Gewiss GW12798 - Récepteur radiofréquence encastrable

GW12798 - Récepteur radiofréquence encastrable Gewiss - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GW12798 Gewiss au format PDF.

📄 84 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Gewiss GW12798 - page 36
Caractéristiques techniques Détails non disponibles
Utilisation Détails non disponibles
Maintenance et réparation Détails non disponibles
Sécurité Détails non disponibles
Informations générales Détails non disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - GW12798 Gewiss

Quel type de produit est le Gewiss GW12798 ?
Le Gewiss GW12798 est un produit non catégorisé, il est important de vérifier les spécifications pour comprendre son utilisation.
Comment installer le Gewiss GW12798 ?
Pour installer le Gewiss GW12798, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation et assurez-vous de respecter les normes de sécurité électriques.
Que faire si le Gewiss GW12798 ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord les connexions électriques et assurez-vous que l'alimentation est correcte. Si le problème persiste, contactez le service client.
Le Gewiss GW12798 est-il compatible avec d'autres équipements ?
La compatibilité dépend des spécifications techniques. Consultez le manuel ou contactez le fabricant pour plus d'informations.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Gewiss GW12798 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès du fabricant ou via des distributeurs agréés.
Quelle est la garantie offerte pour le Gewiss GW12798 ?
Le Gewiss GW12798 est généralement couvert par une garantie d'un an, mais il est conseillé de vérifier les détails spécifiques sur le site du fabricant.
Comment entretenir le Gewiss GW12798 ?
Pour entretenir le Gewiss GW12798, nettoyez-le régulièrement avec un chiffon sec et évitez l'exposition à des conditions extrêmes.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du Gewiss GW12798 ?
Le manuel d'utilisation est souvent disponible sur le site web du fabricant ou peut être demandé au service client.

Questions des utilisateurs sur GW12798 Gewiss

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Récepteur radiofréquence encastrable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GW12798 - Gewiss et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GW12798 de la marque Gewiss.

MODE D'EMPLOI GW12798 Gewiss

Récepteur RF 8 canaux EIB - encastrable

Attention! La sécurité de l'appareil n'est garantie que si les instructions indiquées ici sont respectées. Il est donc nécessaire de bien les dire et les conserver. Les produits de la gamme Chorus doivent être installés conformément aux dispositions de la norme CEI 64-8 pour les produits à usage menager et similaires, dans des environnement non poussièux et là où il n'est pas nécessaire de mettre en place une protection spéciale contre la déténération de l'eau.

L'organisation de vente de la Societe GEWISS est à votre disposition pour tous éclaircissements et toutes informations techniques.

Gewiss SpA se reserve le droit de faire des modifications sur le produit précrit dans ce manuel à n'importe quel moment et sans aucun préavis.

Contenu de la confection

n. 1 Récepteur RF 8 canaux EIB - encastrable
n. 1 Borne bus
n. 1 Couvercle avec vis
n. 1 Manuel d'installation et d'emploi

Enbref

Le Récepteur radio 8 canaux EIB - encastrable - permet aux dispositifs de commande et de contrôle du système Chorus RF de communiquer avec un système KNX/EIB, ce qui permet d'élargir le système Building Automation EIB avec des dispositifs de commande en radiofréquence.

Le récepteur dans le système EIB System constitue à tous les effets la fonction d'interface d'entrée à 8 canaux. A chaque canal EIB on peut associier jusqu'à 4 sources de commande (émetteurs) RF différents, ce qui permet de:gérer au total 32 sources, comme des canaux radio de télécommandes RF (GW 20 963), des boîtiers de commande RF (ex. GW 14 803), le détecteur RF de mouvement IR avec capteur crépusculaire (ex. GW 14 811), des modules d'entrée 2 canaux RF (ex. GW 14 813) etc.

Le récepteur est alimenté par la ligne bus. On utilise le bouton frontal en phase de test des canaux EIB identifiés par les positions (1-8) du/selecteur rotatif postérieur. Quand on met le/selecteur rotatif postérieur dans une des positions (1-8), le récepteur radio est en mesure de reconnaître les associations avec les dispositifs de commande RF. L'état de configuration est signalé par la LED frontale.

