CD 2 - Radio SONORO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CD 2 SONORO in formato PDF.
Domande frequenti - CD 2 SONORO
Domande degli utenti su CD 2 SONORO
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Radio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CD 2 - SONORO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CD 2 del marchio SONORO.
MANUALE UTENTE CD 2 SONORO
1 Introduzione 159
2 Indicazioni di sicurezza 159
2.1 Simboli usati nelle presenti istruzioni 159
2.2 Utilizzo conforme alla destinazione d'uso 159
2.3 Bambini e persone con capacità di percezione limitata 159
2.4 Alimentazione 160
2.5 Batterie 160
2.6 Laser 160
2.7Trasporto. 160
2.8 Condizioni ambientali 160
2.9 Uso 161
2.10 Utilizzo di cuffie 161
2.11 Guasti 161
2.12 Pulizia 161
3 Dotazione 161
3.1 sonoroCD 2. 161
3.2 sonoroLIGHT (disponible come opzione) 161
4 Formati supportati. 161
5 Comandi e collegamenti 163
6 Display 169
7 Apertura della confazione e messa in funzione 170
7.1 Apertura della confezione 170
7.2 Inserimento della batteria 170
7.3 Collegamento dell'alimentazione elettrica 171
7.4 Collegamento dell'antenna 172
7.5 Preparazione del telecomando 172
7.6 Abbinamento a sonoroLIGHT 172
7.7 Collegamento delle cuffie 172
8 Impostazione delle funzioni di base 173
8.1 Prima accensione dell'apparechio 173
8.2 Modalità Standby 173
8.3 Impostazioni di base 174
8.4 Regolazione dell'audio 175
8.5 Impostazione dello sleep timer 175
8.6 Accensione/spegnimento della luce 176
9 Sveglia 177
9.1 Impostazione dell'orario della sveglia 177
9.2 Impostazione del suono della sveglia 177
9.3 Impostazione del volume della sveglia 177
157
sonoro
9.4 Impostazione della ripetizione della sveglia 178
9.5 Programmazione della luce sveglia (tramonto) 178
9.6 Attivazione/disattivazione della sveglia 178
9.7 Spegnimento della sveglia quando suona l'allarme 178
9.8 Impostazione della funzione snooze 179
10 Funzioni generali della riproduzione audio. 179
10.1 Impostazione del volume 179
10.2 Disattivazione della riproduzione audio 179
10.3 Sezione della modalità di riproduzione 180
11 Riproduzione radio. 180
11.1 Radio FM. 180
11.1.1 Ricerca di emittenti FM. 180
11.1.2 Memorizzazione di emittenti FM tra i preferiti 181
11.1.3 Come richiamare un'emittente FM memorizzata tra i preferiti 181
11.2 Radio DAB. 181
11.2.1 Ricerca di emittenti DAB 181
11.2.2 Memorizzazione di emittenti DAB tra i preferiti 182
11.2.3 Come richiamare un'emittente DAB memorizzata tra i preferiti 182
11.2.4 Come richiamare informazioni DAB 182
11.2.5 Impostazione DRC. 182
12 Riproduzione di CD. 183
13 Riproduzione via Bluetooth. 184
13.1 Abbinamento ad apparentchi Bluetooth 184
13.2 Collegamento di apparetti Bluetooth 184
13.3 Riproduzione di musica mediante Bluetooth 184
14 Riproduzione tramite collegamento AUX. 184
15 Riproduzione da USB. 185
16 Musica relax e per meditazione 185
17 Riproduzione di musica demo. 187
18 Risoluzione dei problemi 189
19 Pulizia 190
20 Dati tecnici 191
21 Smaltimento 191
22 Dichiarazione di conformità 192
23 Garanzia 192
1 Introduzione
Grazie per aver acquistato sonoroCD 2.
Queste istruzioni e le avventenze di sicurezza forniscono tutte le informazioni necessarie per usare l'apparecchio in modo sicuro eenza problemi.
Leggere con attenzione e in modo completo le presenti istruzioni e le avventenze di sicurezza prima diutilizzare l'apparecchio.
Conservare con cura le presenti istruzioni.
In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, conse-gnareanchelepresentiistruzioniieleavertenze di sicurezza.
Il mancato rispetto delle presenti istruzioni cui provocare gravi lesioni e danni all'apparecchio.
Il produttore declina agli responsabilità in caso di danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti istruzioni.
Le immagini nelle presenti istruzioni hanno scopo esemplificativo delle operazioni.
Vi auguriamo Buon divertimento con il vostro nuovo appearecchio!
Contatti
| Indirizzo sonoro audio Gm | bH Nordkanalallee 94 41464 Neuss |
| Telefono +49 2131 88 34 1 | 41 |
| Fax +49 8000 76 66 76 | |
| E-mail support@sonoro.de | |
| Internet www.sonoro.de |
2 Indicazioni di sicurezza
2.1 Simboli usati nelle presenti istruzioni
Avvertenze di sicurezza
Le avventenze importanti per la sicurezza sono contrassegnate in modo appropriato. Osservare assolutamente queste avventenze per evitare incidenti e danni all'apparecchio:

AVVERTIMENTO!
Indica una situazione possibilmente pericolosa che cui provocare la morte o lesioni gravi.

ATTENZIONE!
Indica una situazione possibilmente pericolosa che può provocare lesioni leggere o lievi.

NOTA!
Indica una situazione possibilmente pericolosa che può provocare danni materiali o ambientali.
Suggerimenti e informazioni
i
Evidenza suggerimenti e informazioni per l'utente.
2.2 Utilizzo conforme alla destinazione d'uso
L'apparecchio è destinato esclusivamente all'uso privato. Non è adatto all'uso commerciale ed è destinato a svolgere unicamente le seguenti attività:
Riproduzione di emittenti radio FM/DAB.
Riproduzione di CD audio, WMA, MP3.
Riproduzione audio da un dispositivo USB esterno.
Riproduzione audio da dispositivi esterni collegati tramite l'ingresso AUX.
Riproduzione audio da dispositivi connessi via Bluetooth (ad es. Telefoni cellulari).
Riproduzione di musica relax e per meditazione.
Comando di una lampada collegata a sonoroLIGHT tramite Bluetooth.
Osservare il manuale operativo di sonoroLIGHT.
Funzione di carica per dispositivi esterni collegati tramite l'ingresso USB.
Osservare le specifiche riportate nel manuale operativodel produttore.
Ogni altri utilizzato non è conforme alla destinazione d'uso ed è vietato. Il produttore declina agli responsabilità in caso di danni dovuti a utilizzo non conforme alla destinazione d'uso.
2.3 Bambini e persone con capacité di percep- zione limitata
Non lasciare l'apparecchio incustodito e non utilizarlo in vicinanza di bambini o persone che non sono in grado di riconoscere i pericoli.
L'apparecchio non è destinato a persona (bambini compresi) che, a causa delle loro disponța fisiche, sensoriali o mentali oppure della loro inesperenza o scarsa conoscenza, non siano in grado di utilizzarlo in modo sicuro, se non in presenza e seguendo le istruzioni di una persona per loro responsabile. Conservare l'apparecchio fuori alla portata di bambini e di persone con disponța di percezione limitata.
Non giocare con il materiale di imballaggio. Pericolo di soffocamento!
2.4 Alimentazione
L'apparecchio è alimentato con corrente elettrica, pertanto sussiste il pericolo di scossa elettrica. Prestare quando particolare attenzione a quello segue:
Non toccare mai la spina con le mani bagnate.
Per estrarre la spina dalla presa, tirare sempre afferrando direttamente la spina. Non tirare mai il cavo di alimentazione, potrebbe rompersi.
Accertarsi che la presa elettrica utilizzata si sempre raggiungibile e che in caso di necessità si possibile estrarre rapidamente la spina.
Assicurasi che il cavo non venga piegato, schiacciato o calpestato. Posizionare il cavo in modo che non sia possibile inciamparvi e sua fuori alla portata dei bambini.
Utilizzare esclusivamente l'alimentatore di rete in dotazione.
Utilizzare esclusivamente prolonghe adatte al consumo dell'apparecchio.
Proteggere l'apparecchio da pioggia, umidità e fonti di calore.
- Mettere in funzione l'apparecchio solo se la tension elettrica riportata sulla targhetta del modello coincide con quella della presa. Una tension differente più danneggiare l'apparecchio.
Per escludere rischi d'incendio, scollegare completeness l'apparecchio alla rete elettrica in caso di non utilizzo prolongato. A tal fine estrarre la spina alla presa elettrica.
2.5 Batterie
Rimuovere le batterie o le batterie ricaricabili dal vano batterie non appena si scaricano o se si preve de di non utilizzato l'apparecchio per lungo tempo.
Non gettare batterie o batterie ricaracibili nel fuoco e non esporle mai a temperature elevate.
Non cercare di ricaricare le batterie non ricaricabili. Non cercare di apriré o cortocircuitare le batterie o le batterie ricaricabili. Sussiste pericolodi esplo-sione.
Il liquido che fuorisesce delle batterie in caso di utilizzo errato di queste ultime cui provocare irritazioni della pelle. In caso di contatto, sciacquare con abbondante acqua. Se il liquido entra a contatto con gli occhi, non strofinarli ma sciacquare immeditamente con acqua per 10 minuti e contattare tempestivamente un medico.
Utilizzare esclusivamente batterie del medesimo tipo o di tipo equivalente. Sussiste pericolodi esplosione.
2.6 Laser

