ZSC6940 - Aspirateur AEG-ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZSC6940 AEG-ELECTROLUX au format PDF.
| Type de produit | Aspirateur sans sac |
| Caractéristiques techniques principales | Système de filtration avancé, technologie cyclonique |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | Longueur : 40 cm, Largeur : 28 cm, Hauteur : 25 cm |
| Poids | 5,5 kg |
| Compatibilités | Accessoires compatibles avec les modèles AEG-Electrolux |
| Type de batterie | Non applicable (aspirateur filaire) |
| Tension | 230 V |
| Puissance | 700 W |
| Fonctions principales | Aspirateur avec technologie cyclonique, filtration HEPA |
| Entretien et nettoyage | Réservoir à poussière lavable, filtres lavables |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente AEG |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, interrupteur de sécurité |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, notice d'utilisation incluse |
FOIRE AUX QUESTIONS - ZSC6940 AEG-ELECTROLUX
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZSC6940 - AEG-ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZSC6940 de la marque AEG-ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI ZSC6940 AEG-ELECTROLUX
Nous vous remercions d'avoir besoin l'aspirateur Electrolux SuperCyclone. Ces instructions d'utilisation portent sur l'ensemble des modèle SuperCyclone. Cela signifie qu'il est possible que certains accessoires ou fonctions ne soient pas fournis avec le modele que vous avez en votre possession. Afin d'obtenir des performances optimes, utilisez toujours des accessoires originaux Electrolux. Ils ont ete specialement concus pour votre aspirateur.
Espanol. 38-52
Description de votre SuperCyclone
- Bouton marche/arrêt et variateur de puisance
- Filtre moteur
- Filtr du bac à poussière
- Filtre conique
5 Couvercle du filtré de sortie d'air
6 Filtre de sortie d'air - Capot avant
- Parking vertical
- Clip de rangement
- Cordon d'alimentation
- Bouton d'enrouleur de cable
- Tube téléscopique
- Poignée du flexible
- Flexible
- Suceur long pour fentes
- Petit suceur pour canapes, tentures
- Support pour accessoires
- Combiné suceur pour sols durs et tapis/moquettes*
- Suceur Dust magnet pour sols durs et tapis/ moquettes
20a/b. Turbobrosse pour tapis et moquettes -
Brosse spéciale sols durs/parquets Parketto*
-
Suivant les modèles.
Espanol
Consignes de sécurité 40
Avant de commencer 42
Comment obtenir lesassageursultats 44
Vidage et nettoyage du bac à poussière 46
Entretien des filtres 46
Nettoyage du flexible et du suceur 50
Gestion des pannes 52
Informations consommateur et politique de développement
pement durable 52
Indice
Précautions de sécurité et averissement
Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacities physiques, sensorières ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l'expérience nécessaires, à moins quelles n'aient été formées ou encadrées pour l'utilisation de cet apparéil par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés, pour éviter qu'ils ne jouent avec cet apparéil.
Toujours débrancher la fiche de la prise avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de votre aspi-rateur.
Ne jamais utiliser l'aspirateur sans filtres.
Attention
Cet apparéil compte des connexions électriques :
- Ne jamais aspirer de liquide.
- Pour nettoyer l'appareil, ne le plonger dans�除 un liquide.
- Le flexible doit être régulierement vérifié et ne doit pas être utilisé s'il est endommagé.
Les éléments susmentionnés peuvent provoquer de graves dommages au moteur. La garantie ne prend pas en charge ce type de dommage.
Ne jamais utiliser l'aspirateur :
- Àproximé de gaz inflammables,etc.
- Sur des objets pointus
- Sur des cendres chaudes ou refroidies, des mégots de cigarettes incandescents, etc.
- Sur des particules de poussière très fines issues entre autres du platre, du béton ou de la farine.
- Les produits en bombe aérosol peuvent être inflammables. Ne pas vaporiser de tels produits à proximé ou sur l'aspirateur.