Le récepteur est en mesure d'envoyer sur le bus, pour chaque canal, l'état des piles de la dernière source RF qui a transmis, pour qu'on puisse replacer ces piles à temps avant qu'elles ne soient complètement épuisées. Le dispositif est placé dans des boîtes d'encastrement standard et monté sur des supports de la série Chorus, dans l'espace de deux modules. Le dispositif doit être configuré avec le logiciel ETS. Chaque canal peut réaliser, au besoin, une des fonctions suivantes:

Fonctions

COMMUTATION MARCHE / ARRET

Permet de commuter la sortie d'un actionneur KNX/EIB. Pour la commande, on peut utiliser deux boutons de la télécommande RF, un bouton du boîtier de commande RF, un chronothermostat RF (ex. GW 14 841) ou le bidirectionnel RF (ex. GW 14 851), un module d'entrées à 2 canaux RF, ou un détecteur RF de mouvement IR avec capteur crépusculaire.

GESTION DU VARIATEUR AVEC 2 BOUTONS

Permet deGER des appareils d'éclairage reliés à un variateur KNX/EIB. Le fonctionnement de chaque canal variateur peut être contrôle par un bouton du boîtier de commande RF, deux boutons de la télécommande RF, ou bien par un module d'entrée à 2 canaux RF:

  • pression longue (>0,5s) : réglage de la puissance lumineuse;
  • pression brève (≤ 0,5s) : allumage total ou extinction totale.

DESCRIPTION GENERALE

GESTION DES RIDEAUX ET DES VOLETS

Permet d'actionner des rideaux ou des volets motorisés reliés à un actioneur de commande moteur KNX/EIB.

Le fonctionnement de chaque ridesau ou volet peut etre controlé par un bouton du boitier de commande RF, deux boutons de telecommande RF, ou bien par un module d'entree à 2 canaux RF:

  • pression longue (>0,5s) : mouvement du volet;
  • pression brève ( ≤ 0,5 s): stop, si le volet est en mouvement; réglage des lamelles si le volet est à l'arrêt et seulement si l'actionneur est en configuration de «persiennes».

GESTION DES SCENARIOS

Permet de:gérer un scenario. Le scenario peut etre controle avec un bouton du boitier de commande RF ou de la telecommande RF ou avec un module d'entree a 2 canaux RF, avec la possibilite d'envoyer 2 valeurs differentes pour chaque canal.

  • pression brève (≤ 3 s): activation du scenario;
  • pression longue ( >3 s): mémorisation du scenario.

ENVOI DES CONTROLES PRIORITAires

Cela permet, avec les boutons du boîtier de commande RF ou avec la télécommande RF, ou avec un module d'entrée à 2 canaux RF, de forcer l'état (Marche ou Arrêt fixe, paramétrable au besoin) d'un dispositif KNX/EIB. Par exemple on peut utiliser cette fonction pourmaintenir allumées des lumières en ignorantant toutes autres éventuelles commandes d'extinction.

COMMANDES SEQUENCE

Permet d'envoyer en même temps jusqu'à 4 commandes avec format 1bit/1byte pour les actionnements, l'envoi de valeurs, etc. A chaque commande sont associées deux valeurs différentes avec le même format, qui sont envoyées conformément à la commande RF reçue. Cette fonction ne peut être programmée que pour les canaux de 1 à 4.

VALEUR 8/16 BIT

Permet d'envoyer une commande avec le format 8/16 bit, par exemple pour envoyer un set-point, etc. A chaque commande sont associées deux valeurs différentes avec le même format, qui sont envoyées conformément à la commande RF reçue.

Cette fonction ne peut etre programmée que pour les canaux de 5 a 8.

ALARMES

Avec cette fonction on peut transmettre sur le bus les commandes de capteurs éventuels, qui en sortie présente un contact sans potentiel, connectés au module d'entrée à 2 canaux RF. Il est donc possible, par exemple, d'abaisser automatiquement les volets en cas de pluie, ou d'enrouler un rideau en cas de vent excessif.

Commandes envoyées sur le bus KNX/EIB

En fonction du type de dispositif RF utilisé, de l'action effectuee sur le dispositif, et de la fonction qui est configurée sur le canal KNX / EIB du recepteur, ce dernier enverra sur le bus KNX/EIB une commande précise, comme montré sur les tableaux qui suivent.

Décteur RF de mouvement IR crépusculaire
Dispositif RFFonction configurée sur le canal EIB du récepteur
capteur action commutation variateurséquence de commandes / valeurs 8/16 bit 1
IR activation MARCHE MARCHE -
IR + crépusculaireactivation MARCHE MARCHE -
prépusculaireactivation MARCHE MARCHE valeur 1
désactivation ARRET ARRET valeur 2

(1) Les canaux de 1 à 4 peuvent être configurés comme "sesquence de commandes", tandis que les canaux de 5 à 8 doivent être configurés comme "valeurs 8/16 bit".