Fig. 1: Laser
Questo appearechio è dotato di un laser di classe 1. I raggi laser possono essere pericolosi per la vista. Osservare quando i seguenti punti:
Non provare a smontare l'apparecchio.
Per evitare pericoli: fare eseguire i lavori di manutenzione e di riparazione solo dal produttore o dal suo servizio clienti.
2.7 Trasporto
Per evitare di danneggiare il disposativo inserto, estrarlo dall'apparecchio prima del trasporto o della spedizione.
- Durante il viaggio in automobile, collocate l'apparecchio in modo tale da non rappresentare un pericolo per i viaggiatori.
In caso si spedizione dell'apparecchio, usare l'imballaggio originale. Conservare l'imballaggio per tale eventualità.
2.8 Conizioni ambientali
Il funzionamento sicuro dell'apparecchio presuppone condizioni ambientali adeguate. Osservare quando segue:
Non esporre l'apparecchio agli agenti atmosserici. Non utilizzato mai l'apparecchio all'aperto e non esporlo ai raggi diretti del sole.
Non esporre mai l'apparecchio o non collocarlo nelle immeditate vicinanze di fiamme vivo o di fonti di calore, come ad es. candele accese, piastre di cucina elettriche, stufe ecc.
Posizione l'apparecchio in un luogo aerato, in modo da evitare ristagno di calore al suo interno. Tenere sempre l'apparecchio a una distance minima di 10 cm da altri oggetti o pareti.
Non sottoporre l'apparecchio a vibrazioni meccaniche eccessive e collocarlo su superfici stabili.
Non esporre il telecomando agli agenti atmosalferici, all'umidità e a temperature elevate (ad es. ai raggi diretti del sole).
Evitare il contatto dell'apparecchio con gobce e spruzzi d'acqua. Non collocare mai recipienti continenti liquidi nelle immeditate vicinanze dell'apparecchio.
2.9 Uso
- Inserire nella fessura per CD esclusivamente i CD ammessi. Formati speciali possono danneggiare l'apparecchio.
Non impiegare altri dispositivi diversi da quali indicatori nelle presenti istruzioni.
Su determinate superfici, i piedini in gomma dell'apparecchio posso n lo sciarare macchie. Utiliz- zare una superficie adatta.
Se si utilizzato cuffie e la regolazione del volume è troppo elevata, sussiste il pericolo di anni all'udito. Impostare sempre il volume a un livello moderato e non troppo forte quando si utilizzato cuffie.
2.10 Utilizzo di cuffie
Prima di indossare le cuffie abbassare sempre il volume dell'apparecchio. Solo dopo aver indossato correttamente le cuffie, alzare il volume fino a raggiungere il livello desiderato.
Non impostare un volume troppo elevato durante l'utilizzo delle cuffie. Se si sente un rumore prolongato oppure un suono di sottofondo (campanello), ridurre il volume oppure scollegare le cuffie.
Anche se le cuffie sono predisiste in modo che sua possibile percepire i rumori esterni, regolare il volume in modo da non perdere il contatto con l'ambiente esterno.
2.11 Guasti
Se l'apparecchio dovesse presentare un guasto, non tentare di ripararlo autonomamente.
In caso di danni alla spina, all'adattatore o al cavo dell'apparecchio, è necessario che questi siano sostituiti dal produttore o dal suo servizio clienti, per evitare il pericolo di scosse elettriche.
In caso di penetrazione di liquido nell'apparecchio, di caduta dell'apparecchio stesso o di altri danno, far controllare l'apparecchio dal rivenditore autorizzato. Scollegare l'apparecchio alla rete elettrica e contattare un rivenditore autorizzato.
2.12 Pulizia
Pulire l'apparecchio solo esternamente con un panno asciutto e morbido. Nonutilizzato in nessun caso detergenti aggressivi o contenti solventi, poiché possono danneggiare la superficie dell'apparecchio.
In caso di sporco excessivo pulire l'apparecchio con un panno leggermente umido e asciugarlo con un panno asciutto e morbido.
3 Dotazione
3.1 sonoroCD 2
sonoroCD 2 fornisce in dotazioneanche numerosi
accessori necessari per la riscezione delle frequenze radio e per il collegamento di altri appearecchi.
sonoroCD 2 con custodia
Telecomando
Due batterie a bottone (CR2032, 3 V)
Alimentatore con adattatore universale (EU e UK)
Antenna bipolare FM/DAB
Antenna ad asta FM/DAB
Guanti
Manuale operativo
3.2 sonoroLIGHT (disponible come opzione)

Fig. 2: sonoroLIGHT
Perutilizzare l'intera dotazione di funzioni e controllare una lampada collegata tramite Bluetooth, è necessario il modulo dimmer sonoroLIGHT.
sonorOLIGHT cui estere abbinato con sonoroCD 2 ed è disponibile presso le rivendite specializzate. sonorOLIGHT non è compreso nella dotazione di sonoroCD 2.
4 Formati supportati
Formati CD supportati

NOTA!
Danni materiali in seguito a un tipo errato del CD!
L'inserimento di un mini-disc più comportare danni all'apparecchio.
- Utilizzato solo i formati CD supportati.
- Compact Disc Digital Audio CD-DA
CD-R
CD-RW
sonoro
Formatia audio supportati
CD-DA
MP3
WMA
5 Comandi e collegamenti
Lato frontale

Fig. 3: Lato frontale
| Pos. (Fig. 3) | Nome Funzione | |
| 1 Play/Pause CD/USB/Relax: | x: avvio/arresto della riproduzione. | |
| 2 Stop CD/USB/Relax: arrive: | sto della riproduzione. DAB e FM: pulsante informativo. | |
| 3 Display LCD Ad appareggio: | chio spento indica data e ora, ad apparecchio acceso indica informa-zioni sulla modalità. | |
| 4 SETUP Apre, salva e chiud: | de le voci di menu. | |
| 5 Manopola: | ■ Ruotando: volume, emittenti FM/DAB, impostazione dell'allarme, navigazione, impostazione luminosità di sonoroLIGHT. ■ Premendo: conferma dei singoli sottomenu. | |
| 6 MENU Passaggio alla succ: | cessiva modalità di riproduzione. | |
| 7 Allarme: | ■ Premendo: attivazione/disattivazione dell'allarme 2, spegnimento dell'allarme. ■ Premendo e tenendo premuto: impostazione dell'allarme. | |
| 8 Eject Espulzione del CD: | ||
| 9 Allarme: | ■ Premendo: attivazione/disattivazione dell'allarme 1, spegnimento dell'allarme. ■ Premendo e tenendo premuto: impostazione dell'allarme. | |
| 10 Fessura per CD Introduzione: | ione del CD quando l'apparecchio è accesso o è in Standby. | |
| 11 Avanti: | ■ Premendo: navigazione tra le voci di menu; ricerca di emittenti FM/DAB, brano successivo del CD, USB, musica relax, demo sound. ■ Premendo e tenendo premuto: avanzamento rapido. | |
| 12 Luce | Premendo brevamente: attivazione/disattivazione di sonoroLIGHT.Premendo a lungo: avvio dell'abbinamento a sonoroLIGHT.- Lampeggiante in corso di abbinamento- Acceso con apparecchio abbinatoPremendo e tenendo premuto: aumento/diminuzione graduale della luminosità di sonoroLIGHT. | |
| 13 Standby Attività/odi sattivazione dell'apparecchio. Spegnimento dell'llallarme. | ||
| 14 Indietro | Premendo: navigazione tra le voci di menu; ricerca di emittenti FM/DAB, brano precedente di CD, USB, musica relax, demo sound.Premendo e tenendo premuto: riavolgimento rapido. | |
Lato superiore

Fig. 4: Lato superiore
| Pos. (Fig. 4) | Nome Funzione | |
| 1 Tasti di | memoria 1-6 | Memorizzazione dell'emittente (preferiti). |
| 2 Altoparlante Fori dell'altoparlante. | ||
| 3 SLEEP | ■ Premendo brevamente: attivazione/disattivazione automatica della modalità sleep (Sleep Timer).■ Premendo a lungo: menu [Sleep Timer] per impostare il tempo dopo cui l'appa-recchio si spegne automaticamente. | |
| 4 SNOOZE | MUTE | Premendo brevamente (in modalità riproduzione): attivazione/disattivazione dell'audio (funzione Mute). Premendo brevamente (in modalità sveglia): avvio della ripetizione della sveglia (Snooze). Premendo a lungo: menu [Snoopze Setting] per impostare il tempo di rinvio della sveglia. |
| 5 RELAX | Richiamo della modalità relax. | |
Lato posteriore

