PANASONIC SCPMX150 - Système hifi

SCPMX150 - Système hifi PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SCPMX150 PANASONIC au format PDF.

📄 92 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions 🖨️ Imprimer
Notice PANASONIC SCPMX150 - page 46
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : SCPMX150

Catégorie : Système hifi

Caractéristiques techniques Système Hi-Fi compact avec lecteur CD, radio FM/AM, et connectivité Bluetooth.
Puissance de sortie 2 x 20 W RMS.
Réponse en fréquence 40 Hz - 20 kHz.
Connectivité Bluetooth, USB, entrée auxiliaire (AUX).
Dimensions Largeur : 30 cm, Hauteur : 10 cm, Profondeur : 25 cm.
Poids Environ 3,5 kg.
Utilisation Idéal pour écouter de la musique à la maison, compatible avec divers formats audio.
Maintenance Nettoyage régulier de la surface, vérification des connexions et mise à jour du firmware si nécessaire.
Sécurité Utiliser uniquement avec l'alimentation fournie, éviter l'exposition à l'humidité.
Informations générales Garantie de 2 ans, disponibilité des pièces de rechange, assistance technique disponible.

FOIRE AUX QUESTIONS - SCPMX150 PANASONIC

Comment connecter mon Panasonic SCPMX150 à mon téléphone ?
Pour connecter votre Panasonic SCPMX150 à votre téléphone, utilisez le Bluetooth. Activez le Bluetooth sur votre téléphone, allumez le système Hifi, puis mettez-le en mode de couplage. Sélectionnez le système dans la liste des appareils disponibles sur votre téléphone.
Que faire si le son est faible ?
Vérifiez d'abord le volume du système Hifi et celui de votre source audio. Assurez-vous que les haut-parleurs sont correctement connectés et que rien ne bloque les grilles des haut-parleurs.
Mon SCPMX150 ne lit pas les CD, que faire ?
Assurez-vous que le CD est propre et non rayé. Vérifiez également que le format du CD est compatible avec l'appareil. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le système.
Comment réinitialiser mon Panasonic SCPMX150 ?
Pour réinitialiser votre appareil, débranchez-le de la prise de courant pendant environ 1 minute, puis rebranchez-le et rallumez-le. Cela devrait réinitialiser les paramètres par défaut.
Le Bluetooth ne fonctionne pas, que faire ?
Assurez-vous que votre appareil est à portée et que le Bluetooth est activé sur les deux appareils. Si le couplage échoue, essayez de supprimer l'appareil de la mémoire du SCPMX150 et de le reconnecter.
Comment changer la station de radio sur le SCPMX150 ?
Utilisez le bouton 'Tuner' pour accéder au mode radio, puis utilisez les boutons de réglage pour parcourir les stations disponibles. Vous pouvez également utiliser les boutons de présélection pour enregistrer vos stations préférées.
Le système ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous que le câble d'alimentation est en bon état. Si cela ne fonctionne pas, essayez de remplacer le fusible.
Comment puis-je ajuster les basses et les aigus ?
Utilisez les commandes de tonalité sur le panneau avant ou la télécommande pour ajuster les basses et les aigus selon vos préférences.

Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SCPMX150 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SCPMX150 de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI SCPMX150 PANASONIC

  • FRANÇAIS Effectuer les procédures avec la télécommande. Il est également possible d’utiliser les touches de l’appareil principal, si ce sont les mêmes.Votre appareil et les illustrations peuvent se présenter différemment.Ces instructions de fonctionnement s’appliquent au système suivant.Sauf indication contraire, les illustrations contenues dans ce mode d’emploi sont celles du modèle SC-PMX152. Table des matières Précautions de sécurité p. 2
  • Accessoires fournis p. 3
  • Entretien p. 3
  • Emplacement des enceintes p. 4
  • Pour effectuer les raccordements p. 4
  • Présentation des commandes p. 5
  • Préparation de la télécommande p. 5
  • Configuration réseau p. 6
  • Diffusion en flux de la musique sur le réseau p. 9
  • Utilisation AirPlay À propos des Bluetooth p. 10

Opérations Bluetooth

[PMX152] DAB/DAB+........................................ 15

  • Pour utiliser l'entrée auxiliaire p. 16
  • Utilisation de l'entrée PC p. 16
  • Effets sonores p. 16
  • Horloge et minuteries p. 16
  • Mises à jour du firmware p. 17
  • Divers p. 17
  • Guide de dépannage p. 19
  • Spécifications Précautions de sécurité Appareil• Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit,- Ne pas exposer cet appareil à la pluie, à l’humidité, à la chute de gouttes ou à des éclaboussures.- Ne placer aucun récipient contenant un liquide, tel qu’un vase, sur l’appareil.- N’utiliser que les accessoires recommandés.- Ne pas retirer les couvercles.- Ne pas réparer cet appareil soi-même. Pour toute intervention, faire appel à un technicien qualifié.Appareil• Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit,- Ne pas installer ni placer l’appareil dans une bibliothèque, un placard encastré ni aucun autre espace réduit de façon à assurer une bonne ventilation.- Ne pas obstruer les orifices de ventilation de l’appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux ou des objets similaires.- Ne pas placer des sources de flammes vives, telles que des bougies allumées, sur l’appareil.• Cet appareil est destiné aux climats tempérés.• La fiche secteur est le dispositif de déconnexion.Installez cet appareil de sorte que la fiche secteur puisse être débranchée immédiatement de la prise de courant.• Cet appareil peut être perturbé par les ondes radio des téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez de telles interférences, éloignez le téléphone mobile de l'appareil. p. 22
  • Cet appareil utilise un laser. L’exécution de procédures ou l’utilisation de commandes ou de réglages autres que ceux spécifiés ici peuvent provoquer une exposition à des radiations dangereuses. Pile
  • Ne pas démonter ou court-circuiter les piles.• Ne pas charger la pile alcaline ou au manganèse.• Ne pas utiliser de piles dont l’enveloppe a été retirée.• Ne pas chauffer ni exposer à une flamme.• Ne pas laisser la/les pile(s) dans un véhicule exposé à la lumière directe du soleil, portes et vitres fermées pendant une longue période.• Retirez la pile si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une longue période de temps. Ranger dans un endroit frais et sombre.• L’utilisation d’une pile de rechange incorrecte peut entraîner des risques d’explosion. N’utiliser qu’une pile identique ou le type de pile recommandé par le fabricant.• Pour jeter les piles usagées, veuillez contacter l'administration locale ou votre revendeur afin de connaître la procédure de mise au rebut à suivre.ChaîneSC-PMX152 SC-PMX150Appareil principalSA-PMX152 SA-PMX150EnceintesSB-PMX100 SB-PMX100[PMX152] : désigne les caractéristiques applicables uniquement au modèle SC-PMX152.[PMX150] : désigne les caractéristiques applicables uniquement au modèle SC-PMX150. AVERTISSEMENT ! ATTENTION ! L’élimination des équipements et des batteries usagésApplicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage.Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles, appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparées des ordures ménagères.Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur.En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement.Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales.Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (pictogramme du bas) :Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également aux exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.

SC-PMX152-150_EG-TQBJ0993.book 2 ページ 2020年2月16日 日曜日 午後2時25分3 TQBJ0993 FRANÇAIS Technologie d’encodage du son MPEG Layer-3 brevetée par Fraunhofer IIS et Thomson.Le nom et la marque Bluetooth ainsi que les logos sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Panasonic Corporation est effectuée sous licence.Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.Le logo Wi-Fi CERTIFIED™ est une marque de certification de Wi-Fi Alliance

Le logo Wi-Fi Protected Setup™ est une marque de certification de Wi-Fi Alliance

“Wi-Fi ” est une marque déposée de Wi-Fi Alliance

“Wi-Fi Protected Setup™”, “WPA™”, et “WPA2™” sont des marques commerciales de Wi-Fi Alliance

Qualcomm est une marque commerciale de Qualcomm Incorporated, déposée aux États-Unis, et dans les autres pays. AllPlay est une marque commerciale de Qualcomm Connected Experiences, Inc., déposée aux États-Unis, et dans les autres pays. TuneIn est une marque commerciale de TuneIn Inc., déposée aux États-Unis et dans les autres pays et utilisée avec autorisation. Le logiciel Spotify est soumis à une licence de tierce partie se trouvant ici : www.spotify.com/connect/third-party-licenses DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks, service marks, or certification marks of the Digital Living Network Alliance. Mac, OS X, et AirPort sont des marques commerciales d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans les autres pays. Windows est une marque commerciale ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans les autres pays. Google Play et Android sont des marques de Google Inc. “Conçu pour iPod”, “Conçu pour iPhone” et “Conçu pour iPad” signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour se connecter spécifiquement à un iPod, un iPhone, ou un iPad, respectivement, et a été certifié conforme par le concepteur aux normes de performance Apple. Apple décline toute responsabilité concernant le fonctionnement de cet appareil ou sa conformité aux normes de sécurité et de réglementation. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod, un iPhone ou un iPad peut affecter la performance de la connexion sans fil. AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch, iPad Air, et Retina sont des marques commerciales d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans les autres pays. iPad mini et iPad Pro sont des marques commerciales d'Apple Inc. App Store est une marque de service d'Apple Inc. Accessoires fournis Vérifier que tous les accessoires fournis sont présents. Entretien

  • Pour nettoyer l'appareil principal, essuyez à l’aide d’un chiffon doux et sec.
  • Pour nettoyer les enceintes, essuyez à l'aide d'un chiffon sec à texture fine comme un chiffon d'entretien en microfibre.
  • Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant pour peinture ni de benzène pour nettoyer l’appareil.
  • Avant d’utiliser un chiffon imprégné d’un produit chimique, lire attentivement les instructions qui accompagnent le chiffon. Déclaration de conformité (DoC) Par la présente, “Panasonic Corporation” déclare que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres clauses justificatives de la Directive 1999/5/EC. Les clients peuvent télécharger une copie de la Déclaration de Conformité de nos produits R&TTE à partir de notre serveur DoC: http://www.doc.panasonic.de Contact du Représentant Autorisé : Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne Ce produit est conforme aux normes radio des pays suivants.GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TRLa fonction sans fil de ce produit doit être utilisée exclusivement en intérieur.Ce produit est conçu en vue de la connexion à des points d’accès de réseaux sans fil 2,4 GHz ou 5 GHz. ∏ 1 x Cordon d’alimentation secteur ∏ 1 x Télécommande (N2QAYB001135) ∏ 1 x Pile de la télécommande ∏ 2 x Câbles d’enceinte ∏ ([PMX152]) 1 x Antenne DAB ∏ ([PMX150]) 1 x Antenne FM intérieure

FRANÇAIS Emplacement des enceintes Placez les enceintes de façon à ce que le tweeter soit du coté intérieur. Pour éviter d'endommager les enceintes, ne touchez pas les cônes des haut-parleurs si vous retirez le filet.N’utiliser que les enceintes fournies.La combinaison de l’unité principale et les enceintes donnent le meilleur son. Vous pouvez endommager le système et diminuer la qualité du son si vous utilisez d’autres enceintes.Remarque :• Gardez vos enceintes à plus de 10 mm de l’unité principale pour la ventilation.• Placez les enceintes sur une surface plane en toute sécurité.• Ces enceintes n’ont pas de blindage magnétique. Ne pas les placer près de téléviseurs, d’ordinateurs ou d’autres appareils facilement influencés par le magnétisme.• Lorsque vous jouez à des niveaux élevés pendant une longue période, elles peuvent causer des dommages au système et diminuer la durée de vie du système.• Diminuer le volume dans ces conditions pour éviter tout dommage :- Lorsque le son est déformé à la lecture.- Lorsque vous ajustez la qualité sonore. Pour effectuer les raccordements Ne branchez le cordon d’alimentation secteur que lorsque tous les autres raccordements ont été effectués.[PMX152][PMX150] Branchez l’antenne.Placez l'antenne là où la réception est la meilleure.[PMX150]• Si la réception radio est faible, utilisez une antenne extérieure (non fournie). Raccorder les enceintes.Veillez à ne pas croiser (court-circuiter) ou inverser la polarité des câbles d’enceinte afin de ne pas endommager les enceintes. Raccorder le cordon d’alimentation secteur.Ne pas utiliser le cordon d’alimentation secteur d’un autre appareil.Économie d’énergierLe système consomme une petite quantité d’électricité ( 22), même lorsqu'il est en mode veille. Débrancher l’alimentation si vous n’utilisez pas l’appareil. Certains paramètres seront perdus après le débranchement du système. Vous devrez les reconfigurer.Vous pouvez raccorder un magnétoscope, un lecteur DVD etc.Remarque :• Débranchez le cordon d'alimentation secteur avant le raccordement.• Éteignez tous les appareils et lisez les modes d’emploi appropriés.• Les composants et les câbles sont vendus séparément.• Si vous souhaitez connecter d’autres appareils que ceux décrits, reportez-vous au revendeur de l’appareil audio.• Lorsque vous utilisez un adaptateur il peut se produire de la distorsion sonore.ATTENTION !• Utiliser les enceintes seulement avec la chaîne recommandée. Sinon, l’amplificateur et les enceintes peuvent subir des dommages, et il y aura risque d’incendie.En cas de dommages ou de changement brusque des performances, s’adresser à un technicien de réparations qualifié.• Suivre les procédures figurant dans ces instructions lorsque vous montez les enceintes. Tweeter

Vers la prise secteur

Vers la prise secteur Ruban adhésif (non fourni)Assurez-vous de serrer à fond l'écrou.[PMX152] Ruban adhésif (non fourni) Pour raccorder un autre équipement

: Ligne rouge : CuivreAppareil principal (arrière)Vers l'enceinte droite (arrière)Enceinte gauche (arrière) ex. lecteur DVD (non fourni)Appareil principal (arrière)Câble audio (non fourni)

SC-PMX152-150_EG-TQBJ0993.book 4 ページ 2020年2月16日 日曜日 午後2時25分5 TQBJ0993 FRANÇAIS Présentation des commandes 1 Interrupteur de veille/marche [Í], [Í/I] Appuyez pour mettre ou sortir l'appareil du mode veille. En mode veille, l'appareil continue de consommer une petite quantité de courant. 2 Touches numériques [1 à 9, 0, S10]

  • Pour sélectionner un numéro à 2 chiffresExemple : 16 : [S10] > [1] > [6]
  • Pour sélectionner un nombre à 3 chiffresExemple : 124 : [S10] > [S10] > [1] > [2] > [4] 3 Réglage de la fonction programme/Suppression d'une piste programmée 4 Sélectionne une source audio
  • La fonction “NET PRESET” n’est pas disponible.*

5 Commande de lecture de base 6 Sélectionner des effets sonores 7 Sélectionner l’élément de menu de lecture 8 Afficher les informations le contenu 9 Opération de l’horloge et de la minuterie

Cette fonction n’est pas disponible.*

11 Ajuster le volume de l’appareil 12 Couper le son de l’appareil Appuyer à nouveau sur cette touche pour annuler.“MUTE” est également annulé lorsque vous ajustez le volume ou lorsque vous éteignez l’appareil. 13 Entre dans le menu Configuration 14 Sélectionner l’élément de menu radio 15 Sélectionner l’option 16 Obscurcit l'afficheur Appuyer à nouveau sur cette touche pour annuler. 17 Afficheur

Port pour iPhone/iPad/iPod et périphériques USB 19 Touche d'appairage Bluetooth

  • Appuyez pour sélectionner “BLUETOOTH” comme source audio.• Appuyez quelques instants pour entrer le mode appairage

11) ou pour déconnecter un dispositif Bluetooth

12). 20 Ouvrir ou fermer le tiroir du disque 21 Prise pour casque ( )

  • Type de fiche : 3,5 mm stéréo (non fourni)• Éviter toute utilisation prolongée susceptible d’endommager l’ouïe.• Une pression excessive du son provenant des écouteurs et hautparleurs peut entraîner une perte de l’ouïe.• A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur. 22 Tiroir de disque
  • Ne posez aucun objet devant le plateau du disque. 23 Capteur de la télécommande *1: L'affichage changera automatiquement pour “iPod” si un iPhone/iPad/iPod compatible est raccordé au port pour iPhone/iPad/iPod.*2: Pour avoir plus de détails, visitez le site ci-dessous.http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/(Ce site est uniquement en anglais.) Préparation de la télécommande
  • Utiliser des piles alcalines ou au manganèse.• Installez la pile de sorte que les pôles (+ et –) soient alignés avec ceux de la télécommande.• Pointez la télécommande vers le capteur de la télécommande, en évitant les obstacles, à une distance maximale de 7 m directement en face de l'appareil principal et dans un angle d'environ 30° à gauche et à droite. OPEN/CLOSE 5V 2.1A VOLUME SELECTOR NET PRESET PAIRING BASS TREBLE EXT-IN

Sur la télécommande[ ] : “BLUETOOTH”[CD/USB] : “CD”

“AUX” Les symboles sur ce produit (y compris sur les accessoires) signifient les choses suivantes :SECTEUR Équipement de Classe II (Le produit a été construit avec une double isolation.)I Sous tensionÍ Veille R6/LR6, AA

FRANÇAIS Configuration réseau Vous pouvez diffuser en flux la musique d'un dispositif iOS (iPhone/iPad/iPod), d'un dispositif Android™ ou d'un ordinateur (Mac/Windows) vers les enceintes de ce système en utilisant la plateforme de média intelligente Qualcomm

AllPlay™, ou AirPlay. Pour utiliser ces fonctionnalités, ce système doit être connecté au même réseau que le dispositif compatible. Qualcomm AllPlay™ est un produit de Qualcomm Technologies, Inc.

Veuillez mettre à jour le firmware du système une fois que la configuration du réseau est effectuée.

17) Choisissez une méthode de configuration du réseau parmi les suivantes. Remarque :

  • La configuration s'annulera après un délai déterminé. Dans ce cas, essayez de configurer de nouveau.Pour annuler la configuration en cours, appuyez sur [∫]. Ce système possède le Wi-Fi

intégré et peut être connecté à un routeur sans fil. Préparation

  • Placez ce système aussi près que possible du routeur sans fil.
  • Ne branchez pas de câble réseau (LAN). Cela désactiverait la fonction Wi-Fi
  • Orientez l'antenne à l'arrière de l'appareil principal vers le haut comme montré sur l'illustration.
  • Ne faites pas les choses suivantes : - Incliner l'antenne vers l'avant ou l'arrière lorsqu'elle est orientée vers le haut- Manipuler avec force l'antenne- Transporter cet appareil en le tenant par l'antenne
  • Les explications suivantes sont basées sur l'utilisation d'un iPhone. 1 Allumez ce système. 2 Connectez votre iPhone à votre réseau domestique sans fil. 3 Appuyez plusieurs fois [RADIO, EXT-IN] sur la télécommande pour sélectionner “NETWORK”.
  • Lorsque “WAC Mode” apparait sur l'afficheur, passez à l'étape 4.– Si “NETWORK” reste affiché, effectuez la réinitialisation du réseau. (> 18) 4 Allez dans les paramètres Wi-Fi de votre iPhone. 5 Sélectionnez “Panasonic PMX152 ” ou “Panasonic PMX150 ” sous “SET UP NEW AIRPLAY SPEAKER...”.
  • “ ” symbolise un caractère unique pour chaque paramètre.

L'écran “AirPlay Setup” apparait sur votre iPhone.

  • Ce système sera affiché sous le nom “Panasonic PMX152” ou “Panasonic PMX150”*.* Pour change le nom, saisissez-en un nouveau pour remplacer celui déjà existant. Vous pouvez également le renommer une fois la connexion réseau configurée. (> 8, “Pour définir les paramètres liés au réseau”)• Vous pouvez définir un mot de passe pour ce système sous “SPEAKER PASSWORD”. (Vous aurez besoin de ce mot de passe si vous effectuez la configuration réseau par le navigateur Internet la fois suivante.)

Sélectionnez “Next” pour appliquer les paramètres.

  • Sur l'afficheur de l'appareil principal, “Success” apparait une fois la connexion établie. (“ ” s'affichera.) Vous pouvez également consulter le “Wi-Fi

Téléchargez l’appli “Panasonic Music Streaming” (gratuite) sur votre smartphone/tablette. (Utilisez toujours la dernière version de l’application.)

  • [iOS] : App Store• [Android] : Google Play™ 2 Démarrez l'appli et suivez les instructions à l'écran. 3 Vérifiez que la connexion est effectuée.
  • Sur l'afficheur de l'appareil, “Success” apparait une fois la connexion établie. (“ ” s'affichera.)– Si “Fail” s'affiche, appuyez [OK], vérifiez le nom (SSID) et le mot de passe du réseau, puis essayez de nouveau le réglage. Connexion au réseau local (LAN) sans fil Méthode 1: “Utilisation du WAC (Wireless Accessory Configuration pour “Configuration des accessoires sans fil”)” (> droite)
  • Si vous utilisez un iPhone/iPad/iPod touch (version iOS

7.0 ou ultérieure), ou un Mac (OS X 10.9 ou ultérieur,

avec AirPort Utility 6.3.1 ou ultérieur), vous pouvez envoyer sa configuration Wi-Fi à ce système. Méthode 2 : “Utilisation de l'appli “Panasonic Music Streaming”” (> droite)

  • Vous pouvez effectuer la configuration réseau sans fil avec l'application “Panasonic Music Streaming” (gratuit). Méthode 3 : “Utilisation d'un navigateur internet” (> 7)
  • Vous pouvez accéder aux paramètres réseau de cet appareil à partir du navigateur internet de votre smartphone ou de votre ordinateur, etc. Méthode 4 : “Utilisation du WPS (Wi-Fi Protected Setup™)” (> 8)
  • Si votre routeur sans fil prend en charge le WPS, vous pouvez effectuer une connexion soit en appuyant sur la touche WPS, soit en entrant le code PIN WPS. Raccordement au réseau local filaire Méthode 5 : “Utilisation d'un câble réseau” (
  • Vous pouvez établir une connexion stable au réseau à l’aide d’un câble réseau. Connexion LAN sans fil Méthode 1: Utilisation du WAC (Wireless Accessory Configuration pour “Configuration des accessoires sans fil”) Paramètres Paramètres Wi-Fi Méthode 2 : Utilisation de l'appli “Panasonic Music Streaming”
  • Les explications suivantes se basent sur l'utilisation d'un smartphone. 1 Allumez ce système. 2 Appuyez plusieurs fois [RADIO, EXT-IN] sur la télécommande pour sélectionner “NETWORK”. 3 Pour entrer le mode “Setting” 1 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] de la télécommande pour sélectionner “Net Setup” puis appuyez sur [OK].

Appuyez sur la touche [

] de la télécommande pour sélectionner “Manual” puis appuyez sur [OK]. 3 Appuyez sur la touche [2

de la télécommande pour sélectionner “OK? Yes” , puis appuyez sur [OK].

  • Après avoir appuyé sur [OK] per confermare “OK? Yes”, la connexion réseau que vous avez définie précédemment avec cet appareil sera perdue.
  • Sinon, tout en appuyant sur la touche [<,OPEN/ CLOSE] de l’appareil, appuyez sur la touche [1/;] de l’appareil pendant au moins 4 secondes.“Setting” clignote sur l’afficheur. 4 Allez dans les paramètres Wi-Fi de votre dispositif compatible. 5 Sélectionnez “PMX152_AJ” ou “PMX150_AJ” pour vous connecter à ce système.
  • “ ” symbolise un caractère unique pour chaque paramètre.• Ceci peut prendre jusqu'à 1 minute pour apparaitre dans votre liste Wi-Fi.• Si cette opération ne fonctionne pas correctement, veuillez la répéter plusieurs fois.• Dispositif iOS : Si au lieu de “Panasonic PMX152 ou “Panasonic PMX150” apparait “SET UP NEW AIRPLAY SPEAKER...”, effectuez les étapes 5 à 7 de la “Méthode 1” pour achever la procédure de configuration du réseau. (
  • Assurez-vous que le DHCP est activé pour la configuration réseau sur votre dispositif compatible.À propos de la page de configuration réseau:Dispositif iOS : La page des paramètres s’affichera automatiquement dans le navigateur Internet.Sauf pour le dispositif iOS : Baissez la barre de notification du dispositif pour accéder à la notification “Sign in to Wi-Fi network” et touchez-la pour afficher la page de configuration.• S’il n’y a aucune notification, ouvrez le navigateur Internet et rafraichissez la page pour afficher la page de configuration. Si la page de configuration ne s’affiche pas, tapez “http://172.19.42.1/” dans le champ de la barre d’adresse URL. Tapez un nom de dispositif puis sélectionnez “Next”.• Le nom du dispositif sera affiché comme nom de ce système sur le réseau.• Nombre de caractères maximum pouvant être affichés : 32• Les émoji ne sont pas pris en charge.• Le nom du dispositif est validé lorsque “Next” est sélectionné.• Vous pouvez également changer le nom du dispositif après la configuration de la connexion réseau. (> 8, “Pour définir les paramètres liés au réseau”) 7 Sélectionnez vos options de sécurité pour ce système.Pour définir le mot de passe AirPlay 1 Sélectionnez “Yes” puis sélectionnez “Next”. 2 Définissez votre mot de passe puis sélectionnez “Next”.• Vous aurez besoin de ce mot de passe la prochaine fois que cette méthode de configuration réseau sera utilisée.• Si vous avez effectué une réinitialisation du réseau (> 18), le mot de passe a été effacé. Pour ne pas définir ce paramètreSélectionnez “No” puis sélectionnez “Next”.• Vous pouvez également modifier ce paramètre une fois que la connexion réseau a été configurée. (> 8, “Pour définir les paramètres liés au réseau”)

Sélectionnez votre nom de réseau (SSID) et tapez le mot de passe.

  • Vérifiez le routeur sans fil pour le nom de réseau (SSID) et le mot de passe.• Une liste de noms de réseau (SSID) apparait lorsque vous sélectionnez le champ “Network Name”.• Pour afficher les caractères tapés dans le champ “Password”, sélectionnez “Show Password”.• Si votre réseau nécessite une configuration spécifique, désélectionnez “DHCP” pour désactiver le DHCP. – Vous pouvez utiliser une adresse IP, un masque de sous-réseau, une passerelle par défaut, un DNS primaire, etc. spécifiques.
  • Pour mettre à jour la liste des noms de réseau (SSID), sélectionnez “Refresh list”. Sélectionnez “Connect” pour appliquer la configuration.• Sur l'afficheur de l'appareil principal, “Success” apparait une fois la connexion établie. (“ ” s'affichera.)– Si “Fail” s'affiche, appuyez [OK], vérifiez le nom (SSID) et le mot de passe du réseau, puis essayez de nouveau le réglage.• En fonction du dispositif, l'écran de la connexion établie peut ne pas s'afficher. Assurez-vous de reconnecter votre dispositif compatible à votre réseau domestique sans fil.Remarque :• Autorisez Java et les Cookies dans les paramètres de votre navigateur.Les commandes et les éléments affichés à l'écran, etc. de l'appli “Panasonic Music Streaming” sont susceptibles d'être modifiés.Pour avoir les dernières informations, visitezhttp://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/(Ce site est uniquement en anglais.) Méthode 3 : Utilisation d'un navigateur internet Paramètres Paramètres Wi-Fi

FRANÇAIS 1 Allumez ce système. 2 Appuyez plusieurs fois [RADIO, EXT-IN] sur la télécommande pour sélectionner “NETWORK”. 3 Pour entrer le mode “WPS Push” 1 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] de la télécommande pour sélectionner “Net Setup” puis appuyez sur [OK]. “WPS Push” apparait sur l’afficheur. 2 Appuyer sur [OK].

