PDS 290 B2 - Levigatrice PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PDS 290 B2 PARKSIDE in formato PDF.
Domande frequenti - PDS 290 B2 PARKSIDE
Domande degli utenti su PDS 290 B2 PARKSIDE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Levigatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PDS 290 B2 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PDS 290 B2 del marchio PARKSIDE.
MANUALE UTENTE PDS 290 B2 PARKSIDE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
FR CH
PONCEUSE TRIANGULAIRE
Prima di leggere apriere la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
GB
IT / CH Traduzione delle istruzioni d'uso originali Pagina 21
Uso conforme 22
Dotazione 22
Volume della fornitura 22
Dati tecnici 22
Indicazioni generali relative alla sicurezza per elettrotensili 23
- Sicurezza sulippo di lavoro 23
- Sicurezza elettrica 23
- Sicurezza delle persone 24
- Uso e trattamento dell'elettroutensile 24
5.Assistenza 25
Indicazioni relative alla sicurezza specifiche per levigatrici. 25
Accessori / apparecchi addizzionali originali 25
Prima della messa in funzione 25
Scelta del foglio abrasivo 25
Sostituzione del foglio abrasivo 25
Rotazione del piano abrasivo a passi di 60^ 26
Istruzioni operative 26
Aspirazione della polvere 26
Adattatore per aspirazione esterna (con riduttore) 26
Messa in funzione 27
Manutenzione e pulizia 27
Smaltimento 27
Garanzia della Kompernass Handels GmbH 28
Assistenza 29
Importatore. 29
Traduzione della dichiarazione di conformità originale 30
SMERIGLIATRICE A DELTA PDS 290 B2
Introduzione
Ci congratuliamo per l'acquisto del nuovo apparecchio. è stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale diistruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importantiindicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima diutilizzare il prodotto, acquisse dimestichezza con tutte leindicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descririto e per i campi d'impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, consignareancheolta la relativadocumentazione.
Uso conforme
A seconda della carta abrasiva adoperata l'apparecchio cui è essere utilizzato per la levigatura a secco di legno, plastica, metallo, stucco e superfici verniciate. L'apparecchio è particolaremente idoneo per angoli, profili o punti difficamente accessibili. Qualunque altri impiego e qualunque modifica dell'apparecchio sono da considerarsi non conformi alla destinazione e comportano il rischio di infortuni. Non si assumono responsabilità per i anni derivanti da uso non conforme. Non è destinato all'uso industriale o commerciale.
Dotazione
Interruptfore ON/OFF
Rotella di regolazione presezione frequenza di oscillazione
3 Cavo di refe
Bocchetta di aspirazione
5 Aperture di aerazione
6 Piano abrasivo (girevole a 360^ )
Adattatore per aspirazione esterna
8 Ridutlore
9 Foglio abrasivo
Volume della fornitura
1 smerigliatrica delta PDS 290 B2
3 fogli abrasivi
1 adattatore per aspirazione esterna
1 ridutto
1 manuale di istruzioni per l'uso
Dati tecnici
Potenza assorbita
nominate: 290
Tensione nominale: 230V 50Hz (corrente alternata)
Numero di giri
nominale a vuoto: n 6000 - 11000 min
Frequenza di oscillazione
nominale a vuoto: n 12000 - 22000 min
Piano abrasivo: girevole a 360^
Classe di protezione: Il / [isolamento doppio]
Valore di emissione sonora:
Valore misurato relativo al rumore rilevato ai sensi della norma EN 60745. Valori tipici del livello di rumore dell'elettroutensile classificato A:
Livello di pressione sonora L: 82 dB (A)
Fattore di incertezza K_PA 3 dB
Livello di potenza sonora L_WA 93 dB (A)
Fattore di incertezza K_WA 3 dB
Indossare protezioni acustiche.
Valore di emissione delle vibrazioni:
Valori di vibrazione (somma dei vettori di tre direzioni) rilevati ai sensi della norma EN 60745:
Valore di emissione delle vibrazioni q = 8,2 m / s²
Fattore di incertezza K = 1,5m / s^2
NOTA
Il livello di vibrazioni indicate nelle presenti istruzioni è stato misurato secondo un procedimento di misurazione conforme alla norma e cui quodesserere usato per un confronto tra varie apparentecchi. Il coefficiente di emissione delle vibrazioni cui quod'anche essere usato per una stima introductiva dell'esposizione.
AVVERTENZA!
Il livello di vibrazioni cambia in base all'uso dell'eletttroutensile e in alcuni casi cui pozzo essere superiore al valore indicato nelle presenti istruzioni. La sollecitazione da vibrazioni potrebbe risultare sottostimata se l'elettrotensile viene utilizzato regolarmente in tal modo. Cercare di ridurre il più possibile la sollecitazione da vibrazioni. Provedimenti adeguati per la riduzione della sollecitazione da vibrazioni prevedono di indossare quanti nell'utilizzo dell'eletttroutensile e di limitare la durata d'impiego. Occorre tenere in considerazione tutte le componenti del ciclo di esercizio (per esempio i tempi nei quali l'eletttroutensile è spento e i tempi in cui è accesso ma funzione alla carico).