Fig. 5: Lato posteriore
| Pos. (Fig. 5) | Nome Funzione | |
| 1 ANTENNA | A FM/DAB | Entrata per una delle antennes in dotazione o per un'antenna esterna. |
| 2 Vano Batterie La batteria | (batteria a bottone CR2032, 3 V) assicura il funzionamento dell'orologio nelle in caso di blackout. | |
| 3 Apertura bassi reflex | I bassi vengono rafforzati. | |
| 4 Keylock Attacco per protezione antifurto. | ||
| 5 Attacco dell'ali-mentatore | Entrata da 15,5 V per l'alimentatore fornito in dotazione. | |
| 6 Ingresso di carica e riproduzione USB | Collegamento per una chiave USB o un cavo USB.Collegamento per caricare dispositivi esterni nelle un cavo USB (DC 5 V, 1 A). | |
sonoro
| Pos. (Fig. 5) | Nome Funzione | |
| 7 Cuffie | Collegamento per | e cuffie. |
| 8 AUX IN | Collegamento pe | dispositivi audio esterni. |
Telecomando

Fig. 6: Telecomando
| Pos. (Fig. 6) | Tasto Funzione | |
| 1 Standby | Attivazione/disattivazione dell'apparecchio. | |
| 2 Luce | ■ Premendo brevamente: attivazione/disattivazione di sonoroLIGHT.■ Premendo a lungo: avvio dell'abbinamento a sonoroLIGHT.■ Premendo e tenendo premuto: aumento/diminuzione graduale della luminosità di sonoroLIGHT. | |
| 3 MUTE | SNOOZE | ■ Premendo brevamente (in modalità riproduzione): attivazione/disattivazione dell'audio (funzione Mute).■ Premendo brevamente (in modalità sveglia): avvio della ripetizione della sveglia (Snooze).■ Premendo a lungo: menu [Snoopze Setting] per impostare il tempo restante prima che la sveglia suoni nuovamente. |
| 4 CD Attivazione/disattivazione della riproduzione del CD; premendo brevamente (in modalità CD): visualizzazione tag ID3. | ||
| 5 Bluetooth | th Attivazione/d | sattivazione del Bluetooth |
| 6 TREBLE | impostazione degli alti. | |
| 7 VOL + Per tutte le modalità di riproduzione: aumento del volume. | ||
| 8 Avanti | Ricerca imittenti | e navigazione nei menu. |
| 9 OK, Play /Pause Conferma | delle impostazioni selezionate nel menu. Riproduzione o arresto del brano selezionato. | |
| 10 Allarme e 2 | 42 | ■ Premendo: attivazione/disattivazione dell'allarme 2, spegnimento dell'allarme. ■ Premendo e tenendo premuto: impostazione dell'allarme. |
| 11 Tasti di memororia 1-6 | Memorizzazione delle emittenti. | |
| 12 Allarme e 1 | 41 | ■ Premendo: attivazione/disattivazione dell'allarme 1, spegnimento dell'allarme. ■ Premendo e tenendo premuto: impostazione dell'allarme. |
| 13 SLEEP | ■ Attivazione/disattivazione automatica della modalità sleep (Sleep Timer). ■ Premendo brevamente (in Standby): l'apparecchio si accende. | |
| 14 Indietro | Ricerca imittenti | enti e navigazione nei menu. |
| 15 VOL - | 4 | Per tutte le modalità di riproduzione: abbassamento del volume. ■ In Standby: impostazione della luminosità di sonoroLIGHT. |
| 16 BASS Impostazione dei passi | bassi. | |
| 17 USB Attivazione/disattivazione USB. Passare da informazioni su interprethe a titolo (se presente). | azione USB. Passare da informazioni su interprethe a titolo (se presente). | |
| 18 RELAX Attivazione/disattivazione della musica relax memorizzata. | tivazione della musica relax memorizzata. | |
| 19 AUX Attivazione/disattivazione AUX. | azione AUX. | |
| 20 FM | ■ Attivazione/disattivazione radio FM. ■ Premendo brevamente (in modalità FM): attivazione/disattivazione RDS. | |
| 21 DAB | 42 | ■ Attivazione/disattivazione radio DAB. ■ Premendo brevamente (in modalità DAB): cambio delle informazioni DAB. |
| 22 SETUP Apertura del me | nu. | |
6 Display

Fig. 7: Display
| Pos. (Fig. 7) | Simbolo Funzione | e |
| 1 Cuffie Cuffie collegiate. | ||
| 2 Sleep La modalità Sleep Timer è attiva. | ||
| 3 Repeat CD: ripetizione di tutti i brani presenti sul CD. | ||
| 4 Relax La modalità relax è attiva. | ||
| 5 Shuffle CD: Riproduzione dei singoli brani in ordine casaile. | ||
| 6 FM/CD/DAB/AUX/USB | Indicazione della modalità di funzionamento selezionata. | |
| 7 AM Visibile sul display per il formato 12 ore. | ||
| 8 Allarme 1 Indica l'ora impostata per l'allarme 1. | ||
| 9 Snooze La funzione Snooze è attiva. | ||
| 10 Allarme 2 Indica l'ora impostata per l'allarme 2. | ||
| 11 PM Visibile sul display per il formato 12 ore. | ||
| 12 Due puniti Lampeggiando o indicano i secondi dell'orologio. | ||
| 13 Punto Per la gamma di frequenze FM (senza RDS). | ||
| 14 Ora Indica l'ora attuale. | ||
| 15 Resume CD: continua la riproduzione. | ||
| 16 Repeat One CD: ripetizione di un brano. | ||
| 17 Preset Memorazione dell'emittente | ||
| 18 Display infe-rione Visualizzazione di data, menu, frequence ecc. | ||
| 19 Bluetoth Il Bluetooth è attivo. |
7 Apertura della confazione e messa in funzione
È ammesso esclusivamente l'utilizzo di cavi e dispi-sitivi esterni che correpondano dal punto di vista tec-nico, per la compatibilità elettromagnetica e la qualita di schermatura alle caratteristiche dell'apparecchio stesso.
7.1 Apertura della confezione
Tutti i pezioni dell'apparecchio vengono consegnati all'interno di una scatola.
AVVERTIMENTO!
Pericolo di soffocamento in caso di gioco con il materiale di imballaggio!
Nel caso in cui si giochi con il materiale di imbal-laggio, sussiste il pericolo di soffocamento
-
Tenere il materiale di imballaggio lontano alla portata dei bambini e delle persone che non sono in grado di riconoscere i pericoli.
-
Disimballare l'apparecchio e tutti gli accessori e verificare la completenesse e l'integrità dei pezzi contentuti.
i
Se si dovessero notare dei danni, contattare immediatamente il rivenditore o il Servizio Clienti (vedere «»Contatti« a pag. 159).
- Posizionale l'apparecchio in un luogo adatto e rimuovere dal display la pellicola protettiva.
i
Rispettare le disposizioni di sicurezza relative alle condizioni ambientali (Capitolo 2 Indicazioni di sicurezza a pag.159).
7.2 Inserimento della batteria
La batteria assicura il funzionamento dell'orologio in caso di blackout.
AVERTIMENO!
Un utilizzo errato delle batterie cui lo comporte il pericolò di lesioni!
Un utilizzo errato delle batterie cui lo comporte il pericolò di lesioni a causa di esplosioni.
Non cercare mai di ricaricare, après o cortocircuitare le batterie. Sussiste il pericolo di esplosion.
Non danneggiare o deformare mai le batterie.
Non gettare mai le batterie nel fuoco e non esporle mai a temperature elevate.
- Conservare le batterie fuori alla portata dei bambini. Sussiste il pericolò di ingestione.
- Il liquido che fuorises delle batterie in caso di utilizzo errato di quale ultime cui provocare irritazioni della pelle. In caso di contatto:
- Sciacquare con abbondante acqua.
Non strofinare gli occhi, ma sciacquare immediatamente con abbondante acqua per 10 minuti e contattare tempestivamente un medico.
A NOTA!
Danni materiali a causa di un utilizzo errato delle batterie!
Unutilizzato improprio delle batteriepuo danneggiare l'apparechio.
Non insere le batterie al contrario. Prestare attenzione alla corretta polarità.

Fig. 8: Inserimento della batteria
- Aprire lo sportello del vano batterie sul retro dell'apparecchio servendosi di una piccola moneta (Fig. 8).
- Inserire la batteria fornita in dotazione con la scritta verso l'alto.
- Riposizionare lo sportello del vano batterie e chiuderlo servendosi di una piccola moneta.
7.3 Collegamento dell'alimentazione elettrica
L'alimentazione dell'apparecchio avviene mediante l'alimentatore fornito in dotazione. Se l'alimentatore è dotato di adattatore universale, collegarlo prima dell'uso.

AVERTIMENO!
L'utilizzo improprio comporta pericolo di lesioni!
Unutilizzato improprio dell'adattatore universale.
puo comportare il pericolo di scosse elettriche.
- Assicurarsi che l'alimentatore e l'adattatore universale siano sempre collegati tra loro.
- Staccare l'alimentatore alla presa tenendolo diritto, in modo che I'adattatore non si stacchi dal supporto.

NOTA!
Danni materiali dovuti a un collegamento di tensione errato!
Valori di collegamento che superino i valori consentiti massimi possono danneggiare l'apparecchio.
- Utilizzare esclusivamente l'alimentatore di rete in dotazione.
-Mettere in funzione l'apparecchio solo se la tensione elettrica individata sull'alimentatore coincide con la tensione della presa elettrica.