Appuyez sur la touche [

] de la télécommande pour sélectionner “OK? Yes” puis appuyez sur [OK].

  • Sinon, sur l'appareil principal, tout en appuyant sur la touche

], appuyez sur la touche [SELECTOR, -NET PRESET] pendant au moins 4 secondes.• Si l’appareil est déjà connecté à un réseau local sans fil, “Network Initializing” s’affiche pendant au moins 1 minute. “WPS” clignote sur l’afficheur. 4 Activez la touche WPS du routeur sans fil.

  • Sur l'afficheur de l'appareil principal, “Success” apparait une fois la connexion établie. (“ ” s'affichera.)– “Fail” peut s'afficher si la connexion n'a pas été établie dans la limite du temps imparti. Appuyez sur [OK]. Essayez de configurer une nouvelle fois. Si “Fail” s'affiche encore, essayez les autres méthodes. ∫ Utilisation du code PIN WPS 1 Allumez ce système. 2 Appuyez plusieurs fois [RADIO, EXT-IN] sur la télécommande pour sélectionner “NETWORK”. 3 Pour entrer le mode “WPS PIN” 1 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] de la télécommande pour sélectionner “Net Setup” puis appuyez sur [OK].

Appuyez sur la touche [

] de la télécommande pour sélectionner “WPS PIN” puis appuyez sur [OK].

  • Sinon, sur l'appareil principal, tout en appuyant sur la touche

], appuyez sur la touche [SELECTOR, -NET PRESET] pendant au moins 4 secondes.• Si l’appareil est déjà connecté à un réseau local sans fil, “Network Initializing” s’affiche pendant au moins 1 minute. Le code PIN apparait sur l’afficheur.

Entrez le code PIN dans le routeur du réseau sans fil. Remarque :

  • Une fois que le système est en mode code PIN WPS, vous ne pouvez plus effectuer la configuration en utilisant la touche WPS. Pour utiliser la touche WPS, éteignez et remettez le système en marche, puis effectuez de nouveau la configuration réseau.• En fonction du routeur, les autres dispositifs connectés peuvent perdre temporairement la connexion.• Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi du routeur sans fil. 1 Débrancher le cordon d’alimentation secteur. 2 Raccordez l'appareil principal à un routeur à haut débit, etc. à l'aide d'un câble réseau.

Branchez le cordon d’alimentation secteur à l’appareil principal et mettez en marche ce système.

  • Lorsque la connexion est établie “ ” apparait sur l'afficheur de l'appareil principal. Remarque :
  • Utilisez des câbles LAN droits de catégorie 5 ou supérieure (STP) pour connecter les appareils périphériques.• Le câble réseau doit être branché ou débranché pendant que le cordon d'alimentation secteur est débranché.• L’insertion d’un câble autre que le câble LAN dans la prise LAN peut endommager l’appareil.• Si le câble réseau est débranché, la configuration relative au réseau (> dessous) sera réinitialisée. Dans ce cas, effectuez de nouveau la configuration.• Si un câble réseau est branché, la fonction Wi-Fi sera désactivée. Vous pouvez modifier le nom de ce système sur le réseau, modifier les options de sécurité de ce système et utiliser une adresse IP, un masque de sous-réseau, une passerelle par défaut, un DNS primaire, etc. spécifiques. Préparation
  • Terminez la configuration réseau. (> 6)
  • Connectez votre dispositif sur le même réseau que ce système.
  • Vérifiez l'adresse IP de ce système (

18), puis notez-la. 1 Ouvrez un navigateur Internet sur votre dispositif et tapez l'adresse IP de ce système dans la barre d'adresse pour afficher la page de configuration.

  • En fonction de l’environnement, cela peut prendre quelques minutes avant que la page de configuration s’affiche. Dans ce cas, relancez le navigateur.• Si l'appareil est connecté à l'aide du Wi-Fi, seul le nom du dispositif et les options de sécurité de ce système peuvent être modifiés. Quittez la page de configuration après avoir effectué les modifications.– Pour changer le nom du dispositif, sélectionnez “Change”, tapez un nouveau nom pour le dispositif, puis sélectionnez “Apply”.– Pour modifier les options de sécurité de ce système, sélectionnez “Change” pour le paramètre du mot de passe AirPlay. Si vous avez déjà défini un mot de passe AirPlay, vous aurez besoin de l'ancien mot de passe pour effectuer les modifications. Effectuez les modifications puis sélectionnez “Apply”.

Tapez un nom de dispositif puis sélectionnez “Next”.

  • Consultez l'étape 6 de “Utilisation d'un navigateur internet” (> 7) pour avoir des détails sur le nom d'un dispositif. 3 Sélectionnez vos options de sécurité pour ce système.
  • Consultez l'étape 7 de “Utilisation d'un navigateur internet” (> 7) pour avoir des détails sur les options de sécurité de ce système. Méthode 4 : Utilisation du WPS (Wi-Fi Protected Setup™) Un routeur sans fil compatible doit avoir le symbole d'identification WPS. ex., Raccordement du réseau local filaire Méthode 5 : Utilisation d'un câble réseau Câble réseau (LAN) (non fourni) Routeur de bande large passante, etc. ex., Pour définir les paramètres liés au réseau Vous pouvez également changer le nom de ce système en changeant un paramètre dans l'appli “Panasonic Music Streaming” (> 9). Pour avoir des détails sur l'appli, visitez le site suivant. http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/ (Ce site est uniquement en anglais.)