- Les éléments susmentionnés peuvent provoquer de graves dommages. La garantie ne prend pas en charge ce type de dommage.
Précautions d'emploi du cordon d'alimentation
- Vérifier régulierement que la prise et le cordon ne sont pas endommages. Ne jamais utiliser l'aspirateur si le cordon est endommaged.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il peut uniquement être replacé dans un Centre Service Agréé Electrolux, afin d'éviter tout danger. Les dommages portés au cordon de l'aspirateur ne sont pas couverts par la garantie.
- Ne jamais tirer ni soulever l'aspirateur par le cordon.
Toutes les révisions et réparations doivent être effectuées dans un Centre Service Agréé Electrolux. Ranger l'aspirateur dans un endroit sec.
Espanol
22 Ouvrir le couvercle avant de l'appareil et vérifier que le filtrte moteur et le filtrde du bac à poussière sont bien en place (voir aussi Nettoyer/remplacer les filtres).
23 Enlever la grille de sortie d'air et vérifier que le filtré est bien en place.
24 Insérer le flexible jusqu'à ce que les cliquets s'enclenchent (appuyer sur les cliquets vers l'intérieur pour dégager le flexible).
25 Introduire le flexible dans la poignée du flexible jusqu'à ce que les cliquets s'enclenchent (appuyer sur les cliquets pour dégager le flexible).
26 Raccorder le tube téléscopique* à la poignée du flexible et au suéeur en les poussant et en les tournant. (Tourner et tirer en sens inverse pour les débloquer.) (Certains modèles sont pourvus d'un bouton de verrouillage qu'il faut enconcer pour séparer le flexible du tube téléscopique).
27 Dérouler sur le cordon d'alimentation et le brancher sur le secteur.
28 Pour enrouler le cable, appuyer sur la pédale de l'enrouleur de cable. Le cable s'enroule alors automatiquement.
29 Mettre en marche l'aspirateur en faisant glisser le réglage de puissance dans le sens "Max". Aug-mentation la puissance d'aspiration en faisant glisser le réglage jusqu'à la position "Max". Arrête I'aspirateur en faisant glisser le réglage dans le sens contraire jusqu'à la position "Arrêt".
Afin d'obtenir un effet cyclonique optimal, le réglage de puissance doit toujours être sur la position "Max."
30 La puissance d'aspiration est également régable à l'aide du réglage de début d'air se trouvant sur la poignée du flexible.
Position «parking» ideale pour les pauses (31a) et pour le rangement (31b).
- Suivant les modèles.
Espanol
Introduccion
Comment obtaining the meilleurs résultats
Utiliser les suceurs de la manière suivante :
Sols durs et tapis :
Pour les tapis, utiliser le combiné suceur pour sols* avec le levier en position (32a)
Pour les sols durs, utiliser le combiné suceur pour sols avec le levier en position (32b). Afin de ne pas rayer le sol, bien vérifier que les brosses du suceur sont abaissées.
Pour les petits tapis, il est préférible de réduire la puissance d'aspiration.
Avec le suéur Dust Magnet*, il n'est normalement pass nécessaire de changer de mode (33a). Il peut être utilisé Brosse relevée sur toutes les surfaces avec un comport maximum, tout en conservant une aspiration excellente. Le réglage de la Brosse (33b) permet un résultat optimal sur les sols durs, difficiles à nettoyer. Il permet également de donner un effet « brossé » aux tapis.
Sols durs: Utiliser la Brosse spécial sols durs /par-quets* (34).
Mobilier recouvert de tissu et tissus : Utiliser le petit suceur* (35) pour les canapes, les rideaux, les tissus légers, etc. Si nécessaire, réduire la puissance d'aspiration.
Endroits diffices d'accès (plinthes, coins...etc) : Utiliser le suéur long (36).
Utiliser la turbobrosse*
37a/b Idéal pour aspirer les moutons et les poils d'animaux tenaces sur les tapis et les moquettes.
