) situé sur la façade du moniteur.
Le haut-parleur intégré dans le monitateur est inactiver tant que le casque audio est branché.
Utilisation

(1)PHONE pour brancher un casque audio
(2) AV IN pour brancher un apparéil AV externe
(3) MODE pour changer de mode d'affichage de l'écran (4:3/16:9)
(4)V1/V2 pour changer d'entrée videoo (VIDEO 1 IN/VIDEO 2 IN)
(5) «-» pour baisser le volume audio ou pour modifier des paramétres dans le menu
(6) M pour appeler le menu - les éléments du menu sont accessibles en appuyant plusieurs fois; les réglages sont effectuels en utilisant «-» et «+».
BRIGHTNESS Reglage de la luminosité
CONTRAST Réglage du contraste
SATURATION Réglage des couleurs
VOLUME Réglage du volume audio
SOURCE Sélection de l'entrée VIDEO 1 IN/VIDEO 2 IN
RESET Restauration des parametes d'usine
L/R Affichage de l'imag en mirir
U/D Rotation de l'image
16:9/4:3 changement du format d'affichage de I'ecran
EXIT Quitter le menu
(7) «++ pour augmenter le volume audio ou pour modifier des paramètres dans le menu
(8) POWER pourmettrele moniteur en marche/arrêt
(9) Récepteur d'infrauge pour la télécommande.
(10) Témoin d'alimentation - s'allume quand l'appareil est allumé.

(1) MUTE pour couper/remetre le son
(2) MODE pour changer de mode d'affichage de l'écran (4:3/16:9)
(3) L/R pour afficher l'image en miroir (par ex. pour l'utilisation d'une camera arrière)
(4) U/D pour tourner l'image de 180° ( quand le moniteur est installé en suspension)
(5) AV pour changer d'entrée video (VIDEO 1 IN/VIDEO 2 IN)
(6) EIN/AUS pourmettrele moniteur en marche/arrêt
(7) Reglage de la luminosité de l'écran
(8) Reglage du contraste de l'écran
(9) Réglage de la saturation des couleurs de l'écran
10 Reglage du volume audio
Remplacement des fusibles
Si le remplacement des fusibles s'avere nécessaire, veillez à n'utiliser que des fusibles du type et au courant nominal spécifiés (voir « Caracteristiques techniques ») à titre de rechange.

Il est interdit de réparer les fusibles usés ou de pointer le porte-fusible.
- Coupe le monitateur de l'alimentation électrique.
- Dévissez le cran de sécurité sur le cable rouge.
- Retirrez le fusible defectueux et remplaceoz-le par un fusible neuf du même type.
- Remettez le cran de sécurité.
- Connectez alors à nouveau le moniteur aux cables du vehicule puis vous pouvez réutiliser l'appareil.
Si le fusible déclenchait a nouveau, apportez l'appareil dans un atelier spécialisé.
Elimination
a) Produkt

Les apparèts électroniques sont des objets recyclables et ils ne doivent pas été éliminés avec les ordures menagères !
Jetez l'appareil devenu inutilisable suivant les lois en vigueur.
Retirez la pile de la télécommande et eliminez-la séparation de l'appareil.
b) Piles et piles rechargeable
Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l'élimination des piles usages) de rapporter toutes les piles et toutes les piles rechargeables usées ; il est interd it de les jeter dans les ordures menagères !

Les piles et les piles rechargeables contenant des substances polluantes sont marquées par les symboles indiqués ci-contre. Il sngaient l'interdiction de l'élimination avec les ordures ordinaires. Les désignations pour les principaux métaux lourds dangereux sont: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = plomb (L'indication se trovou sur la pile normale ou rechargeable, par ex. sous le symbole de la poubelle dessiné à gauche).
Vous pouvez rapporter gratulement vos piles et accumulateurs usages aux centres de récuppération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles et d'accumulateurs !
Vous respecte de la sorte les obligations prevues par la loi et vous contribuerez à la protection de l'environnement.
\section*{Caracteristiques techniques}
Tension de service 12 V/CC
Puisance absorbee . 500 mA
Pile pour la télécommande... Pile bouton au lithium 3V CR2025
Fusible. T2AL/250V (5 x 20 mm)
Taille de I'ecran. 22,9 cm (9")
Format d'affichage 16:9
Résolution 800 x 480
Format TV . PAL/NTSC
Dimensions (sans le cadre de montage) 226 x 157 x 30 mm
Ouverture de montage 163 x 232 mm
Profondeur demontage 24mm
Plage de températe de service 0-50°C
Poids 490g

C o made d'oplopia est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus Conrad Str. 1, D-92240 Hirschau [www.conrad.com]. Tous droits réservés, y compris de traduction. Toutte reproduction, qu'elle soit (p. ex. photocopoe, microfilm, saisis dans des installations de traitement du donnée) nécessite une autorisation initiale de l'établir. Il est interetidé et le réimprimer, liéme par extractions. C mode d'oplopia correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Suisse réservé de modifications techniques et de l'équiprement.
Notice Facile