SC-PMX152-150_EG-TQBJ0993.book 8 ページ 2020年2月16日 日曜日 午後2時25分9 TQBJ0993 FRANÇAIS

Sélectionnez et saisissez les détails.• Si votre réseau nécessite une configuration spécifique, désélectionnez “DHCP” pour désactiver le DHCP.– Vous pouvez utiliser une adresse IP, un masque de sous-réseau, une passerelle par défaut, un DNS primaire, etc. spécifiques. Sélectionnez “Connect” pour appliquer la configuration.• Lorsque la connexion est établie, “Success” apparait sur l'afficheur de l'appareil principal. Diffusion en flux de la musique sur le réseau Vous pouvez émettre en flux de la musique depuis vos dispositifs ou des services de musique en ligne vers les enceintes de ce système et les autres enceintes alimentées par AllPlay.Vous pouvez également émettre en flux la source musicale de ce système vers les autres enceintes alimentées par AllPlay.Vous pouvez utiliser la fonction AllPlay pour diffuser en flux la musique provenant d'un dispositif présent sur le réseau vers les enceintes de ce système en utilisant l'appli “Panasonic Music Streaming” (gratuite), etc. [iOS] : App Store [Android] : Google Play™Préparation• Terminez la configuration réseau. (

  • Connectez les dispositifs suivants au même réseau que ce système.– Dispositif ayant “Panasonic Music Streaming”, etc. installé– Dispositif contenant de la musiqueLes étapes suivantes se basent sur “Panasonic Music Streaming”. Allumez ce système.• Vérifiez que “ ” apparait sur l’afficheur.• S'il n'apparait pas, vérifiez la configuration du réseau. (

Démarrez l’application “Panasonic Music Streaming”.• Utilisez toujours la dernière version de l'application. À partir de “Speaker”, sélectionnez ce système comme enceintes de sortie.• Si vous avez plusieurs enceintes alimentées par AllPlay, vous pouvez bénéficier du son synchronisé provenant de celles-ci.Pour grouper les enceintes, faites glisser par ex “ ” des enceintes désirées les uns sur les autres.– Vous pouvez aussi écouter des chansons différentes en même temps sur d'autres enceintes alimentées par AllPlay.– Le nombre d'enceintes alimentées par AllPlay pouvant effectuer la lecture simultanément est différent selon l'utilisation.– Si vous désactivez l'une des enceintes alimentées par AllPlay, les autres enceintes du même groupe peuvent interrompre la lecture. Sélectionnez une source musicale. Sélectionnez une chanson.Remarque :• Ce système s'affichera en tant que “Panasonic PMX152” ou “Panasonic PMX150” si le nom du dispositif n'est pas défini.• Pour écouter de la musique provenant du serveur DLNA (Ordinateur avec Windows 7 ou supérieur installé, téléphone intelligent, NAS (Network Attached Storage), etc.), ajoutez du contenu et des dossiers vers les bibliothèques de Windows Media Player, du téléphone intelligent, ou du NAS, etc.• La liste de lecture de Windows Media Player peut lire uniquement les contenus enregistrés dans ces bibliothèques.• A propos du format supporté, consultez “Format audio supporté” (

22). – Les formats de fichier qui ne sont pas pris en charge par votre serveur DLNA ne peuvent pas être lus.• Selon les contenus et l’équipement connecté, la lecture pourrait ne pas s’effectuer correctement.• Assurez-vous d'arrêter la lecture sur votre dispositif avant de l'éteindre.Ce système est compatible avec plusieurs services de musique en ligne.Visitez le site suivant pour avoir des informations sur la compatibilité.www.panasonic.com/global/consumer/homeav/allseries/servicePréparation• Assurez-vous que le réseau est connecté à internet.• Connectez un dispositif, ayant une application compatible installée, sur le même réseau que ce système. Allumez ce système.• Vérifiez que “ ” apparait sur l’afficheur.• S'il n'apparait pas, vérifiez la configuration du réseau. (

Démarrez l’application, et sélectionnez une chanson.

Utilisation Spotify Vous aurez besoin de Spotify Premium. Pour plus de détails, visitez le site web suivant.www.spotify.com/connect/Après l’étape 2 Sélectionnez l’image carrée de la jaquette de la chanson en bas à gauche de l’écran de lecture. À partir de “ ”, sélectionnez ce système comme enceintes de sortie.• Pour bénéficier du son synchronisé provenant de plusieurs enceintes alimentées par AllPlay, vous devez grouper les enceintes en utilisant l'appli “Panasonic Music Streaming”. ( gauche)

Utilisation des services de musique en ligne autres que Spotify Après l’étape 2 À partir de “ ”, sélectionnez ce système comme enceintes de sortie.• En fonction du service, vous aurez besoin d'ouvrir le lecteur en plein écran pour afficher “ ”.• Si vous avez plusieurs enceintes alimentées par AllPlay, vous pouvez bénéficier du son synchronisé provenant de celles-ci. Sélectionnez “Group” puis sélectionnez les enceintes à grouper.Remarque :• Ce système s'affichera en tant que “Panasonic PMX152” ou “Panasonic PMX150” si le nom du dispositif n'est pas défini.• Un enregistrement/abonnement est nécessaire.• Des frais peuvent être demandés.• Les services, les icônes, ainsi que certaines caractéristiques peuvent être soumis à des changements.• Pour avoir des détails, visitez le site web de chaque service de musique en ligne. Diffusion en flux de la musique sur les dispositifs du réseau Les commandes et les éléments affichés à l'écran, etc. de l'appli “Panasonic Music Streaming” sont susceptibles d'être modifiés. Pour avoir les dernières informations, visitezhttp://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/Il existe plus d’applications disponibles. Pour avoir des détails, visitez le site www.panasonic.com/global/consumer/homeav/allseries/service(Ces sites sont uniquement en anglais.) Diffusion en flux de la musique en ligne

FRANÇAIS Vous pouvez utiliser l'appli “Panasonic Music Streaming” (> 9) pour émettre en flux la source musicale de ce système (source radio/CD/Bluetooth

/AUX/USB/PC) vers d'autres enceintes alimentées par AllPlay. Préparation

  • Terminez la configuration réseau. (> 6)
  • Préparez la source audio désirée sur ce système (ex. insérez un CD, etc.)
  • Installez l'appli “Panasonic Music Streaming” sur votre dispositif.
  • Connectez votre dispositif et vos enceintes alimentées par AllPlay au même réseau que ce système. 1 Allumez ce système.
  • Vérifiez que “ ” apparait sur l’afficheur.
  • S'il n'apparait pas, vérifiez la configuration du réseau. (
  • Utilisez toujours la dernière version de l'application. 3 Depuis “Speaker”, sélectionnez l'enceinte vers laquelle diffuser le son de ce système.
  • Pour diffuser en flux le son de ce système vers d'autres enceintes alimentées par AllPlay, faites glisser par ex., “ ” des enceintes désirées, les uns sur les autres. 4 Sélectionnez la source musicale que vous désirez dans la liste.

Sélectionnez ce système. Le dispositif commencera à lire les informations de la source musicale sélectionnée à partir de ce système.