Fig. 9: Inserimento e rimozione dell'adattatore universale
- Spingere I'adattatore universale sull'alimentatore fino a quando si blocca in posizione (Fig. 9).
- Inserire il connettore dell'alimentatore nell'entrata DC 15,5 V, 2,9 A sul lato posteriore dell'apparecchio.
- Inserire la spina in una presa elettrica.
7.4 Collegamento dell'antenna
Sono comprese in dotazione una antenna bipolare e un'antenna ad asta. Per una riscezione radio ottimale utilizzare una delle due antennes.
- Avvitare l'antenna FM/DAB desiderata nell'entrata per l'antenna FM/DAB sul retro dell'apparecchio.

Fig. 10: Orientamento dell'antenna bipolare
- Allungare I'antenna bipolare o estrarre gli elementi dell'antenna ad aste e orientare I'antenna in modo da ottenere una riscezione ottimale.
i
Per una buona ricezione FM/DAB, le estremità dell'antenna bipolare devono formare una T (dipolo) con il cavo di collegamento.
Fig. 10/A: orientamento consigliato per FM
- Fig. 10/B: orientamento consigliato per DAB Per una ricezione ancora migliorare, è possibile collegare l'apparecchio anche a un'antenna domestica idonea.
7.5 Preparazione del telecomando

Fig. 11: Inserimento della batteria nel telecomando
- Aprire il vano batterie del telecomando con una monetina (Fig. 11).
-
Inserire la batteria a bottone fornita in dota-zione (CR2032, 3 V) con la scritta (+) versus l'alto. 172
-
Chidere il vano batterie del telecomando.
7.6 Abbinamento a sonoroLIGHT
Per poter controllare una lampada per mezzo della funzione Bluetooth, è necessario abbinare sonorLIGHT e sonoroCD 2 per una sola volta. Gli apparecchi abbinati sono memorizzati e connessi automaticamente in seguito.
i
Osservare il manuale operativo di sonoroLIGHT.
- Inserire sonoroLIGHT in una presa elettrica.
- Accertarsi che sonoroLIGHT e sonoroCD 2 non siano distanti tra loro più di 10m . In caso contrario è impossibile stabilire una connessione.
- Premere il pulsante su sonoroLIGHT.
sonoroLIGHT ricerca un altro apparecchio Bluetooth.
- Premere per 3 secondi il tasto [Luce] su sonoroCD 2.
Gli apparecchi vengono abbinati insieme. Non è necessario immettre una password. Quando l'abbinamento degli apparecchi è avvenuto, il tasto [Luce] si illumina di colore bianco. - Collegare una lampada alla presa di sonorOLIGHT.
7.7 Collegamento delle cuffie
All'apparecchio é possible collegare le cuffie con un connettore jack da 3,5 mm (non in dotazione).
A
AVERTIMENOI!
L'utilizzo improprio delle cuffie più comportare pericolo di lesioni!
L'utilizzo improprio delle cuffie vuo causare gravi incidenti e danni alla salute.
Non impostare un volume troppo elevato durante l'utilizzo delle cuffie.
Far presente ai bambini che un volume troppo elevato provoca danni all'udito.
- Ruotare la manopola verso sinistra per regolare il volume sul minimo.
- Inserire il connettore delle cuffie nell'uscita cuffie sul retro dell'apparecchio.
- Ruotare lentamente la manopola verso destra per aumentare il volume.
8 Impostazione delle funzioni di base
Nei singoli menu è possibile impostare le funzioni e regolare le impostazioni dell'apparecchio.
8.1 Prima accensione dell'apparecchio
Dopo la prima accensione, il display LCD visualizzata l'ora e il messaggio [Tune to FM RDS station to set time & date].
i
Nella modalità FM/DAB, l'ora e la data si impostano automaticamente, a meno che questa funzione non sua stata disattivata.
8.2 Modalità Standby
Nella modalità Standby è possibile effettuare le seguenti impostazioni:
Impostazione manuale dell'ora.
Impostazione manuale della data.
Accensione/spegnimento della data sul display.
Impostazione della luce sveglia (solo con sonorOLIGHT).
Capitolo 8.3 «Impostazioni di base « a pag. 174
Il procedimento per impostare le singole funzioni è identico.
Impostazione manuale dell'ora

Fig. 12: Impostazione dell'ora
- Nella modalità Standby premere il tasto [SETUP] dell'apparecchio o del telecomando.
Sul display apparel [Set Time] (Fig. 12). - Premere la manopola per impostare le ore.
La visualizzazione delle ore lampeggia. - Ruotare la manopola per impostare le ore.
- Premere la manopola per confermare l'impostazione.
La visualizzazione dei minuti lampeggia. - Ruotare la manopola per impostare i minuti.
- Premere la manopola per confermare l'impostazione.
L'ora è impostata.
i
Con il tasto [Avanti] o [Indietro] è possi-bile passare tra la visualizzazione delle ore e dei minuti.
i
Dopo 10 secondi di inattività, l'apparecchio passa direttamente alla modalità Standby, perché salvare le impostazioni.
Impostazione manuale della data

Fig. 13: Impostazione della data
- Nella modalità Standby premere il tasto [SETUP] dell'apparecchio o del telecomando.
Sul display appare [Set Time] (Fig. 12).
- Premere il tasting [Avanti].
Sul display appare il menu [Set Date] (Fig. 13).
- Premere la manopola.
É ora possibile impostare la data seguendo lo stesso procedimento indicato in «»Impostazione manuale dell'ora« a pag. 173.
Attivazione/disattivazione della data

Fig. 14: Attivazione/disattivazione della data
- Nella modalità Standby premere il tasto [SETUP] dell'apparecchio o del telecomando.
Sul display appare [Set Time] (Fig. 12).
- Premere per 2 volte il tasting [Avanti].
Sul display appare il menu [Display Date] (Fig. 14). - Premere la manopola.
É ora possibile attivare o disattivare la data.
8.3 Impostazioni di base
Con l'apparecchio attenuato, nel menu [Settings] è possibile effettuare le seguenti configurazioni:
Impostazione del fornato dell'ora.
Impostazione del formato della data.
Impostazione del dimmer per il display.
Impostazione della luce sveglia (solo con sonorOLIGHT).
Impostazione dell'aggiornamento automatico di ora e data.
Impostazione della lingua del display.
Attivazione/disattivazione della musica demo.
Ripristino delle impostazioni di fabbrica dell'apparecchio.
Per eseguire le impostazioni, procedere come segue:
- Premere il tasto [SETUP] sul lato anteriore dell'apparecchio o sul telecomando per accederai singoli sottomenu.
- Premere il tasto [Avanti] o [Indietro] oppure ruotare la manopola per passare tra le singole voci di menu.
- Per aprire la voce di menu selezionata, premere brevamente la manopola o il tasto [OK] sul telecomando.
- Per uscire dal menu, premere brevamente il tasto [SETUP] sull'apparecchio o sul telegomando.
i
Se non si eseguono altre immissioni, il menu si chiude e il display torna alla modalità iniziale.

Impostazione del formato dell'ora
Fig. 15: Impostazione del formato dell'ora
Épossible scegliere il fornato 24 ore o il fornato 12 ore. Nel fornato 12 ore la parte del giorno viene indicata da [AM] e [PM].
Impostazione del formato della data

DDD dd.mm.yyyy

DDD mm.dd.yyyy

Fig. 16: Impostazione del fornato della data
DDD Hmm dd.yyyy
É possibile impostare tre diversi formati di data (Fig. 16/A, B e C) e il giorno attuale. Le possibili impostazioni sono:
A: giorno attuale, giorno, mese, anno.
B: giorno attuale, mese, giorno, anno.
C: giorno attuale, mese (in parole), giorno, anno.
Impostazione del dimmer per il display
A

Display High 12
B

Fig. 17: Impostazione del dimmer per il display.
Display Low 06
A seconda della luminosità ambiente il display diventa chiaro o scuro. La luminosità ambiente viene rilevatatramite un sensore a bianco del display.
E possibleregolarei relativivelilidluminosita.
Display High (chiaro): livello 08-15 (Fig. 17/A)
Display Low (scuro): Livello 01-08 (Fig. 17/B)
A

Impostazione della luce sveglia
Light Level 15
B

Fig. 18: Impostazione della luce sveglia
Sunrise 30min
É possible impostare il risveglio mattutino con una luce che diviene dolcamente più luminosa in aggiunta all'allarme (solo in combinazione con sonoroLIGHT)
É possibile impostare la luminosità massima desiderata della luce sveglia e l'intervaldo di tempo in cui la luce sveglia deve raggiungere tale luminosità. A questo scopo, procedere come segue:
Light Level (luminosita): 01-32 (Fig. 18/A)
Sunrise (Iuce sveglia): 0 - 60 min (Fig. 18/B)
Impostazione dell'aggiornamento automatico di ora e data

Fig. 19: Impostazione dell'aggiornamento automatico Nel sottomenu [Clock Update] (Fig. 19) è possibile scegliere l'aggiornamento automatico. Attivando esta funzione, l'ora e la data vengono sincronizzate in modo automatico nella modalità FM Radio e DAB Radio.

