AVX220 - Recepteur AIWA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVX220 AIWA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Récepteur AIWA AVX220, compatible avec divers formats audio, puissance de sortie de 20W par canal. |
|---|---|
| Connectivité | Entrées RCA, sortie casque, compatibilité Bluetooth pour streaming audio sans fil. |
| Utilisation | Idéal pour une utilisation domestique, connexion facile à des appareils audio variés. |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la surface, vérification des connexions pour éviter les interférences. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser avec une alimentation électrique conforme aux spécifications. |
| Informations générales | Poids léger, design compact, idéal pour les petits espaces. |
FOIRE AUX QUESTIONS - AVX220 AIWA
Questions des utilisateurs sur AVX220 AIWA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVX220 - AIWA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVX220 de la marque AIWA.
MODE D'EMPLOI AVX220 AIWA
| N.° de modelos | N.° de série (N.° de lote) |
| AV-X220 |
PRECAUCIONES
Signification des symboles graphiques:

L'éclair portant une flèche, situé dans un triangle équilateral, sert à prévenir l'utilisateur de la présence d'une "tension dangereuse" non isolée à l'intérieur de l'appareil, assez élevé pour constituer un risque d'électrocution.

Le point d'exclamation situé dans un triangle équilatéral, sert à prévenir l'utilisateur de la présence d'instructions importantes concernant l'utilisation et l'entretien (ou la réparation) de l'appareil dans le manuel qui accompagne ce dernier.
Relevé du propriétaire
Pour plus de commodity, noter le numero de modele et le numero de série (cas numeros se trouvent au dos de l'appareil) dans les cases ci-dessous. Priere de mentionner ces numeros quand on contacte un distributeur Aiwa en cas de difficulté.
| N° de modulo | N° de série (N° de lot) |
| AV-X220 |
1 FRANÇAIS
PRECAUTIONS
Lisez attentivement et complètement le mode d'emploi avant d'utiliser l'ampli-tuner et conserveze-le pour toute reférence future. Respectez tous les avertissements et consignes mentionnés dans le mode d'emploi, ainsi que les conseils concernant la sécurité.
Installation
1 Eau et humidité — Ne pas utiliser l'ampli-tuner pres d'une baignoire, d'un lavabo, d'une piscine ou de tout autre endroit similaire.
2 Chaleur - Ne pas utiliser l'ampli-tuner pres d'une source de chaleur, comme une sortie d'air chaud, un chauffage, ou autre appeareil produitant de la chaleur. Il ne doit pas non plus etre exposé à des températures inférieures à 5^ (41^) ou supérieures a 35^ (95^)
3 Installation - Installez l'ampli-tuner sur une surface plane, de niveau.
4 Ventilation — Laissez un espace suffisant tout autour de l'ampli-tuner pour garantir une bonne ventilation, soit environ 10 cm (4 po.) à l'arrière et au-dessus de l'ampli-tuner et 5 cm (2 po.) sur les deux côts.
- Ne pas poser l'ampli-tuner sur un lit, une couverture ou toute autre surface similaire qui pourrait bloquer les orifices de ventilation.
- Ne pas installer l'ampli-tuner dans une etagere, un placard ou un meuble où la ventilation est insuffisante.
5 Objets et liquide — Veillez à ce qu'aucun objet ni liquide ne pénétre dans les orifices de ventilation de l'ampli-tuner.
6 Chariots et supports - Quand.
vous installez l'ampli-tuner sur un
support ou un chariot, deplacez-les
lentement.
A cause d'arrêts subits, de mouvements brusques et de surfaces inégales, l'ampli-tuner ou le chariot peuvent être renversés.
7 Fixation au mur ou au plafond - L'ampli-tuner ne doit pas etre installedu mur ou au plafond.

Electricité
1 Sources d'alimentation — Raccordez l'ampli-tuner seulement à la source d'alimentation spécifiée dans le mode d'emploi et indiquée sur l'ampli-tuner proprement dit.
2 Polarisation — Par mesure de sécurité, certains apparèils sont équipés d'une fiche secteur polarisée qui ne rentre dans la prise murale que dans un seul sens. S'il n'est pas possible d'insérer la fiche dans la prise, essayez dans l'autre sens. S'il n'est always pas possible d'insérer la fiche dans la prise, faites appel à un electricien pour remplancer la prise qui est probablement trop vieille. Ne pas modifier la fiche polarisée, elle ne replirait plus son but.
3 Cordon d'alimentation secteur
- Quand vous débranchez le cordon d'alimentation secteur, tirez sur la fiche et non pas sur le cordon.
- No jamais toucher la fiche secteur avec des mains humides, afin d'éviter les risques d'incendie ou d'électrocution.
- Les cordons d'alimentation doivent être fixés correctement pour évider qu'ils ne soient piés, coincés ou piétinés. Faites particulièrement attention au cordon reliant l'ampli-tuner à la prise secteur.
- Evitez de surcharger les fiches et cordons de prolongation au-delà de leur capacité afin d'eviter tout risque d'incendie ou d'électrocution.
4 Cordon de prolongation — Afin d'éviter tout risque d'électrocution, ne pas utiliser de fiche secteur polarisée avec un cordon de prolongation, douille ou autre type de prise à moins que la fiche polarisée ne soit complètement insérée sans laisser les lames à découvert.
5 Quand l'ampli-tuner n'est pas utilise — Débranchez l'ampli-tuner de la prise secteur si vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant plusieurs mois. Quand le cordon est branché, une petite quantité d'électricité s'écoule vers même s'il est hors tension.
Antenne extérieure
1 Lignes electriques - Quand vous raccordez une antenné extérieure, assurez-vous qu'elle est suffisamment éloignée des lignes electriques.
2 Prise de terre de l'antenne extérieur — Assurez-vous que l'antenne est raccordée correctement à la terre par mesure de protection contre les pointes de tension et l'accumulation de charges statiques. L'article 810 du Code Electrique National, ANSI/NFPA70, fournit des informations pour une mise à la terre correcte des mat's et supports, la mise à la terre du fil de connexion à un apparéil de décharge, la dimension de l' apparéil de décharge, la connexion des electrodes de terre et les exigences que doivent replir les electrodes de terre.
Mise à la terre d'une antenné d'après le Code Electrique National

NEC-NATIONAL ELECTRIC CODE (CODE ELECTRIQUE NATIONAL)
Entretien
Nettoyez l'ampli-tuner comme indiquedans le mode d'emploi.
Réparations exigeant l'intervention d'un professionnel
Faites réparer l'ampli-tuner par un professionnel dans les cas suivants:
- Le cordon ou la prise secteur a ete endommagé
- Des objets ou liquides sont tombés dans l'ampli-tuner
-Lampli-tuner a ete exposé à la pluie ou à l'eau - L'ampli-tuner ne semble pas fonctionner correctement
- Les performances de l'ampli-tuner ne sont plus les mêmes
-L'ampli-tuner est tombé ou le coffret a ete endommagé
NE PAS ESSAYER DE REPARER SOI-MEME LE RECEPTEUR.
Vérifiez votre apparéil et les accessoires
Ampli-tuner stereo AV-X220

Antenne FM

Mode d'emploi, etc.
Télécommande


Antenne AM
TABLE DES MATIÈRES
PRECAUTIONS 1
PREPARATIFS
RACCORDEMENTS 3
AVANT DE COMMENCER 6
SON
REGLAGE PERSONNEL DU SON 7
EGALISEUR GRAPHIQUE ELECTRONIQUE 8
PROCESSEUR D'AMBIANCE 8
OPERATIONS DE BASE
SELECTION D'UNE SOURCE AUDIO OU VIDEO 9
ENREGISTREMENT D'UNE SOURCE AUDIO 9
RECEPTION RADIO
ACCORD MANUEL 10
ACCORD DIRECT 10
PREREGLAGE DES STATIONS 11
DOLBY PRO LOGIC
SELECTION DU DOLBY PRO LOGIC 12
REGLAGE DE LA BALANCE DU NIVEAU DES
ENCEINTES 13
TELECOMMANDE
FONCTIONNEMENT D'UN TELEVISEUR, DECODEUR,
MAGNETOSCOPE LECTEUR CD 14
MINUTERIE
REGLAGE DE L'HorLOGE 15
REGLAGE DE LA MINUTERIE D'ARRET 15
GENERALITES
SOIN ET ENTRETIEN 16
SPECIFICATIONS 16
EN CAS DE PANNE 17
NOMENCLATURE 18
ANNEXE
CODES ID DE TELEVISEURS A-1
CODES ID DE DECODEURS A-2
CODES ID DE MAGNETOSCOPES A-3
CODES ID DE LECTEURS CD A-4
RACCORDEMENTS
Avant de raccorder le cordon secteur
La tension nominale de l'ampli-tuner indiquée sur le panneau arrêté est de 120 V. Verifiez si elle correspond à la tension locale.
IMPORTANT
Raccordez les enceintes, les antennes et les autres apparciels en premier. Raccordez le cordon secteur en dernier.
RACCORDEMENT DE TOUT L'ÉQUIPEMENT
Les prises et les fiches des cordons de liaison sont codées couleur de la façon suivante:
Prises et fiches rouges: Canal droit des signaux audio
Prises et fiches blanches: Canal gauche des signaux audio
Prises et fiches jaunes: Signaux video
REMARQUE
Insérez les fiches à fond dans les prises. Des connexions reliachées peuvent produit un bourdonnement ou d'autres interférences.
Les numéroes sur l'illustration ci-dessous correspondant aux explications qui suivent dans le mode d'emploi.

RACCORDEMENT DES ENCEINTES①
Bornes d'enceinte
Raccordez les enceintes avant (paire A et/ou B), une enceinte centrale et des enceintes surround aux bornes d'enceintes correspondantes de l'ampli-tuner:
- les cordons d'enceintes avant aux bornes FRONT SPEAKERS
- le cordon d'enceinte centrale aux bornes CENTER SPEAKER
- les cordons d'enceinte surround aux bornes SURROUND SPEAKERS.
Pour obtenir des basses encore plus puissantes, vous pouvez raccorder un caisson de grave amplifie à la prise SUPER WOOFER.
Impedance des enceintes
- Enceintes avant et arrêté
Le selecteur SPEAKER IMPEDANCE SELECTOR à l'arräre de l'ampli-tuner doit être régisé sur la position correspondant à l'impédance des enceintes avant et centrale.
Pour utiliser des enceintes de 4 ohms, réglez le sélecteur sur 4 . Pour utiliser des enceintes de 8 ohms, réglez-le sur 8 . Débranchez le cordon secteur avant de régler le sélecteur.
- Enceintes surround et caisson de gravet
Le selecteur SPEAKER IMPEDANCE SELECTOR n'a aucune effet sur les bornes SURROUND SPEAKERS et la prise SUPER WOOFER.
Pour les enceintes surround et le caisson de grave, utilisez des enceintes d'au moins 8 ohms.
Raccordement des bornes + + - -
Pour obtenir l'effet sonore adequat, les bornes d'enceintes de I'ampli-tuner et des enceintes doivent aetre raccordees correctement: les bornes ^+ de I'ampli-tuner doivent aetre reliées aux bornes ^+ des enceintes (et -a-).
REMARQUE
- Veiliez à raccarder correctement les cordons comme indiqué sur l'illustration de droite. Des connexions inadéquates peuvent cause des courts-circuit au niveau des bornes SPEAKER(S).
- Ne pas laisser de sources de magnétisme près des enceintes.
- Quand vous utilisez un caisson de grave, selectionnez la paire d'enceintes A (voir page 6), sinon il ne fournira aucun son.
POSITIONNEMENT DES ENCEINTES
Positionnez les enceintes de maniere à tirer le meilleur part des effets Dolby Pro Logic ou DSP (voir "DOLBY PRO LOGIC").
@ Enceintes avant
包 Enceinte centrale
Installez l'enceinte centrale entre les deux enceintes avant et sur ou sous le téléviseur, si l'ampli-tuner est raccordé à un téléviseur.
Enceintes surround
Installez les enceintes surround directement sur les cotés ou légèrement en retrait de la position d'écoute. Alignez-les horizontally à environ 1 m (3,2 pieds) au-dessus du niveau des oreilles.
REMARQUE
- Le son est fourni par les enceintes surround quand le DSP est en service.
- Le son est fourni principalement par l'enceinte centrale quand le Dolby Pro Logic Surround est en service. Notez que lorsque vous sélectionnez le mode PHANTOM du Dolby Pro Logic, l'enceinte centrale est désactivée. (Pour les détails, voir "DOLBY PRO LOGIC".)
Relevez le pouvoir de la borne, inserez le cordon d'enceinte dans l'orifice, puis refermez le pouvoir. Vérifiez si le cordon est bien bloqué.

Enceintes avant

Enceinte centrale


Enceintes surround

RACCORDEMENT DES ANTENNES FOURNIES ②
Raccordez l'antenne FM aux bornes FM 75 Ω et l'antenne AM aux bornes AM LOOP.

Pour poser l'antenne cadre AM sur une surface
Insérez la saillie dans la rainure comme indiqué sur l'illustration.

Pour positionner les antennes
Antenne fil FM:
Etendez-la à l'horizontal de manière à former un T et fixez ses extrémités au mur.
Antenne cadre AM:
Faites-la pivoter pour trouver la(Meilleure direction.
REMARQUE
- Ne pasapprocher l'antenne FM d'objets metalliques ou de tringles de rideaux.
- Ne pasapprocher l'antenne AM d'autres apparueils, de I'amplituner, du cordon secteur ou des cordons d'enceintes, car elle pourrait capter du bruit.
- Ne pas dérouler le fil de l'antenne cadre AM.
RACCORDEMENT D'UN ANTENNE EXTERIEURE
Pour garantir une réception FM de qualité, il est conseilé d'utiliser une antenné extérieur. Raccordez l'antenne extérieur aux bornes FM 75 Ω.

A PROPOS DE LA TELECOMMANDE
Mise en place des piles
Enlevez le couvercle du logement des piles au dos de la télécommande et inserez deux piles R6 (format AA).

Remplacement des piles
La portée maximale de la télécommande, c'est-à-dire la distance entre la télécommande et le capteur de l'ampli-tuner, devrait être de 5 metres (16 pieds). Quand la portée est réduite, remplacez les piles par des nuves.
Utilisation de la télécommande
Les instructions de ce mode d'emploi indiquent la plupart du temps les touches de l'appareil. Les touches de la télécommande ayant le même nom que celles de l'appareil peuvent tout aussi bien être utilisées.
REMARQUE
-
Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'ampli-tuner pendant une certaine période, enlevez les piles de la télécommande pour éviditer toute fuite de l'électrolyte des piles.
-
La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement quand:
-
La ligne de vue entre la télécommande et le capteur de télécommande dans l'afficheur est exposée à une lumière intense, par exemple la lumière directe du soleil.
-
D'autres télécommandes sont utilisées à proximé (telecommande de téléviseur, par ex.).
Fonctionnement de la télécommande
Cette télécommande vous permet de faire fonctionner d'autres appareils outre l'ampli-tuner Aiwa. Pour les détails au sujet du fonctionnement d'un autre apparéil à partir de la télécommande, reportez-vous à "Telekomnade" a la page 14.
Seul le fonctionnement de l'ampli-tuner AIWA à partir de la télécommande est expliqué dans ce paragraph.

1 Appuyez sur la touche AIWA RECEIVER pour régler la télécommande sur le mode ampli-tuner Aiwa.
2 Appuyez sur une des touches indiquées ci-dessus.
Touche FUNCTION
A chaque pression sur cette touche, la source sonore change de la facon suivante: FM (ou AM) V3 V2 V1 CD AUX PHONO.
a:Le nom de la gamme accordede en dernier lieu est affiché.
Touches TUNER PRESET
Elles servent à accorder les stations qui ont été prérgéées.
Accordez une station qui a été prérgéée sur l'ampli-tuner.
Pour accorder une station supérieure, appuyez sur la touche UP. Pour accorder une station inférieure, appuyez sur la touche DOWN.
REMARQUE
Il n'est pas nécessaire d'appuyer sur la touche AIWA RECEIVER chaque fois que vous faites fonctionner l'ampli-tuner Aiwa, à moins qu'un autre mode ait eté seLECTIONné. (Voir "TELECOMMANDE" a la page 14.)
Si I' ampli-tuner ne fonctionne pas avec la telecommande
Effectuez les étapes suivantes avec la télécommande.
1 Appuyez sur la touche AIWA RECEIVER.
2 Appuyez pendant environ 2,5 secondes sur la touche SET UP.
Le témoin en haut de la télécommande clignote deux fois pendant que vous appuyez sur la touche.
3 Appuyez sur les touches DIGIT dans l'ordre de "4", "0" et "6".

