AJHVF27B - Caméscope PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AJHVF27B PANASONIC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Caméscope professionnel Panasonic AJ-HVF27B |
|---|---|
| Type de capteur | 3 CCD |
| Résolution vidéo | 720 x 480 pixels |
| Format d'enregistrement | DV |
| Zoom optique | 10x |
| Écran | Écran LCD de 2,7 pouces |
| Connectivité | FireWire, RCA, S-Video |
| Alimentation | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Poids | Environ 1,5 kg |
| Utilisation | Idéal pour la production vidéo professionnelle et les événements en direct |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'objectif et des connecteurs |
| Réparation | Service après-vente recommandé pour les réparations majeures |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'eau et à l'humidité |
| Informations générales | Compatible avec les accessoires Panasonic et autres équipements vidéo |
FOIRE AUX QUESTIONS - AJHVF27B PANASONIC
Questions des utilisateurs sur AJHVF27B PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AJHVF27B - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AJHVF27B de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI AJHVF27B PANASONIC
HD Viseur électronique de 2 pouce/HD Mirino Elettronico da 2 pollici
Avant d'utiliser l'appareil, dire attentivement ce mode d'emploi, et le conserver à des fins de réference ultérieure.
Précautions d'utilisation
L'utilisation de l'appareil à proximate d'un champ magnétique puisant risque d'engendrer du bruit dans les signaux audio et video. Dans ce cas,.Remédier à la situation par exemple en éloignant la source de champ magnétique de l'appareil avant l'utilisation.
Attention:
- L'intérieur de l'appareil renferme des composants sous haute tension. Ne pas démonter l'appareil.
Veiller à ne pas diriger l'eelleton directement sur le soleil.
Attention (Pour le Canada)
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASS A EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA.

Informations concernant la sécurité.
Table des matières
3
Les commandes et leurs fonctions 3
Pour les cameras compatibles avec le rail coulissant standard 6
Montage du viseur 6
Réglage de la position gauche-droite du viseur 7
Réglage de la position avant-arrête du viseur 7
Retrait du viseur 8
Pour les caméras compatibles avec le module de montage 9
Montage du viseur 10
Retrait du viseur 10
Réglage de la position 11
Réglage de la correction dioptrique 12
Réglage de l'écran 12
Retrait de I'eelleton 13
Montage du microphone 14
Fiche technique 15
Caracteristiques
- Le tube cathodique à haute résolution délivre une extraordinaire netteté d'image, ce qui facilitate la mise au point.
- Le tube cathodique à faible lumière parasite rend l'écran plus facile à voir et moins fatiguant pour les yeux.
- La grossse ouverture de l'eelleton permet de voir l'écran même en éloignant le viseur de l'ceil.
L'oeilleton se retire en toute capacité. - Le système image peut être commuté de 1080/60 trames à 1080/50 trames en fonction du signal de commande de laamera. (AJ-HVF21G uniquement)
Les commandes et leurs fonctions

1 Commutateur de motif de zébrules (ZEBRA)
Il permet d'afficher un motif de zébrues dans le viseur.
ON: Affiche un motif de zébrures.
OFF: N'affichage pas de motif de zébrures.
Les détails de l'affichage, comme le type du motif de zébrules, varient en fonction de laamera utilisée. Pour les détails, voir le mode d'emploi de laamera.
2 Commutateur de signalisation (TALLY)
Il commande le voirant de signalisation avant.
HIGH: Rend le voyage de signalisation avant plus brillant.
OFF: Eteint levoyant de signalisation avant.
LOW: Bend le voyageant de signalisation avant moins brillant.
Les commandes et leurs fonctions
Bouton de crete (PEAKING)
Il permet de régler les contours de l'image dans le viseur de façon à les rendre plus nets. Le réglage de cette commande est sans effet sur le signal de sortie de laamera.
Bouton de contraste (CONTRAST)
Il permet de régler le contraste de l'écran dans le viseur. Le réglage de cette commande est sans effet sur le signal de sortie de laamera.
Bouton de luminosité (BRIGHT)
Il permet de régler la luminosité de l'écran dans le viseur. Le réglage de cette commande est sans effet sur le signal de sortie de laamera.
Voyant de signalisation avant
S'allume pendant la prise de vues lorsque le commutateur TALLY est reglé sur HIGH ou LOW. Par ailleurs, il clignote à titre d'advertisement, de la même manière que le voyant REC dans le visueur.
La luminosité duvoyant de signalisation avant est contrôleé par le réglage du commutateur TALLY (HIGH ou LOW).
7 Vis d'arrêt du viseur
Elle permet de fixer et de retarder le viseur.
8 Eilleton
Voyant de signalisation arrête
S'allume pendant la prise de vues. Par ailleurs, il clignote à titre d'advertisement, de la même manière que levoyant REC dans le viseur.
Levoyant de signalisation arriere est dissimulé lorsquel levier est en position OFF.
Bague de réglage de correction dioptrique
Cette commande permet d'adapter le viseur à la vue de l'opérateur, de façon que l'image dans l'écran du viseur soit la plus nette possible.
Fiche de raccordement
Bague de verrouillage
Support de microphone
Rail coulissant
Les commandes et leurs fonctions
LED internes
Les indications du tube image et des voyants varient en fonction de laamera utilisée avec le viseur.
Pour les détails, voir le mode d'emploi de laamera.