Impostazione della lingua del display
Fig. 20: Impostazione della lingua
É possible impostare la lingua del menu e delleindicazioni di riproduzione (Fig. 20). Sono disponibili le lingue
■ Ingelse
Tedesco
Francese

Attivazione/disattivazione della musica demo
Fig. 21: Attivazione/disattivazione della musica demo è possibile attivare o disattivare la funzione "Demo Music" (musica demo) (Fig. 21).
Ripristino delle impostazioni di fabbrica dell'apparecchio

Fig. 22: Ripristino delle impostazioni di fabbrica
Se necessario, è possibile ripristinare allo stato di fabbrica tutte le impostazioni effettuate, come lingua, fornato data ed emittenti memorizzate (Fig. 22).
8.4 Regolazione dell'audio
L'audio della riproduzione può essere regolato impostando i bassi e gli alto.


Fig. 23: Regolazione dell'audio
- Accedere al corrispondente sottomenu o pre-mere il tasto corrispondente sul telecomando.
- Per impostare i bassi scegliere [Bass] (Fig. 23/A) e ruotare la manopola. Per impostare gli alto scegliere [Treble] (Fig. 23/B) e ruotare la manopola.
i
In alternatively per impostare i valori è possibile usare ancê i tasti [Avanti] e [Indietro].
- Premere la manopola o attendere 10 secondi per confermare l'impostazione.
8.5 Impostazione dello sleep timer
Lo sleep timer è una funzione che, al termine di un periodo di tempo impostato, porta l'apparecchio in modalità Standby.

Attivazione dello sleep timer
Fig. 24: Attivazione/disattivazione dello sleep timer
- Premere il tasto [SLEEP] sul lato superiore dell'apparecchio o sul telecomando.
Sul display appare il symbolo [SLEEP] (Fig. 24/1).
Disattivazione dello sleep timer
- Per disattivare lo sleep timer, premere nuovamente il tasto [SLEEP].
II simbolo scompare dal display.
i
Se l'apparecchio è stato spento mediatinglo sleep timer, al prossimo avvio si accenderà nell'ultima modalità ascoltata.
Impostazione dell'intervallo di tempo per lo sleep timer

Fig. 25: Impostazione dell'intervallo di tempo per lo sleep timer
- Premere a lungo il tasto [SLEEP] sul lato superiore dell'apparecchio o sul telecomando.
Appare lo sleep timer (Fig. 25) e il simbolo Sleep lampeggia (Fig. 25/1).
- Ruotare la manopola per selezionare la durata dell'intervallo di tempo desiderata (Fig. 25/2). L'intervallo massimo è di 120 minuti.
i
In alternatively per impostare i valori è possibile usare ancê i tasti [Avanti] e [Indietro].
- Premere la manopola per confermare l'impostazione.
Al termine del tempo impostato, la riproduzione audio viene gradualmente sfumata.
Abbassamento della luce (tramonto)
É possibleanche abbassare la luce e far spegnere una lampada collegata in aggiunta a uno sleep timer (solo in combinazione con sonoroLIGHT).
1.Accertarsi che sonoroLIGHT sua abbinato e la relativa funzione dimmer sua attivata.
-
Accendere la luce Capitolo 8.6 «Accensione/ spegnimento della luce « a pag. 176.
-
Programmare uno sleep timer.
Al termine dell'intervallo dello sleep timer la luce viene abbassata gradualmente e spenta loro sono 40 secondi.
i
Se durante l'intervallo dello sleep timer viene premuto il tasto [Standby], la luce rimane accesa.
Se durante l'abbassamento della luce viene premuto il tasto [Luce], la luceiene spenta immediatamente.
8.6 Accensione/spegnimento della luce
É possible accendere e spegnere una lampada collégata (solo in combinazione con sonoroLIGHT).
1.Accertarsi che sonoroLIGHT sua abbinato e la relativa funzione dimmer sua attivata.

Fig. 26: Accensione della luce
- Premere il tastingo [Luce]sull'apparecchio o sul telecomando.
La luce viene accesa (livello di luminosità 8), sul display compare il testo [sonoroLIGHT On] (Fig. 26).

Fig. 27: Impostazione della luminosità
- Ruotare la manopola entro 4 secondi per impostare la luminosità della luce (livello 00-32, Fig. 27).
i
Se l'apparecchio è disattivato, è possibile anche far trascorrere più tempo.
- Premere nuovamente il tasto [Luce] per spe-gnere la luce.
Se l'apparecchio non è attivato, è possibile ruotare direttamente la manopola per accendere la luce e impostare la luminosità.
9 Sveglia
É possible programme la sveglia su un'emittente radio FM/DAB, su un CD, sulla musica relax oppure su una suoneria. É possible impostare la svegliaanche quando l'apparecchio é in modalità Standby.
Il menu delle impostazioni dell'allarme è strutturato.
come segue:
»Impostazione dell'orario della sveglià
Sezione del suono della sveglia
Impostazione del volume della svegliad
Impostazione delle ripetizioni della sveglia
Fine
i
Se durante l'impostazione dell'allarme non vengono premuti tasti per ca. 10 secondi, l'impostazione viene terminata alla salvare.
9.1 Impostazione dell'orario della sveglia

Fig. 28: Impostazione dell'allarme 1
- Tenere premuto il tasto [Allarme 1] o [Allarme 2].
Sul display appeare il menu [Set Alarm 1 Time] (Fig.28) o [Set Alarm 2 Time]. - Ruotare la manopola per impostare le ore.
- Premere la manopola per confermare l'impostazione.
La visualizzazione dei minuti lampeggia. - Ruotare la manopola per impostare i minuti.
- Premere la manopola per confermare l'impostazione.
i
Con il tasto [Avanti] o [Indietro] è possibile passare tra la visualizzazione delle ore e dei minuti.
L'orario della sveglia è impostato.
9.2 Impostazione del suono della sveglia
Dopo aver impostato l'orario della sveglia e aver confermato, è possibile impostare un suono per l'allarme.

Fig. 29: Impostazione del suono della sveglia
- Ruotare la manopola per selezionare il segnale desiderato (Fig. 29):
| FM Scegliere | un canale FM tra quelli memorizzati con cui deve avviarsi l'apparecchio al momento della sveglia. |
| DAB Scegliere | un canale DAB tra quelli memorizzati con cui deve avviarsi l'apparecchio al momento della sveglia. |
| CD Scegliere | n brano sul CD con cui deve avviarsi l'apparecchio al momento della sveglia. |
| Musica relax | scegliere un brano tra la musica relax memorizzata con cui deve avviarsi l'apparecchio al momento della sveglia. |
| Suoneria Scegliere | liere alla memoria una suoneria con cui deve avviarsi l'apparecchio al momento della sveglia. |
- Premere la manopola o il tasto [OK] sul telemando per confirmare l'impostazione.
Il suono della sveglia è impostato.
9.3 Impostazione del volume della sveglia
Dopo aver impostato il suono della sveglia e aver confermato, è possibile impostarne il volume.

Fig. 30: Impostazione del volume della sveglia
-
Ruotare la manopola per selezionare il volume desiderato (Fig. 30).
-
Premere la manopola o il tasto [OK] sul telecomando per confermare l'impostazione.
Il volume della sveglia è impostato.
i
Il suono dell'allarme inizia sempre a volume minimo e aumento progressivement fino al volume impostato.
9.4 Impostazione della ripetizione della sve-glia
Dopo aver impostato il volume della sveglia e aver confermato, è possibile impostarne la ripetizione.
Fig. 31: Impostazione della ripetizione della sveglia

1. Ruotare la manopola per selezionare la ripeti-zione desiderata (Fig. 31). è possibile scegliere le seguenti impostazioni:
Once (una sola volta)
Daily (ogni giorno)
Weekends (nei fine settimana)
Weekdays (nei giorni feriali)
- Premere la manopola o il tasto [OK] sul telecomando per confermare l'impostazione.
La ripetizione della sveglia è impostata.
9.5 Programmazione della luce sveglia (tramonto)
Dopo aver impostato la ripetizione della sveglia e aver confermato, è possible impostare la luce sveglia in aggiunta alla suoneria (solo con sonoroLIGHT).
- Accertarsi che sonoroLIGHT sa abbinato e la relativa funzione dimmer sua attivata.
Fig. 32: Impostazione della luce sveglia