Indicazioni generali relative alla sicurezza per elettROUTensili
AVVERTENZA!
Leggere tutte leindicazioni relative alla sicurezza e leistruzioni.Lerrata applica-zione delleindicazioni relative alla sicurezza e delleistruzionipuocausare scosseelettriche, incendi e /o gravi lesioni.
Conservare leindicazioni relative alla sicurezza e leistruzioni per uso futuro.
Il termine "eletttroutensile" utilizzato nelleindicazioni relative alla sicurezza si riferisce a eletttroutensili collegabili alla rete elettrica (con cavo di rete) e a eletttroutensili a batteria (senza cavo di rete).
1. Sicurezza sul posto di lavoro
a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Il disordine e la scarsa illuminazione dell'area di lavoro potrebbero dare luogo a infortuni.
b) Non lavorare con elettroutensili in ambienti a rischio di esplosione, in cui siano presenti liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili generano scintille che possono incendiare la polvere o i vapori.
c) Tenere lontani i bambini e altre persone durante l'uso dell'eletttroutensile. In caso di distrazione, si potrebbe perdere il controllo dell'apparecchio.
2. Sicurezza elettrica
a) La spina dell'elettroutensile (ossia dell'alimentatore) deve essere idonea all'insertimento nella presa. La spina non deve essere assolutamente modificata. Non utilizzato connettori adattatori con elettroutensili collegati a terra. Le spine non modificate e le prese idonee riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto corporeo con superfici col- tegate a terra, come tubi, termosifoni, fornelli e frigoriferi. Quando il corpo è a diretto contatto con la terra sussiste un maggiore pericolò di scosse elettriche.
c) Tenere gli elettroutensili lontano alla pioggia o dall'umidità. La penetrazione di acqua in un appearecchio elettrico aumento il rischio di scosse elettriche.
d) Non utilizzato il cavo elettrico per scopi non conformi, come ad es. per trasportare l'ete-troutensile, per appenderlo o per scollegare la spina alla presa. Tenere il cavo lontano dal calore, dall'olio, da angoli acuminati o da parti dell'apparecchio in movimento. Cavi danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio di scosse elettriche.
e) Se si lavora all'aperto con un elettROUTensile, utilizzato solo una prolunga indicataanche per uso esterno. L'utilizzo di una prolunga idonea all'uso esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
f) Se è inevitabile l'uso dell'elettroutensile in un ambiente umido, utilizzato un interruptore differenziale. L'uso di un interruptore differenziale evita il rischio di scosse elettriche.
3. Sicurezza delle persone
a) Prestare sempre attenzione controlling le operazioni in corso e procedendo con cura quando si lavora con un eletttroutensile. Non utilizzato l'electrontrutensile se non si è concentrati o riposati a sufficientia, o se si è fatto l'influsso di droghe, alcol o farmaci. Un solo momento di disattenzione nell'uso dell'elettrotensile più dare luogo a gravi lesioni.
b) Indossare dispositivi di protezione individuale e sempre occhiali di protezione. L'uso di un dispositivo di protezione individuale come mascherina antipolvere, scarpe anticivolo, casco protettivo o paraorecchi acustici, a seconda dell'uso e dell'impio dell'elettroutensile, riduce il rischio di lesioni.