  • Ce système passe en mode de sélection de la source musicale sélectionnée.
  • L'enceinte sélectionnée à l'étape 3 et ce système seront automatiquement groupés ensemble.
  • En fonction de la source musicale sélectionnée, la lecture peut démarrer. Si une liste de contenus apparait sur votre dispositif, sélectionnez le contenu désiré pour démarrer la lecture.
  • Le nombre d'enceintes alimentées par AllPlay pouvant effectuer la lecture simultanément est différent selon l'utilisation.
  • Si vous désactivez l'une des enceintes alimentées par AllPlay, les autres enceintes du même groupe peuvent interrompre la lecture.
  • Le fichier DSD 5,6 MHz peut être lu sur ce système mais ne peut pas être diffusé en flux vers d’autres enceintes du même groupe. Remarque :
  • Ce système s'affichera en tant que “Panasonic PMX152” ou “Panasonic PMX150” si le nom du dispositif n'est pas défini.
  • En bénéficiant des contenus vidéo avec cette fonction, les sorties vidéo et audio peuvent ne pas être synchronisées. Préparation
  • Assurez-vous que le réseau est connecté à internet.
  • Connectez un dispositif, ayant l’appli “Panasonic Music Streaming” installée, sur le même réseau que ce système. 1 Allumez ce système.
  • Vérifiez que “ ” apparait sur l’afficheur.
  • S’il n’apparait pas, vérifiez la configuration du réseau. (
  • Utilisez toujours la dernière version de l’application. 3 À partir de “Speaker”, sélectionnez ce système comme enceintes de sortie. 4 Sélectionnez “airable Radio”. 5 Sélectionnez une station. Utilisation AirPlay AirPlay fonctionne sur iPhone, iPad, et iPod touch avec iOS 4.3.3 ou ultérieur, sur Mac avec OS X Mountain Lion ou ultérieur, et sur PC avec iTunes 10.2.2 ou ultérieur. Préparation
  • Terminez la configuration du réseau. (> 6)
  • Connectez le dispositif iOS ou PC sur le même réseau domestique que ce système. 1 Allumez ce système.
  • Vérifiez que “ ” apparait sur l’afficheur.
  • S'il n'apparait pas, vérifiez la configuration du réseau. (

2 Dispositif iOS: Démarrez l'application “Music” (ou iPod). PC: Démarrez “iTunes”.

  • Si l'application Music sur votre dispositif iOS est utilisée, sélectionnez le fichier audio que vous désirez jouer. 3 Sélectionnez “Panasonic PMX152 ” ou “Panasonic PMX150 ”* 1, 2 à partir de l'icône AirPlay .
  • Contrôlez la configuration du volume avant de démarrer la lecture. (Lorsque AirPlay est utilisé pour la première fois, le volume peut être réglé sur le maximum.) 4 Démarrez la lecture.
  • La lecture démarrera avec un léger retard. Remarque :
  • Ce système peut être configuré pour s'allumer automatiquement lorsqu'il est sélectionné pour servir d'enceinte. (> 18, “Veille réseau”)
  • Le changement de volume sur le dispositif iOS ou iTunes sera appliqué à ce système. (Consultez l'iTunes Help pour connaitre les paramètres nécessaires dans iTunes.)
  • Avec certaines versions iOS et iTunes, il pourrait être impossible de redémarrer la lecture AirPlay si le sélecteur est changé (ex. “CD”) ou si ce système est éteint, durant la lecture AirPlay. Dans ce cas, sélectionnez un dispositif différent à partir de l'icône AirPlay de Music App ou iTunes puis resélectionnez ce système comme sortie des enceintes.
  • AirPlay ne fonctionnera pas en regardant des vidéos sur iTunes. *1: “

” symbolise un caractère unique pour chaque paramètre. *2: Le nom qui est affiché pour ce système peut être modifié à partir de “Pour définir les paramètres liés au réseau”.

Transmission en flux de la musique sur ce système Diffusion de la radio Internet

Fréquence de la bande utilisée

  • Ce système utilise une bande de fréquence de 2,4 GHz. Certification de cet appareil
  • Ce système est conforme aux limitations de fréquence et a obtenu une certification relative au règlement en vigueur sur les fréquences, par conséquence, une autorisation de détention d’appareil sans fil n'est pas nécessaire.
  • Dans certains pays, les actions suivantes sont punies par la loi : - Démontage ou modification de ce système.- Suppression des indications de spécification. Limites d’utilisation

La transmission sans fil et/ou l’utilisation avec tous les appareils équipés de la technologie Bluetooth

  • Tous les dispositifs doivent se conformer aux normes définies par Bluetooth SIG, Inc.
  • En fonction des caractéristiques et des paramètres d'un dispositif, la connexion peut échouer ou bien certaines opérations peuvent être différentes.
  • Ce système prend en charge les fonctionnalités de sécurité Bluetooth

. Mais en fonction de l'environnement et/ou des paramètres, cette sécurité peut être insuffisante. Utilisez avec précaution la transmission sans fil des données vers cet appareil.

  • Ce système ne peut pas transmettre de données vers un dispositif Bluetooth

Portée d’utilisation

  • Utilisez ce dispositif à une portée maximale de 10 m. La portée peut diminuer en fonction de l'environnement, des obstacles ou des interférences. Interférences provenant d’autres dispositifs
  • Ce système peut ne pas fonctionner correctement et des problèmes comme des parasites ou des coupures du son peuvent être causés par les interférences des ondes radio lorsque ce système se trouve trop près des dispositifs Bluetooth

ou des dispositifs qui utilisent la bande de fréquence de 2,4 GHz.

  • Ce système peut ne pas fonctionner correctement si les ondes radio d'une station de diffusion proche, etc. sont trop fortes. Usages prévus
  • Ce système est prévu uniquement pour une utilisation normale et générale.
  • N'utilisez pas ce système près d'un équipement ou dans un environnement sensible aux interférences des ondes radio (exemple: aéroports, hôpitaux, laboratoires, etc.) Opérations Bluetooth

En utilisant la connexion Bluetooth

, vous pouvez écouter le son provenant du dispositif audio Bluetooth

à partir de ce système à distance.

  • Consultez le mode d'emploi du dispositif Bluetooth

pour avoir plus de détails. Préparation

  • Activez la fonctionnalité Bluetooth

du dispositif et placez-le près de cet appareil.

Appuyez sur [ ] pour sélectionner “BLUETOOTH”. Si “Pairing” apparait sur l'afficheur, allez à l'étape 3. 2 Appuyez sur [PLAY MENU] pour sélectionner “Pairing” puis appuyez sur [OK].

  • Ou bien, appuyez quelques instants sur la touche

-PAIRING ] de cet appareil.

Sélectionnez “SC-PMX152” ou “SC-PMX150” à partir du menu Bluetooth

du dispositif Bluetooth

  • L'adresse MAC (ex. 6C:5A:B5:B3:1D:0F) peut s'afficher avant que “SC-PMX152” ou “SC-PMX150” soit affiché.• Le nom du dispositif connecté apparait sur l'afficheur pendant quelques secondes. 4 Démarrez la lecture sur le dispositif Bluetooth

Appuyez sur [ ] pour sélectionner “BLUETOOTH”. “Ready” apparait sur l’afficheur.

