PDS 290 B2 - Ponceuse PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDS 290 B2 PARKSIDE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Ponceuse excentrique PARKSIDE PDS 290 B2, puissance 290 W, diamètre de plateau 125 mm, vitesse à vide 12000 tr/min. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le ponçage de surfaces en bois, métal et plastique, convient pour les travaux de finition et de préparation. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement le filtre à poussière, remplacer les abrasifs usés, vérifier les câbles et les connexions avant utilisation. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et un masque anti-poussière, ne pas utiliser l'appareil dans des environnements humides. |
| Informations générales | Garantie de 3 ans, poids de l'appareil 1,5 kg, niveau sonore 82 dB. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PDS 290 B2 PARKSIDE
Questions des utilisateurs sur PDS 290 B2 PARKSIDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDS 290 B2 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDS 290 B2 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PDS 290 B2 PARKSIDE
Traduction des instructions d'origine
GB
DELTA SANDER
Avant de dire le mode d'emploi, ouvre la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
IT CH
FR / CH Traduction des instructions d'origine Page 11
Utilisation conforme à l'usage prévu 12
Euplement 12
Matériel livre 12
Caracteristiques techniques 12
Avertissements de sécurité généraux pour l'outil 13
- Sécurité de la zone de travail 13
- Sécurité électrique 13
- Sécurité des personnes 14
- Utilisation et entretien de l'outil électriche 14
- Service après-venture 15
Consignes de sécurité spécifiques aux ponceuses 15
Accessoires/equipements supplémentaires d'origine 15
Avant la mise en service 15
Choisir la feuille abrasive 15
Changer de feuille abrasive 15
Pivoter le plateau de ponçage par paliers de 60° 16
Consignes de travail 16
Aspiration de la poussière 16
Adaptateur pour l'aspiration externe (avec réducteur) 16
Mise en service 17
Entretien et nettoyage 17
Mise au rebut 17
Garantie de Kompernass Handels GmbH 18
Service après-venture 19
Importateur 19
Traduction de la déclaration de conformité originale 19
PONCEUSE TRIANGULAIRE PDS 290 B2
Introduction
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel apparéil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Utilisation conforme à l'usage prévu
L'appareil est conçu, en fonction du papier abrasif, pour le ponçage à sec de bois, plastique, métal, de surfaces recouvertes d'endetait ainsi que de surfaces peintes. L'appareil convient tout particulièrement aux coins, surfaces profilées ou aux endroits difficilement accessibles. Toute utilisation autre ou modification de l'appareil est considérée comme non conforme et s'accompagne de risques d'accident non négligeables. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages causés résultat d'une'utilisation non conforme. L'appareil n'est pas destiné à un usage commercial.
Équipement
Interrupteur MARCHE/ARRÉT
Molette de réglage de la fréquence de vibration
Cordon d'alimentation
4 Manchon d'aspiration
5 Ouvertures d'agration
Plateau de ponçage (rotatif à 360°)
Adaptateur pour l'aspiration exter
8 Reducteur
9 Feuille abrasive
Matériel livre
1 ponceuse triangulaire PDS 290 B2
3 feuilles abrasives
1 adaptateur pour l'aspiration externe
1 réducteur
1 mode d'emploi
\section*{Caracteristiques techniques}
Puisance nominale
absorbee:290W
Tension nominale: 230V 50Hz
vitesse à vide : n 6000 - 11000 min-1
Plage nominale de
fréquences à vide : n 12000 - 22000 min-1
Plateau de ponçage: rotatif à 360°
Valeurs d'émissions sonores :
Valeur de mesure du bruit déterminée conformément à la norme EN 60745. Le niveau de bruit A pondéré typique de l'utilélectrique est de :
Niveau de pression acoustique L_PA 82 dB (A)
Impréciation KpA : 3 dB
Niveau de puissance acoustique L_WA : 93 dB (A)
Porter une protection auditive!
Valeur d'émission des vibrations :
Valeurs de vibrations (somme vectorielle triaxiale) déterminées conformément à EN 60745 :
Valeur d'émission de vibration q_h = 8.2 m/s^2
Incertitude K = 1,5m / s^2
REMARQUE
Le niveau de vibrations indiquedans les presents instructions a ete mesure conformementa une methode de mesure normee et peutetreutilise pour comparer des appeareils. La valeur d'émission des vibrations déclarée peut egallementetreutilisée pour une évaluation preliminaire del'exposition.
AVERTISSEMENT!
Le niveau des vibrations varie en fonction de l'usage de l'outil electrique et peut, dans certains cas, exceder la valeur indiquée dans ces instructions. La sollicitation vibratoire pourrait être sous-estimée si l'outil electrique est utilisé régulièrement de cette manière. Essayez de garder la sollicitation par vibrations aussi faible que possible. Des mesures d'exemple de réduction de la sollicitation des vibrations sont le port de gants lors de l'utilisation de l'outil et la limitation du temps de travail. Pour cela, toutes les parts du cycle de travail doivent être prises en compte (par exemple les durées pendant lesquelles l'outil est étant et celles pendant lesquelles il est allumé mais fonctionne sans charge).