c) Evitare l'accensione involontaria. Accertarsi che l'eletttroutensile sia spento prima di collegarlo all'alimentazione e/o alla batteria, sollevarlo o trasportarlo. Se siiene il dito sull'interruttore quando si sposta l'eletttroutensile o si collega l'apparecchio alla rete elettrica con l'interruttore su ON, si possono verificare infortuni.
d) Rimuovere gli utensili di regolazione o le chiavi per dadi prima di accendere l'elettrotensile. Un utensile o una chiave lasciati in una parte rotante dell'apparecchio posso provocare lesioni.
e) Evitare posture innaturali. Provedere a una posizione sicura e mantenere sempre l'equilibrio. In tal modo si può controllare meglio l'elettroutensile, soprattutto in situazioni impreviste.
f) Indossare un abbigliamento idoneo. Non indossare abiti ampi o gioielli. Tenere lontani i capelli, gli abiti e i guanti dalle parti in movimento. Gli abiti ampi e sciolti, i gioielli o i capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti mobili.
g) Se è possibile montare aspirapolvere e aspi-ratrucioli, accertarsi che siano collegati e che vengano utilizzati correttamente. L'uso di un aspiratore per polvere più ridurre i pericoli associati alla polvere.
4. Uso e trattamento dell'elettrotensile
a) Non sovraccaricare l'apparecchio. Utilizzare l'elettROUTensile idoneo al proprio的动作. Con l'elettROUTensile adatto si lavora meglio e con maggiore sicurezza nell'intervallo di potenza indicato.
b) Non utilizzato elettroutensili con interrottore difettioso. Un elettroutensile che non si riesce più a spegnere o ad accendere è pericoloso e delve essere riparato.
c) Staccare la spina alla presa di corrente e/ o rimuovere la batteria prima di eseguire impostazioni dell'apparecchio, sostuire gli accessori o riporre l'apparecchio. Questa misura precauzionale impedisce l'avvio involontario dell'elettroutensile.
d) Conservare gli elettroutensili non utilizzati fuori della portata dei bambini. Non consentire l'uso dell'apparecchio a persone inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
e) Trattare gli elettroutensili con cura. Controllare che le parti mobili dell'apparecchio funzionino perfettamente e non si inceppino e che non vi siano elementi rotti o danneggiati al punto da compromettere la funzione dell'elettroutensile. Fare riparare le parti danneggiate prima di utilizzato l'apparecchio. Molti infortuni derivano da una cattiva manutenzione degli elettroutensili.
f) Mantenere gli utensili da taglio ben affilati e puliti. Gli utensili da taglio trattati con cura e con angoli di taglio affilati si inceppano meno spesso e sono più facile da controllare.
g) Utilizzare elettroutensili, accessori, utensili, ecc. conformi a queste istruzioni. Tenere conto delle condizioni di lavoro e dell'attività da eseguire. L'uso di elettroutensili per applicazioni diverse da quale previste può dare luogo a situazioni di pericolo.
5. Assistenza
a) Fare riparare l'elettROUTensile solo da personale qualificato specializzato e solo con l'utilizzo di ricambi originali. In tal modo si garantisce la sicurezza dell'elettROUTensile.
Indicazioni relative alla sicurezza specifiche per levigatrici