Remarque: Ne pas utiliser la turbobrosse sur les tapis en peu ou les franges de tapis. Pour éviter d'abimer le tapis, ne pas garder la turbobrosse immobile pendant qu'elle tourne. Ne pas passer la turbobrosse sur les cables électriques et veiller à arreter l'aspirateur immédiatement après utilisation.
Espanol
- Suivant les modèles.
*Solomonos modelos.
Italiano
Vidage et nettoyage du bac à poussière
Attention! Ne pas attendre que l'indicateur MAX indique que le bac à poussière est plein pour le vider.
Ne jamais dépasser la limite de replissage du bac à poussière.
Vidage du bac à poussière
38 Ouvrir le couvercle avant et sorting le bac à poussière.
39 Pour ouvrir le couvercle du bac à poussière, faire glisser le bouton vers la droite.
40 Vider le bac dans une poubelle. Refermer le couvercle jusqu'à entendre un clic.
41 Ajuster le bac a poussière dans l'aspirateur puis fermer le couvercle avant.
Nettoyage du filtré conique du compartment cyclonique
42 Si le filtré conique est encrassé, le sortir du com- partiment cyclonique en le faisant tourner puis en le tirant vers l'extérieur (43).
Rincer le filtré à l'eau, puis le sécher complètement.
Le replacer dans le cyclone.
44 Remarque: N'ouvoir le côte gauche du bac à poussière que lorsque de la poussière ou des fibres sont coincées.
Entretien des filtres
Filtre moteur (Réf. EF95):
Le filtrte moteur doit être remplace lorsqu'il est sale. Ne jamais utiliser l'aspirateur sans filtres.
45 Pour-retirer le filtrre moteur, ouvré le couvercle avant, sortir le bac à poussière puis retarder le filtrte moteur
- Suivant les modèles.
Espanol
Filtro de motor (Ref. n° EF95):
Filtre du bac à poussière (Réf. EF95):
Nettoyer le filtré du bac à poussière toutes les cinq fois que le réceptacle à poussière est vidé, ou lorsque il est visiblement sale.
46 Retirer le filtré du bac à poussière en tirant sur le petit ergot.
47 Rincer le filtré à l'eau tiède, puis le laisser sécher complètement (6 à 12 heures).
48 Remetre le filtrre propre en place. Remetre le bac à poussière en place et fermer le couvercle.
Si besoin, le filtré peut être replacé.
Nettoyage/remplacement du filtr de sortie d'air :
Remplacer (ou laver s'il est lavable) le filtrre de sortie d'air une fois par an.
Il existe deux types de filtres de sortie d'air :
- Microfiltre (Réf. EF17 - ce type de filtre ne peut pas être lavé et doit être remplacé par un filtre neuf.)
- Hepa H12 lavour (Réf. EFH 12W)
49 Pour replacer le filtrte de sortie d'air, ouvrir le couvercle du filtrte en tirant le bord arrêté vers le haut. Remplacer le filtrte.
50 Fermer le couvercle en insererant les crochets avant dans leurs rails. Pousser le couvercle vers l'avant et le presser au centre jusqu'à ce que les deux côtes se clipsent.
Nettoyage du filtrhe HEPa H12 lavable\*
Si le filtré de sortie d'air est un HEPA H12 livable*, le nettoyer une fois par an. Si le filtré est endommagé, le replacer par un neuf.
47 Pour nettoyer le filtré HEPA H12 livable*, rincer l'intérieur (côté sale) au robinet, à l'eau tiède. Tapoter le cadre du filtré pour éliminer l'eau superflue. Répéter l'opération quatre fois. Le laisser secher complètement puis le replacer dans l'appareil, comme indiqué ci-dessus.
Remarque: Ne pas utiliser de produits de nettoyage et éviter de toucher la surface du filtre. Vérifier que le filtre est complètement sec avant de le remettre en place!
- Suivant les modèles.