Chronothermostat RF ou chronothermostat RF bidirectionnel
Action du dispositif RFFonction configurée sur le canal EIB du récepteur
commutation
allumage de l'installation MARCHE
extinction de l'installation ARRET

DESCRIPTION GENERALE

Boîtier pour les commandes RF ou la télécommande RF
Dispositif RF Fonctionconfigurée sur le canal EIB du récepteur
bouton action commutation variateur volets
supérieur ou droitpression brèveMARCHEMARCHE / stop augmentationstop mouvement / réglage des lamelles en ouverture
pression longueaugmente la luminositéfait monter le volet
inférieur ou gauchepression brèveARRETARRET / stop diminutionstop mouvement / réglage des lamelles en fermeture
pression longuediminue la luminositéfait descendre le volet
canal actionséquence de commandes / valeurs 8/16 bit1scénario contrôle prioritaire
supérieur ou droitpression brèvevaleur 1active scenario Aactive forçage
pression longueapprend scenario A-
inférieur ou gauchepression brèvevaleur 2active scenario Bdésactive forçage
pression longueapprend scenario B-

(1) Les canaux de 1 à 4 peuvent être configurés comme "sesquence de commandes", tandis que les canaux de 5 à 8 doivent être configurés comme "valeurs 8/16 bit".

DESCRIPTION GENERALE

Module d'entrée à 2 canaux RF
Dispositif RF Fonctionconfigurée sur le canal EIB du récepteur
canal action commutationvariateur volets
1(modalité entréesjumelées)pression brèveMARCHEMARCHE /stopaugmentationstop mouvement /réglage des lamellesen ouverture
pression longueaugmentela luminositéfait monter le volet
2(modalité entréesjumelées)pression brèveARRETARRET / stopdiminutionstop mouvement /réglage des lamelles enfermeture
pression longuediminuela luminositéfait descendre le volet
1 et 2(modalitéétat)fermeturecontactMARCHE MARCHE fait monter le volet
ouverturecontactARRET ARRET fait descendre le volet
1 et 2(modalité inversion)fermeturecontactMARCHE /ARRETMARCHE /ARRET-
ouverturecontact- - -
1 et 2(modalitétousjoursMARCHE)fermeturecontactMARCHE MARCHE fait monter le volet
ouverturecontact- - -
1 et 2(modalitétousjoursARRET)fermeturecontactARRET ARRET fait descendre le volet
ouverturecontact- - -

DESCRIPTION GENERALE

Module d'entrée à 2 canaux RF
Dispositif RF Fonctionconfigurée sur le canal EIB du récepteur
canal actionsequence de commandes / valeurs 8/16 bit1scénario contrôle prioritaire
1 (modalité entrées jumelées)pression brèvevaleur 1active scenario Aactive forçage
pression longueapprend scenario A-
2 (modalité entrées jumelées)pression brèvevaleur 2attiva scenario Bdésactive forçage
pression longueapprend scenario B-
1 et 2 (modalité état)fermeture contactvaleur 1 - active forçage
ouverture contactvaleur 2 - déactive forçage
1 et 2 (modalité inversion)fermeture contact- - -
ouverture contact- - -
1 et 2 (modalité toujours MARCHE)fermeture contactvaleur 1 - active forçage
ouverture contact- - -
1 et 2 (modalité toujours ARRET)fermeture contactvaleur 2 - déactive forçage
ouverture contact- - -

(1) Les canaux de 1 à 4 peuvent être configurés comme "sesquence de commandes", tandis que les canaux de 5 à 8 doivent être configurés comme "valeurs 8/16 bit".

a suivre à la page suivante

DESCRIPTION GENERALE

Module d'entrée à 2 canaux RF
Dispositif RF Fonctionconfigurée sur le canal EIB du récepteur
canal actionalarmes suscepturs
1 (modality entrées jumelées)pression brève
pression longue
2 (modality entrées jumelées)pression brève
pression longue
1 et 2 (modality état)2fermeture contactMARCHE / ARRET3
ouverture contactMARCHE / ARRET3
1 et 2 (modality inversion)fermeture contact-
ouverture contact-
1 et 2 (modality toujours MARCHE)fermeture contact-
ouverture contact-
1 et 2 (modality toujours ARRET)fermeture contact-
ouverture contact-

(2) Au cas où la fonction associée aux canaux 1 et 2 (modality état) est "alarmes capteurs", le message RF sera envoyé cycliquement toutes les 10 minutes, tandis que le temps pour le télégramme EIB peut êtreprogrammé avec ETS.
(3) La valeur MARCHE ou ARRET dépend de comment on aprogramme l'etat de l'alarme du capteur (direct ou inverse) dans la configuration ETS.