AVVERTENZA!
Polveri di materiali come pittura contente piombo, alcuni tipi di legno e metallo potrebbero essere nocive alla salute.
Il contatto con queste polveri o la loro inalazione poto rappresentare un pericolò per la salute dell'utente o delle altre persone presenti nell'ambiente di lavoro.
- Indossare occhiali protetti e mascherina antipolvere!
Accessori / apparecchi addizzionali originali
Utilizzare solo accessori e apparetti addizzionali indicatori nelle istruzioni per l'uso. L'uso di apparetti o accessori diversi da quelli indicatori nel manuale di istruzioni cui lo comportare il pericolo di lesioni.
Prima della messa in funzione
Scelta del foglio abrasivo
Asportazione e superficie:
Lo spessore della grana del foglio abrasivo definite la resa dell'asportazione e la finitura della superficie.
■ Assicurarsi che per la lavorazione dei diversi materiali si utilizzato fogli abrasivi di grana adeguata.
Materiali:
Legno (fogli abrasivi compresi nel volume di fornitura), vernice, pietra
*in funzione del foglio abrasivo
Sostituzione del foglio abrasivo
L'apparecchio dispone di un sistema di adesione tramite velocro che consente una sostituzione rapida e rapplice dei fogli abrasivi.

AVVERTENZA!
- Prima di eseguire lavori sull'apparecchio, staccare sempre la spina dalla presa di corrente.
Applicazione:
E possibl e applicare il foglio abrasivo con chiusura in velcro al piano abrasivo 6 Assicurarsi che i fori del foglio abrasivo 9 coincidano con i fori del piano abrasivo 6
Sfilamento:
Sollevare lateralmente il foglio abrasiv e sfilarlo dal piano abrasivo 6 per rimuoverlo (vedere fig. B).
NOTA
Prima di fissare un nuovo foglio abrasivo rimuovere la polvere e lo sporco dal piano abrasivo
Rotazione del piano abrasivo a passi di 60^

AVVERTENZA!
- Prima di eseguire lavori sull'apparecchio, staccare sempre la spina alla presa di corrente.
Ruotare il piano abrasive della smerigliatrice a delta a passi di 60^ finché non s'innesta nella posizione desiderata (vedere fig. C).
Asportazione e superficie:
La forma della smerigliatrice a delta consente di levigare anche in punti difficultamente accessibili, spigoli e bordi.
Lo spessore della grana del foglio abrasivo e la frequenza di oscillazione impostata definisco la resa dell'asportazione e la finitura della superficie.
Assicurarsi che per la lavorazione dei diversi materiali si utilizzino fogli abrasivi di grana adeguata. Adeguare la frequenza di oscillazione anche al materiale
Istruzioni operative
Portare l'apparecchio verso il pezzo da lavorare solo quando è acceso.
Lavorare con una pressione di contatto ridotta.
Lavorare con un avanzamento uniforme.
Sostituire tempestivamente i fogli abrasivi.
Non utilizzare mai lo stesso foglio abrasivo per lavorare materiali diversi (es. legno e subitoerno). Solo con fogli abrasivi funzionanti si ottengono buone prestazioni di levigatura.
■ Pulire di tanto in tanto il foglio abrasivo con l'aspirapolvere.
Aspirazione della polvere

AVVERTENZA! PERICOLOD'INCENDIO!
Quando si lavora con apparecchi elettrici collegati all'apparecchio tramite un dispositivo di aspirazione della polvere, sussiste il rischio di incendio! In condizioni sfavorevoli la polvere di legno presente nel sacchetto filter dell'aspirapolvere potrebbe incendiarsi. Ciò cui accadere in caso di formazione di scintille o nella molatura di resti di metallo presenti nel legno. Il rischio è alto specialmente se la polvere di legno è mescolata a resti di vernice o altre sostanze chimiche e il materiale si è surriscaldato快来 un lungo tempo di lavorazione. Evitare pertanto assolutamente il surriscaldamento del materiale e dell'apparecchio. Prima di fare pausa svuotare sempre il contentatore di raccolta polvere ovvero il sacchetto filter dell'aspirapolvere.
Indossare una mascherina antipolvere.