PourmettreI'ampli-tuner sous tension
1 Tournez la commande VOLUME vers MIN.
Sinon les enceintes peuvent etre endommagees.
2 Appuyez sur une des touches FUNCTION (TUNER, PHONO, AUX/TV, CD,VIDEO 1,VIDEO 2 ouVIDEO 3) ou sur la touche TAPE MONITOR.
Quand you appuyez sur la touche TUNER, la station accordée en dernier lieu est reçue (Mise en service directe).
Vou pouve aussi utiliser l'interrupteur POWER.
L'ampli-tuner fonctionne au bout de quatre secondes.
Sélection de la paire d'enceintes avant
Pour utiliser la paire d'enceintes A: Reglez la touche FRONT SPEAKERS A sur ON (marche).
Pour utiliser la paire d'enceintes B: Reglez la touche FRONT SPEAKERS B sur ON (marche).
Pour utiliser les deux paires d'enceintes: Réglez les deux touches sur ON (marche).
Réglez ces touches sur OFF (arret) pourmettre une paire d'enceintes, ou les deux,hors service.
REMARQUE
Comme les paires d'enceintes avant A et B sont raccordées en série:
- le son est légarement réduit quand vous utilisez les deux paires d'enceintes
-aucun son n'est audible si les touches FRONT SPEAKERS A et B sont enclenchées (ON/marche) mais qu'une seule paire d'enceintes est raccordée
Pour changer le nom affiché pour la touche AUX/TV et la touche VIDEO 2
Quand vous appuyez sur la touche AUX/TV, AUX apparata normalement, mais cette indication peut etre remplacee par TV. Quand I'ampli-tuner est sous tension, appuyez sur I'interrupteur POWER tout en tenant la touche AUX/TV enfoncée.
Le nom affché pour la touche VIDEO 2 peuttre remplace parVIDEO 2, LD ou MD. Quand l'ampli-tuner est sous tension,appuyez sur I'interrupteur POWER tout en tenant la toucheVIDEO 2 enoncee.
Utilisation d'un casque
Raccordez un casque à fiche standard stéreo 06,3 mm (1/4 pouce) à la prise PHONES. N'oubliez pas de désactiver les touches FRONT SPEAKERS A et B (OFF/arêt), sinon le son sera fourni par les haut-parleurs.
REMARQUE
Quand vous utilisez un casque, mettez le Dolby Pro Logic et le DSP hors service.
Pour eteindre I'ampli-tuner
Appuyez sur l'interrupteur POWER.
REGLAGE PERSONNEL DU SON

REGLAGE DE VOLUME
Tournez la commande de volume sur l'ampli-tuner ou appuyez sur les touches VOLUME de la télécommande.
Pour ajuster la balance gauche/droite
Tournez la commande BALANCE.
Pour couper provisoirement le son
Appuyez sur la touche MUTING.
"MUTE ON" apparait sur l'afficheur pendant quatre secondes.
Quand le son est coupé, la touche FUNCTION sélectionnée clignote. Appuyez une nouvelle fois sur la touche MUTING pour rétablier le son.
SYSTEME BBE
Le système BBE permet d'améliorer la clarté des hauteurs féquences.
Appuyez sur la touche BBE
A chaque pression, le niveau change. Sélectionné un des trois niveaux, ou la position d'annulation si vous préférez.

REMARQUE
Le système BBE est automatiquement annulé quand vous mettez le Dolby Pro Logic en service.
Le système T-BASS sert à renforcer le réalisme des basses fréquences.
Appuyez sur la touche T-BASS.
A chaque pression, le niveau change. Sélectionnez un des trois niveaux, ou la position d'annulation si vous préférez.

REMARQUE
Le son des basses fréquences peut désenter des distorsions quand le système T-BASS est utilisé avec un disque ou une cassette sur lesquels les graves sont amplifiés d'origine. Dans ce cas, mettez le système T-BASS hors service.
REGLAGE DU SON PENDANT
L'ENREGISTREMENT
Voussouspoucevarieràvolontélevolume de sortie et le timbre (sauf BBE)des enceintes ou du casque sans changere niveau d'enregistrement.
Enregistrement avec le système BBE
La source peut être enregistrée avec la fonction BBE pour rendre le son de haute fréquences plus clair. Quand vous écoutez une cassette enregistrée avec le BBE, il est conseilé demettre cette fonction hors service.
EGALISEUR GRAPHIQUE ELECTRONIQUE

L'ampli-tuner presente les cinq modes d'égalisation suivants.
ROCK: Son puissant avec accentuation des aigus et des graves
POP: Présence améliorée des voix et des médiums
JAZZ: Accentuation des basses fréquences pour la musique de type jazz
CLASSIC: Son plus riche avec des graves lourds et des aigus fins
BGM: Son calme avec graves et aigus supprimés
Appuyez sur une des touches GEQ (égaliser graphique).
Le nom du mode sélectionné apparait sur l'affcheur pendant deux secondes et le mode sélectionné sur le côté droit de l'affcheur est entre parentheses.

Pour annuler le mode selectionné
Appuyez une nouvelle fois sur la touche. "GEQ oFF" apparait sur l'afficheur.
Pour selectionner le mode avec la telecommande
Appuyez de façon repétée sur la touche GEQ jusqu'à ce que le mode d'égalisation souhaïte apparaisse.
PROCESSEUR D'AMBIANCE

Les circuits du processeur d'ambiance (DSP) peuvent recreer l'effect desons refléchis par les murs et les plafonds, pour simuler la presence d'un environnement particulier. Il y a quatre modes d'ambiance avec les modes d'égalisation correspondants. Les modes d'égalisation sont automatiquement sélectionnés et peuvent être activés ou désactivés selon vos goûts.
Appuyez sur une des touches DSP (DANCE, LIVE, HALL ou ARENA).
Le nom de mode selectionné apparait sur l'afficheur pendant deux secondes, puis le mode DSP et le mode GEQ correspondant restent allumés sur l'afficheur.


Quand la source de musique est monophonique
Selectionnez LIVE pour simuler un effet stéreo. Quand vous selectionnez DANCE ou HALL, aucun son n'est fourni par les enceintes surround.
Pour annuler le mode selectionné
Appuyez une nouvelle fois sur la touche sélectionnée. "DSP oFF" apparait sur l'afficheur. Meme si vous annulez le mode DSP sélectionné, le mode GEQ correspondant ou sélectionné reste actif. Quand le processeur d'ambiance est hors service, aucun son n'est fourni par les enceintes surround.
Pour selectionner le mode avec la telecommande
Appuyez de façon repétée sur la touche DSP jusqu'à ce que le mode DSP souhaïte soit affché.
Pour ajuster le volume des enceintes surround
Appuyez une fois sur MANUAL SELECT. "SUR" est affiché pendant quatre secondes. Appuyez sur UP▲ ou DOWN▼ quand "SUR" est affché.
Notez que le niveau des enceintes surround en mode Dolby Pro Logic change aussi (voir page 13).
REMARQUE
Le DSP est automatiquement annulé quand vous mettoz le DOLBY PRO LOGIC en service.
SELECTION D'UNE SOURCE AUDIO OU VIDEO

1 Sélectionnez la source de programme.
Appuyez sur une des touches FUNCTION ou la touche TAPE MONITOR.
| Pour écouter ou regarder | Appuyez sur la touche |
| une cassette | TAPE MONITOR |
| la radio | TUNER |
| un disque analogique | PHONO |
| la télévision, etc. | AUX/TVa) |
| un disque compact | CD |
| une video (magnétoscope ou LD) | VIDEO 1,VIDEO 2a),VIDEO 3 |
| MD | VIDEO 2a) |
a): Pour selectionner AUX/TV, ou VIDEO 2/LD/MD, voir "Pour changer le nom affiché pour la touche AUX/TV et la touche VIDEO 2 dans "AVANT DE COMMENCER" (voir page 6).
REMARQUE
Quand vous utilisez un tourne-disque avec amplificateur égaliseur intégré, réglez l'interrupteur de l' amplificateur égaliseur sur arrat. Reportez-vous au mode d'emploi de la platine tournedisque pour les détails.
2 Démarrez la source de programme sélectionnée.
3 Reglez le son.
A propos de la source video founie au moniteur ou télévisuer

La source video selectionnee est indiquee sur I'afficheur et lesignal video transmis par la prise MONITOR VIDEO OUTapparait sur le téléviseur.
ENREGISTREMENT D'UNE SOURCE AUDIO

TAPE MONITOR
11 Sélectionnez la source de programme qui doit être enregistrée.
Appuyez sur une des touches FUNCTION.
2 Mettez la platine à cassette ou l'enregistreur MD en mode d'enregistrement.
3 Demarrez la source de programme selectionnee.
Pour contrôler le son enregistré pendant l'enregistrement (quand la platine à cassette raccordée a trois têtes)
Appuyez sur la touche TAPE MONITOR. "TAPE ON" apparait sur l'afficheur pendant quatre secondes, puis le nom de la source selectionnée à l'étape 1 réapparait. Pour cesser de contröler le son, appuyez une nouvelle fois sur la touche pour que "TAPE OFF" apparaisse.
REMARQUE
Le son contrôle avec le système BBE n'a aucun effet sur l'enregistrement (voir page 7).
ACCORD MANUEL

1 Appuyez de façon repétée sur la touche TUNER pour sélectionner la gamme souhaitée.

Si vous appuyez sur la touche TUNER quand l'ampli-tuner est eteint, il se met sous tension.
2 Appuyez sur la touche UPA ou DOWN pour selectionner une station.
A chaque pression sur la touche, la fréquence change.
Quand you receivez une station, "TUNE" est affiché pendant deux secondes. Pendant la réception stéreo FM, (110) est affiché.

Pour rechercher rapidement une station (recherche automatique)
Appuyez en continu sur la touche UP▲ ou DOWN▼ jusqu'à ce que la recherche commence. Quand une station est accordée, la recherche s'arrête.
Pour arreter la recherche automatique, appuyez sur la touche UP▲ ou DOWN▼.
- La recherche automatique peut ne pas s'arreter sur les stations dont le signal est trop faible.
Quand une émission FM stéreo est parasitée
Appuyez sur la touche MONO TUNER de la télécommande pour que "MONO" apparaisse sur l'afficheur.
Le bruit est réduit, mais la réception est monophonique.

Pour rétablit la réception stéreo, appuyez sur la touche pour que “MONO” disparaisse.
Pour changer l'intervalle d'accord AM
Le réglage par défaut de l'intervalle d'accord AM est de 10 kHz. Si vous utilisez cet ampli-tuner dans un pays ou l'attribution des féquences est de 9 kHz, changez l'intervalle d'accord.
Tout en tenant la touche TUNER enfonnée, appuyez immédiatement sur l'interrupteur POWER. Notez que l'ampliturasse au mode d'accord direct si vous appuyez pendant environ deux secondes sur la touche TUNER.
Pour revenir à l'intervalle initiaI, refaites les mêmes opérations.
ACCORD DIRECT

Si vous connaissiez la fréquence de la station souhaïée, vous pouvez l'accorder directement.
1 Appuyez sur la touche TUNER pour selectionner une gamme.
2 Appuyez sur la touche TUNER et maintenez-la enforcée jusqu'à ce que “_” clignote sur l'afficheur (Mode d'accord direct).

3 Appuyez sur les touches numériques appropriées pour accorder la station souhaitée. Par exemple:
Pour faire l'accord sur 106,50 MHz, appuyez sur les touches 1,0,6,5 et 0.
Pour faire l'accord sur 95,2 MHz, appuyez sur les touches 9, 5, 2 et 0.
Pour annuler le mode d'accord direct
Appuyez sur la touche UP ou DOWN
REMARQUE
- Quand vous entrez une fréquence hors de la plage d'accord, la valeur clignote sur l'afficheur pendant deux secondes puis s'éteint. Vérifiez la fréquence et refaites l'opération 3 correctement.
- Si vous entrez une fréquence non couverte par l'intervalle d'accord, la valeur est automatiquement arrondie au chiffre inférieur ou supérieur le plus proche.
- Les touches DIGIT de la télécommande ne peuvent pas etre utilisées pour accorder une station.
PREREGLAGE DES STATIONS

L'lampli-tuner peut memoriser en tout 32 stations. Quand une station est mémorisée, un numéro de préréglage est affecté à cette station. Utilisez le numéro de préréglage pour accorder directement la station préréglée.
1 Appuyez sur la touche TUNER pour selectionner la gamme et sur la touche UP▲ ou DOWN▼ pour selectionner une station. Vous pouvez aussi utiliser l'accord direct.
2 Appuyez sur la touche SET pour memoriser la station.
Un numero est affecte a chaque station memorise, a partir de 1 dans l'ordre consecutif pour chaque gamme.

3 Refaites les operations 1 et 2.
Il n'est pas possible de prérégrler une nouvelle station si 32 stations sont déjà mémorisées pour toutes les gammes.
REMARQUE
Quand vous changez l'intervalle d'accord AM, toutes les stations prêrgées sont supprimées. Vous devez les prérigler une nouvelle fois.
1 Appuyez sur la touche TUNER pour selectionner une gamme.
2 Appuyez sur les touches numériques pour selectionner une station preréglée.
Par example:
Pour selectionner le numero de preréglage 25, appuyez sur 2 et 5.
Pour sélectionner le numéro de prépréglage 7, appuyez sur 0 et 7.
Pour supprimer une station prérogée
Selectionnez le numero de prépréglage de la station que vous poulez supprimer. Appuyez ensuite sur la touche SET puis, dans les quatre secondes, une nouvelle fois sur la touche SET.
Les nombres de prépréglage de toutes les stations de la gamme, supérieurs au nombre annulé diminuant d'une unité.
Quand you utilisez la telecommande
Appuyez sur UP ou DOWN pour selectionner un numero de préreglage.
REMARQUE
Les touches DIGIT de la télécommande ne peuvent pas etre utilisées pour la selection d'un numero de prérglage.
Le Dolby Pro Logic combiné avec des enceintes surround et centrale (standard) permettent de bénéficier d'un veritable son de cinema domestique. Quand vous reproduisez des disques laser ou des cassettes video qui ont été spécialement enregistrés en Dolby Surround, un son d'un réalisme étonnant enveloppe l'auditeur et assure un divertissement audio/video d'un nouveau genre.
Le réglage indépendant des quatre canaux permet à l'auditeur de bénéficier d'un son tel que l'on peut en faire l'expérience au cinema. Les voix sont reproduites par le champ sonore avant et central, tandis que l'ambiance, par exemple bruits de voitures ou de la foule, enveloppe de toute part et recrée une atmophère incroyablement réalisè. Veuillez tire attentivement ce qui suit pour "accorder" la sortie du système en fonction des caractéristiques de votre salle d'écoute.
Verifiez les points suivants:
- Avant d'utiliser le DOLBY PRO LOGIC, ajustez correctement la balance du niveau sonore des enceintes (voir page 13).
Assurez-vous que les enceintes ont ete raccordees et installes correctement (voir pages 3 et 4).
Assurez-vous que le télévisuer et l'appareil video sont raccordes correctement (voir page 3).
Assurez-vous que le disque laser ou la cassette video, etc. porte le logo DOLBY SURROUND
SELECTION DU DOLBY PROLOGIC
Le mode Dolby Pro Logic optimal dépend du type et de l'emplacement des enceintes. Il est conseilé d'utiliser les enceintes optionnelles Aiwa pour tous les canaux, par exemple, c'est-à-dire les SX-R2000 comme enceintes surround, la SX-C2000 comme enceinte centrale et les SX-AV2000 comme enceintes avant. Sélectionné le mode Dolby Pro Logic en fonction de la configuration de vos enceintes.
Mode conseilé
| Enceinte centrale | |||
| Grande dimension | Petite dimension | Sans enceinte | |
| Enceintes surround(enceintes arrière) | DOLBY PROLOGIC-WIDE | DOLBY PROLOGIC-NORMAL | PHANTOM |
| Sans enceintes surround | 3CH LOGIC-WIDE | 3CH LOGIC-NORMAL | - |
Mode PHANTOM: Sélectionnez ce mode si vous ne raccorde pas d'enceinte centrale. Les signaux du canal central sont redistribués sur les enceintes avant gauche et droite.
Mode 3CH LOGIC: Sélectionné ce mode si vous ne raccordez pas d'enceintes surround.
POUR SELECTIONNER UN MODE DOLBY PRO LOGIC

1 Appuyez de façon repétée sur la touche DOLBY PRO LOGIC pour sélectionner le mode approprié.
Quand you selectionnez le mode DOLBY PRO LOGIC ou 3CH LOGIC, l'indicateur s'allume et le nom du mode selectionné defile sur l'afficheur. A chaque pression sur la touche, le mode change de la façon suivante.


2 Appuyez une nouvelle fois sur la touche DOLBY PRO LOGIC et tenez la touche enforcée jusqu'à ce que le mode d'enceinte centrale que vous pouze selectionner apparaisse.
Quand you selectionnez le mode DOLBY PRO LOGIC à l'etape 1:
"NORMAL", "WIDE" et "PHANTOM" apparaissant tour à tour sur l'afficheur.
Quand you selectionnez le mode 3CH LOGIC à l'etape 1:
"NORMAL" et "WIDE" apparaissent tour à tour sur l'afficheur.
REMARQUE
- Avec certaines sources et dans certaines conditions d'écoute, vous n'obtiennent pas l'effect surround escompté même si le DOLBY PRO LOGIC est en service.
- Vous n'obtiendrez pas un effet DOLBY PRO LOGIC parfait si les enregistements que vous utilisez ne portent pas le logo DOLBY SURRUNG. Dans ce cas, utilisez juste le DSP (voir page 8).
- Le système DOLBY PRO LOGIC est automatiquement annulé quand vous mettez le BBE ou DSP en service.
REGLAGE DE LA BALANCE DU NIVEAU DES ENCEINTES

L'ampli-tuner intègre un générateur de signaux d'essai appelé séquenceur de bruit pour faciliter le réglage de la balance des quatre canaux.
Le séquenceur fournit un signal qui passé d'un canal à l'autre, permettant ainsi d'effectuer simplement un réglage du niveau sonore pour obtenir le même niveau apparent pour chaque canal à la position d'écoute.
1 Sélectionnez le mode Dolby Pro Logic en fonction de la configuration actuelle des enceintes.
(Voir page 12.)
2 Appuyez sur la touche MANUAL SELECT et tenez-la enforcée pendant environ deux secondes jusqu'à ce que “L TEST” apparaisse.

Un signal est envoyé à chaque canal dans l'ordre suivant:
Mode DOLBY PRO LOGIC NORMAL ou WIDE

Mode DOLBY PRO LOGIC PHANTOM

Mode 3CH LOGIC NORMAL ou WIDE

3 Ajustez le niveau sonore de l'enceinte centrale et (ou) des enceintes surround.
Quand "CEN" ou "SUR" est affché, appuyez sur la touche UP▲ ou DOWN▼ pour ajuster le volume des enceintes centrale ou surround en fonction du niveau des enceintes avant gauche et droite.

Pour ajuster la balance des enceintes gauche et droite, utilisez la commande BALANCE quand "L TEST" ou "TEST R" est affché.
4 Appuyez une nouvelle fois sur la touche MANUAL SELECT pour arreter le signal.
REMARQUE
Si vous changez le volume des enceintes surround du mode DSP (voir page 8), celui des enceintes surround dans le mode Dolby Pro Logic change aussi.
A propos des canaux
Les enceintes gauche et droite creent I'effet stereo.
L'enceinte centrale permet d'obtenir un positionnement plus précis du son sur un large champs sonore.
Les enceintes surround arrêté augmentent la "profondeur" du champ sonore.
Pour changer le temps de retard
Les enceintes surround reproduisent le son une fraction de seconde après les enceintes avant. Le retard est initialement regle sur 20 ms (milliseconds).
Pour changer le temps de retard standard, appuyez deux ou trois fois sur la touche MANUAL SELECT pour que "TIME" soit affché. Appuyez ensuite sur UP▲ ou DOWN▼. A chaque pression sur une de ces touches, le temps de retard change comme suit.

Pour changer le niveau sonore après avoir ajusté la balance avec le séquenceur de bruit
Voussouspoucezreglerle niveau sonore des enceintes centrale et surroundpendantqu'undisque laser ou unevideoestreproduit.
1 Appuyez une ou deux fois sur la touche MANUAL SELECT pour selectionner "CEN" ou "SUR" (centre ou surround).
2 Quand "CEN" ou "SUR" est affché, appuyez sur UP▲ ou DOWN▼ pour ajuster le volume.
TELECOMMANDE
FONCTIONNEMENT D'UN TELEVISEUR ORDINAIRE, TELEVISEUR RACCORDE AU CABLE, MAGNETOSCOPE OU LECTEUR CD
Avec la télécommande, vous pouvez aussi faire fonctionner un téléviseur, un téléviseur raccordé au cable, magnétoscope et lecteur CD.
POUR ENTRER LE CODE ID D'UN APPAREIL EXTERIEUR

Avant d'essayer de faire fonctionner un apparéil eztrérique vous devez programmerper son code ID sur la télécommande de la façon suivante.
1 Verifiez le code ID de l'appareil extérieur.
Reportez-vous à le liste de codes ID dans "ANNEXE" à la fin de ce manuel.
2 Appuyez sur la touche TV, CABLE, VCR ou CD dans la section MODE SELECT.
3 Appuyez pendant environ 2,5 secondes sur la touche SET UP.
Assurez-vous que l'indicateur clignote deux fois quand vous appuyez sur la touche SET UP.
4 Appuyez sur les trois touches DIGIT qui correspondent au code ID de l'appareil extérieur.
Par exemple, si le lecteur CD est un modele Aiwa, qui a le code ID 124 ou 157, appuyez sur les touches DIGIT "1", "2" et "4" (ou "1", "5" et "7") dans l'ordre.
Quand vous appuyez sur la troisième touche DIGIT, l'indicateur clignote deux fois pour indiquer que le code ID est correct et programme dans la télécommande.
Pour vérifier le code ID programme
VouspouvezverifierlecodeIDencomptantle nombrede clignotementsdelindicateur.
1 Appuyez sur la touche TV, CABLE, VCR ou CD.
Par exemple, pour vérifier le code programme pour un lecteur CD, appuyez sur CD.
2 Appuyez pendant environ 2,5 secondes sur la touche SET UP.
3 Appuyez sur "9", "9" et "0".
4 Appuyez sur "1" et comptez le nombre de clignotements de l'indicateur.
Par exemple, si le code "157" a ete programme. Indicateur clignote une fois.
5 Appuyez sur "2" et comptez le nombre de clignotements de l'indicateur.
L'indicateur clignote cing fois.
6 Appuyez sur "3" et comptez le nombre de clignotements de l'indicateur.
L'indicateur clignote sept fois.
POUR FAIRE FONCTIONNER UN TELEVISEUR, DECODEUR, MAGNETOSCOPE ET LECTEUR CD

1 Appuyez sur une touche de la section MODE SELECT (TV, CABLE, VCR ou CD)
La télécommande est prete pour faire fonctionner l'appareil du mode selectionné.
2 Appuyez sur une des touches indiquées cédssous.
Pour l'utilisation des touches numériques (0 à 9) et ENTER, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec l'appareil à contrôle.
Les autres touches mentionnées ci-dessus ont les mêmes fonctions que celles de l'appareil à contrôler.
REMARQUE
- Réentrez le code ID de l'appareil extérieur après avoir remplaced les piles de la télécommnade.
- S'il existe plusieurs codes ID pour l'appareil extérieur dans "ANNEXE", essayez d'entrée les codes ID les uns après les autres jusqu'à ce que parveniez à faire fonctionner l'appareil.
REGLAGE DE L'HORLOGE

Quand le cordon secteur est raccarded au secteur pour la premiere fois, l'horloge clignote sur I'afficheur.
Réglez-la de la façon suivante quand l'ampli-tuner est eteint.
1 Appuyez sur la touche SET.
L'heure clignote.

2 Appuyez sur la touche DOWN ou UP▲ pour désigner l'heure.
3 Appuyez sur la touche SET pour valider l'heure. L'heure cessse de clignoter et les minutes clignotent.
4 Appuyez sur la touche DOWN ou UP▲ pour désigner les minutes.
5 Appuyez sur la touche SET pour valider les minutes.
Les minutes cesser de clignoter sur l'afficheur et l'horloge se met en marche à partir de 00 seconde.
Pour remettre l'horloge à l'heure
Appuyez sur l'interrupteur POWER pourmettre l'ampli-tuner hors tension.Appuyez sur la touche SET et effectuez les operations 1a5 ci-dessus.
Pour afficher l'heure actuelle
Appuyez sur la touche CLOCK de la télécommande. L'heure est affichée pendant 4 secondes.
Pour passer au standard de 24 heures
Appuyez sur l'interrupteur POWER tout en tenant la touche UP à ou DOWN▼ enforcée pendant que l'heure est affichée.
Répétez la même opération pour rétablit le standard de 12 heures.
Si I'affichage de I'heure clignote quand I'ampli-tuner est hors tension
Il y a eu une interruption de courant. L'horloge doit être remise à l'heure.
Si l'alimentation est interrompue pendant plus de 24 heures, tous les réglages mémorisés après l'achat doivent être de nouveau effectué.
REGLAGE DE LA MINUTERIE D'ARRET

L'ampli-tuner peut être automatiquement mis hors tension à une heures précise.
Utilisez la telecommande.
1 Appuyez sur la touche AIWA RECEIVER.
2 Appuyez sur la touche SLEEP.

3 En l'espace de quatre secondes, désignez les temps de fonctionnement de l'ampli-tuner en appuyant sur la touche UP▶I ou DOWNI.
A chaque pression sur la touche, le temps change par increments de 5 minutes de 5 à 240 minutes.