2. Ruotare la manopola per attivare o disattivare la luce sveglia (Fig. 31).
- Premere la manopola o il tasto [OK] sul telecomando per confermare l'impostazione.
La luce sveglia è programmata.
Se si desideraanche la luce svegliainaggiunta alla suoneria,la luce viene accesa nel tempo impostato prima dell'allarme,in modo che abbia raggiunto la luminosità predefinita al rilascio dell'allarme.
Per l'impostazione della luce sveglia « Impostazione della luce sveglia » a pag. 174.
Esempio
Impostazioni effettuate:
Orario della sveglia: 07:00
Luminosita: 15
Intervallo di tempo: 30 min
Alle 6:30 la luce sveglia viene attivata e la luminosità viene augmentata gradualmente fino alle 7:00 dal livello 0 al livello 15.
9.6 Attivazione/disattivazione della sveglia
Attivazione della sveglia
- Per attivare la sveglia premere brevamente il tasto [Allarme 1] o [Allarme 2] sul lato anteriore dell'apparecchio o sul telecomando.
Disattivazione della svegli
- Per disattivare la sveglia premere di nuovo brevemente il tasto [Allarme 1] o [Allarme 2].
9.7 Spegnimento della sveglia quando suona l'allarme
- Per spegnere l'allarme, premere uno dei tasti seguenti:
[Allarme 1]
[Allarme 2]
Manopola
[Standby]
L'allarme si disattiva fino al giorno seguente, tranne che per le sveglie impostate per una sola volta. La luce sveglia rimane attivata e mantiene la luminosità attuale.
i
Dopo 60 min l'allarme si spelgne automatistically.
-
Premere nuovamente il tasto [Luce] per disattivare la luce sveglia.
-
Per spegnere la sveglia in modo che suoni nuovamente dopo un tempo stabilito (ripetizione sveglia/funzione snooze), premere il tasto [SNOOZE] sul telecomando.
i
In alternatively, è possibileanche ruotare la manopola al suono dell'allarme per impostare il tempo restante prima che la sveglia suoni nuovamente e confermarlo premendo la manopola.
Sul display appeare il tempo restante prima che la sveglia suoni nuovamente. Al termine del tempo impostato l'allarme suona nuovamente.
9.8 Impostazione della funzione snooze

Fig. 33: Impostazione della funzione snooze
- In modalità Standby premere brevamente il tasting [SNOOZE] sul telecomando. Quando l'apparecchio è attivato, premere e tenere premuto il tasting [SNOOZE] sul telecomando finché non appeare il sottomenu Snooze (Fig. 33).
Sul display appare il symbolo [Snoopze] (Fig. 33/1).
-
Ruotare la manopola per impostare la durata.
-
Premere la manopola per confermare l'impostazione.
10 Funzioni generali della riproduzione audio
10.1 Impostazione del volume

Fig. 34: Impostazione del volume
- Ruotare la manopola (Fig. 34) per aumentare o abbassare il volume.
Sul display appeare un indicatore del volume.
10.2 Disattivazione della riproduzione audio
Disattivazione dell'audio

Fig. 35: Disattivazione dell'audio
- Per disattivare l'audio durante la modalità di riproduzione, premere brevamente il tasto [MUTE] sul dato superiore dell'apparecchio. In alternatively è possibileanche premere il tasto [MUTE] sul telecomando.
Sul display lampeggia il testo [Volume Mute] (Fig. 35).
Attivazione dell'audio
- Per riattivare l'audio, premere nuovamente il tasto [MUTE] sull'apparecchio o sul telemando.
Compare la schermata iniziale.
10.3 Selezione della modalità di riproduzione
Per la riproduzione audio dai diversi dispositivi o da dispositivi esterni, selezionare la modalità corrispondente.

Fig. 36: SeLECTIONE della modalità di riproduzione
1.Accendere l'apparecchio.
- Premere il tasting [MODE] sul lato anteriore dell'apparecchio o il tasting corrispondente sul telecomando.
Sul display compare la modalità selezionata (Fig. 36).
i
In alternatively,upon aver premuto il tasto [MENU] èanche possibile passare tra le singole modalità ruotando la manopola. Confermare la modalità premendo la manopola.
11 Riproduzione radio
Dopo aver selezionato la riproduzione radio via [FM] (radio VHF) o [DAB] (radio digitale), sul display appara il symbolo FM o DAB e le seguenti informazioni:
Modalità: FM o DAB.
Canale memorizzato, se l'emittente è salvata nella memoria.
- Nome dell'emittente, se l'emittente invia informazioni RDS.
- Informazioni RDS dell'emittente, se l'emittente invia informazioni RDS.
i
Le informazioni RDS ("Radio Data System") sono disponibili solo per emittenti nella gamma di frequenza FM e solo se l'emittente le invia.
Se I'emittente non invia informazioni RDS, al postodel nome dell'emittente compare la frequenza.
11.1 Radio FM
Ricerca di emittenti FM
Ricerca automatica
La ricerca automatica crea e salva in modo automatico un elenco di massimo 30 emittenti. Le emittenti vengono memorizzate in base alla potenza del segnale di ricezione.
Presupposti:
Una delle due antennè è collegata.

Fig. 37: Elenco di emittenti FM
- Premere il tasto [SETUP].
Sul display compare il testo [FM Preset List] (Fig. 37).
- Premere il tasting [Avanti].
Sul display compare il testo [FM Auto Search].
- Premere la manopola.
Sul display compare il testo [Auto Search YES].
- Premere nuovamente la manopola.
Viene attenuata la funzione di ricerca automatica. Terminata la ricerca, l'apparecchio passa alla prima emittente dell'elenco.
Ricerca automatica di emittenti
Presupposti:
Una delle due antenné è collegata.

Fig. 38: Ricerca automatica di emittenti
- Nella modalità di riproduzione FM premere e tenere premuto il tasto [Avanti] o [Indietro].
Sul display compare il testo [Auto Tuning] (Fig. 38). L'apparecchio perché le emittenti radio disponibili e riproduce la prima emittente disponibile.
Ricerca manuale di emittenti
Presupposti:
Una delle due antennè è collegata.

Fig. 39: Ricerca manuale di emittenti
- Premere etenere premuta la manopola per attivare la ricerca manuale di emittenti.
Sul display compare il testo [Manual Tune] (Fig. 39).
- Ruotare la manopola o premere i tasti [Avanti] o [Indietro] per modificare la gamma di frequenza.
- Premere la manopola per confermare la selezione.
Memorizzazione di emittenti FM tra i preferiti

Fig. 40: Memorizzazione di emittenti FM
-
Impostare l'emittente desiderata.
-
Premere etenere premuto uno dei tasti di memoria delle emittenti sul lato superiore dell'apparecchio o sul telecomando.
Sul display compare lo spazio per la memorizzazione di emittenti.
i
E possible memorizzare fina a 6 emittenti FM come preferiti.
Come richiamare un'emittente FM memoriz-zata tra i preferiti
- Premere brevamente uno dei tasti di memoria 1-6 delle emittenti sul lato superiore dell'apparecchio o sul telecomando.
L'emittente selezionata viene riprodotta.
11.2 Radio DAB
Ricerca di emittenti DAB
Ricerca automatica di emittenti
Presupposti:
Una delle due antennè è collegata.

Fig. 41: Ricerca automatica di emittenti DAB
- Premere il tasto [SETUP] nella modalità di riproduzione DAB.
Sul display compare il testo [DAB Preset List] (Fig. 41).
- Per confermare, premere la manopola sull'apparecchio o il tasto [OK] sul telecomando.
L'apparecchio perché le emittenti radio disponibili e riproduce la prima emittente disponibile.
Ricerca manuale di emittenti
Presupposti:
Una delle due antennè è collegata.

Fig. 42: Ricerca manuale di emittenti DAB
-
Premere il tasto [SETUP] nella modalità di riproduzione DAB.
-
Premere il tasting [Avanti].
Sul display compare il testo [DAB Manual Tune] (Fig. 42).
- Premere la manopola sull'apparecchio o il tasto [OK] sul telecomando.
- Ruotare la manopola oppure premere il tasto [Avanti] o [Indietro] per passare tra le singole voci di menu.
- Premere la manopola per confermare la selezione.
Rimozione di emittenti non attive - Prune list
Se l'élenco di emittenti DAB realizazo medianta la ricerca DAB non è più attuale (ad es. dopo un trasloco) è possible rimuovere automaticamente le emittenti non attive.

Fig. 43: Cancellation delle emittenti DAB non attive
- Premere il tasto [SETUP] nella modalità di riproduzione DAB.
Sul display compare il testo [DAB Preset List].
- Ruotare la manopola finché sul display non appeare [Prune list] (Fig. 43).

Fig. 44: Pruning
- Premere la manopola per confermare la selezione.
Le emittenti DAB non attive vengono cancellate. Durante il procedimento sul display compare [Pruning] (Fig. 44).
Memorizzazione di emittenti DAB tra i preferiti
- Per memorizzare un'emittente DAB tra i preferi, procedere come descripto in 念 Capitolo 11.1 Radio FM« a pag. 180.
i
E possible memorizzare fino a 6 emittenti DAB tra i preferiti.
Come richiamare un'emittente DAB memoriz-zata tra i preferiti
- Per richiamare un'emittente DAB memorizzata tra i preferiti procedere come descririto in
Capitolo 11.1 »Radio FM« a pag. 180.
L'emittente selezionata viene riprodotta.
Come richiamare informazioni DAB
Nella modalità di riproduzione DAB è disponibile richiamare informazioni sulle emittenti, sui programmi o simili. Le informazioni vengono visualizzate nel segunte ordine:
■ Nome dell'emittente (punto di partenza)
Catena di emittenti
DLS ("Dynamic Label Service", informazioni relative al programma, come interprete, brano ecc.)
- Tipo di programma (ad es. sport)
Frequenza
Qualità del segnale
Presupposti:
L'apparecchio è in modalità di riproduzione DAB. Sul display compare il nome dell'emittente.
1. Per richiamare le diverse informazioni DAB, pre- mere il tasto [STOP] sull'apparecchio o il tasto [DAB] sul telecomando.
Sul display compare il testo [Broadcaster].
- Premere nuovamente il tasto [STOP].
Sul display compare il testo [DLS]. - Proseguire allo stesso modo per richiamare le autre informazioni DAB.
Impostazione DRC
DRC ("Dynamic Range Compression") serve a comprimere il livello acustico nei brani musicali in modo da ottenerere un livello acustico unitario. I passaggi molto alto e molto bassi vengonoosi reciprocamente adattati.
Ci sono 3 diverse possibili impostazioni:
DRC High (alta): compressione forte
DRC Low (bassa): compressione debole
DRC Off (spenta): compressione assente Presupposti:
L'apparecchio e in modalità DAB.
- Premere il tasto [SETUP].
Sul display compare il testo [DAB Preset List].