AVVERTENZA!
Prima di eseguire lavori sull'apparecchio, staccare sempre la spina alla presa di corrente.
Adattatore per aspirazione esterna (con riduttore)
Collegamento:
Infilare l'adattatore per aspirazione estern7 nella bocchetta di aspirazione 4A tale scopo avvalersi delle guide presenti sull'apparecchio e sull'adattatore.
Per il bloccaggio ruotare la bocchetta di aspirazione in senso orario.
Se necessario,utilizzare il riduttor infilandolo nell'adattatore
Infilare il tubo flessibile di un dispositivo di aspi-razione polveri omologato (es. di un aspirapolvere da officina) sull'adattatore per aspirazione esterna 7 overo sul riduttore 8
Rimozone:
Rimuovere il tubo flessibile dell'impianto di aspi-razione polveri dall'adattatore per aspirazione esterna 7.
Per sbloccare la bocchetta di aspirazione 4 girarlo in senso antiorario.
All'occorrenza sfilare l'adattatore per aspirazione esterna 7 con il riduttore 8
Messa in funzione
ATTENZIONE!
Assicurarsi che l'apparecchio sa completa-mente spento prima di collegarlo all'alimentazione.
NOTA
Accendere la smerigliatrice a delta sempre prima che venga a contatto con il materiale e portare l'apparecchio sul pezzo da lavorare solo dopo l'accensione.
Accensione dell'apparecchio:
Spingere l'interruttore ON/OF in avanti, posizione "l".
Spegnimento dell'apparecchio:
Tirare indietro l'interruttore ON/OF1, posi-zione "0".
Preselezione della frequenza di oscillazione:
La Frequenza di oscillazione desiderata cui essere selezionata con la relativa rotella di regolazione in base alle necessità. è possibile cancellare la regolazione whilee durante il lavoro. La Frequenza di oscillazione ottimale per i vari lavori cui sono dalle determinata con una prova pratica.
Impostazione 1 = frequenza di oscillazione più Bassa / Impostazione max. = frequenza di oscillazione più alta
Manutenzione e pulizia
AVVERTENZA!
- Prima di eseguire lavori sull'apparecchio, staccare sempre la spina alla presa di corrente.
La smerigliatrice a delta non richiede manutenzione.
■ Pulire l'apparecchio regolarmente, subito dopo il termine del lavoro.
Per la pulizia dell'alloggiamento, utilizzare un panno asciutto.
■ Eliminare la polvere più aderente con un penello.
Non utilizzato assolutamente oggetti affiliati, benzina, solventi o detergenti in grado di attaccare la plastica. Impedire la penetrazione di liquidi all'interno dell'apparecchio.
Tenere sempre libero le aperture di aerazion.
Smaltimento

aggi o composto da materiali ecocompatibili che possono essere smalti. ti tramite gli appositi centri di raccolta e io.