Espanol
Nettoyage du flexible et du suceur
La puissance d'aspiration diminue en cas d'obstruction au niveau du suceur, du tube, du flexible ou des filtres et lorsque que le bac a poussière est plein. Si l'un de ces cas se présente, débrancher l'aspirateur du secteur et le laisser refroidir pendant 20 à 30 minutes. Retirer le ou les éléments responsables de l'obstruction et/ou remplancer les filtres, vider le bac à poussière, puis remettre l'aspirateur en marche.
Tube et flexible
51 Utiliser un chiffon pour nettoyer le tube et le flexible.
52 Il est possible de démonter la poignée du flexible pour nettoyage si nécessaire.
53 Il est également possible d'éliminer ce qui obstrue le flexible en appuyant sur ce dernier. Cependant, il faut faire attention en cas d'obstruction par du verre ou des aiguilles qui seraient coincés dans le flexible.
Remarque: La garantie ne couvre pas les dommages portés aux accessoires.
Nettoyer le suceur pour sols
54 S'assurer de nettoyer regulierement le combiné suéur pour sols. Appuyer sur chaque moyeu et-retirer les roues*. Retirer les moutons, boules de poils ou autres éléments. Retirer le coude du suéur pour acceder aux éléments de plus grande taille.
Nettoyer la turbobrosse*
55 Retirer la turbobrosse du tube d'aspiration, puis retirer les fils, etc., en les coupant avec des ciseaux. Utiliser la poignée du flexible pour nettoyer la Brosse.
56 Si la turbobrosse ne fonctionne plus, ouvrir le couvercle de nettoyage et prisoner les objets qui empêchent la turbine de tournier librement.
57 Retirer la turbobrosse du tube d'aspiration, puis retirer les fils, etc., en les coupant avec des ciseaux. Utiliser la poignée du flexible pour nettoyer la Brosse.
- Suivant les modèles.
Espanol
L'aspirateur ne se met pas en marche
- Vérifiez que le cable est branché au secteur.
- Verifiez que la prise et le cable ne sont pas endommagés.
Vérifiez qu'aucun fusible n'a sauté.
La puissance d'aspiration est médiocre
- Vérifier si le bac à poussière est plein. Si c'est le cas, le vider.
- Vérifier que le suéur, le tube et/ou le flexible ne sont pas obstrués.
L'aspirateur s'arrête
- Surchauffe potentielle de l'appareil: débranchez-le du secteur; vérifie si le suéur, le tube ou le flexible sont obstrués. Laissez l'appareil refroidir pendant 30 minutes avant de le brancher à nouveau.
- Si I'appareil ne fonctionne toujours pas, contactez un Centre Service Agréé Electrolux.
De l'eau ou des liquides ont ete aspirés :
Le moteur doit être remplaced par un Centre Service Agréé Electrolux.
Les dommages portés au moteur par l'aspiration de liquides ne sont pas couverts par la garantie.
Pour tout autre problème, contactez un Centre Service Agréé Electrolux.
Informations consommateur et politique de développement durable
Electrolux décline toute responsabilité pour les dommages resultant d'une utilisation incorrecte de l'appareil ou en cas de modification de l'appareil.
Pour plus d'informations sur la garantie et les points de contact consommateur, voir le livre de garantie inclus dans l'emballage.
Pour nous transmettre vos commentaires sur l'aspirateur ou sur les instructions d'utilisation, envoyez un e-mail à l'adresse floorcare@electrolux.com
Appareil en fin de vie
Ce produit a ete concu dans un souci de respect de l'environnement. Tous les elements en plastique sont marqués à des fins de recyclage. Pour plus de détails, visitor notre site Web : www.electrolux.com
Les emballages sélectionnés sont sans danger pour l'environnement et recyclables.
Espanol
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut etre traité comme déchet menager. Il doit plusot etree remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel electrolytque et electronique.En vous assurant que ce produit est eliminé correctement, vous favorise la prévention des conséquences négatives pour I'environnement et la santhe humaine qui, sinon, seraient le résultat d'un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de toute région, votre service d'elimination des déchets menagers ou le magasin ou vous avez achete le produit.
Nederlandss

Notice Facile