Avertissements de sécurité généraux pour l'outil
AVERTISSEMENT!
Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme "outil" dans les consignes de sécurité fait reférence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou à votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
1. Sécurité de la zone de travail
a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils electriques en atmophère explosive, par exemple en presence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils electriques produit des étinçelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
c) Maintenir les enfants et les personnes presents à l'ecart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
2. Sécurité électrique
a) Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de chaque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de chocoléctique.
b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigerateurs. Il existe un risque accru de chic électrique si votre corps est relié à la terre.
c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de chic electrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommages ou emmêlés augmentent le risque de chocoléctrique.
e) En cas d'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, utiliser une rallonge adaptée à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de chic électrique.
f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de chic électrique.
3. Sécurité des personnes
a) Rester vigilant, regarder ce que vous estes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous estes fatigued ou sous I'emprise de drogues, d'alcool ou de medicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entrainer des blessures graves des personnes.
b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujour porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussieres, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections aoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes.
c) Eviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
d) Retirer toute clé de réglage avant demettre l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'equipements pour l'extraction et la récapération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
4. Utilisation et entretien de l'outil électrique
a) Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à votre application. L'outil adapte réalisera最喜欢 le travail et de manière plus sure au régime pour lequel il a été construit.
b) Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
c) Débrancher la fiche de la source d'alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.
d) Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et Ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les prementes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
e) Observer la maintenance de l'outil. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pieces cas-sees ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dom-mages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
f) Garder affutés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pieces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus facies à contrôler.
g) Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions. En tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
5. Service après-venture
a) Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintainue.
Consignes de sécurité spécifiques aux ponceuses

AVERTISSEMENT!
Les poussières de matériaux tels qu'un enduit plombifère, certains types de bois et de métal peuvent être dangereuses pour la santé.
Le contact ou l'inhalation de ces poussieres nocives/toxiques peut REPRESENTer un danger pour l'opérateur ou des personnes situées à proximité.
- Portez des lunettes de protection et un masque anti-poussière !
Accessoires/equipements supplémentaires d'origine
Utilisez uniquement les accessoires et les équipements supplémentaires indiqués dans le mode d'emploi. L'utilisation d'outils d'asinage différents de ceux recommendés dans ces instructions d'utilisation, ou bien d'autres accessoires, peut vous faire courir un risque de blessures.
Avant la mise en service
Choisir la feuille abrasive
Enlèvement et surface :
la performance d'enlevement et la qualite de surface sont déterminées par l'épaisseur du grain de la feuille abrasive.
Veuillez tenir compte du fait qu'il convient d'utiliser des feuilles abrasives de grains différents pour l'usinage des différents materiaux.
Matéraux :
Bois, (feuilles abrasives comprises dans la livraison), peinture, pierre
*en fonction de la feuille abrasive
Changer de feuille abrasive
L'appareil dispose d'un agrippage velcro qui permet un remplacement simple et rapide des feuilles abrasives.