maltire gli elettROUTensili assiemai normali rifiuti domestici!
A norma della direttiva europea 2012/19/EU sui rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche e relativo recepimento in legge nazionale, gli elettrodomestici usati devono essere raccolti separatamente e destinati al riciclaggio nel rispetto dell'ambiente.
Per lo smaltimento dell'apparecchio usato, informarsi presso l'aministrazione comunale o muni-cipale.
Garanzia della Kompernass Handels GmbH
Egregio Cliente,
Questo appearecchio ha una garanzia di 3 anni alla data di acquisto. Qualora Questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data dell'acquisto. Si prega di conservare lo scontrino di cassa originale. Tale documento è necessario come prova di acquisto.
Qualora entro tre anni a partire alla data dell'acquisto di quello prodotto si presentasse un vizio del materiale o di fabbricazione, provederemo, a nostra discrezione, a riparare o a sostituire Gratisamente il prodotto. Questa prestazione di garanzia ha come presupposto che l'apparecchio difettoso e la prova di acquisto (scontrino di cassa) vengano presentati entro il termine di tre anni e che si descriva per iscritto in casa consiste il vizio e quando si è presentato.
Se il vizio rientra nell'ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi
Il periodo di garanzia noniene prolongato da interventi in garanzia. Ciò valeanche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente gli presenti al momento dell'acquisto devonoVenire segnalati immediatamente dopo che l'apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
Ambito della garanzia
L'apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e debitamente collaudato prima della consegna.
La garanziaiene prestata in caso di vizi del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto che sono esposti al normale logorio e possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura o a danni che si verificano su componenti delicati, per es. interruptori, batterie, stampi daorno o parti realizzate in vetro.
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato oppure utilizzato o sottomosto a interventi di manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo adeguato del prodotto si devono rigorosamente rispetto delle istruzioni esposte nel manuale di istruzioni per l'uso. Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l'uso sconsiglia o da cuiesso mette in guardia.
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguita dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Trattamento dei casi di garanzia
Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni:
Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il codice dell'articolo (per es. IAN 12345) come prova di acquisto.
Il codice dell'articolo è indicato sulla targhetta di modello, su un'incisione, sul frontespizio del manuale di istruzioni per l'uso (in basso a sinistro) o come adesivo sul lato posteriore o inferiore.
Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, contatti innanzitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente o via e-mail.
Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può essere spadire a nostro carico, provedendo ad allegare la prova di acquisto (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l'indicazione della data in cui si è presentato, all'indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunico.
AVVERTENZA
In caso di utensili Parkside e Florabest si prega di spedire esclusivamente l'articolo guasto alla accessori (per es. batteria, valigetta, attrezzi di montaggio, ecc.).

Al除去 www.lidl-service.com si possono scaricare quello e molti altri manuali di istruzioni per l'uso, filmati sui prodotti e software.
Assistenza

AVVERTENZA!
Far riparare gli appearecchi dal centro di assistenza o da un elettricista specializzato e solo con pezzi di ricambio originali. In tal modo si garantisce la sicurezza dell'apparecchio.
Fare eseguire sempre la sostituzione della spina o del cavo dal produttore dell'apparecchio o dal relativo centro di assistenza. In tal modo si garantisce la sicurezza del'apparecchio.
NOTA
I pezzi di ricambio non indicati (come ad es. spazzole di carbone, interruptori) possono essere ordinati tramite il loro call center.

Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: kompernass@lidl.it

Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN280678
Importatore
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato.
Traduzione della dichiarazione di conformità originale
La Società KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsablee della documentazione: Sig. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, GERMANIA, dichiara con la presente che questo prodotto è conforme alle norme, ai documenti normativi e alle direttive CE seguenti:
Direttiva machine
(2006/42/EC)
Compatibilità elettromagnética
(2014/30/EU)
Direttiva RoHS
(2011/65/EU)*
- Il produttore è il responsabile esclusivo del rilascio di questa dichiarazione di conformità. L'oggettto della dichiarazione sopra detritto soddisfa le prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio Europeo dell'8 giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Norme armonizzateutilizzate:
EN 60745-1:2009/A11:2010
EN 60745-2-4:2009/A11:2011
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006/A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013
Tipodenominazione dell'apparechio:
Smerigliatrice a delta PDS 290 B2
Anno di produzione: 10 - 2016
Numero di série: IAN 280678
Bochum, 24/10/2016

Semi Uguzlu
- Direttore qualità -
Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.
Contents
Introduction 32
Intended use 32
Features 32
Package contents 32
Technical data 32
Versione delle informazioni - Last Information Update:
10/2016 Ident-No.: PDS290B2-102016-1