Test des canaux KNX/EIB

Après que le Récepteur RF 8 canaux EIB - à encastrement - a été configuré avec le logiciel ETS, il est possible d'utiliser le bouton frontal pour vérifier le fonctionnement des canaux EIB.

Si l'on met le sélecteur rotatif sur une valeur entre 1 et 8, le récepteur, après une pression de la touche frontale, enverra sur le bus une commande qui identifie le canal EIB associé, comme le montre le tableau suivant. Cette fonction peut être utile aussi bien pour tester si le dispositif fonctionne correctement que pour reconnaître les canaux EIB auxquels on doit associer les commandes RF pendant la configuration de ces dernières.

Quand le selecteur rotatif est en position 0, la touche frontale n'exerce aucune fonction.

Position sélecteur rotatif 1 23 4 56 7 8
Configuration canal RF-EIBn. 0 n.6 n.12 n. 18n. 24n. 30 n.36 n.42
Configurazione canale RF-EIBcommutationEnvoi de "MARCHE" sur l'objet de communication interessé
contrôle prioritaireEnvoi de "active forçage" sur l'objet de communication interessé
variateurEnvoi de "MARCHE" sur l'objet de communication interessé
voletsEnvoi de "faire descendre le volet" sur l'objet de communication interessé
alarmes capteurs1Envoi de "MARCHE / ARRET" sur l'objet de communication interessé
scENARIOEnvoi de "exécuter scenario A" sur l'objet de communication interessé
séquence de commandes / valeurs 8/16 bitEnvoi de "valeur 1" sur l'objet de communication interessé

(1) La valeur MARCHE ou ARRET dépend de comment on aprogrammé l'etat de l'alarme du capteur (direct ou inverse) dans la configuration ETS.

Gewiss GW12798 - Test des canaux KNX/EIB - 1

ATTENTION : l'installation du dispositif ne doit être effectuee que par du personnel qualifie, conformement à la reglementation en vigueur et aux lignes directrices pour les installations KNX/EIB.

Avertissements pour l'installation du KNX/EIB

  1. La longueur de la ligne bus entre le récepteur RF à 8 canaux EIB et l'alimentateur ne doit pas dépasser 350 mètres.
  2. La longueur de la ligne bus entre le recepteur RF à 8 canaux EIB et le dispositif KNX/EIB à commander le plus éloigné ne doit pas dépasser 700 mètres.
  3. Pour éviter tous signaux et surtensions non désirés, ne pas créé, si possible, de circuits en boucle.
  4. Maintainir une distance d'au moins 4 mm entre les cables isolés un par un de la ligne bus, et les câbles de la ligne électrique (figure C).
  5. Ne pas endommager le conducteur de continuite electrique du blindage (figure D).

Gewiss GW12798 - Avertissements pour l'installation du KNX/EIB - 1

ATTENTION: les câbles de signal du bus non utilisés et le conducteur de continuité électrique ne doivent jamais toucher des éléments sous tension ni le conducteur de terre!

Avertissements pour uneonne liaison radio

  • Installer le récepteur dans une position « centrale » par rapport aux divers dispositifs RF qu'il doit recevoir.
  • Installer le récepteur loin de toutes sources potentielles de perturbations electromagnétiques, telles que moteurs électriques, compteurs d'électricité, apparils electroménagers.
  • Ne pas installer le récepteur à proximé de ou derrière des surfaces métalliques.
  • Ne pas installer le récepteur à l'intérieur de tableaux électriques en métal ou de boîtes de déivation encastrées dans des murs en ciment armé.

Connexions électriques

La figure B montre le schéma des connexions électriques.

  1. Connecter le fil rouge du cable bus à la borne rouge (+) du terminal, et le fil noir à la borne noire (-). On peut relier au terminal bus jusqu'à 4 lignes bus (fils de la même couleur dans la même borne) (figure E).
  2. Isoler l'écran, le conducteur de continuité électrique et les fils restants blanc et jaune du cable bus (au cas où l'on utilise un cable bus à 4 conducteurs), qui ne sont pas nécessaires (figure D).
  3. Brancher la borne bus dans les pieds du dispositif prévus. Le sens d'insertion correct est déterminé par les guides de fixation. Isoler la borne bus en utilisant le petit couvercle prévu, qui doit être fixé au dispositif avec sa vis. Le petit couvercle garantit la séparation minimale de 4 mm entre les câbles de puissance et les cables bus (figure F).

Apprentissage des canaux RF

Pour enregistrer en mémoire les associations entre les dispositifs émetteurs RF et le récepteur, faire ce qui suit:

  1. Mettre le selecteur rotatif postérieur du recepteur en position 1: la LED frontale s'allume (rouge) pour signaler que le recepteur est pret a receivevoir un message RF d'apprentissage a memoriser.

  2. Il faut alors agir sur le dispositif que l'on désire associer, en observant les descriptions données sur la feuille d'instructions relative, de façon à creator le message de commande désiré.

La LED s'eteint pour signaler que le message RF a ete appris.

  1. ÀpRES 5 secondes la LED se rallume et il devient possible de mémoriser un autre message RF, en répertant le point 2. Si la LED clignote (rouge) cela peut dire que la mémoire est pleine (4 émetteurs mémorisés sur le même canal) et que par conséquent il faut passer à un autre canal.

  2. Si nécessaire,mettre le selecteur rotatif sur la position successive (2,3 ... 8) et repeter la procedure à partir du point 2 pour memoriser les autres émetteurs.

ATTENTION: ne pasmettre le selecteur rotatif en position 9.

  1. ÀpRES avoir mémorisé tous les émetteurs nécessaires,mettre le sélecteur rotatif en position 0, pour le fonctionnement ordinaire.Dans cette position, la LED du récepteur effectue un bref clignotement vert chaque que le récepteur reçoit un message provenant d'un dispositif RF déjà appris.

Effacement des canaux RF appris

Pour effacer les associations enregistrées en mémoire dans les divers canaux RF,mettre le sélecteur rotatif en position 9: la LED frontale clignote pendant 10 secondes (jaune), puis resté allumée fixe (jaune), ce qui indique que les associations de tous les canaux ont été effacées.

Pour interrompree la procedure d'effacement, il suffit de deplacer le selecteur rotatif dans une autre position avant que la LED arrete de clignoter.

Gewiss GW12798 - Effacement des canaux RF appris - 1

ATTENTION: il n'est pas possible d'effacer sélectivement: l'opération d'effacement compte un nouvel apprentice de tous les émetteurs RF nécessaires.

Achévement

Insérer le dispositif dans un support Chorus, en faisant bien attention que le bouton frontal de test des canaux EIB se trouve a gauche.

Compléter évientuèlement le support avec d'autres disposits Chorus ou avec des cachetrous, et le fixer au conteneur choisi (boîte encastrable, boîte au mur, etc.)

Applique la plaque de finition.

EN SERVICE

Gewiss GW12798 - EN SERVICE - 1

Comportement à la chute et au rétablissement de l'alimentation bus

A la chute de l'alimentation du bus, le dispositif n'effectue aucune action.
Le dispositif redevient pleinement opérationnel environ 60 secondes après le rétablissement de l'alimentation bus.

Gewiss GW12798 - Comportement à la chute et au rétablissement de l'alimentation bus - 1

Entretien

Le dispositif n'a pas besoin d'entretien. Pour l'éventuel nettoyage, utiliser un chiffon sec.

DONNÉES TECHNIQUES

Absorption du courant par le bus 15mA max

Éléments de commande 1 touche miniature de programmation

de l'adresse physique

1 bouton frontal pour le test des canaux EIB

1 sélecteur rotatif 10 positions:

0 fonctionnement ordinaire

1... 8 apprentice des canaux RF

et test des canaux EIB

9 effacement des canaux RF

Eléments d'affichage 1 LED rouge de programmation adresse physique

1 LED multifonctions (rouge-verte-jaune).

pour apprentice et localisation

Milieu d'utilisation A l'intérieur, lieux secs

Température de fonctionnement -5 ÷ +45 °C

Température de stockage -25 ÷ +70 °C

Humidité relative Max. 93% (sans condensation)

Connexion au bus Borne à fiche, 2 pin Ø 1 mm

Degré de protection IP20

Dimension 2 modules Chorus

Normes de reference Directive basse tension 2006/95/CE

Directives compatibilité electromagnétique

89/336/CEE, R&TTE 99/05/CEE, EN50428, EN50090

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Gewiss

Modèle : GW12798

Catégorie : Récepteur radiofréquence encastrable