Fig. 45: Impostazione DRC
-
Premere il tasto [Avanti] sono a quando sul display compare il testo [DRC Setting].
-
Premere la manopola o il tasto [OK] sul telegomando.
- Usando i tasti [Avanti] o [Indietro] selezionare l'impostazione desiderata.
- Premere la manopola per confermare l'impostazione.
12 Riproduzione di CD
A NOTA!
Danni materiali dovuti a uso improprio!
Non inseire nellettore CD supporti audio con formato diverso dai normali CD (ad es.minidisc ecc.) E possible che non vengano riprodotti o espulsi correttamente. Non inseire nellettore CD più di un CD contemporaneamente.
1.Accendere l'apparecchio.
2. Inserire nella fessura il CD con le scritte verso l'alto.
Il CD entra automaticamente nellettore ha inizio la riproduzione.
i
Se il dispositi vo si trov a un'altra modalita, passa automaticamente alla modalita CD.
Nella modalità CD il display visualizza le seguenti informazioni:

Fig. 46: Display nella modalità CD
1 Sequenza di riproduzione (ripetizione, casaile, continuare riproduzione CD)
2 Modalità CD
3 Ora
4 Minuti di riproduzione trascorsi
5Numero del brano (Track)
6 Stato di riproduzione (Play/Pause)
Altrefunzioni
Per interrompere la riproduzione del CD (pausa), premere il tasto [Start/Pause] o la manopola.
Per continuare a riproduire il CD, premere il tasto [Start/Pause] o la manopola.
Per passare al brano successivo, premere una volta il tasto [Avanti].
Per mandare avanti velocemente un brano, tenere premuto il tasto [Avanti].
Per tornare al brano precedente, premere il tasto [Indietro].
Per mandare indietro velocemente un brano, tenere premuto il tasto [Indietro].
Per arrestare la riproduzione di un CD, premere il tasto [Stop].
Per espellere il CD, premere il tasting [Eject].
Per visualizzare i dati ID3 supplementari, se presenti, premere il tasto [CD] sul telecomando (solo MP3-CD). In quello caso la sequenza è:
»Brano → Artista → Album → Tempo trascorso«
Per passare alla cartella successiva, premere il tasto [Memoria 2] (solo MP3-CD).
Per passare alla cartella precedente, premere il tasto [Memoria 1] (solo MP3-CD).
Come modificare la riproduzione del CD
Per riproduire i brani di un CD sono disponibili diverse sequenze di riproduzione
- Premere il tasto [SETUP] per aprire il menu CD, che contiene le seguenti funzioni:
Ripetizione di un brano
Ripetizione di tutti i brani presenti sul CD
Riproduzione casuale
Continuare la riproduzione CD
Regolazione dei bassi
Regolazione degli alto
Valori di regolazione
- Ruotare la manopola per selezionare la funzione.
- Premere la manopola per confermare la selezione.
Ripetizione di un brano
Il brano attuale viene riproduotto ripeturamente.
Questa funzione termina se si cambia modalità o se si estrae il CD.
Ripetizione di tutti i brani
Vengono riprodotti tutti i brani presenti sul CD.
Questa funzione termina se si cambia modalità o se si estrae il CD.
Riproducione casuale
I brani presenti sul CD vengono riprodotti in ordine casuale. Ciò valeanche se si preme il tasto [Avanti] o il tasto [Indietro].Questa funzione termina se si cambia modalità o se si estrae il CD.
Continuare la riproduzione CD (Resume)
La riproduzione del CD continua dall'ultimo punto ascoltato,anche se èambiata la modalità o se l'apparecchio è passato alla modalità Standby.Questa funzione termina quando viene estratto il CD. è pensata ad esempio per gli audiolibri.
13 Riproduzione via Bluetooth
13.1 Abbinamento ad apparecchi Bluetooth
I telefoni cellulari e altri dispositivi con connessione Bluetooth possono essere collegati alla radio usando但这a modalità.
i
Consultare eventualmente il manuale operativo del Telefono cellulare o del dispositorio.
1.Accendere l'apparecchio.

Fig. 47: Ricerca Bluetooth
- Premere il tasto [MENU] e selezionare la modalità [Bluetooth] o premere il tasto [Bluetooth] sul telecomando.
Il simbolo Bluetooth lampeggia e sul display compare il testo [Searching] (Fig. 47).
- Attivare la funzione Bluetooth del Telefono cellulare o dell'apparecchio e selezionare "sono- roCD 2" nell'elenco degli apparecchi Bluetooth trovati.
I due apparecchi vengono abbinati.
i
La radio abbina fino a 8 Telefoni cellulari o apparecchi e si collega automaticamenteagli apparecchi già impostati quando il Bluetooth è attivato.
13.2 Collegamento di apparecchi Bluetooth
Gli apparecchi Bluetooth memorizzati sono collegati automaticamente.
- Attivare la modalità Bluetooth.
Il simbolo Bluetooth lampeggia e sul display compare il testo [Searching] (Fig. 47).

Fig. 48: Abbinamento ad apparecchi Bluetooth
- Attivare la funzione Bluetooth del Telefono cellulare o dell'apparecchio.
Dop o il collegamento il display mostra costamente il testo [Bluetooth].
13.3 Riproduzione di musica mediante Bluetooth
Premere il tasto [Play/Pause] o la manopola per avviare la riproduzione.
Per interrompere la riproduzione (Pause), premere il tasto [Play/Pause] o la manopola.
14 Riproduzione tramite collegamento AUX
É possible collegare e riproduire altri dispositivi audio atraverso l'ingresso AUX presente sul lato posteriori dell'apparecchio.

Fig. 49: Attivazione della riproduzione tramite collegamento AUX
1.Accendere l'apparecchio.
2. Preme il tasto [MENU] e selezionare la modalità [Aux. Input] o premere il tasto [AUX] sul telegomando.
Sul display appare il simbolo [AUX] (Fig. 49).
- Connettere l'apparecchio esterno con un cavo al collegamento AUX.
- Attivare il dispositorio esterno e avviare da li la riproduzione.
i
Non è possibile comandare dispositivi esterniattraverso i tasti della radio.
15 Riproduzione da USB
Attraverso l'ingresso di carica e riproduzione USB presente sul dato posteriori dell'apparecchio, è possibile collegare alla radio altri dispositivi e riproduire la musica.
i
possiblereprodurreifornatmp3eWMA.

Fig. 50: Impostazione della riproduzione da USB
1.Accendere I'apparecchio.
2. Preme il tasto [MENU] e selezionare la modalità [USB Device] o premere il tasto [USB] sul telemando.
Sul display appeare il symbolo [USB] (Fig. 50).
- Collegare un dispositivo USB esterno.
Sul display compare il testo [Searching].
- Premere il tasto [Play/Pause] per avviare la riproduzione.
Altre funzioni
Per interrompere la riproduzione (Pause), premere il tasto [Play/Pause] o la manopola.
Per continuare la riproduzione, premere il tasto [Play/Pause] o la manopola.
Per passare al brano successivo, premere una volta il tasto [Avanti].
Per tornare al brano precedente, premere il tasto [Indietro].
Per arrestare la riproduzione, premere il tasto [Stop].
Per visualizzare i dati ID3 supplementari, se presenti, premere il tasto [USB] sul telecomando. In questo caso la sequenza è:
»Brano → Artista → Album → Tempo trascorso«
Per passare alla cartella MP3 successiva, premere il tasto [Memoria 2].
Per passare alla cartella MP3 precedente, premere il tasto [Memoria 1].
16 Musica relax e per meditazione
L'apparecchio dispone di musica relax e per meditazione in funzione della lingua, suddivisa in diverse cartelle.
1.Accendere l'apparecchio.
2. Premere il tasto [RELAX] sul lato superiore dell'apparecchio o sul telecomando.
Sul display appare il simbolo [Relax].
- Premere il tasto [SETUP].

Fig. 51: Sezione del menu lingua
- Ruotare la manopola finché sul display non appeare [Music Content].
- Premere la manopola per confermare la selezione.

Fig. 52: Impostazione della lingua
17 Riproduzione di musica demo
In modalità Standby è possibile riproduire musica demo, ad esempio per presenterare l'apparecchio in un negozio.
- Ruotare la manopola per selezionare la lingua desiderata.
- Premere la manopola per confermare la selezione.
- Premere uno dei tasti di memoria 1-6 per selezionare la cartella desiderata.
La riproduzione del primo brano di esta cartella si avvia.