AVERTISSEMENT!
Avant d'effectuer des travaux sur l'appareil, débranchez toujours la fiche secteur de la prise.
Mise en place :
Vous pouvezmettre la feuille abrasiv en place sur le plateau de ponçage 6 I'aide de lafermeture velcro.
Veillez à ce que les trouss de la feuille abrasive correspondant aux alésages du plateau de ponçage 6
Retrait :
Soulevez la feuille abrasiv sur le cote et tirez-la du plateau de ponçage pour la détacher (voir fig. B).
REMARQUE
Avant de fixer une nouvelle feuille abrasiv, retirez la poussière et la saleté du plateau de ponçage
Pivoter le plateau de ponçage par paliers de 60°
AVERTISSEMENT!
Avant d'effectuer des travaux sur l'appareil, débranchetzoujours la fiche secteur de la prise.
Tournez la plateau de ponçage de la ponceuse à patin triangulaire par paliers de 60^ jusqu'à ce qu'elle s'enclenché dans la position souhaitation (voir fig. C).
Enlevement et surface :
La forme de la ponceuse à patin triangulaire vous permet également de poncer à des endroits, dans des coins et sur des bords difficilement accessibles.
La performance d'enlevement et la qualite de surface sont déterminées par l'épaisseur du grain de la feuille abrasive et par la fréquence de vibration réglée.
Veuillez tenir compte du fait qu'il convient d'utiliser des feuilles abrasives de grains différents pour l'usinage des différents matériaux.
Adaptez également la fréquence de vibration au matériel
Consignes de travail
- Approchez l'appareil en marche de la pierce à usiner.
Travailliez en exerçant une légère pression de contact.
Travaillez avec une avancée régulière.
Changez les feuilles abrasives à temps.
Ne poncez jamais différents matériaux (par ex. bois et ensuite métal) avec la même feuille abrasive . Seules de feuilles abrasives impec-cables vous permettent d'obtenir de bons résultats de ponçage.
Nettoyez de temps en temps la feuille abrasive avec l'aspirateur.
Aspiration de la poussière
AVERTISSEMENT!RISQUE D'INCENDIE!
Il existe un risque d'incendie lors du travail avec des appareils électriques qui peuvent être reliés via un dispositif d'aspiration de la poussière à l'aspirateur! Dans des conditions défavorables, la poussière de bois dans le sac à poussière de l'aspirateur risque de s'auto-enflammer. Ceci peut se produit par ex. lors d'une projection d'étincelles ou lors du ponçage de résidus metalliques dans le bois. Ceci est en particulier possible lorsque la poussière de bois est mélangée à des restes de laque ou à d'autres substances chimiques et que la piece ponçée est brûlante suite à un long travail. Évitez par conséquent toute surchauffe de la piece à poncer et de l'appa-reil. Videz toujours la boîte de récapération de la poussière ou le sac à poussière de l'aspirateur.
Portez un masque de protection contre la poussière!
AVERTISSEMENT!
Avant d'effectuer des travaux sur l'appareil, débranchez toujours la fiche secteur de la prise.
Adaptateur pour l'aspiration externe (avec réducteur)
Raccordement :
Glissez l'adaptateur pour l'aspiration externe dans le manchon d'aspiration. Tenez compte pour cela des aides au guidage sur l'appareil et sur l'adaptateur.
Tournez le manchon d'aspiration dans lesens horaire pour verrouiller.
Utilisez si nécessaire le réducteur, en le poussant dans l'adaptateur d'aspiration.
Emanchez le flexible d'un dispositif d'aspiration de poussiere homologué (par ex. d'un aspirateur à poussiere d'atelier) sur l'adaptateur pour l'aspirateur externe et si nécessaire le réducteur.
Retrait :
Retirez le flexible du dispositif d'aspiration de poussiere de l'adaptateur pour l'aspiration externe 7.
Pour déverrouiller le manchon d'aspiration 4 tournez dans le sens antihoraire.
Retirez l'adaptateur pour l'aspiration extern 7 le cas échéant avec le réducteur 8
Mise en service

PRUDENCE!
Assurez-vous que l'appareil est eteint avant de le raccorder a l'alimentation electrique.
REMARQUE
Allumez toujours la ponceuse à patin triangulaire avant son entree en contact avec le matiereau et ensuite seulement guidez l'appareil sur la piece a usiner.
Allumer l'appareil :
Faites glisser l'interrupteur MARCHE / ARRE 1 vers I'avant, position "I".
Eteindre l'appareil :
Faites glisser l'interrupteur MARCHE / ARRE en arrête, position " 0 ".
Sélectionner la fréquence de vibration :
Vous pouvez préselectionner la fréquence de vibration souhaïée grâce à la molette de réglage de la fréquence de vibration 2 en fonction des besoin. Vous pouvez également modifier le réglage pendant le travail. Vous pouvez définir la fréquence de vibration optimale pour vos travaux en effectuant un test pratique.
Réglage 1 = fréquence de vibration la plus beneath / réglage max. = fréquence de vibration la plus élevé
Entretien et nettoyage