Pour vérifier le temps restant jusqu'à la mise hors tension Appuyez une fois sur la touche SLEEP. Le temps restant est affchépendant quatre secondes.
Pour arreter la minuterie
Appuyez deux fois sur la touche SLEEP pour que "SLEEP" disparaissé de l'afficheur.
SOIN ET ENTRETIEN
Un entretien occasionnel de l'ampli-tuner est indispensable pour garantir des performances optimes.
Pour nettoyer le coffret
Utilisez un chiffon doux et sec.
Si la surface est extrémement sale, utilisez un chiffon légèrement improugné d'une solution détergente neutr. Ne pas utiliser des solvants puissants, tels que l'alcool, la benzine et du diluant, car ils pourraient abimer la finition.
SPECIFICATIONS
Section Tuner FM
Plage d'accord 87,5 MHz à 108 MHz
Sensibilité utilisable 13,2 dBf
(1HF)
Bornes d'antenne 75 ohms (asymétrique)
Section Tuner AM
Plage d'accord 530 kHz à 1710 kHz (intervalle de 10 kHz), 531 kHz à 1602 kHz (intervalle de 9 kHz)
Sensibilité utilisable 350 μV/m
Antenne Antenne cadre
Section Amplificateur
| Puissance de sortie | [Mode stéreo] Avant 125 watts par canal, minimum RMS à 4 o 8 ohms, de 40 Hz à 20 kHz, avec moins de 0,8 % de distorsion harmonique totale [Mode Dolby Pro Logic] Avant 120 watts par canal, minimum RMS à 4 o 8 ohms, de 40 Hz à 20 kHz, avec moins de 0,9 % de distorsion harmonique totale Arrière (Surround) 60 watts par canal, minimum RMS à 8 ohms, 1 kHz, avec moins de 0,9 % de distorsion harmonique totale Centre 120 watts, minimum RMS à 4 o 8 ohms, 1 kHz, avec moins de 0,9 % de distorsion harmonique totale |
| Distorsion harmonique totale | 0,07 % (105 W, 1 kHz, 8 ohms, Enceintes avant) |
| Entrées | AUDIO IN PHONO: 2,8 mV (50 kohms) CD: 370 mV (50 kohms) TAPE MONITOR: 200 mV (25 kohms) VIDEO 1, VIDEO 2/LD/MD,VIDEO 3, AUX/TV: 370 mV (50 kohms) VIDEO IN: 1 Vc-c (75 ohms) |
| Sorties | AUDIO OUT (REC OUT): 230 mV (2 kohms) VIDEO OUT (MONITOR): 1 Vc-c (75 ohms) SUPER WOOFER: 3,1 V FRONT SPEAKERS IMP: 8Ω/4Ω au besoin (enceintes avant A et B): avec SPEAKER IMPEDANCE SELECTOR régle sur 4Ω, accepte des enceintes de 4 ohms avec SPEAKER IMPEDANCE SELECTOR régle sur 8Ω, accepte des enceintes de 8 ohms ou plus SURROUND SPEAKERS IMP: 8Ω (enceintes surround): accepte des enceintes de 8 ohms ou plus |
| CENTER SPEAKER IMP: 8Ω/4Ω auchoix | |
| avec SPEAKER IMPEDANCE | |
| SELECTOR régle sur 4Ω, acceptedevenues enceintes de 4 ohms. | |
| avec SPEAKER IMPEDANCE | |
| SELECTOR régle sur 8Ω, acceptedevenues enceintes de 8 ohms ou plus.PHONES (jack stéréo): accepte uncasque de 32 ohms ou plus | |
| Coupure du son | -20 dB |
Généralités
Alimentation Secteur 120 V,60 Hz Consommation 210 W
Dimensions (l/h/p) 360 × 153.5 × 335 mm (14^1/4 × 6^1/8 × 13^1/4 po.)
Poids 10,3 kg (22 li. 11 on.)
La conception et les specifications peuvent être modifiées sans préavis.
BDE SYSTEM
Le mot "BBE" et le logo "BBE SYSTEM" sont des marques de BBE Sound, Inc.
Sous licence de BBE Sound, Inc.
DOLBY PRO LOGIC
Fabrique sous licence de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
"DOLBY", le symbole du double D et "PRO LOGIC" sont des marques de fabrique de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
EN CAS DE PANNE
Si I'ampli-tuner ne fonctionne pas comme decrit dans le mode d'emploi, vérifie les points suivants.
GENERAL
Aucun son.
- Est-ce que le cordon secteur est raccordé correctement?
- Est-ce qu'un raccordement n'est pas exact? (→ page 3)
- Est-ce qu'il y a un court-circuit au niveau des bornes d'enceintes?
→ Débranche le cordon secteur, puis raccordez correctement l'enceinte. - Est-ce que vous avez appuyé sur une mauvaise touche?
- Est-ce que les touches FRONT SPEAKERS A et B sont régies correctement? (→ page 6)
Son émis par une encinte seulement.
- Est-ce que le réglage BALANCE est correct?
- Est-ce que l'autre enceinte est débranchée?
Le volume sonore est considérablement réduit.
- Est-ce que vous avez appuyé sur la touche MUTING?
Affichage errone ou dysfonctionnement.
Réinitialisez l'ampli-tuner comme indiqué ci-dessous.
SECTION TUNER
Parasites electrostatiques constants.
Est-ce que I'antenne est correctement raccordee? ( page 5)
- Est-ce que le signal FM est faible?
Raccordez une antenné extérieure.
La réception contient des interférences ou le son presente de la distorsion.
- Est-ce que la chaine capte du bruit ou est-ce qu'il y a des interférences par trajets multiples?
Changez l'orientation de I'antenne.
Eloiignez l'ampli-tuner des autres apparciels électriques.
Pour réinitialiser l'ampli-tuner
Si I'affichage ou le fonctionnement n'est pas normal, reinitialisez I'ampli-tuner de la maniere suivante.
1 Appuyez sur l'interrupteur POWER pourmettre I'ampli-tuner hors tension.
2 Appuyez sur l'interrupteur POWER tout en tenant la touche SET enconce. Tous les preréglages sont effacés.
Si vous ne pouvez pasmettre I'ampli-tuner hors tension a I'etape 1 parce qu'il ne fonctionne pas normalement, reinitialisez-le en debranchant le cordon secteur et refaites I'opération 2.
Les instructions concernant chaque touche de l'ampli-tuner ou la télécommande se trouvent aux pages indiquées ci-dessous.
| (ordre alphabétique) | |
| Commandes | Pages |
| AIWA RECEIVER | 5, 15 |
| AUX/TV | 6, 9 |
| BALANCE | 7, 13 |
| BBE | 7 |
| CD | 6, 9 |
| CLOCK | 15 |
| DOLBY PRO LOGIC | 12, 13 |
| DOWN▼ (▲) | 8, 10, 11, 13, 15 |
| DSP | 8 |
| FRONT SPEAKERS A, B | 6 |
| FUNCTION | 6, 9 |
| GEQ | 8 |
| Indicateur | 14 |
| MANUAL SELECT (TEST) | 8, 13 |
| MONO TUNER | 10 |
| MUTING, MUTE | 7 |
| PHONES | 6 |
| PHONO | 6, 9 |
| POWER | 6, 10, 15 |
| SET | 11, 15 |
| SET UP | 14 |
| SLEEP | 15 |
| SPEAKER IMPEDANCE | |
| SELECTOR | 4 |
| TAPE MONITOR | 6, 9 |
| T-BASS | 7 |
| TUNER, BAND DIRECT | 6, 9, 10, 11 |
| TUNER PRESET | 6 |
| UP ▲ (▲) | 8, 10, 11, 13, 15 |
| VIDEO 1 | 6, 9 |
| VIDEO 2, LD/MD | 6, 9 |
| VIDEO 3 | 6, 9 |
| VOLUME (▼, △) | 7, 14 |
ID CODES FOR TV CÓDIGOS DE IDENTIFICACION PARA TELEVISION CODES ID DE TELEVISEURS
| BRAND NAME MARCA NOM DE MARQUE | ID CODE CÓDIGO DE IDENTIFICATION CODE ID |
| A-Mark | 003 |
| Adventura | 046 |
| Aiko | 092 |
| Akai | 030 |
| Alleron | 179 |
| Ambassador | 177 |
| Anam | 180 |
| Anam National | 055 |
| AOC | 003, 019, 030, 137, 185 |
| Archer | 003 |
| Audiovox | 003, 180 |
| Beloor | 019 |
| Bell & Howell | 016, 154 |
| Bradford | 180 |
| Brockwood | 019 |
| Broksonic | 003 |
| Candle | 030, 046, 056, 186 |
| Carnivale | 030 |
| Carver | 054 |
| Celebrity | 000 |
| Citizen | 030, 039, 046, 056, 060, 092, 186, 280 |
| Clairtone | 185 |
| Concerto | 056 |
| Contec | 180, 185 |
| Craig | 180 |
| Crown | 039, 180 |
| Curtis Mathes | 030, 039, 060, 154 |
| CXC | 180 |
| Daewoo | 019, 039, 092, 451 |
| Daytron | 019 |
| Dumont | 017, 019 |
| Electroband | 000, 185 |
| Emerson | 019, 039, 154, 177, 178, 179, 180, 185, 236, 280, 282, 463 |
| Envision | 030 |
| Fisher | 154, 159 |
| Fujitsu | 179 |
| Funai | 171, 179, 180 |
| Futuretech | 180 |
| GE | 021, 027, 047, 051, 055, 135, 174, 178, 282, 451 |
| Gibraltar | 017, 019, 030 |
| GoldStar | 019, 030, 039, 056, 178 |
| Grunpy | 179, 180 |
| Hallmark | 178 |
| Harvard | 180 |
| Hitachi | 056, 145, 151 |
| Infinity | 054 |
| Janeil | 046 |
| JBL | 054 |
| JCB | 000 |
| JVC | 053 |
| KEC | 180 |
| Kenwood | 019, 030 |
| Kloss | 024, 046 |
| KTV | 030, 039, 180, 185, 280 |
| Logik | 016 |
| Luxman | 056 |
| LXI | 047, 054, 154, 156, 178 |
| Magnavox | 020, 024, 030, 054, 096, 186, 187 |
| Majestic | 016 |
| Marantz | 030, 054 |
| Matsushita | 250 |
| Megatron | 003, 145, 178 |
| MEI | 185 |
| Memorex | 016, 056, 150, 154, 178 |
| MGA | 019, 030, 150, 178 |
| Midland | 017, 039, 047, 051, 135 |
| Minutz | 021 |
| Mitsubishi | 019, 150, 178 |
| Motorola | 055, 093 |
| MTC | 019, 030, 056, 060, 185 |
| Multitech | 180 |
| NAD | 156, 166, 178 |
| NEC | 019, 030, 056 |
| Nikko | 030, 092, 178 |
| Noshi | 018 |
| NTC | 092 |
| Onwa | 180 |
| Optimus | 154, 166, 250 |
| Optonica | 165 |
| Orion | 236 |
| Panasonic | 051, 055, 250 |
| Penney | 003, 018, 019, 021, 027, 030, 039, 047, 051, 060,135, 156, 178 |
| Philco | 019, 020, 030, 054, 096 |
| Philips | 054 |
| Pilot | 019, 030, 039 |
| Pioneer | 166 |
| Portland | 019, 039, 092 |
| Prism | 051 |
| Proscan | 047 |
| Proton | 003, 178, 466 |
| Pulsar | 017, 019 |
| Quasar | 051, 055, 165, 250 |
| Radio Shack | 019, 030, 039, 047, 056, 154, 165, 178,180 |
| RCA | 018, 019, 047, 090, 135, 174 |
| Realistic | 019, 030, 039, 056, 154, 165, 178, 180 |
| Rhapsody | 185 |
| Runco | 017, 030, 494 |
| Sampo | 030, 039 |
| Samsung | 019, 030, 039, 056, 060, 178, 427 |
| Samsux | 039 |
| Sanyo | 146, 154, 159 |
| Scimitau | 019 |
| Scotch | 178 |
| Scott | 019, 178, 179, 180, 236 |
ID CODES FOR CABLE TV CÓDIGOS DE IDENTIFICACION PARA CABLEVISION CODES ID DE DECODEURS
| Sears | 047, 054, 056, 146, 154, 156, 159, 171, 178, 179 |
| Sharp | 039, 165 |
| Shogun | 019 |
| Signature | 016 |
| Simpson | 186, 187 |
| Sony | 000, 080 |
| Sounddesign | 178, 179, 180, 186 |
| Spectricon | 003, 137 |
| Squareview | 171 |
| SSS | 019, 180 |
| Starlite | 180 |
| Supre-Macy | 046 |
| Supreme | 000 |
| Sylvania | 020, 030, 054, 096 |
| Symphonic | 171 |
| Tatung | 003, 055 |
| Technics | 051, 250 |
| Technol Ace | 179 |
| Techwood | 003, 051, 056 |
| Teknika | 016, 019, 039, 054, 056, 060, 092, 150, 179, 180,186 |
| TMK | 056, 177, 178 |
| Toshiba | 060, 154, 156 |
| Tosonic | 185 |
| Totevision | 039 |
| Universal | 027 |
| Vector Research | 030 |
| Victor | 053 |
| Vidikron | 054 |
| Vidtech | 019, 178 |
| Viking | 046 |
| Wards | 016, 019, 020, 021, 027, 030, 054, 056, 080, 096, 165, 174, 178, 179 |
| Yamaha | 019, 030 |
| Zenith | 016, 017 |
| Zonda | 003 |
| BRAND NAME MARCA NOM DE MARQUE | ID CODE CÓDIGO DE IDENTIFICATION CODE ID |
| ABC | 001, 003, 007, 008, 011, 013, 014, 017 |
| Antronix | 022 |
| Archer | 022, 153 |
| Beloor | 056 |
| Cable Star | 056 |
| Cablelenna | 022 |
| Cableview | 022 |
| Century | 153 |
| Citizen | 153, 315 |
| Colour Voice | 025 |
| Comtronics | 040 |
| Contec | 019 |
| Eastern | 002 |
| Everquest | 015, 040 |
| Focus | 400 |
| Garrard | 153 |
| GC Electronics | 056 |
| Gemini | 015 |
| General Instrument | 011, 476 |
| GoldStar | 040, 144 |
| Hamlin | 009, 020, 034, 259 |
| Hitachi | 011 |
| Hytex | 007 |
| Jasco | 153, 315 |
| Jerrold | 003, 011, 012, 014, 015, 476 |
| Movie Time | 063, 156 |
| Novaplex | 618 |
| NSC | 063, 156 |
| Oak | 007, 019 |
| Panasonic | 021, 107 |
| Philips | 025, 153 |
| Pioneer | 144 |
| Popular Mechanics | 400 |
| RCA | 021 |
| Recoton | 400 |
| Regal | 020, 259 |
| Regency | 002 |
| Rembrandt | 011 |
| Samsung | 040, 144 |
| Scientific Atlanta | 008, 017, 477 |
| Signal | 015, 040 |
| Signature | 011 |
| SL Marx | 040 |
| Sprucer | 021 |
| Starcom | 003, 015 |
| Stargate | 015, 040 |
| Starquest | 015 |
| Sylvanis | 001 |
| Tandy | 258 |
| Teleview | 040 |
| Texscan | 001 |
| Tocom | 012, 013 |
| Tusa | 015 |
| TV86 | 063 |
| Unika | 022, 153 |
| United Artists | 007 |
| United Cable | 003 |
| Universal | 022, 056, 153 |
| Videoway | 250 |
| Viewstar | 063, 258 |
| Zenith | 525 |
| Zentek | 400 |
ID CODES FOR VCR
CODES ID DE MAGNETOSCOPE
| BRAND NAME MARCA NOM DE MARQUE | ID CODE CÓDIGO DE IDENTIFICATION CODE ID |
| Action | 317 |
| Adventure | 000 |
| Aiko | 278 |
| Aiwa | 000, 307, 406, 468 |
| Akai | 041, 061, 315 |
| American High | 035 |
| Asha | 240 |
| Audiovox | 037 |
| Beaumark | 240 |
| Bell & Howell | 104 |
| Broksonic | 121, 184, 211, 295, 361 |
| Calix | 037 |
| Canon | 035 |
| Capehart | 020 |
| Carver | 081 |
| CCE | 072, 278 |
| Citizen | 037, 278 |
| Colt | 072 |
| Craig | 037, 047, 072, 240, 271 |
| Curtis Mathes | 035, 041, 060 |
| Cybernex | 240 |
| Daewoo | 020, 045, 278 |
| Daytzon | 020 |
| Dynatech | 000 |
| Electrohome | 037 |
| Electrophonic | 037 |
| Emerex | 032 |
| Emerson | 000, 002, 037, 043, 061, 121, 184, 208, 211, 278, 295, 361, 479 |
| Fisher | 047, 054, 066, 104 |
| Fuji | 033, 035 |
| Funai | 000 |
| Garrard | 000 |
| GE | 035, 060, 202 |
| Go Video | 232, 350 |
| GoldStar | 037, 038 |
| Grádiente | 000 |
| Harley Davidson | 000 |
| Harman/Kardon | 038 |
| Harwood | 072 |
| Headquarter | 046 |
| HI-Q | 047 |
| Hitachi | 041, 042 |
| Jensen | 041 |
| JVC | 008, 041, 067 |
| KEC | 037, 278 |
| Kenwood | 038, 041, 067 |
| KLH | 072 |
| Kodak | 035, 037 |
| Lloyd | 000 |
| Lloyd's | 208 |
| Logik | 072 |
| LXI | 037 |
| Magnavox | 035, 039, 081, 110, 149 |
| Magnin | 240 |
| Marantz | 035, 081 |
| Marta | 037 |
| Matsushita | 035, 162, 454 |
| MEI | 035 |
| Memorex | 000, 035, 037, 039, 046, 047, 104, 240, 307 |
| MGA | 043, 061 |
| MGN Technology | 240 |
| Minolta | 042 |
| Mitsubishi | 043, 061, 067, 173 |
| Motorola | 035 |
| MTC | 000, 240 |
| Multitech | 000, 072 |
| NEC | 038, 041, 067, 104 |
| Nikko | 037 |
| Nikon | 034 |
| Noblex | 240 |
| Olympus | 035 |
| Optimus | 037, 037, 104, 162, 454 |
| Optonica | 062 |
| Orion | 295, 479 |
| Panasonic | 035, 162, 225, 454 |
| Penney | 035, 037, 038, 042, 054, 240 |
| Pentax | 042 |
| Philco | 035 |
| Philips | 035, 062, 081, 110 |
| Pilot | 037 |
| Pioneer | 067 |
| Portland | 020 |
| Protec | 072 |
| Pulsar | 039 |
| Quarter | 046 |
| Quartz | 046 |
| Quasar | 035, 162, 454 |
| Radio Shack | 000, 037 |
| Radix | 037 |
| Randex | 037 |
| RCA | 042, 060, 149, 202 |
| Realistic | 000, 035, 037, 046, 047, 062, 066, 104, 240 |
| Ricoh | 034 |
| Runco | 039 |
| Samsung | 045, 240 |
| Sanky | 039 |
| Sansui | 041, 067, 271 |
| Sanyo | 046, 047, 104, 240 |
| Scott | 043, 045, 121, 184, 211 |
| Sears | 035, 037, 042, 046, 047, 054, 066, 104, |
| Sharp | 062 |
| Shintom | 072 |
| Shogun | 240 |
| Singer | 072 |
| Sony | 032, 033, 034, 035 |
| STS | 042 |
| Sylvania | 000, 035, 043, 081, 110 |
| Symphonic | 000 |
| Tatung | 041 |
| Teac | 000, 041 |
| Technics | 035, 162 |
ID CODES FOR CD PLAYER
CODES ID DE LECTEURS CD
| Teknika | 000, 035, 037 |
| TMK | 208, 240 |
| Toshiba | 043, 045, 060, 066 |
| Totevision | 037, 240 |
| Unitech | 240 |
| Vector | 045 |
| Vector Research | 038 |
| Video Concepts | 045, 061 |
| Videosonic | 240 |
| Wards | 000, 035, 042, 047, 060, 062, 072, 149, 240 |
| XR-1000 | 000, 035, 072 |
| Yamaha | 038 |
| Zenith | 033, 034, 039 |
| BRAND NAME MARCA NOM DE MARQUE | ID CODE CÓDIGO DE IDENTIFICATION CODE ID |
| Aiwa | 124, 157 |
| California Audio Lab | 029 |
| Carver | 157, 179 |
| Denon | 003 |
| DKK | 000 |
| Emerson | 305 |
| Fisher | 048, 088, 179 |
| Garrard | 393 |
| Genexxa | 032, 305 |
| Hitachi | 032 |
| JVC | 072 |
| Kenwood | 028, 048, 190 |
| Krell | 157 |
| LVI | 305 |
| Magnavox | 157 |
| Marantz | 029, 157 |
| MCS | 029 |
| Mission | 157 |
| NSM | 157 |
| Onkyo | 101 |
| Optimus | 000, 032, 179, 305, 468 |
| Panasonic | 029 |
| Philips | 157 |
| Pioneer | 032, 305, 468 |
| Proton | 157 |
| QED | 157 |
| Quasar | 029 |
| RCA | 053, 179, 305 |
| Realistic | 179 |
| Rotel | 157 |
| SAE | 157 |
| Sansui | 157, 305 |
| Sanyo | 179 |
| Scott | 305 |
| Sears | 305 |
| Sony | 000, 185, 490, 604, 605 |
| Sounddesign | 145 |
| Teac | 393 |
| Technics | 029, 303 |
| Victor | 072 |
| Yamaha | 036, 187 |