Fig. 53: Nome del brano
- Premere il tasto [Avanti] o [Indietro] per selezionare un brano nella cartella.
Sul display compare brevemente il numero e poi il nome del brano.
Attivazione della modalità di musica demo.
- Premere etenere premuta la manopola per ca. 3 secondi.
Si attiva la modalità musica demo.
sonoro
- Premere i tasti di memorizzazione 1-6 sul lato superiore dell'apparecchio o sul telecomando per selezionare un brano demo.
Ilbrano di musica demo compare sul display.
i
Sono attivi seguenti tasti:
-Play/Pause.
- Disattivazione dell'audio.
Come uscire alla modalita di musica demo
- Per uscire alla modalita demo, premere il tasto [Standby] oppure premere e tenere premuta la manopola per ca. 3 secondi.
18 Risoluzione dei problemi
In tutti gli apparecchi elettrici possono verificarsi dei problemi. Questo non vuol sempre dire che l'apparecchio sa difettoso. Controllare pertanto sulla base della segunte tabella se sia possible eliminare autonomamente il problema.
| Problema Possibile causa Risoluzione | e | |
| L'apparecchio non si accende L'almente | ntatore con adattatore univ-versale non è collegato correttamente | Collegare correttamente l'alimentatore con adattatore universale (vedere ≡ Capitolo 7.3 »Collegamento dell'alimentazione elettrica « a pag. 171). |
| Nessun suono il volume è regolato sulminò | sul minimò | Alzare il volume (vedere ≡ Capitolo 10.1 »Impostazione del volume « a pag. 179). |
| L'audio è disattivato | Attivare l'audio (vedere ≡ Capitolo 10.2 »Disattivazione della riproduzione audio « a pag. 179). | |
| Le cuffie sono inserte Staccare le cuffie | fie dall'uscita cuffie. | |
| È impostata un'altra modalità Impostare la modalità corretta (vedere ≡ Capitolo 10.3 »Selezione della modalità di riproduzione « a pag. 180). | ||
| La riproduzione del CD non si avvia Il formato del CD non è supportato Inserire un altro CD nella fessura. | ||
| Il CD è sporco Pulire il CD. | ||
| Il CD è danneggiato Inserire un altre CD nella fessura. | ||
| Il CD è stato inserto capovolto Espeziere il CD e inserirlo corretta-mente. | ||
| La riproduzione da USB non si avvia Il dispositivo USB non è inserito Inserire e il dispositivo USB nella porta sul retro dell'apparecchio (vedere ≡ Capitolo 15 »Riproduzione da USB « a pag. 185). | ||
| Il dispositivo USB non è supportato Verificare che il dispositivo USB sia compatible con la radio. | ||
| Sul dispositivo USB non sono presenti file audio leggibili | Controllare i file presenti sul dispi-sitivo USB. | |
| Connessione Bluetooth asente o disturbata | Problemi causati da altri radiotra-smettitori o da altre apparecchi | Aumentare la distance tra la radio e il tevisore. |
| Il software non è aggiornato Assicurazioni che sul dispositivo Blue-tooth esterno sia installata la versione attuale del software. | ||
| L'apparecchio non reagisce Problema all'apparecchio Spegnere e riaccendere l'apparec-chio. | ||
| Cattiva ricezione FM/DAB | L'antenna FM/DAB non è orientata correttamente | Modificare la posizione dell'antenna FM/DAB. |
| Il telecomando non funziona o non funziona correttamente | La distance è troppo grande | Ridurre la distance tra il telecomando e l'apparecchio. |
| La batteria è esaurita Sostituire la ballerteria del teleco-mando (vedere ≡ Capitolo 7.5 »Preparazione del teleco-mando « a pag. 172). | ||
| Problemi causati da altri radiotra-smettitori o da altre apparecchi | Aumentare la distance tra la radio e la fonte di disturbi. Collegare l'apparecchio a un'altra presa elettrica in modo che la fonte di disturbi e la radio siano collegati a diverse derivazioni di corrente. | |
| L'allarme non funziona L'allarme non | è attivato | Attivare l'allarme (vedere ≡ Capi-tolo 9.6 »Attivazione/disattivazione della svegliα « a pag. 178). |
| Il volume della svegliα è impostato sul minimo | Alzare il volume (vedere ≡ Capitolo 9.3 »Impostazione del volume della svegliα « a pag. 177). | |
| Le cuffie sono inserte Staccare le cuffie | fie dall'uscita cuffie. | |
| La luce svegliα non funziona sonoroli | LIGHT non è abbinato Abbinare sonoro | LIGHT e impostare la luce svegliα (vedere ≡ Capitolo 9.5 »Programmazione della luce svegliα (tramonto)« a pag. 178). |
| sonoroLIGHT è abbinato, ma la fun- zione dimmer è disattivata | Impostare la funzione dimmer in sonoroLIGHT. | |
| La lampada collegata a sonoro-LIGHT è spenta | Accendere la lampada collegata. | |
19 Pulizia
A NOTA!
Danni materiali dovuti a pulizia impropria!
Pulire l'apparecchio solo esternamente con un panno asciutto e morbido. Nonutilizzare detergenti aggressivi o contenti solventi, poiché possono danneggiare la superficie dell'apparecchio.
20 Dati tecnici
| Dato Valore | |
| Dimensioni (LxPxA) ca. 210 x 257 | x 140 mm |
| Peso ca. 3,2 kg | |
| Campo di ricezione FM 87.5 MHz | - 108 MHz |
| Campo di ricezione DAB/DAB+ 1 | 4.928 MHz - 239.2 MHz |
| Intervallo di sintonizzazione (FM) | 50 KHz |
| Alimentatore, potenza Modello: | S048CM1550290 Input: 100 - 240 V ~50/60 Hz Output: 15,5 V, DC, 2,9 A |
| Bluetooth Versione: 3.0 (EDR) | Profilo: AVRCP 1.0, A2DP 1.0 |
| AUX-IN Attacco: jack da 3,5 mm | Sensibilità: 300 mV |
| Batterie Batteria al litio: 3 V, tipo | CR2032 (battery a bottone) |
| Laser Classe 1 | |
| Collegamenti Cuffie, AUX-IN, USB | (carica e riproduzione USB) |
| CD Formati di riproduzione: CD a | audio, MP3-CD, WMA-CD, CD-R* e CD-RW* (* la riproduzione dipende dal CD e alla qualità di registrazione) |
| USB Formati di riproduzione: MP3 | 3, WMA Output: DC 5V, 1A Sistemi supportati: FAT 16, FAT 32 (non supporta sistemi NTFS) Capacità massima del dispositivo USB: 32 GB Dimensioni massimo supportate del file: < 2 GB Numero massimo di brani supportati: 999 Supporto tag ID3 per visualizzazione brano/interpretre |

21 Smaltimento

Fig. 54: Non smaltire tra i rifiuti domestici
responsabili in tema di smaltimento rifiuti e il punto vendita in cui è stato acquistato l'apparecchio forniscono informazioni sul suo corretto smaltimento. Lo smaltimento corretto degli apparecchi usati consente di evitare danni all'ambiente e alla salute.
Le batterie o le batterie ricaricabili possono conte-nere metalli pesanti velenosi e vengono smaltite come previsto dal trattamento dei rifiuti speciali. Consegnare le batterie o le batterie ricaricabili a un centro di raccolta comunale oppure affidare il loro smaltimento a personale esperto.
Gli apparecchi contrassegnati con questo significato non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici, ma devono essere consegnati a un punto di raccolta per il ricicchio di apparecchiature elettriche ed elettrotecniche. L'amministrazione comunale, le autorità
22 Dichiarazione di conformità

Fig. 55: Marcatura CE
Produtrto: sonoro audio GmbH
Dichiariamo che l'apparecchio sonoroCD 2, relativamente a ideazione, costruzione e fabbricazione, è conforme ai requisiti di base della direttiva EMC 2004/108/CE, della direttiva sulla bassa tensione 2006/95/CE, della direttiva R&TTE 1999/5/CE e della direttiva Ecodesign 2009/125/CE, incluse le modifiche valide al momento della dichiarazione.
23 Garanzia
Per quanto riguarda il diritto a usfu Frauire interamente e alla sua limitazione della garanzia, sono valide le seguenti condizioni:
- É possible usufruire del diritto di garanzia entro 2 anni alla data dell'acquisto (1 anno per l'America Settentrionale e l'Australia).
Entro il periodo di garanzia eliminiamo gratuitamente, a nostra discrezione, tramite riparazione o sostituzione dell'apparechio, tutti i difetti dovuti a vizi del materiale o di produzione.
In caso di reclami, rivolgersi al nostro Servizio Clienti. I dati di contatto sono disponibili in «Contatti« a pag. 159 o su www.sonoro.de.
Dopo la riparazione o la sostituzione dell'apparecchio non inizia un nuovo periodo di garanzia. Il periodo di garanzia rimane comunique fissato a 2 anni alla data di acquisto (1 anno per l'America Settentrionale e l'Australia).
Sono escludi alla garanzia le batterie, i danni derivati da un utilizzo improprio dell'apparecchio, alla normale usura e dal funzionamento e i difetti che influiscono in modo irrilevante sul valore e sull'idoneità all'uso dell'apparecchio. Interventi non effettuali dal nostro Servizio Clienti autorizzato fanno altresi decadere il diritto alla garanzia.
2015

ManualeFacile