Sniper Ice Hockey Goal - But de hockey sur glace EXIT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Sniper Ice Hockey Goal EXIT au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | But de hockey sur glace |
| Dimensions | Dimensions standard pour le hockey sur glace |
| Matériaux | Acier robuste avec filets en nylon |
| Utilisation | Conçu pour une utilisation intérieure et extérieure |
| Montage | Facile à assembler avec des instructions incluses |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état des filets et des fixations |
| Sécurité | Utiliser sous la supervision d'un adulte pour les enfants |
| Garantie | Garantie limitée contre les défauts de fabrication |
| Informations supplémentaires | Compatible avec les rondelles de hockey standard |
FOIRE AUX QUESTIONS - Sniper Ice Hockey Goal EXIT
Questions des utilisateurs sur Sniper Ice Hockey Goal EXIT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre But de hockey sur glace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Sniper Ice Hockey Goal - EXIT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Sniper Ice Hockey Goal de la marque EXIT.
MODE D'EMPLOI Sniper Ice Hockey Goal EXIT
Vous venez de faire l'acquisition du EXIT Sniper but de hockey; nous vous en félicitons!
S'amuser, être actif et jouer dehors.....
Nous faitons tout notre possible pour développer des produits sûr pour les enfants. Étant donné que nos produits sont classés comme étant des jouets, nous nous conformons aux réglementations de sécurité des consommateurs les plus rigoureuses. Avant de commercialiser nos produits, nous faisons réaliser des tsts indépendants en vue d'obtenir la certification. Nous testons également en continu nos cycles de production et faisons régulièrement réaliser des tests indépendants à titre de contrôle supplémentaire. Seuls les produits qui se montrent à la hauteur de la norme EXIT Toys la plus rigoureuse sont porteurs de l'étiquette EXIT Toys.
Nous souhaitons vous remercier pour l'achet de ce produit et pour votre fidélité. Nous sommes sûrs que vos enfants s'amuseront autant que nous nous sommes amusés durant la phase de développement. Nous sommes très ouverts et preneurs de tous les commentaires et idées qui pourraient nous aider à améliorer nos produits et à en développer de nouveaux. Vous êtes invités à nous envoyer vos idées à info@exittoys.com.
Découvrez le monde de EXIT Toys, ses produits de divertissement branchés et ses nouveautés sur www.exittoys.com.
L'équipe EXIT Toys.
2.0 Consignes de sécurité:
Pour simplifier l'assemblage, veuillez lire les instructions suivantes avant de commencer, une personne additionnelle serait utile pour faciliter l'assemblage.
Conservez ce manuel pour un réassemblage futur.
- Lorsque la cage est utilisée par des enfants, la surveillance permanente d'un adulte est requise.
- Ne laissez jamais les enfants grimper sur la cage, car cela peut entraîner la chute de la cage et causer des blessures graves ou la mort.
- Pour réduire le risque d'enchevêtrement, gardez toujours les petits enfants à distance du filet.
- Une fois correctement assemblée et convenablement utilisée, cette cage est conçue pour procurer de nombreuses heures de jeu et de plaisir.
- L'armature métallique de la cage de hockey est conductrice d'électricité. Les lumières, rallonges électriques et tout appareillage électrique analogue ne doivent jamais entrer en contact avec la cage.
- Inspectez la cage de hockey avant chaque utilisation. Assurez-vous que les bandes et toutes les pièces soient correctement et solidement installées et fixées. Serrez toutes les vis lâches. Remplacez toutes les pièces usées, défectueuses ou absentes.
- Portez des vêtements confortables exempts de crochets, de déchirures, de cordons ou de tout ce qui peut s'accrocher dans la maille de la cage de hockey. Retirez bijoux, colliers et boucles d'oreille.
- Lisez toutes les instructions et finissez l'assemblage avant d'utiliser cette cage.

AVERTISSEMENT
Toujours ancrer la cage
Une cage non sécurisée peut tomber, entraînant de sérieuses blessures ou la mort!
3.0 Instructions d'Assemblage et d'installation
- Une hauteur libre suffisante est essentielle. Veillez à un dégagement suffisant pour les fils, branches d'arbre, et autres risques possibles.
- Un dégagement latéral est essentiel. Placez la cage loin des murs, structures, barrières, et autres terrains de jeux. Maintenez un espace libre de tous les côtés de la cage. Un minimum de 3m depuis le bord de l'armature est recommandé.
- La cage est lourde, deux adultes sont exigées pour l'installer.
- Portez des vêtements et des chaussures appropriés, le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages à la cage.
- N'installez jamais la cage sous une forte pluie, dans des conditions de vent ou d'orage, particulièrement d'orage. Il est recommandé de démonter et de stocker la cage.
- En cas de déplacement de la cage assemblée, veillez à ce que deux personnes au moins soulèvent la cage par l'armature.
- Placez la cage sur une surface horizontale avant utilisation.
- Sécurisez la cage pour éviter une utilisation non autorisée et non surveillée.
4.0 Instructions d'entretien
Inspectez les pièces de la cage avant chaque utilisation et remplacez toute pièce usée, défectueuse ou manquante.
Les situations suivantes peuvent présenter des risques :
- Pièce de l'armature manquante, mal installée ou mal fixée, barrière ou enceinte.
- Piqûres, usures, déchirures, ou trous dans la maille de la cage.
- Armature coudé ou cassé.
- Saillies pointues sur l'armature ou la suspension.
- Visserie détachée ou absente, système.
5.0 Conditions de garantie et service après-vente
Le propriétaire du produit de EXIT Toys bénéficie des garanties suivantes sur ce produit:
- 2 ans après date d'achat sur le cadre (avec un emploi normal).
- 3 mois sur toutes les autres pieces (avec un emploi normal).
- La garantie couvre uniquement les défauts des matériaux ou de construction des produits, ou des parties du produit.
La garantie n'est pas applicable et/ou est annulée dans les cas suivants:
- Le produit draisienne a été manipulé sans aucun soin raisonnable, a été impliqué dans un accident ou a été équipé de pièces non approuvées.
- Le produit n'a pas été assemblé conformément aux instructions ou n'a pas été correctement entretenu.
- Les pièces montées ultérieurement ne correspondent pas aux caractéristiques techniques du produit ou les pièces utilisées ne sont pas d'origine ou n'ont pas été correctement montées.
- Le produit draisienne est utilisé à des fins professionnelles (location, écoles, etc.).
- Les réparations n'ont pas été effectuées de manière professionnelle.
Le propriétaire du vélo draisienne peut déposer une réclamation de garantie en fournissant la facture d'achat d'origine à Dutch Toys Group ou au revendeur à qui le produit a été acheté.
Si la demande de garantie n'est pas approuvée, tous les frais seront facturés au propriétaire.
La garantie n'est pas cessible à des tiers.
Components / Komponenten / Onderdelen / Composants