AVERTISSEMENT!
Avant d'effectuer des travaux sur l'appareil, débranchez toujours la fiche secteur de la prise.
La ponceuse à patin triangulaire ne nécessiteaucun entretien.
Nettoyez l'appareil régulierement, directement après avoir achemé le travail.
Nettoyez le boitier avec un chiffon sec.
Éliminez la poussière de ponçage qui adhérite à l'aide d'un pineau.
N'utilise enaucun cas d'objets tranchants, d'essence, de solvants ou de produits nettoyants qui attaquent le plastique. Evitez que des liquides ne penetrent a l'intérieur de l'appareil.
Assurez-vous que les ouvertures de ventilatio soient toujours dégagées.
Mise au rebut

llage est constitué de matérielx ecologiques que vous pouvez recycler par le biais des postes de recyclage locaux.

ez pas les outils electriques dans les ordures menagères !
Conformément à la directive européen 2012/19/EU relative aux apparêils usages électriques et électroniques, et à sa transposition en droit national, les apparêils électroniques usages doivent être collectés séparément et valorisés dans le respect de l'environnement.
Renseignez-vous auprès de votre mairie ou des services de votre commune pour connaître les possibités de mise au rebut de votre apparéil usage.

Le produit recyclable doit etre trie ou rapportedans un point de collectepour etre recycle.
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Cet apparéil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. Si ce produit venait à désenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie représentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie debute à la date de l'achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse d'origine. Ce document servira de preuve d'achat.
Si dans un délambda de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaitre, le produit sera réparé ou remplace gratuitement par nos soins, selon notrechoix. Cette prestation de garantie nécessite dans un délambda de trois ans la presentation de l'appareil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous receivez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pieces remplacées ou réparées. Les dommages et vices eventuelsment déjà présents à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.
Étendue de la garantie
L'appareil a eté fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôle avant sa livraison.
La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pieces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pieces d'usure, ni aux
déteriorations de pieces fragiles, par ex. connecteur, accu, moulés ou pieces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est déterioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous âtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage隱私 et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'utilité de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente/agréé.
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veillez suivre les indications suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la reférence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouvrez la reférence sur la plaque signalétique, une gravure, sur la page de garde de votre manuel d'utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d'autocollant au dos ou sur le dessous.
Si des erreurs de fonctionnement ou autres vices venaient à apparaitre, veuilles d'abord contacter le département service clientèle ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite returner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service après-vente communiquée.
REMARQUE
Pour les outils Parkside et Florabest, veuillez ne renvoyer que l'article defectieux, sans accessoire (par ex. sans accu, mallette de rangement, outil de montage, etc.).

Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d'emploi et de nombreux autres manuels, videos produit et logiciels.
Service après-vente

AVERTISSEMENT!
- Faites réparer vos apparèils par le service après-vente ou un électrique et uniquement avec des pieces de rechange d'origine. Cela assure le maintainen de la sécurité de l'appareil.
- Confiez toujours le remplacement de la fiche ou du cordon d'alimentation au fabricant de l'appareil ou à son service après-venture. Cela assure le maintainen de la sécurité de l'appareil.
REMARQUE
Les pièces détachées non listedes (par ex. balais de charbon, interrupteurs) peuvent être commandées via nos centres d'appels.

Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr

Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN280678
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivant n'est pas une adresse de service après-venture.
Veuillez d'abord contacter le service mentionné.
Traduction de la déclaration de conformité originale
Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable du document: M. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, ALLE MAGNE, déclarons par la présente que ce produit est en conformité avec les normes, documents normatifs et directives CE suivants:
Compatibilité electromagnétique (2014/30/EU)
- La seule responsabilité pour l'établissement de cette déclaration de conformité incoibe au fabricant. L'objet de la déclaration précrit ci-dessus répond aux prescriptions de la directive 2011/65/EU du Parlement européen et du Conseil en date du 8 juin 2011 visant la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les apparils électriques et Electroniques.
Normes harmonisées appliquées :
EN 60745-1:2009/A11:2010
EN 60745-2-4:2009/A11:2011
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006/A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013
Type / désignation de l'appareil :
Ponceuse triangulaire PDS 290 B2
Année de fabrication : 10 - 2016
Numéro de série : IAN 280678
Bochum, le 24/10/2016

CE
Semi Uguzlu
- Responsible qualité -
Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionnement.