SONORO CD 2 - Radio

CD 2 - Radio SONORO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CD 2 SONORO au format PDF.

📄 196 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice SONORO CD 2 - page 83
Caractéristiques techniques Radio FM/AM, lecteur CD, port USB, entrée AUX
Dimensions Dimensions compactes pour un rangement facile
Poids Léger, facile à transporter
Utilisation Idéal pour écouter la radio, des CD ou de la musique via USB
Maintenance Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, utiliser uniquement avec l'alimentation recommandée
Informations générales Conçu pour une utilisation domestique, esthétique moderne

FOIRE AUX QUESTIONS - CD 2 SONORO

Comment puis-je régler l'heure sur le SONORO CD 2 ?
Pour régler l'heure, appuyez sur le bouton 'Clock' pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'affichage clignote. Utilisez les boutons de sélection pour ajuster l'heure, puis appuyez à nouveau sur 'Clock' pour confirmer.
Pourquoi ma radio ne capte-t-elle pas de stations ?
Assurez-vous que l'antenne est complètement déployée. Vérifiez également que vous êtes dans une zone avec une bonne réception radio. Si le problème persiste, essayez de rechercher les stations manuellement.
Comment puis-je écouter des CD sur le SONORO CD 2 ?
Insérez un CD dans le lecteur, étiquette vers le haut. Appuyez sur le bouton 'Play' pour commencer la lecture. Si le CD ne se lit pas, vérifiez qu'il est propre et en bon état.
Le SONORO CD 2 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez de le brancher sur une autre prise. Si le problème persiste, il pourrait y avoir un problème électrique interne.
Comment puis-je connecter mon smartphone à la radio ?
Pour connecter votre smartphone, utilisez le câble audio fourni et branchez-le sur la prise 'AUX IN' de la radio. Changez la source d'entrée sur 'AUX' en utilisant le bouton de sélection.
Comment réinitialiser le SONORO CD 2 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, maintenez enfoncé le bouton 'Power' et le bouton 'Mode' simultanément pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que l'écran clignote.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé sur le site officiel de SONORO dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.
Comment améliorer la qualité du son ?
Vérifiez les réglages de basses et d'aigus dans le menu de configuration. Assurez-vous que les haut-parleurs ne sont pas obstrués et que l'appareil est placé sur une surface stable.

Questions des utilisateurs sur CD 2 SONORO

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment régler la luminosité de l'écran sur la radio SONORO CD 2 en utilisant la touche Menu ?
FAQ fréquente - 8 j
Réponse Notice-Facile

Pour régler la luminosité de l'écran sur la radio SONORO CD 2, suivez ces étapes :

  • Appuyez et maintenez la touche Menu enfoncée jusqu'à ce que le menu des réglages apparaisse à l'écran.
  • Utilisez les touches de navigation pour sélectionner l'option Réglage de la luminosité ou similaire.
  • Ajustez la luminosité à l'aide des touches de volume ou des flèches selon les indications à l'écran.
  • Validez votre choix en appuyant sur la touche Menu ou la touche OK.

Cette manipulation permet d'adapter la luminosité de l'écran selon vos préférences, ce qui est particulièrement utile dans des environnements plus sombres ou lumineux.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CD 2 - SONORO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CD 2 de la marque SONORO.

MODE D'EMPLOI CD 2 SONORO

LanguageFolderTradkName
French 1 - Courte rélaxation 1 Relaxation courte: Relaxation à t'avances le ressenti de votre pouls
2 Relaxation courte: Relaxation par évacuationdu stress
2 - Relaxation et méditation 1 Relaxation Méditative par la respiration
3 - Voyages imaginaires 1 Voyage imaginairee "plage et chaleur"
4 - Relaxation musculaire progrésive1 La relaxatior musculaire progressive selon Jacobson
5 - Musique de relaxation 1 Relax Music 1
2 Relax Music 2
Language Folder Track Name
3 Relax Music 3
4 Relax Music 4
5 Relax Music 5
6 - Sons de la naturee Surf
Baleines
Oiseaux
Pluie
Carillons
Feu de cheminée

Lecteur radio numérique CD

SONORO CD 2 - 1

SONORO CD 2 - 2

2.1 Symboles contenus dans le présent manuel d'utilisation 83 2.2 Utilisation conforme 83 2.3 Enfants et personnes ayant une perception limitée 84 2.4 Alimentation électrique. 84 2.5 Piles.. 84 2.6 Laser 84 2.7 Transport 84 2.8 Conditions ambiantes 84 2.9 Fonctionnement 85 2.10 Utilisation de casques audio 85 2.11 Défaut 85 2.12 Nettoyage 85

3 Contenu de la livraison 85

3.1 sonoroCD 2. 85 3.2 sonoroLIGHT (disponible en option) 86

4 Formats pris en charge 86 5 Éléments de commande et raccordements 87 6 Affichage 93 7 Déballage et mise en marche de l'appareil 94

7.1 Déballage de l'appareil 94 7.2 Mise en place de la pile 94 7.3 Etablissement de l'alimentation électrique 95 7.4 Raccordement de l'antenne 96 7.5 Préparation de la télécommande 96 7.6 Couplage de sonoroLIGHT 96 7.7 Raccordement du casque audio 96

8 Réglage des fonctions principales 97

8.1 Première mise en marche de l'appareil 97 8.2 Mode veille 97 8.3 Procéder aux réglages de base 98 8.4 Réglement du son 99 8.5 Réglement de la fonction sleep timer 100 8.6 Activation et désactivation de la lumière 100

9 Fonction réveil 101

9.1 Réglage de l'horaire de réveil 101 9.2 Réglage de la source d'alarme 101 9.3 Réglage du volume sonore du réveil 102

Sonoro

9.4 Réglage de la répetition du réveil 102 9.5 Programmation du réveil lumineux (lever de soleil) 102 9.6 Activation et déactivation du réveil 102 9.7 Extinction du réveil après la sonnerie de l'alarme 103 9.8 Réglement de la fonction snooze 103

10 Fonctions générales de la lecture audio 103

10.1 Réglage du volume sonore 103 10.2 Mise en mode muet de la lecture 103 10.3 Sélection du mode de lecture 104

11 Lecture radio 104

11.1 Radio FM. 104 11.1.1 Recherche d'une station FM 104 11.1.2 Mémorisation d'une station FM dans les favoris 105 11.1.3 Appel d'une station FM mémorisée dans les favoris 105 11.2 Radio DAB. 105 11.2.1 Recherche d'une station DAB 105 11.2.2 Mémorisation d'une station DAB dans les favoris 106 11.2.3 Appel d'une station DAB mémorisée dans les favoris 106 11.2.4 Appel des informations DAB 106 11.2.5 Réglage DRC. 106

13 Lecture bluetooth 108

13.1 Couplage d'appareils Bluetooth 108 13.2 Connexion d'appareils Bluetooth 108 13.3 Lecture de musique par Bluetooth 108

23 Garantie 116

Merci d'avoir besoin un appareil sonoroCD 2.

Le présent manuel et les consignes de sécurité vous apportent toutes les informations permettant un fonctionnement sûr et sans pannes de l'appareil.

Lisez le présent manuel et les consignes de sécurité dans leur intégralité avant d'utiliser l'appareil. Conservez bien le manuel d'utilisation. Si vous transmettez l'appareil à un tiers, remettez-lui également le manuel et les consignes de sécurité. Le non-respect du présent manuel peut provoquer de graves blessures et des dommages à l'appareil. ■ Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résultant du non-respect du présent manuel.

Les illustrations de ce manuel servent à partager de manière plus claire les actions à effectuer.

Nous vous souhaitons une utilisation agréable de leur appareil !

Coordonnées du fabricant

Adresse sonoro audio GmbH Nordkanalallee 94 41464 Neuss
Téléphone +49 2131 88 34 141
Fax +49 8000 76 66 76
E-mail support@sonoro.de
Internet www.sonoro.de

Consignes de sécurité

Les consignes importantes pour votre sécurité sont particulièrement mises en valeur. Tenez impérativement compte de ces consignes afin d'éviter des accidents et des dommages à l'appareil :

Indique une situation potentiellement dangereuse, qui peut entraîner la mort ou de graves blessures si elle n'est pas évitée.

Precaution!

Indique une situation potentiellement dangereuse, qui peut entraîner des blessures bénignes ou légères si elle n'est pas évitée.

Remarque!

Indique une situation potentiellement dangereuse, qui peut entraîner des dommages pour le matériel et pour l'environnement si elle n'est pas évitée.

Conseils et recommandations

Soulignez les conseils et recommandations utiles.

2.2 Utilisation conforme

L'appareil doit être utilisé uniquement pour un usage privé. Il ne convient pas à une utilisation professionnelle. L'appareil est exclusivement conçu pour les tâches suivantes :

Retransmission de stations radio FM/DAB. Lecture de CD audio et MP3/WMA. Lecture audio à partir de l'appareil USB externe. Lecture audio de périphériques externes connectés à la prise AUX. Lecture audio d'appareils compatibles Bluetooth (p. ex. téléphones portables). Lecture de musique de relaxation et de méditation. Commande de lampes raccordées à sonoroLIGHT via Bluetooth.

Tenez compte du manuel d'utilisation de sonoroLIGHT.

Fonction de chargement de périphériques externes raccordés par le port USB.

Veuillez tenir compte des spécifications du manuel d'utilisation du fabricant.

Toute autre utilisation est considérée comme un usage non conforme et par conséquent interdite.

Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation non conforme.

2.3 Enfants et personnes ayant une perception limitée

Ne laissez pas l'appareil sans surveillance et ne l'utilisez pas lorsque des enfants ou des personnes ne pouvant estimer les dangers de manière fiable se trouvent à proximité. Les personnes (y compris les enfants) qui ne sont pas en mesure d'utiliser l'appareil en toute sécurité, que ce soit en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou bien par manque d'expérience ou de connaissances, ne sont pas autorisées à le faire sans surveillance. Conservez l'appareil hors d'accès. - Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés pour jouer. Il existe un risque d'étouffement.

2.4 Alimentation électrique

L'appareil fonctionne avec du courant électrique et il y a donc en principe un risque d'électrocution. Tenez donc particulièrement compte des remarques suivantes :

Ne touchez jamais la fiche secteur avec les mains mouillées. Lorsque vous enflez-retirer la fiche secteur de la prise secteur, tirez toujours directement sur la fiche secteur. Ne tirez jamais sur le cable, il pourrait se rompre. Assurez-vous que la prise secteur à utiliser soit facilement accessible afin que la fiche secteur puisse être immédiatement retirée en situation d'urgence. Veillez à ce que le cable secteur ne soit ni plié, ni coincé, ni écrabouillé. Installez le cable secteur de telle sorte qu'on ne puisse trébucher dessus et qu'il soit hors d'atteinte des enfants. Utilisez uniquement le bloc d'alimentation fourni. Utilisez uniquement des rallonges de câbles conçues pour la puissance absorbée de l'appareil. Tenez l'appareil éloigné de la pluie et de l'humidité ainsi que des sources de chaleur. - Faites fonctionner l'appareil uniquement si la tension électrique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil et du bloc d'alimentation correspond à la tension de votre prise secteur. Une tension incorrecte peut détruire l'appareil. Afin d'éviter un risque d'incendie, débranchez complètement l'appareil du secteur lorsque vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée. Pour ce faire, retirez la fiche secteur de la prise secteur.

2.5 Piles

Retirez les piles/batteries dès qu’elles sont usées ou si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une durée prolongée. Ne jetez pas les piles/batteries au feu et ne les exposez jamais à des températures élevées. Ne tentez pas de recharger des piles. Ne tentez pas d’ouvrir ou de court-circuiter les piles/batteries. Elles risqueraient d’exploser. Le liquide s’écoulant des piles en cas d’utilisation incorrecte peut provoquer des irritations de la peau. En cas de contact, rincez abondamment à l’eau. Si le liquide entre dans les yeux, ne frottez pas vos yeux. Rincez immédiatement les yeux à l’eau pendant 10 minutes et consultez immédiatement un médecin. Utilisez exclusivement des piles de même type ou de type équivalent. Il existe un risque d’explosion.

2.6 Laser

Fig. 1: Laser

Cet appareil appartient à la catégorie d'appareils laser de la classe 1. Les rayons laser peuvent provoquer des lésions des yeux. Veuillez donc tenir compte des remarques suivantes :

N'essayez pas de démonter l'appareil.

Afin d'éviter des risques : faites effectuer les travaux de maintenance et de réparation uniquement par le fabricant ou par son service après-vente.

2.7 Transport

Afin d'éviter d'endommager le support inséré dans l'appareil, retirez celui-ci avant le transport/l'envoi de l'appareil. Pendant un transport en voiture, rangez l'appareil de telle sorte qu'il ne puisse mettre en danger les passagers du véhicule. Lorsque vous envoyez l'appareil, placez-le dans son emballage d'origine. Pour ce faire, conservez l'emballage.

2.8 Conditions ambiantes

Le fonctionnement de l'appareil suppose des conditions ambiantes adaptées à l'appareil. Veuillez donc tenir compte des remarques suivantes:

Sonoro

  • Protégez l'appareil des intempéries. Ne l'utilisez jamais à l'air libre et ne l'installez jamais dans des endroits à fort rayonnement solaire. Ne posez jamais l'appareil sur ou à proximité immédiate de sources d'incendie ou de chaleur, comme p. ex. des bougies allumées, des plaques de cuisson, des fours, etc.
  • Installez l'appareil de telle sorte qu'une arrivée d'air suffisante soit garantie. Vous évitez ainsi que la chaleur s'accumule à l'intérieur de l'appareil. Respectez toujours une distance minimale de 10 cm par rapport à d'autres objets ou aux cloisons.
  • Protégez l'appareil de forts chocs mécaniques et placez-le sur des supports stables. Protegez la télécommande des intempéries, de l'humidité et des fortes températures (p. ex. dues au rayonnement direct du soleil).
  • Protégez l'appareil des éclaboussures et des gouttes d'eau. Ne posez jamais de récipients remplis de liquides à côté de l'appareil ou sur l'appareil.

2.9 Fonctionnement

N'introduisezeldomobject, àpartlesCD autorisés, dans la fente pour CD de l'appareil. Des formats particuliers provoquent des dommages de l'appareil. N'utilisez aucun autre support que ceux indiqués dans ce manuel. - Les pieds en caoutchouc de l'appareil peuvent provoquer des taches sur certaines surfaces. Utilisez donc un support adapté. Si vous utilisez un casque et que le volume est trop élevé, il existe un risque de lésions auditives. Réglez toujours le volume sur un niveau modéré, pas trop fort, lorsque vous utilisez un casque audio.

2.10 Utilisation de casques audio

Réduisez toujours le volume sonore de l'appareil avant de mettre le casque audio. N'augmentez le volume sonore à l'intensité souhaitée que lorsque le casque audio est bien mis. En cas d'écoute avec des casques audio, ne réglez pas le volume sonore trop fort. En cas d'apparition d'un bruit permanent ou d'un son en arrêté-plan dans les oreilles (tintement), réduisez le volume sonore ou cessez d'utiliser le casque audio. Même si votre casque audio est conçu de telle sorte que vous pouvez percevoir les bruits extérieurs, réglez toujours le volume sonore à un niveau vous permettant de percevoir votre environnement.

2.11 Défaut

Si un défaut avait survenir sur l'appareil, n'essayez pas de le réparer par vous-même.

Si le bloc d'alimentation, l'adaptateur ou le câble secteur de cet appareil sont endommagés, ils doivent être réparés par le fabricant ou son service après-vente afin d'éviter des dangers dus à l'électrocution. Si du liquide pénètre dans l'appareil, que l'appareil tombe ou est endommagé d'une autre manière, l'appareil doit être contrôlé par un revendeur spécialisé agréé. Débranchez l'appareil du secteur et contactez un revendeur spécialisé agréé.

2.12 Nettoyage

Nettoyez l'appareil uniquement de l'extérieur, avec un chiffon sec et doux. N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs ou contenant des solvants, car ceux-ci attaquent la surface de l'appareil. En cas d'extréme encrassement, essuyez l'appareil avec un chiffon légèrement humide et séchez-le avec un chiffon sec et doux.

3.1 Sonoro CD 2

De nombreuses pièces supplémentaires nécessaires à la réception des fréquences radio et au raccordement d'autres appareils sont livrées avec le sonoroCD 2.

sonoroCD 2 avec enveloppe de protection Télécommande Deux piles bouton (CR2032, 3 V) ■ Bloc d'alimentation avec adaptateur universel (CE et UK) Antenne flexible FM/DAB Antenne à tige FM/DAB Gants Manuel d'utilisation

Pour pouvoir utiliser la fonctionnalité complète et contrôler une lampe raccordée via Bluetooth, vous avez besoin du module variateur sonoroLIGHT. sonoroLIGHT peut être couplé avec sonoroCD 2 et disponible chez les revendeurs spécialisés. sonoroLIGHT n'est pas fourni à la livraison de sonoroCD 2.

Remarque!

Risque de dommages si le format du CD est incorrect!

L'insertion d'un Mini-Disc peut endommager l'appareil. - Utilisez uniquement les formats de CD pris en charge.

Compact Disc Digital Audio CD-DA CD-R CD-RW

Formats audio pris en charge

CD-DA MP3 WMA

5 Éléments de commande et raccordements

Face avant Fig. 3: Face avant

Pos. (Voir la Fig)Désignation Forction
1 Play/Pause CD/USBRelaxx : démarrer/stopper la lecture.
2 Stop CD/USBRelax : arrêtéter la lecture.DAB et FM : touche d'information
3 Écran LC Lorsque l'apparèil est étêint, indique l'heure et la date actuelles. Lorsque l'appareil est allumé, donne des informations sur le mode.
4 SETUP Ouvrir et enregister/fermer des entrées du menu.
5 Bouton de commande■ Tourner : Réglage du volume sonore, de la station FM/DAB, de l'alarme, de la navigation, de la luminosité de sonoroLIGHT.Appuyer : confirmer les différents sous-menus.
6 MENU Passer au mode de lecture suivant.
7 Alarme 2■ Appuyer : allumer/étéindre l'alarme 2, arrêtér l'alarme.
■ Appuyer et maintainir enfoncé : régler l'alarme.
8 Ejectéter la CD.
9 Alarme 1■ Appuyer : allumer/étéindre l'alarme 1, arrêtér l'alarme.
■ Appuyer et maintainir enfoncé : régler l'alarme.
10 Fente CD Insertion du CD lorsque l'appareil est allumé ou en mode de veille.

Sonoro

Pos. (Voir la Fig.)Désignation Forction
11 Avancerapide■ Appuyer : navigation dans les entrées du menu ; recherche de stations FM/DAB titre suivant du CD, USB, musique de relaxation, son de démonstration■ Appuyer et maintainir enfoncé : avance rapide
12 Lumiè■ Appui bref : allumer/éteindre sonoroLIGHT.■ Appui long : coupler sonoroLIGHT. - clignote pendant le couplage - s'allume lorsque le couplage est effectué■ Appui et maintien enfoncé : réduire/augmenter progressivement la luminosité de sonoroLIGHT.
13 Modeveille Allumé etéteindre l'appareil. Arrêtier l'alarme.
14 Retourrapide■ Appuyer : navigation dans les entrées du menu ; recherche de stations FM/DAB titre précédent du CD, USB, musique relax, son démo■ Appuyer et maintainir enfoncé : retour rapide

Face supérieure Fig. 4: Face supérieure

Pos. (Voir la Fig.)Désignation Forction
1 Emplacementes mémoire 1-6Stations mémorisées (favoris).
2 Haut-parleur Ouverture du haut-parleur.
3 SLEEP■ Appui bref : allumer/éteindre l'extinction automatique (sleep timer).■ Appui long : Menu [Sleeptimer] permettant de régler la durée au bout de laquelle l'appareil doit s'éteindre automatiquement.
4 SNOOZEMUTE■ Appui bref (en mode lecture) : Allumer/éteindre le son.■ Appui bref (en mode réveil) : démarrer la répétition du réveil (snooze).■ Appui long : Menu [Réglage Snooze] permettant de régler la durée de la répétition du réveil.
5 RELAX Ouverture du mode Relax.

Face arrière

SONORO CD 2 - Face arrière - 1

Fig. 5: Face arrière

Pos. (Voir la Fig.)Désignation Forction
1 DAB/FMANTENNARaccordement pour l'une des antennes fournies ou une antennne externe.
2 Compartiment des pilesLa pile (pile bouton CR2032, 3 V) garantit la poursuite du fonctionnement de l'hor-loge en cas de panne de courant.
3 Ouverture bass-reflexLa restitution des basses est amplifiée.
4 CadenasRaccordement pour protection contre le vol.
5 Raccordement du bloc d'alienationRaccordement 15,5 V pour le bloc d'alimentation fourni.
6 Chargerment USB et play-backRaccordement pour une clé USB ou un cable USB.Raccordement pour le chargement de péripériques externes grâce à un cable USB(5 V CC, 1 A).
7 Casqueaudio Raccordementent pour un casque audio.
8 AUX INRaccordement pour apparèils audio externes.

Télécommande

SONORO CD 2 - Télécommande - 1

Fig. 6: Télécommande

Pos. (Voir la Fig.)Touche Fonction
1 Mode veille Allumeré éteindre l'appareil.
2 Lumière■ Appui bref: allumer/étéindre sonoroLIGHT.■ Appui long: coupler sonoroLIGHT.■ Appui et maintain enforcé: réduire/augmenter progressivement la luminosité de sonoroLIGHT.
3 MUTESNOOZE■ Appui bref (en mode lecture): allumer/étéindre le son.■ Appui bref (en mode réveil): démarrer la répétition du réveil (snooze).■ Appui long: Menu [Réglage Snooze] permettant de régler la durée de la répétition du réveil.
4 CD Allumeré/étéindre la lecture CD; appui bref (en mode CD): affichage de balises ID3.
Pos. (Voir la Fig)Touche Fonction
5 Bluetoothth Allumeréteindre Bluetooth.
6 TREBLERégler les aigus.
7 VOL +Tous les modes dedé lecture : augmenter le volume sonore.
8 Avancerapide Recherchedes stations et navigation dans les menus.
9 OK, Play /Pause ConfirmerPause Confirmerles réglages sélectionnés dans le menu. Lire ou interrompre le titre sélectionné.
10 Alarme2 2■ Appuyer : allumer/éteindre l'alarme 2, arrêtier l'alarme. ■ Appuyer et maintainir enforcé : régler l'alarme.
11 Emplacementes mémoire 1-6Stations mémorisées.
12 Alarme1 1■ Appuyer : allumer/éteindre l'alarme 1, arrêtier l'alarme. ■ Appuyer et maintainir enforcé : régler l'alarme.
13 SLEEP■ Allumer/éteindre l'extinction automatique (sleep timer). ■ Appui bref (en mode veille) : l'appareil s'allume.
14 Retourrapide Recherchede stations et navigation dans les menus.
15 VOL -■ Tous les modes de lecture : diminuer le volume sonore. ■ En mode veille : régler la luminosité de sonoroLIGHT.
16 BASS Régler les basses.
17 USB Allumer/éteindre la source USB. Commuter entre les informations concernant l'in-terprête, le titre (si disponibles).
18 RELAX Allumer/éteindre la musique de relaxation mémorisée.
19 AUX Allumer/éteindre la source Aux.
20 FM■ Allumer/éteindre la radio FM. ■ Appui bref (en mode FM) : allumer/éteindre le RDS.
21 DABDAB■ Allumer/éteindre la radio DAB. ■ Appui bref (en mode DAB) : faire défilier les informations DAB.
22 SETUP Ouvrir le menu.

6 Affichage

Fig. 7: Affichage

Pos. (Voir la Fig)Symbole Fonction
1 Casqueaudio Un casqueaudio est raccordé.
2 Sleep Lafonction sleep timer est activée.
3 RepeatCD : répétition detous les titres du CD.
4 Relax Lemode relax est activé.
5 ShuffleCD : Lecture des différents titres dans un ordre aléatoire.
6 FM/CD/AUX/USBDAB/AUX/USBIndique le mode de fonctionnement sélectionné.
7 AM Ajout à l'indication de l'heure en cas de format 12 heures.
8 Alarme1 Indique l'heureréglée de l'alarme 1.
9 SnoozeLa fonction snoozéest activée.
10 Alarme2 Indique l'heureréglée de l'alarme 2.
11 PM Ajout à l'indication de l'heure en cas de format 12 heures.
12 Deux points Affiche en clignotant les secondes de l'heure.
13 Point Pour la plage de fiéquences FM (sans RDS).
14 HeureAffiche l'heure actuelle.
15 ResumeCD : reprise de la lecture.
16 RepeatOne CD : répétition d'un titre.
17 PresetStations的记忆es
18 Afficha ge du basaffichage de la date, des menus, des fréquences, etc.
19 BluetobthBluetoothoth est activé.

7 Déballage et mise en marche de l'appareil

Seuls doivent être utilisés des câbles de raccordement et des périphériques externes correspondant au présent appareil en termes de sécurité technique, de compatibilité électromagnétique et de qualité de déparasitage.

7.1 Déballage de l'appareil

Toutes les pièces de l'appareil sont livrées dans un carton.

Risque d'étouffement en cas de jeu avec les emballages!

En cas de jeu avec les emballages, il existe un risque d'étouffement!

  • Conservez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants ou des personnes ne pouvant estimer les dangere de maniere fiable.
  • Déballiez l'appareil et toutes les pièces et vérifiez que le contenu est complet et intact.

Au cas où vous constateriez un dommage, adressez-vous immédiatement à votre revendeur ou au service après-vente (voir « Coordonnées du fabricant » à la page 83).

  1. Installez l'appareil dans un endroit adapté et retirez le film de protection de l'affichage.

Ce faisant, respectez les consignes de sécurité concernant les conditions ambiantes (Chapitre 2 « Pour votre sécurité » à la page 83).

7.2 Mise en place de la pile

La pile garantit le fonctionnement de l'horloge en cas de panne de courant.

Risques de blessures dus à une manipulation incorrecte des piles!

Une manipulation incorrecte des piles peut provoquer des blessures causées par des explosions.

  • Ne tentez jamais de recharger, d'ouvrir ou de court-circuiter des piles. Il existe un risque d'explosion. N'endommagez jamais et ne déformez jamais des piles.
  • Ne jetez jamais des piles dans un feu ouvert et ne les exposez jamais à des températures élevées.
  • Conservez les piles hors de portée des enfants. Ils risqueraient sinon de les avaler. Une utilisation incorrecte peut entraîner l'écoulement d'un liquide pouvant provoquer des irritations de la peau. En cas de contact :

Rincez abondamment le liquide à l'eau. - Ne frottez pas les yeux, rincez immédiatement les yeux à l'eau pendant 10 minutes et consultez immédiatement un médecin.

Risques de dommages matériels dus à une manipulation incorrecte des piles!

Une manipulation incorrecte des piles peut endommager l'appareil. - N'insérez pas les piles dans le mauvais sens. Respectez la polarité correcte.

Fig. 8: Mise en place de la pile

  1. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles au dos de l'appareil avec une petite pièce (Voir la Fig. 8).
  2. Insérez la pile fournie en plaçant l'inscription vers le haut.
  3. Insérez le couvercle du compartiment des piles et fermez-le avec une petite pièce.

7.3 Établissement de l'alimentation électrique

L'alimentation électrique de l'appareil s'effectue grâce au bloc d'alimentation fourni. Le bloc d'alimentation à adaptateur universel doit être assemblé avant l'utilisation.

SONORO CD 2 - Établissement de l'alimentation électrique - 1

Risques de blessures causées par une manipulation non conforme!

Une manipulation non conforme du bloc d'alimentation à adaptateur universel risque de provoquer une électrocution.

  • Veillez à ce que le bloc d'alimentation et l'adaptateur universel soient toujours bien reliés l'un à l'autre.
  • Retirez le bloc d'alimentation en le tirant dans l'alignement des fiches, de sorte que l'adaptateur ne se détache pas de la fixation.

SONORO CD 2 - Risques de blessures causées par une manipulation non conforme! - 1

Dommages matériels provoqués par un raccordement à une tension incorrecte

Les valeurs de raccordement dépassant les valeurs maximales autorisées de l'appareil risquent de détruire l'appareil.

  • Utilisez uniquement le bloc d'alimentation fourni. Faites fonctionner l'appareil uniquement si la tension électrique indiquée sur le bloc d'alimentation correspond à la tension de votre prise secteur.

Fig. 9: Installation de l'adaptateur universel

  1. Faites glisser l'adaptateur universel sur le bloc d'alimentation jusqu'à ce qu'il s'enclenche (Voir la Fig. 9).
  2. Enfiche la fiche de raccordement du bloc d'alimentation au dos de l'appareil dans le raccordement CC 15,5 V, 2,9 A.
  3. Enfichez la fiche secteur dans la prise secteur.

7.4 Raccordement de l'antenne

La livraison comprend une antenne couplée et une antenne en tige. Pour obtenir une réception radio optimale, vous devez utiliser l'une des deux antennes.

  1. Vissez l'antenne souhaitée dans le raccordement DAB/FM Antenna au dos de l'appareil.

SONORO CD 2 - Raccordement de l'antenne - 1

Fig. 10: Orientation de l'antenneouple 2. Déployez l'antenneouple ou l'antenne en tige et orientez-la de sorte à obtenir une réception optimale.

Pour une bonne réception radio FM/DAB, les deux extrémités de l'antenne doivent former un « T » (dipôle) avec la ligne de raccordement.

-Voir la Fig. 10/A: Orientation recommandée pour la FM -Voir la Fig. 10/B: Orientation recommandée pour DAB

Pour une réception de qualité encore meilleure, il est également possible de raccorder l'appareil à une antenne adaptée de l'immeuble.

7.5 Préparation de la télécommande

Fig. 11: Insertion de la pile dans la télécommande 1. À l'aide d'une petite pièce, ouvre le compartiment des piles de la télécommande (Voir la Fig. 11).

  1. Insérez la pile bouton fournie (CR2032, 3 V) en plaçant l'inscription (+) vers le haut.
  2. Fermez le compartiment des piles.

7.6 Couplage de sonorolight

Pour pouvoir commander une lampe à l'aide de la fonction Bluetooth, vous devez effectuer le couplage de sonoroLIGHT et sonoroCD 2. Les appareils coupés sont mémorisés et reliés automatiquement par la suite.

Tenez également compte du manuel d'utilisation de sonoroLIGHT.

  1. Branchez sonoroLIGHT dans une prise.
  2. Assurez-vous que sonoroLIGHT et sonoroCD 2 ne sont pas à une distance supérieure à 10 m l'un de l'autre. Dans le cas contraire, aucune connexion ne peut être établie.
  3. Appuyez sur la touche de votre sonoroLIGHT. sonoroLIGHT recherche un autre apparéil Bluetooth®.
  4. Appuyez pendant 3 secondes sur la touche [Lumière] de votre sonoroCD 2. Les appareils sont coupés. Il n'est pas nécessaire d'indiquer un mot de passe. Lorsque les appareils sont coupés, la touche [Lumière] s'allume en blanc.
  5. Raccordez une lampe à la prise de votre sonoroLIGHT.

7.7 Raccordement du casque audio

Il est possible de raccorder à l'appareil des casques audio à fiches jack 3,5 mm (non fournis à la livraison).

SONORO CD 2 - Raccordement du casque audio - 1

Avertissement!

Risque de blessures causées par une utilisation non conforme de casques audio !

Une utilisation non conforme de casques audio peut provoquer de graves accidents et d'importants dommages pour la santé.

  • En cas d'écoute avec des casques audio, ne réglez pas le volume sonore trop fort. Sensibilisez les enfants au fait qu'un volume tropélevé entraine des léasons auditives.
  • Tournez le bouton de commande vers la gauche pour réduire le volume sonore au minimum.
  • Enfichez la fiche du casque audio au dos de l'appareil dans la sortie pour casque audio.
  • Tournez lentement le bouton de commande vers la droite pour augmenter le volume sonore.

8 Réglage des fonctions principales

Les fonctions et les réglages de l'appareil sont effectués dans les différents menus.

8.1 Première mise en marche de l'appareil

Après la première mise en marche, l'écran LC affiche l'heure et le message [Sélectionner une station RDS pour régler l'heure et la date].

En mode FM/DAB, l'heure et la date se règlent automatiquement si cela n'a pas été désactivé.

8.2 Mode veille

Dans le mode veille, il est possible d'accéder aux réglages suivants:

Régler l'heure manuellement. Régler la date manuellement. Allumer/éteindre la date sur l'affichage. Régler le réveil lumineux (uniquement avec sonorLIGHT).

Chapitre 8.3 « Procéder aux réglages de base » à la page 98

La procédure de réglage des différentes fonctions est identique.

SONORO CD 2 - Mode veille - 1

Fig. 12: réglage de l'heure

  1. En mode de veille, appuyez sur la touche [SETUP] de l'appareil ou de la télécommande. L'affichage affiche [Réglage heures] (Voir la Fig. 12).
  2. Appuyez sur le bouton de commande pour régler les heures. L'affichage des heures clignote.
  3. Tournez le bouton de commande pour régler les heures.
  4. Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer le réglage. L'affichage des minutes clignote.
  5. Tournez le bouton de commande pour régler les minutes.
  6. Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer le réglage.

L'heure est réglée.

À l'aide des touches [Avance rapide] ou [Retour rapide], vous pouvez basculer entre l'affichage des heures et celui des minutes.

Au bout de 10 secondes d'inactivité, l'appareil repasse automatiquement en mode de veille, sans memoriser les réglages.

SONORO CD 2 - Fig. 12: réglage de l'heure - 1

Fig. 13: réglement de la date

  1. En mode de veille, appuyez sur la touche [SETUP] de l'appareil ou de la télécommande.

L'affichage affiche [Réglage heures] (voir la fig. 12).

  1. Appuyez sur la touche [Avance rapide].

L'affichage affiche le menu [Réglage date] (voir la fig. 13).

  1. Appuyez sur le bouton de commande.

Vous pouvez alors régler la date selon la même méthode que celle décrite au « Réglage manuel de l'heure » à la page 97.

Activation/désactivation de la date

SONORO CD 2 - Activation/désactivation de la date - 1

Fig. 14: Activation/désactivation de la date

  1. En mode de veille, appuyez sur la touche [SETUP] de l'appareil ou de la télécommande.

L'affichage affiche [Réglage heures] (Voir la Fig. 12).

  1. Appuyez 2 fois sur la touche [Avance rapide]. L'affichage affiche le menu [Affichage date] (Voir la Fig. 14).
  2. Appuyez sur le bouton de commande. Vous pouvez alors allumer ou éteindre la date.

8.3 Procéder aux réglages de base

Lorsque l'appareil est allumé, il est possible de procéder aux configurations suivantes dans le menu [Valeurs de réglage]:

Régler le format de l’heure. Régler le format de la date. Régler le variateur de l’écran. Régler le réveil lumineux (uniquement avec sonorLIGHT). Régler l’actualisation automatique de l’heure/de la date. Régler la langue d’affichage. Activer/désactiver la musique de démonstration. Rétablir les réglages par défaut de l’appareil.

Pour pouvoir effectuer les réglages, procédez de la manière suivante :

  1. Appuyez sur la touche [SETUP] à l'avant de l'appareil ou sur la télécommande, pour accéder au sous-menu correspondant.
  2. Appuyez sur la touche [Avance rapide] ou [Retour rapide] ou tournez le bouton de commande pour faire défiler les différentes entrées du menu.
  3. Pour ouvrir l'entrée de menu marquée, appuyez brièvement sur le bouton de commande ou sur la touche [OK] de la télécommande.
  4. Pour quitter le menu, appuyez brièvement sur la touche [SETUP] de l'appareil ou de la télécommande.

Si vous n'effectuez pas d'autres saisies, le menu se ferme et l'écran repasse au mode d'origine.

Réglage du format de l'heure

SONORO CD 2 - Réglage du format de l'heure - 1

Fig. 15: Réglage du format de l'heure

Vous avez le choix entre le format 24 heures et le format 12 heures. En format 12 heures, le moment de la journée est indiqué par [AM] et [PM].

Réglage du format de la date

SONORO CD 2 - Réglage du format de la date - 1

Fig. 16: Réglage du format de la date

Vous pouvez régler trois formats différents pour la date (voir la Fig. 16/A, B et C) ainsi que le jour actuel. Les possibilités de réglage sont :

A: jour actuel, jour, mois, année. B: jour actuel, mois, jour, année. C: jour actuel, mois (en lettres), jour, année.

Réglage du variateur de l'écran

SONORO CD 2 - Réglage du variateur de l'écran - 1

Fig. 17: Réglement du variateur de l'écran

L'écran devient plus ou moins clair en fonction de la luminosité ambiant.e. La luminosité ambiant.e est détectée par un capteur situé près de l'écran.

Vous pouvez régler le niveau de luminosité correspondant.

Ecran clair : niveau 08 à 15 (Voir la Fig. 17/A) Écran nombre : Niveau 01 à 08 (Voir la Fig. 17/B)

Fig. 18: réglage du réveil lumineux

Le matin, vous pouvez, en plus de l'alarme, vous faire réveiller en douceur par une lumière de plus en plus lumineuse (uniquement en relation avec sonorOLIGHT).

Pour ce faire, vous pouvez régler comme suit la luminosité maximale souhaitée pour le réveil lumineux et l'intervalle de temps dans lequel le réveil lumineux doit atteindre cette luminosité :

Luminosité: 01 à 32 (Voir la Fig. 18/A) Aurore: 0 à 60 minutes (Voir la Fig. 18/B)

Réglage de l'actualisation automatique de l'heure/ de la date

SONORO CD 2 - Réglage de l'actualisation automatique de l'heure/ de la date - 1

Fig. 19: Réglement de l'actualisation automatique Dans le sous-menu [Miseajourheure] (Voir la Fig. 19), vous pouvez sélectionner l'actualisation automatique. Lorsque la fonction est activée, l'heure et la date sont automatiquement synchronisées dans les modes de fonctionnement radio FM et radio DAB.

SONORO CD 2 - Réglage de l'actualisation automatique de l'heure/ de la date - 2

Fig. 20: réglage de la langue

Vous pouvez régler la langue des menus et celle de l'affichage de la lecture (Voir la Fig. 20). Il est possible de sélectionner

L'anglais, l'allemand et le français.

Activation/désactivation de la musique de démonstration

Fig. 21: Activation/désactivation de la musique de démonstration

Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de musique de démonstration (Voir la Fig. 21).

Rétablissement des règles par défaut de l'appareil

Fig. 22: Rétablissement des réglages par défaut En cas de besoin, vous pouvez rétablir les réglages par défaut pour tous les réglages effectuels, comme les formats de langue ou d'heure et les stations mémorisées (Voir la Fig. 22).

8.4 Réglage du son

Vous pouvez adapter le son de la lecture audio en réglant les basses et les aigus.

SONORO CD 2 - Réglage du son - 1

Fig. 23: réglement du son

  1. Accédez au sous-menu correspondant ou appuyez sur la touche correspondante de la télécommande.
  2. Pour régler les basses, sélectionnez [Bass] (Voir la Fig. 23/A) et tournez le bouton de commande. Pour régler les aigus, sélectionnez [Médim] (Voir la Fig. 23/B) et tournez le bouton de commande.

Vous pouvez également utiliser les touches [Avance rapide] ou [Retour rapide] pour régler les valeurs.

  1. Appuyez sur le bouton de commande ou attendez 10 secondes pour reprendre le réglage.

8.5 Réglement de la fonction sleep timer

La fonction sleep timer est une fonction d'extinction automatique qui fait passer l'appareil en mode veille une fois que la durée réglée est expirée.

Activation de la fonction sleep timer

Fig. 24: Activation/désactivation de la fonction sleep timer

  1. Appuyez sur la touche [SLEEP] sur le dessus de l'appareil ou sur la télécommande.

Le symbole [SLEEP] s'affiche (Voir la Fig. 24/1).

Désactivation de la fonction sleep timer

  1. Pour désactiver la fonction sleep timer, appuyez de nouveau sur la touche [SLEEP].

Le symbole disparaît de l'affichage.

Si l'appareil a été éteint par la fonction sleep timer, il démarrera dans le dernier mode écoute lors de la prochaine mise en marche.

Réglage de l'intervalle de temps pour la fonction sleep timer Fig. 25 : Réglement de l'intervalle de temps pour la fonction sleep timer

  1. Appuyez de manière prolongée sur la touche [SLEEP] sur le dessus de l'appareil ou sur la télécommande.

La fonction sleep timer apparaît (Voir la Fig. 25) et le symbole sleep clignote (Voir la Fig. 25/1).

  1. Tournez le bouton de commande pour sélectionner la longueur souhaitée de l'intervalle de temps (Voir la Fig. 25/2). L'intervalle de temps maximal est de 120 minutes.

Vous pouvez également utiliser les touches [Avance rapide] ou [Retour rapide] pour régler les valeurs.

  1. Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer la saisie.

Lorsque la durée est expirée, la lecture disparaît peu à peu de l'affichage.

Diminuer la lumière (coucher de soleil)

Vous pouvez, en plus du sleep timer, faire diminuer et éteindre une lampe raccordée (uniquement avec sonoroLIGHT).

  1. Assurez-vous que sonoroLIGHT est couplé et que sa fonction de variateur est allumée.
  2. Allumez la lumière ⇔ Chapitre 8.6 « Activation et désactivation de la lumière » à la page 100.
  3. Programmez un sleep timer.

Après écoulement du sleep timer, la lumière est réduite progressivement et s'éteint au bout de 40 secondes.

Si vous appuyez sur la touche [Mode veille] pendant le sleep timer, la lumière reste allumée.

Si vous appuyez sur la touche [Lumière] pendant la diminution de la lumière, celle-ci s'éteint aussitôt.

8.6 Activation et déactivation de la lumière

Veuillez allumer et éteindre une lampe raccordée (uniquement avec sonoroLIGHT).

  1. Assurez-vous que sonoroLIGHT est couplé et que sa fonction de variateur est allumée.

Fig. 26: Activation de la lumière

  1. Appuyez sur la touche [Lumière] de l'appareil ou de la télécommande.

La lumière s'allume (niveau de luminosité 8), l'écran affiche le texte [SonoroLIGHT On] (Voir la Fig. 26).

Fig. 27: Réglement de la luminosité

  1. Tournez le bouton de commande dans un sens lambda 4 secondes pour régler la luminosité de la lumière (niveau 00 à 32, Voir la Fig. 27).

Si l'appareil est éteint, vous disposez de plus de temps.

  1. Appuyez de nouveau sur la touche [Lumière] pour éteindre la lumière.

Si l'appareil est éteint, vous pouvez tourner directement le bouton de commande pour allumer la lumière et régler la luminosité.

9 Fonction réveil

Avec l'appareil, vous pouvez vous faire réveiller par la radio FM/DAB, un CD, de la musique de relaxation ou des sonorités de réveil. Il est également possible de régler les fonctions de réveil en mode de veille de l'appareil.

Le menu de réglage de l'alarme est structuré de la manière suivante :

Réglage de l'horaire de réveil

Réglage de la source d'alarme Réglage du volume sonore de réveil Réglage de la répétition du réveil Fin

Si, lors du réglage de l'alarme, vous n'appuyez sur aucune touche pendant env. 10 secondes, le réglage se termine sans être mémorisé.

9.1 Réglage de l'horaire de réveil

Fig. 28: Réglement de l'alarme 1

  1. Appuyez sur la touche [Alarme 1] ou [Alarme 2] et maintenez-la enfoncée.

L'affichage affiche le menu [Réglage alarme 1] (Voir la Fig. 28) ou [Réglage alarme 2].

  1. Tournez le bouton de commande pour régler les heures.
  2. Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer la saisie.

L'affichage des minutes clignote.

  1. Tournez le bouton de commande pour régler les minutes.
  2. Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer la saisie.

À l'aide des touches [Avance rapide] ou [Retour rapide], vous pouvez commuter entre l'affichage des heures et celui des minutes.

L'horaire de l'alarme est réglé.

9.2 Réglement de la source d'alarme

Une fois que vous avez réglé l'horaire de réveil et que vous l'avez confirmé, vous pouvez régler la source de l'alarme.

Fig. 29: Réglement de la source d'alarme

  1. Tournez le bouton de commande pour sélectionner le support souhaité (Voir la Fig. 29) :
FMSélectionnez parmi les stations mémorisées l'emplacement de station FM par lequel l'appareil doit démarrer lors du réveil.
DAB Sélectionnez parmi les stations mémorisées l'emplacement de station DAB par lequel l'appareil doit démarrer lors du réveil.
CD Sélectionnez le titre du CD par lequel l'appareil doit démarrer lors du réveil.
Musique de relaxationSélectionnez dans la mémoire le titre de musique de relaxation par lequel l'appareil doit démarrer lors du réveil.
Sonnerie de réveilSélectionnez dans la mémoire la sonnerie de réveil par laquelle l'appareil doit démarrer lors du réveil.
  1. Appuyez sur le bouton de commande ou sur la touche [OK] de la télécommande pour confirmer la saisie. La source de l'alarme est réglée.

9.3 Réglement du volume sonore du réveil

Une fois que vous avez réglé la source de l'alarme et que vous l'avez confirmée, vous pouvez régler le volume sonore du réveil.

SONORO CD 2 - Réglement du volume sonore du réveil - 1

Fig. 30: Réglage du volume sonore du réveil

  1. Tournez le bouton de commande pour sélectionner le volume sonore souhaité (Voir la Fig. 30).
  2. Appuyez sur le bouton de commande ou sur la touche [OK] de la télécommande pour confirmer le réglage.

Le volume sonore du réveil est réglé.

La lecture audio de l'alarme commence toujours à un volume sonore minimal et augmente lentement pour atteindre le volume sonore réglé.

9.4 Réglement de la répétition du réveil

Une fois que vous avez réglé le volume sonore du réveil et que vous l'avez confirmé, vous pouvez régler la répétition du réveil.

SONORO CD 2 - Réglement de la répétition du réveil - 1

Fig. 31: Réglage de la répétition du réveil

  1. Tournez le bouton de commande pour sélectionner la répétition souhaitée (Voir la Fig. 31). Vous avez le choix entre les réglages suivants:

une fois chaque jour le week-end les jours de la semaine

  1. Appuyez sur le bouton de commande ou sur la touche [OK] de la télécommande pour confirmer le réglage.

La répétition du réveil est régée.

9.5 Programmation du réveil lumineux (lever de soleil)

Une fois que vous avez réglé la répetition du réveil et que vous l'avez confirmée, vous pouvez régler les options supplémentaires de réveil lumineux (uniquement avec sonoroLIGHT).

  1. Assurez-vous que sonoroLIGHT est coulé et que sa fonction de variateur est allumée.

Fig. 32: Réglage du réveil lumineux

  1. Tournez le bouton de commande pour allumer ou éteindre le réveil lumineux (Voir la Fig. 31).
  2. Appuyez sur le bouton de commande ou sur la touche [OK] de la télécommande pour confirmer le réglage.

Le réveil lumineux est programmé.

Si vous voulez en outre être réveillé par le réveil lumineux, la lumière est allumée avant l'alarme, pendant le temps que vous définissez, de sorte qu'elle atteint la luminosité prédéterminée lorsque l'alarme se déclenche.

Pour régler le réveil lumineux « Réglage du réveil lumineux » à la page 99.

Réglages effectuels :

Horaire de réveil : 07:00 Luminosité : 15 Intervalle de temps : 30 min

Le réveil lumineux s'allume à 06:30 et la luminosité augmente progressivement jusqu'à 07:00, passant du niveau 0 au niveau 15.

Activation du réveil

  1. Pour activer le réveil, appuyez brièvement sur la touche [Alarme 1] ou [Alarme 2] sur le devant de l'appareil ou sur la télécommande.

Déactivation du réveil

  1. Pour désactiver le réveil, appuyez de nouveau brièvement sur la touche [Alarme 1] ou [Alarme 2].

9.7 Extinction du réveil après la sonnerie de l'alarme

  1. Pour éteindre l'alarme, appuyez sur l'une des touches suivantes:

[Alarme 1] [Alarme 2] Bouton de commande Mode Veille L'alarme reste activée pour le lendemain, sauf dans le cas du réglage du réveil pour un seul jour. Le réveil lumineux reste allumé et maintient la luminosité actuelle.

Au bout de 60 minutes, l'alarme s'éteint automatiquement.

  1. Pour éteindre le réveil lumineux, appuyez sur la touche [Lumière].
  2. Pour éteindre le réveil afin qu'il retentisse de nouveau après une durée déterminée (répétition du réveil/snooze), appuyez sur la touche [SNOOZE] de la télécommande.

Vous pouvez également, lorsque l'alarme retentit, tourner le bouton de commande afin de régler l'horaire de répétition souhaité pour le réveil et confirmer cet horaire en appuyant sur le bouton de commande.

La durée restante jusqu'à la répétition du réveil s'affiche. Après la durée réglée, l'alarme retentit de nouveau.

9.8 Réglement de la fonction snooze

Fig. 33: Réglement de la fonction snooze

  1. En mode de voir, appuyez brièvement sur la touche [SNOOZE] sur la télécommande. Lorsque l'appareil est allumé, appuyez sur la touche [SNOOZE] de la télécommande et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le sous-menu snooze apparaisse (Voir la Fig. 33).

Le symbole [SNOOZE] s'affiche (Voir la Fig. 33/1).

  1. Tournez le bouton de commande pour régler la durée.
  2. Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer la saisie.

10.1 Réglage du volume sonore

Fig. 34: Réglage du volume sonore

  1. Tournez le bouton de commande (Voir la Fig. 34) pour augmenter ou réduire le volume sonore.

Un régulateur de volume s'affiche.

Mise en mode muet

Fig. 35: Mise en mode muet

  1. En mode de lecture, appuyez brièvement sur la touche [MUTE] sur le dessus de l'appareil afin de désactiver le son pendant la lecture. Vous pouvez également appuyer sur la touche [MUTE] de la télécommande.

Le texte [Volume Muet] (Voir la Fig. 35) clignote sur l'affichage.

Activation du son

  1. Pour activer de nouveau le son, appuyez de nouveau sur la touche [MUTE] de l'appareil ou de la télécommande.

L'écran de départ s'affiche.

10.3 Sélection du mode de lecture

Pour la lecture audio à partir des différents supports ou des appareils externes, vous sélectionnez le mode correspondant.

Fig. 36: Sélection du mode de lecture

  1. Allumez l'appareil.
  2. Appuyez sur la touche [MENU] à l'avant de l'appareil ou sur la touche correspondante de la télécommande.

Le mode sélectionné s'affiche (Voir la Fig. 36).

Après avoir appuyé sur la touche [MENU], vous pouvez également tourner le bouton de commande pour commuter entre les différents modes. Vous confirmez le mode en appuyant sur le bouton de commande.

11 Lecture radio

Une fois que vous avez sélectionné la lecture radio par [FM] (radio FM) ou [DAB] (radio numérique), le symbole FM ou DAB s'affiche ainsi que les informations suivantes :

Mode: FM ou DAB. Emplacement de station mémorisé, si la station est enregistrée dans la mémoire des stations. ■ Nom de la station si la station émet des informations RDS. - Informations RDS de la station si la station émet des informations RDS.

RDS (« Radio Data System ») est disponible uniquement pour les stations de la bande FM et uniquement si la station correspondante transmet les données RDS.

Si la station n'envoie aucune information RDS, la fréquence s'affiche au lieu du nom de la station.

Recherche automatique de stations

La recherche automatique de stations permet d'établir et de mémoriser automatiquement une liste de jusqu'à 30 stations. Les stations sont classées dans l'ordre, en fonction de la meilleure réception.

Condition requise :

L'une des deux antennes est raccordée.

Fig. 37: Liste de stations FM

  1. Appuyez sur la touche [SETUP]. Le texte [Stations FM] (Voir la Fig. 37) s'affiche.
  2. Appuyez sur la touche [Avance rapide]. Le texte [Rche. auto FM] s'affiche.
  3. Appuyez sur le bouton de commande. Le texte [Rech. auto OUI] s'affiche.
  4. Appuyez de nouveau sur le bouton de commande.

La recherche automatique démarre. Une fois que la recherche est terminée, l'appareil passe à la première station de la liste.

Recherche automatique de stations

Condition requise :

L'une des deux antennes est raccordée.

Fig. 38: Recherche automatique de stations

  1. En mode de lecture FM, appuyez sur la touche [Avance rapide] ou [Retour rapide] et maintenez-la enfoncée.

Le texte [Rche. auto] s'affiche (Voir la Fig. 38). L'appareil recherche les stations radio disponibles et retransmet les premières stations disponibles.

Recherche manuelle de stations

Condition requise :

L'une des deux antennes est raccordée.

Fig. 39: Recherche manuelle de stations

  1. Appuyez sur le bouton de commande et maintenez-le enfoncé pour activer la recherche manuelle de stations. Le texte [Rche. manuelle] s'affiche (Voir la Fig. 39).
  2. Tournez le bouton de commande ou appuyez sur les touches [Avance rapide] ou [Retour rapide] pour modifier la plage de fréquences.
  3. Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer votre sélection.

Mémorisation d'une station FM dans les favoris

Fig. 40: Mémorisation d'une station FM

  1. Réglez la station souhaitée.
  2. Appuyez sur une des touches des stations mémorisées sur le dessus de l'appareil ou sur la télécommande et maintenez-la enfoncée.

L'emplacement mémoire de la station s'affiche.

Vous pouvez mémoriser jusqu'à 6 stations FM dans les favoris.

Appel d'une station FM mémorisée dans les favoris

  1. Appuyez brièvement sur une des touches 1-6 des stations mémorisées sur le dessus de l'appareil ou sur la télécommande.

La station sélectionnée est lue.

Recherche automatique de stations

Condition requise :

L'une des deux antennes est raccordée.

Fig. 41: Recherche automatique d'une station DAB

  1. En mode de lecture DAB, appuyez sur la touche [SETUP]. Le texte [Scan DAB complet] s'affiche (Voir la Fig. 41).
  2. Pour confirmer, appuyez sur le bouton de commande de l'appareil ou sur la touche [OK] de la télécommande. ⇒ L'appareil recherche les stations radio disponibles et retransmet les premières stations disponibles.

Recherche manuelle de stations

Condition requise :

L'une des deux antennes est raccordée.

Fig. 42: Recherche manuelle de stations DAB

  1. En mode de lecture DAB, appuyez sur la touche [SETUP].
  2. Appuyez sur la touche [Avance rapide].

Le texte [DAB manuelle] s'affiche (Voir la Fig. 42).

  1. Appuyez sur le bouton de commande de l'appareil ou sur la touche [OK] de la télécommande.
  2. Tournez le bouton de commande ou appuyez sur la touche [Avance rapide] ou [Retour rapide] pour régler les différentes stations.
  3. Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer votre sélection.

Si la liste des stations DAB créée à l'aide de la recherche automatique DAB n'est plus actuelle (p. ex. après un déménagement), vous pouvez supprimer automatiquement les stations inactives.

Fig. 43: Suppression des stations DAB inactives

  1. En mode de lecture DAB, appuyez sur la touche [SETUP].

Le texte [Scan DAB complet] s'affiche.

  1. Tournez le bouton de commande jusqu'à ce que [Prune list] s'affiche (Voir la Fig. 43).

Fig. 44: Pruning

  1. Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer votre sélection.

Les stations DAB inactives sont supprimées. Pendant la méthode, le texte [Pruning] s'affiche (Voir la Fig. 44).

Mémorisation d'une station DAB dans les favoris

  1. Pour memoriser une station DAB dans les favoris, procedez comme décrit sous Chapitre 11.1 « Radio FM » à la page 104.

Vous pouvez mémoriser jusqu'à 6 stations DAB dans les favoris.

Appel d'une station DAB mémorisée dans les favoris

  1. Pour appeler une station DAB mémorisée dans les favoris, procédez comme décrit au § Chapitre 11.1 « Radio FM » à la page 104.

La station sélectionnée est lue.

Appel des informations DAB

En mode de lecture DAB, vous pouvez appeler des informations sur les stations, les programmes, etc. Les informations s'affichent dans l'ordre suivant :

■ Nom de la station (point de départ) Réseau d'émetteurs DLS (« Dynamic Label Service », informations complétant le programme comme p. ex. interprète, titre, etc.) Type de programme (p. ex. sport) Fréquence de la station Qualité du signal

Condition requise :

L'appareil est en mode de lecture DAB. L'affichage indique le nom de la station.

  1. Pour appeler les différentes informations DAB, appuyez sur la touche [STOP] de l'appareil ou sur la touche [DAB] de la télécommande. Le texte [Émetteur] s'affiche.
  2. Appuyez de nouveau sur la touche [STOP]. Le texte [DLS] s'affiche.
  3. Continuez ainsi pour appeler les autres informations DAB.

Réglage DRC

RDC (« Dynamic Range Compression ») est utilisée pour comprimer le volume de morceaux de musique afin de donner un niveau de volume plus uniforme. Les passages au volume très élevé ou au volume très bas sont donc ajustés les uns par rapport aux autres. Il existe 3 possibités différentes de réglage :

DRC High : forte compression DRC Low : faible compression DRC Off : pas de compression Condition requise : L'appareil est en mode DAB. 1. Appuyez sur la touche [SETUP].

Le texte [Scan DAB complet] s'affiche.

Fig. 45: Réglage DRC

  1. Appuyez sur la touche [Avance rapide] jusqu'à ce que le texte [DRC Paramètres] s'affiche.

Sonoro

  1. Appuyez sur le bouton de commande ou sur la touche [OK] de la télécommande. 4. À l'aide de la touche [Avance rapide] ou [Retour rapide], procédez au réglage souhaité.
  2. Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer le réglage.

Dommages matériels en cas d'utilisation non conforme!

N'insérez aucun support de son différent du format CD normal (p. ex. mini-disques, etc.) dans le lecteur de CD. Ils risquent de ne pas être lus ni éjectés correctement. N'insérez qu'un seul CD à la fois dans le lecteur de CD.

  1. Allumez l'appareil.
  2. Insérez le CD dans la fente pour CD en plaçant l'inscription vers le haut.

Le lecteur de CD fait rentrer le CD automatiquement et démarre la lecture.

Si l'appareil se trouve dans un autre mode, il passe automatiquement en mode CD.

En mode CD, l'affichage indique les informations suivantes :

SONORO CD 2 - Dommages matériels en cas d'utilisation non conforme! - 1

Fig. 46: Affichage en mode CD

1 Ordre de lecture (Repeat, Shuffle, reprise de la lecture du CD)

2 Mode CD 3 Heure 4 Durée de lecture écoulée en minutes 5 Numéro du titre 6 Statut de la lecture (Play/Pause)

Autres fonctions

Pour interrompre la lecture du CD (pause), appuyez sur la touche [Play/Pause] ou sur le bouton de commande. Pour reprendre la lecture du CD, appuyez sur la touche [Play/Pause] ou sur le bouton de commande. Pour passer au titre suivant, appuyez une fois sur la touche [Avance rapide]. Pour avancer rapidement dans un titre, maintenez la touche [Avance rapide] enfoncée. Pour passer au titre précédent, appuyez une fois sur la touche [Retour rapide]. Pour reculer rapidement dans un titre, maintenez la touche [Retour rapide] enfoncée. Pour mettre fin à la lecture d'un CD, appuyez sur la touche [Stop]. Pour éjecter le CD, appuyez sur la touche [Eject]. Pour afficher des données ID3, si elles sont disponibles, appuyez sur la touche [CD] de la télécommande (uniquement CD MP3). L'ordre est dans ce cas:

Titre → Artiste → Album → Temps écoulé

Pour sélectionner le dossier MP3 suivant, appuyez sur la touche [Emplacement mémoire 2] (uniquement CD MP3). Pour sélectionner le dossier MP3 précédent, appuyez sur la touche [Emplacement mémoire 1] (uniquement CD MP3).

Modification de la lecture du CD

Pour la lecture des titres d'un CD, vous pouvez sélectionner différents ordres de lecture.

  1. Appuyez sur la touche [SETUP] pour ouvrir le menu CD. Celui-ci contient les fonctions suivantes:

■ Répétition d’un titre Répartition de tous les titres du CD Lecture aléatoire Reprise de la lecture du CD Réglage des basses Réglage des aigus Valeurs de réglage

  1. Tournez le bouton de commande pour sélectionner la fonction.
  2. Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer votre sélection.

Répétition d'un titre

La lecture du titre actuel est répétée. Vous mettez fin à cette fonction en changeant le mode ou en éjectant le CD.

Répartition de tous les titres

La lecture de tous les titres du CD est répétée. Vous mettez fin à cette fonction en changeant le mode ou en éjectant le CD.

Lecture aléatoire

Les titres du CD sont lus dans un ordre aléatoire. Cela reste également valable si vous appuyez sur la touche [Avance rapide] ou la touche [Retour rapide]. Vous mettez fin à cette fonction en changeant le mode ou en éjectant le CD.

Reprise de la lecture du CD (resume)

La lecture du CD se poursuit au dernier endroit écouté, même si vous avez changé le mode ou mis l'appareil en mode veille. Vous mettez fin à cette fonction en éjectant le CD. La fonction est concise p. ex. pour les livres audio.

13.1 Couplage d'appareils bluetooth

Grâce à la fonction Bluetooth, il est possible de raccorder à la radio des téléphones portables et d'autres appareils compatibles Bluetooth.

Le cas échéant, aidez-vous du mode d'emploi de votre téléphone portable ou de votre iPhone.

  1. Allumez l'appareil.
  1. Appuyez sur la touche [MENU] et sélectionnez le mode [Bluetooth] ou appuyez sur la touche [Bluetooth] de la télécommande.

Le symbole Bluetooth clignote et le texte [Recherche] s'affiche (Voir la Fig. 47).

  1. Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone mobile ou périphérique et, dans la liste des appareils Bluetooth trouvés, sélectionnez « sonoroCD 2 »

Les deux appareils sont coupés.

La radio couple jusqu'à 8 téléphones mobiles et périphériques et se connecte automatiquement avec des appareils déjà configurés lorsque Bluetooth est activé.

13.2 Connexion d'appareils bluetooth

Les appareils Bluetooth mémorisés sont automatiquement raccordés.

  1. Activez le mode Bluetooth.

⇒ Le symbole Bluetooth clignote et le texte [Recherche] s'affiche (Voir la Fig. 47).

Fig. 48: Couplage d'appareils Bluetooth

  1. Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone mobile ou périphérique.

Avec la connexion, le texte [Bluetooth] s'affiche de manière permanente.

13.3 Lecture de musique par bluetooth

Pour démarrer la lecture, appuyez sur la touche [Play/Pause] ou sur le bouton de commande. Pour interrompre la lecture (pause), appuyez sur la touche [Play/Pause] ou sur le bouton de commande.

14 Lecture aux

Grâce à la prise AUX au dos de l'appareil, vous pouvez raccorder d'autres appareils audio et les diriger.

Fig. 49: Activation de la lecture AUX

  1. Allumez l'appareil.
  2. Appuyez sur la touche [MENU] et sélectionnez le mode [AUX] ou appuyez sur la touche [AUX] de la télécommande. Le symbole [AUX] s'affiche (Voir la Fig. 49).

3. À l'aide d'un câble, raccordez le périphérique externe au raccord AUX.

  1. Allumez l'appareil externe et démarrez la lecture sur l'appareil externe.

Il n'est pas possible de commander un appareil externe à l'aide des touches de la radio.

15 Lecture USB

Grâce à la prise de chargement USB et play-back au dos de l'appareil, vous pouvez raccorder d'autres appareils à la radio et diffuser de la musique.

Il est possible de lire les formats MP3 et WMA.

Figure 50: Réglement de la lecture USB

  1. Allumez l'appareil.
  2. Appuyez sur la touche [MENU] et sélectionnez le mode [USB] ou appuyez sur la touche [USB] de la télécommande. Le symbole [USB] s'affiche (Voir la Fig. 50).

16 Musique de relaxation et de méditation

L'appareil dispose de musiques de relaxation et de méditation, selon les langues, et classées dans des dossiers différents.

  1. Branchez un périphérique USB.

Le texte [Recherche] s'affiche.

  1. Appuyez sur la touche [Play/Pause] pour démarrer la lecture.

Autres fonctions

Pour interrompre la lecture (pause), appuyez sur la touche [Play/Pause] ou sur le bouton de commande. Pour poursuivre la lecture, appuyez sur la touche [Play/Pause] ou sur le bouton de commande. Pour passer au titre suivant, appuyez une fois sur la touche [Avance rapide]. Pour passer au titre précédent, appuyez une fois sur la touche [Retour rapide]. Pour mettre fin à la lecture, appuyez sur la touche [Stop]. Pour afficher des données ID3, si elles sont disponibles, appuyez sur la touche [USB] de la télécommande. L'ordre est dans ce cas:

Titre → Artiste → Album → Temps écoulé

Pour sélectionner le dossier MP3 suivant, appuyez sur la touche [Emplacement mémoire 2]. Pour sélectionner le dossier MP3 précédent, appuyez sur la touche [Emplacement mémoire 1].

Allumez l'appareil.

2. Appuyez sur la touche [RELAX] sur le dessus de l'appareil ou sur la télécommande.

Le symbole [Relax] s'affiche.

3. Appuyez sur la touche [SETUP].

Fig. 51: Sélection du menu des langues

  1. Tournez le bouton de commande jusqu'à ce que [Contenu musical] s'affiche.

5. Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer votre sélection.

Fig. 52: Réglage de la langue

6. Tournez le bouton de commande pour sélectionner la langue souhaitée.

7. Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer votre sélection.

8. Appuyez sur l'une des touches de mémoire 1-6 pour sélectionner le dossier souhaité.

La lecture du premier titre de ce dossier commence.

Fig. 53: Nom du titre

9. Appuyez sur la touche [Avance rapide] ou [Retour rapide] pour sélectionner un titre dans le dossier.

L'écran indique brièvement le numéro puis le nom du titre.

17 Lecture de musique de démonstration

En mode de veille, il est possible dedire la musique de démonstration, par exemple pour partager l'appareil en magasin.

Activation du mode de musique de démonstration

  1. Appuyez sur le bouton de commande et maintenez-le enfoncé pendant env. 3 secondes. Le mode de musique de démonstration est activé.
  2. Appuyez sur les touches de mémorisation 1-6 sur le dessus de l'appareil ou sur la télécommande pour sélectionner un titre de démonstration. ⇒ Le titre de la musique de démonstration s'affiche.

Les touches suivantes sont activées :

- Play/Pause. - Mise en mode muet.

Arrêt du mode de musique de démonstration

  1. Appuyez sur la touche [Mode veille] ou appuyez sur le bouton de commande et maintenez-le enfoncé pendant env. 3 secondes pour quitter le mode musique de démonstration.

18 Dépannage

Des pannes peuvent survenir sur tous les appareils électriques. Il ne s'agit pas forcément d'un défaut de l'appareil. Vérifiez donc d'abord à l'aide du tableau ci-dessous si vous pouvez remédier vous-même au dysfonctionnement.

Dysfonctionnement Cause possibleRemède
L'appareil ne s'allume pas Le bloc d'alimentation et l'adapta- their universal ne sont pas correcte- ment raccordésRaccordez correctement le bloc d'alimentation et l'adaptateur uni- versel (voir ≦ Chapitre 7.3 « Éta- blissement de l'alimentation élec- trique » à la page 95).
Pas de son Le volume sonore est régé sur le minimumAugmentez le volume sonore (voir ≦ Chapitre 10.1 « Réglage du volume sonore » à la page 103).
Le son est étéintAllumez le son (voir ≦ Chapitre 10.2 « Mise en mode muet de la lec- ture » à la page 103).
Un casque audio est raccordé Retirezle casque audio de la prise de raccordement.
Un autre mode est régléRéglez le mode correct (voir ≦ Ch- pitre 10.3 « Sélection du mode de lecture » à la page 104).
La lecture du CD ne démarre pas Le format du CD n'est pas supporté Insérez un autre CD dans la fente pour CD.
Le CD est sale Nettoyez le CD.
Le CD est endommagé Insérez un autre CD dans la fente pour CD.
Le CD a été inséré à l'envers dans le compartment CDÉjectez le CD et insérez-le dans le bon sens dans la fente pour CD.
La lecture USB ne démarre pas Le périphérique USB n'est pas enrichéEnfichez l'appareil USB dans le rac- cordement au dos de l'appareil (voir ≦ Chapitre 15 « Lecture USB » à la page 109).
Le périphérique USB n'est pas sup- portéVérifiéz si votre appareil USB est compatible avec la radio.
L'appareil USB ne contient pas de fichiers audio lisiblesVérifiéz les fichiers du périphérique USB.
Pas de connexion Bluetooth, ou la connexion est perturbéeParasites causés par d'autres émet- teurs d'ondes radio ou d'autres apparciilsAugmentez la distance entre la radio et le téléviseur.
Le logiciel n'est pas actuel Assurez-vous que la version actuelle du logiciel est installée sur votre appareil Bluetooth externe.
L'appareil ne réagit pas Erreur de l'appareil Eteignez l'appareil et rallumeze- le.
Mauvaise qualité de réception FM/ DAB.L'antenne FM/DAB n'est pas ori- entée correctementModifiez la position de l'antenne FM/DAB.
La télécommande ne fonctionne pas ou malLa distance est trop grande Diminuez la distance entre la télé- commande et l'appareil.
La pile est usée Remplacez la pile de Parasites causés par d'autres émetteurs d'ondes radio ou d'autres apparciilsla télécom-mande (voir ≦ Chapitre 7.5 « Pré-paration de la télécommande » à la page 96).Augmentez la distance entre la source des parasites et la radio. Raccordez l'appareil à une autre prise afin que la source des para-sites et la radio soient raccordées à des sources différentes de courant.
L'alarme ne fonctionne pas L'alarmen'est pas alluméeAllumez l'alarme (voir ≦ Chapitre 9.6 « Activation et désactivation du réveil » à la page 102).
Le volume sonore du réveil est réglé sur le minimumAugmentez le volume sonore (voir ≦ Chapitre 9.3 « Réglage du volume sonore du réveil » à la page 102).
Un casque audio est raccordé Retirezle casque audio de la prise de raccordement.
Le réveil lumineux ne fonctionne pas.sonoroLIGHT n'est pas couplé. Coupez sonoroLIGHT et réglez le réveil lumineux (voir ≦ Chapitre 9.5 « Programmation du réveil lumineux (lever de soleil) » à la page 102).
sonoroLIGHT est couplé, mais la fonction variateur est éteinte.Allumez la fonction variateur sur sonoroLIGHT.
La lampe raccordée à sonoroLIGHT est éteinte.Allumez la lampe raccordée.

Remarque!

Dommages matériels en cas de nettoyage non conforme!

Nettoyez l'appareil uniquement de l'extérieur, avec un chiffon sec et doux. N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs ou contenant des solvants, car ceux-ci attaquent la surface de l'appareil.

20 Caractéristiques techniques

Indication Valeur
Dimensions (I x p x h) env. 210 x257 x 140 mm
Poids env. 3,2 kg
Plage de réception FM 87,5 MHz- 108 MHz
Plage de réception DAB/DAB+ 174.928 MHz - 239.2 MHz
Gamme d'accord (FM) 50 KHz
Bloc d'alimentation, puissance Modèle : S048CM1550290Entrée : 100 - 240 V ~50/60 HzSortie : 15,5 V, CC, 2,9 A
Bluetooth Version : 3.0 (EDR)Profil : AVRCP 1.0, A2DP 1.0
AUX-IN Raccordement : prise jac3,5 mmSensibilité : 300 mV
Piles Pile au lithium : 3 V, type CR2032 (pile bouton)
Laser Classe 1
Raccordements Casque audio, AUXUX-IN, USB(chargement et lecture d'une clé USB)
CD Formats de lecture : CD audioMP3-CD, WMA-CD, CD-R* et CD-RW*(la lecture dépend du CD et de la qualité de l'enregistrement)
USB Formats de lecture : MP3, WMASortie : DC 5 V, 1 ASystèmes supportés : FAT 16, FAT 32 (ne supporte pas les systèmes NTFS)Capacité maximale du pérophérique USB : 32 GoTaille de fichier maximale supportée : < 2 GoMaximum de titresupportés : 999Supporte les balises ID3 pour l'affichage des titres/interprètes

21 Élimination

SONORO CD 2 - Élimination - 1

Fig. 54: Ne pas jeter avec les ordures ménagères

Les appareils portant ce symbole ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Ils doivent être déposés dans un centre de collecte destiné au recyclage d'appareils électriques et électroniques. Pour obtenir des informations sur le recyclage d'anciens

appareils, veuillez vous adresser à votre municipalité, aux centres de collecte situés près de chez vous ou à la boutique dans laquelle vous avez acheté cet appareil. En éliminant correctement les appareils usagés, vous empêchez des dommages à l'environnement et ne mettez pas votre santé en danger.

Les piles/batteries peuvent contenir des métaux lourds toxiques et sont donc soumises au traitement des métaux lourds. Remettez donc les piles/batteries à un point de collecte de votre commune ou faites-les éliminer par une entreprise spécialisée.

22 Déclaration de conformité

© 2015

Fig. 55: Marquage CE Fabricant: sonoro audio GmbH

Nous déclarons par la présente que le produit sonoroCD 2, de par sa conception, sa construction et son modèle, est conforme aux exigences de base de la directive CEM 2004/108/CE de la directive basse tension 2006/95/CE, de la directive R&TTE 1999/5/CE et de la directive eco-conception 2009/125/CE, ainsi que des modifications en vigueur au moment de cette déclaration.

23 Garantie

Les points suivants s'appliquent à la revendication des droits à la garantie, sans que vos droits légaux ne soient limités de ce fait :

Il n'est possible de faire valoir des droits à la garantie que dans un délai de 2 ans maximum (1 an en Amérique du Nord et en Australie) à compter de la date d'achat. Pendant cette période de garantie, nous éliminons gratuitement, à notre convenance, par réparation ou remplacement de l'appareil, tous les dysfonctionnements résultant de défauts des matériaux ou de défauts de fabrication. En cas de réclamations, veuillez vous adresser à notre service après-vente. Vous trouverez les coordonnées sur « Coordonnées du fabricant » à la page 83 ou sur www.sonoro.de. Aucune nouvelle période de garantie ne commence avec la réparation ou le remplacement de l'appareil. La période de garantie de 2 ans (1 an en Amérique du Nord et en Australie) à compter de la date d'achat reste généralement appliquée. Sont exclus de la garantie les piles, les dommages causés par un usage non conforme, l'usure et l'utilisation normale, ainsi que les défauts qui n'ont qu'un effet négligeable sur la valeur ou la fonctionnalité de l'appareil. En cas d'interventions n'ayant pas été effectuées par le service après-vente agréé par nous, la garantie devient également caduque.

SonoroCD 2 (SO-220)

CD-digitale radio

SONORO CD 2 - SonoroCD 2 (SO-220) - 1

SONORO CD 2 - SonoroCD 2 (SO-220) - 2

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONORO

Modèle : CD 2

Catégorie : Radio