1 Front bent tube 2pcs
FR: Attacher chaque tube coudé avant (1) à chaque tube coudé arrière (2) comme sur le schéma.

text_image
1 2
text_image
1 2FR: Glisser le tube inférieur arrière (3) dans les manchons inférieurs du filet (22), puis insérer chaque tube coudé avant (1) et chaque tube coudé arrière (2) dans les manchons inférieurs du filet (22) comme sur le schéma. At tacher chaque tube coudé arrière (2) au tube inférieur arrière (3) comme sur le schéma.

FR: Attacher le tube inférieur gauche rouge (4) au montant latéral avant rouge (5) comme sur le schéma. Attacher ensuite le tube inférieur droit rouge (6) au montant latéral avant rouge (5) comme sur le schéma.

text_image
4 5 6 5FR: Glisser l'assemblage de l'étape 3 dans les manchons latérales sur le filet (22) comme sur le schéma. Attacher le tube inférieur rouge (4) et le tube inférieur droit rouge (6) au tube coudé avant (1) avec deux boulons M8X55 et deux rondelles M8 (13).

text_image
1 4 13 1 6 13FR: Attacher le tube coudé gauche avant (7) à la poutre transversale avant (8) comme sur le schéma.

text_image
7 8FR: Glisser l'assemblage de l'étapes 5 dans les manchons avant sur le filet (22) comme sur le schéma. Attacher alors le tube coudé gauche avant (7) et le tube coudé droit avant (9) à chaque montant latéral avant rouge (5) jusqu'à ce que le bouton soit en place, comme sur le schéma.

text_image
7 8 9 22FR: Attacher la poutre transversale arrière (11) au tube coudé gauche arrière (10) et le tube droit arrière coudé (12) comme sur le schéma.

text_image
10 11 12FR: Attacher le tube coudé gauche arrière (10) au tube coudé gauche avant (7), puis le tube droit arrière coudé (12) au tube coudé droit avant (9) avec deux boulons de M8X55mm et deux rondelles M8 (13) comme sur le schéma. Ne pas serrer les boulons.

FR: Premièrement attacher le montant latéral noir (15) au tube inférieur arrière (3), puis attacher le montant latéral arrière (14) le montant latéral noir (15) et la poutre transversale arrière (11) avec le boulon M8X55mm et la rondelle M8 (13) comme sur le schéma.

FR: Installer trois mousses (16) comme sur le schéma.

FR: Envelopper les trois mousses (16) avec les petits logos (17+18). Appliquer alors le grand logo (24) sur le dessus et à l'arrière du filet (22).

text_image
EXIT 17 18 24 22- EN: Anchoring / DE: Verankerung / NL: Verankering / FR: Ancrage
12.1EN: Anchoring on Ice:
FR: Ancrage sur la Glace:
Enlever deux boulons M8X55 et deux rondelles M8 (13). Insérer chaque pic à glace (19) dans le tube inférieur gauche rouge (4) et le tube inférieur droit rouge (6), puis attacher le tube inférieur rouge (4) et le tube inférieur droit rouge (6) au tube coudé avant (1) avec deux boulons M8X55 et deux rondelles M8 (13).

text_image
4 13 6 13
text_image
4 13 19 6 19 13
Si vous utilisez le produit dehors, choisir une surface plane de terre ou d'herbe, assurez-vous que l'unité d'assemblage se trouve à au moins 3m partis d'autres structures ou obstacles. Enlever deux boulons M8X55 et deux rondelles M8 (13) puis insérer le tube d'ancrage (20) dans le tube inférieur gauche rouge (4) et le tube inférieur droit rouge (6). Vérifier que le bouton est bien à sa place.
Enfoncer les deux pics de sol (21) à la masse ou au maillet caoutchouc et les faire correspondre avec les deux tubes d'ancrage (20), puis insérer le tube d'ancrage (20) dans le pic de sol (13) comme sur le schéma.
12.2

text_image
EXIT 4 13 6 13
text_image
EXIT 4 20 13 6 20 13
text_image
EXIT 20 21 20 21FR: Félicitations! Votre EXIT Sniper but de hockey est prêt à être utilisé !

Notice Facile