Pour les caméras compatibles avec le rail coulissant standard
Les caméras suivantes supportent le rail coulissant standard.
| Numéro de modèle du viseur | No. de modèle de laamera |
| AJ-HVF21G | AJ-HDX400 AJ-HDX400P |
| AJ-HVF27BG | AJ-HDC27H AJ-HDC27HP AJ-HDC27HE AJ-HDC27HMC |
Montage du viseur
- Vérifier que l'interrupteur POWER de laamera est étant (OFF).
- Insérer la fiche dans la prise de raccordement du viseur.
Bien insérer la fiche à fond dans la prise de raccordement.

- Desserrer la bague d'ancrage de la position gauche-droite du viseur.
- Tout en boulevant la butée du viseur, fixer le viseur en le glissant dans le sens de la flèche.

- Serrer la bague d'ancrage de la position gauche-droite du viseur.
Pour les caméras compatibles avec le rail coulissant standard
Réglage de la position gauche-droite du viseur
- Desserrer la bague d'ancrage de la position gauche-droite du viseur.
- Glisser le viseur vers la gauche ou vers la droite, et le régler sur la position permettant une vue facile des données sur l'écran.

- Serrer la bague d'ancrage de la position gauche-droite du viseur.
Réglage de la position avant-arrête du viseur
- Desserrer la bague d'ancrage de la position avant-arrête du viseur.
- Glisser le viseur vers l'avant ou vers l'arrière, et le régler sur la position permettant une vue facile des données sur l'écran.

Bague d'ancrage de la position avant-arrête du viseur
- Serrer la bague d'ancrage de la position avant-arrête du viseur.
Pour les caméras compatibles avec le rail coulissant standard
Retrait du viseur
- Vérifier que l'interrupteur POWER de laamera est étant (OFF).
- Desserrer la bague d'ancrage de la position gauche-droite du viseur.
- Tout en boulevant la butée du viseur, retarder le viseur en le glissant dans le sens de la flèche.

- Dégager le cable du viseur et le cable du microphone des colliers de cable, et débrancher les cables.

Pour les caméras compatibles avec le module de montage
Il est possible de-retirer le rail coulissant et de le remplacer par le module de montage (VYQ1818). Pour se procurer le module de montage, consultier son revendeur en sachant que ce module est une piece de rechange.
Les caméras suivantes supportent le module de montage.
| Numero de modèle du viseur | No. de modèle de laamera |
| AJ-HVF21G | AJ-HDC20A AJ-HDC20AP |
| AJ-HVF27BG | AJ-HDC27F AJ-HDC27FP AJ-HDC27FE AJ-HDC27FMC |
- Remplacement du rail coulissant par le module de montage
- Retirer les deux vis, puis retarder le rail coulissant standard.

- Fixer le module de montage en place avec les deux vis.

Pour les caméras compatibles avec le module de montage
Montage du viseur
- Vérifier que l'interrupteur POWER de laamera est étéint ("OFF").
- Insérer la fiche dans la prise de raccordement du viseur.
Bien insérer la fiche à fond dans la prise de raccordement. - Enforcer le viseur en place.
- Serrer la vis d'arrêt à fond.

Retrait du viseur
- Vérifier que l'interrupteur POWER de laamera est étéint ("OFF").
- Desserrer la vis d'arrêt etPTRer le viseur en tirant croit dessus.
Utiliser les deux mains pour-retirer le viseur. Avec une seule main, le viseur risque de ne pas s'enlever facilement, ce qui pourrait l'endommager.
- Debrancher la prise de raccordement du connecteur de cable du viseur.

Pour les caméras compatibles avec le module de montage
Réglage de la position
- Soulever le levier de serrage de position avant-arrête/gauche-droite du viseur de façon à dégager le verrouillage.

- Desserrer le levier de serrage de position avant-ariere/gauche-droite du viseur.

- Régler la position du viseur en le déplaçant vers l'avant, l'arrête, la gauche ou la droite.

- Ramener le levier de serrage de position avant-arrête/gauche-droite du viseur sur sa position verrouillée.

Réglage de la correction dioptrique
- Mettre l'interrupteur POWER de laamera sur "ON". Une image apparait dans le viseur.
- Tourner la bague de correction dioptrique de façon que l'image du viseur soit nette.

Réglage de l'écran
Regler les conditions de I'ecran du viseur.
Luminosite: Regler la commande BRIGHT.
Contraste: Regler la commande CONTRAST.
Contours: Régler la commande PEAKING.

- Mettre l'interrupteur POWER de la camera sur "ON".
- Régler le commutateur OUTPUT de laamera sur "BAR".
- Tourner les commandes BRIGHT et CONTRAST pour régler la luminosité et le contraste de l'image.
Si I'on tourne la commande PEAKING, l'image devient plus nette.
Une image plus nette facilitite la mise au point.
Retrait de l'eelton
Si de la poussière colle au tube image ou au miroir, détacher l'eelton et le retarder.
Eneldom cas on n'essuiera la surface du miroir, car elle a ete specialement traitee. La poussiere qui colle au miroir devra etre enlevee avec une poire soufflante, par exemple.
- Tourner la bague de verrouillage à fond vers la droite ou vers la gauche de façon à amener les repères d'alignement de la bague de verrouillage sur ceux du barillet du viseur.

Remontage de I'eelleton
- Amener les repères d'alignement de la bague de verrouillage sur ceux du barillet du viseur, et glisser l'oeilleton pour le remetre en place.
- Tourner la bague de verrouillage vers la droite jusqu'à la position LOCK

Montage du microphone
Pour monter le microphone AJ-MC700P ou AJ-MC900G (vendu séparément), précérer de la façon suivante.
- Ouvrir le support du microphone.

- Monter le microphone.

- Brancher le cable de raccordement du microphone dans la prise MIC IN.

Prise MIC IN
Fiche technique
Alimentation: CC 12 V (fournie par laamera)
Consommation: 3,8 W (AJ-HVF21G)
4,1 W (AJ-HVF27BG)

Informations concernant la sécurité.
Tube image:
Tube image monochrome haute résolution de 2,0 pouce
Système image:
1080 lignes, 50/60 trames sélectionnable parmi (AJ-HVF21G)
720 lignes, 60 trames (AJ-HVF27BG)
Commandes de réglage externes:
Commandes de niveau (BRIGHT, CONTRAST, PEAKING)
Commutateurs (TALLY HIGH/OFF/LOW, ZEBRA ON/OFF)
Plage de température admissible:
0^ à 40^
Plage d'humidité admissible:
85% ou moins (sans condensation)
Dimensions externes (L× H× P)
240mm× 80mm× 206mm
Poids:
750g
Informations relatives à l'évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d'appareils ELECTriques et Electroniques (appareils menagers domestiques)

Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les apparciels électriques et électroniques ne doivent pas été jetés avec les ordures menagères.
Pour que ces produits subissant un traitement, une récapération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d'achat d'un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des évventuels effets négatifs sur l'environnement et la santé humaine qui pourrait survenir dans le cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d'élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnelles de l'Union europeenne
Pour en savoir plus sur l'élimination des apparèils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l'évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l'Union Européenne
Ce symbole n'est reconnu que dans l'Union europeenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d'élimination à suivre.
ATTENZIONE:
- PER RIDURE IL RISCHIO D'INCENDIO O DI SCOSSE, NON ESPORRE QUESTO PRODOTTO ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITA.
- PER RIDURE IL RISCHIO D'INCENDIO O DI SCOSSE ELETTRICHE, TENERE QUESTO PRODOTTO LONTANO DA TUTTI I LIQUIDI. USARLO E CONSERVARLO SOLTANTO IN LUOGHI CHE NON SIANO ESPOSTI A GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI DI LIQUIDI, E NON METTERVI SOPRA RECIPIENTI DI LIQUIDI.
Notice Facile