Sélectionnez “SC-PMX152” ou “SC-PMX150” à partir du menu Bluetooth

du dispositif Bluetooth

Le nom du dispositif connecté apparait sur l'afficheur pendant quelques secondes. 3 Démarrez la lecture sur le dispositif Bluetooth

  • Si vous êtes invité à saisir le mot de passe, saisissez “0000”.• Vous pouvez mémoriser jusqu'à 8 dispositifs sur cet appareil. Si un 9e dispositif est couplé, le dispositif inutilisé depuis le plus longtemps sera remplacé.• Cet appareil ne peut être connecté qu'à un seul dispositif à la fois.• Lorsque “BLUETOOTH” est sélectionné comme source, cet appareil essaiera automatiquement de se connecter au dernier dispositif Bluetooth connecté. (“Linking” apparait sur l'afficheur durant ce processus.) Si la tentative de connexion échoue, réessayez. Vous pouvez changer le mode de transmission afin de donner la priorité à la qualité de la transmission ou à la qualité du son. Préparation
  • Appuyez sur [ ] pour sélectionner “BLUETOOTH”.

est déjà connecté, déconnectez-le. 1 Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour sélectionner “Link Mode”. 2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner le mode puis appuyez sur [OK]. Mode 1 : Met l'accent sur la connectivité Mode 2 : Met l'accent sur la qualité du son Remarque :

  • Sélectionnez “Mode 1” si le son est coupé.• Pendant le visionnage des contenus vidéo avec cette fonction, les sorties vidéo et audio peuvent ne pas être synchronisées. Dans ce cas, sélectionnez “Mode 1”.• Le réglage d'usine par défaut est “Mode 2”. Panasonic n’assume aucune responsabilité quant aux données et/ou aux informations qui pourraient être compromises pendant une transmission sans fil. Connexion via le menu Bluetooth

Appairage de dispositifs Bluetooth

Connexion à un dispositif Bluetooth

FRANÇAIS Si le niveau d'entrée du son provenant du dispositif Bluetooth

est trop bas, changez les paramètres du niveau d'entrée. Préparation

1 Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour sélectionner “Input Level”. 2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner le niveau puis appuyez sur [OK]. “Level 0” ,. “Level i1” ,. “Level i2” ^---------------------------------------------------------J Remarque :

  • Sélectionnez “Level 0” si le son est déformé.
  • Le réglage d'usine par défaut est “Level 0”. 1 Tandis qu'un dispositif Bluetooth

est connecté : Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour sélectionner “Disconnect?”. 2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “OK? Yes” puis appuyez sur [OK]. Remarque :

  • Vous pouvez également déconnecter le dispositif Bluetooth

en appuyant quelques instants [ -PAIRING] sur l'appareil.

sera déconnecté si une source audio différente (ex. “CD”) est sélectionnée. Lorsque “SC-PMX152” ou “SC-PMX150” est sélectionné à partir du menu Bluetooth

d'un dispositif Bluetooth

couplé, cet appareil sortira automatiquement du mode veille et établira une connexion Bluetooth

1 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner “BLUETOOTH Standby”. 2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “On” puis appuyez sur [OK]. Remarque :

  • Pour désactiver la fonction, sélectionnez “Off” à l'étape 2.
  • Le réglage d'usine par défaut est “Off”. Si cette fonction est sur “On” la consommation d'énergie en veille augmentera. Informations sur le support
  • Veuillez prendre note que Panasonic n'accepte aucune responsabilité pour la perte de données et/ou d'information. (à compter de mars 2017)
  • Pour avoir les dernières informations, visitez http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/ (Ce site est uniquement en anglais.) Remarque :
  • Ne raccordez pas les modèles qui ne sont pas listés ci-dessus. Ils pourraient fonctionner de manière inattendue.
  • La compatibilité dépend de la version du logiciel. Mettez à jour votre iPhone/iPad/iPod avec le dernier logiciel avant de l’utiliser avec cet appareil.
  • Lisez le Guide Utilisateur de l'iPhone/iPad/iPod du mode d’emploi.
  • Cet appareil ne garantit pas la connexion avec tous les dispositifs USB.
  • Les systèmes de fichier FAT12, FAT16 et FAT32 sont pris en charge.
  • Cet appareil prend en charge l'USB 2.0 Haut Débit.
  • Les dispositifs USB dont la capacité de stockage est de plus de 32 Go ne peuvent pas fonctionner dans certains cas.
  • Formats de fichier pris en charge et extensions : MP3 (“.mp3”), AIFF (“.aiff”), FLAC (“.flac”), WAV (“.wav”), AAC (“.m4a”), DSD (“.dff”, “.dsf”)
  • Selon la manière dont vous avez créé les fichiers, ceux-ci pourraient ne pas pouvoir être lus dans l'ordre de leur numérotation ou bien ne pas être lus du tout. Remarque :
  • Les fichiers sont définis en tant que plages et les dossiers sont définis en tant qu’albums.
  • Cet appareil peut accéder au maximum à : - 800 albums (y compris le dossier racine) - 8000 plages - 999 plages dans un album
  • Ce système peut lire des disques conformes au format CD-DA.
  • Ce système peut lire des CD-R/RW qui contiennent le format CD-DA ou MP3.
  • Cet appareil pourrait ne pas être en mesure de lire certains disques en fonction des conditions de leur enregistrement.
  • Avant de le lire, finalisez le disque avec le dispositif qui a servi à l'enregistrer.
  • Si le disque contient à la fois des fichiers MP3 et des données audio normale (CD-DA), l’appareil lira le type enregistré sur la partie centrale du disque.
  • Cet appareil ne peut pas lire les fichiers enregistrés en mode paquet.
  • Le disque doit être conforme à ISO9660 niveau 1 ou 2 (sauf formats étendus). Remarque :
  • Il est possible que certains CD-R/RW ne puissent pas être lus en raison de l’état de l’enregistrement.
  • Les fichiers MP3 sont définis en tant que plages et les dossiers sont définis en tant qu’albums.
  • Cet appareil peut accéder au maximum à : - CD-DA : 99 plages - MP3 : 999 pistes, 255 albums (dossier racine inclus)
  • Les enregistrements ne seront pas forcément lus dans l’ordre dans lequel vous les avez enregistrés. Mise en place du support Appuyez plusieurs fois sur [CD/USB] pour sélectionner “CD”. Niveau d’entrée Bluetooth

Déconnexion d’un périphérique Bluetooth

veille Compatible iPhone/iPad/iPod iPhone 7 Plus / iPhone 7 / iPhone SE / iPhone 6s Plus / iPhone 6s / iPhone 6 Plus / iPhone 6 / iPhone 5s / iPhone 5c / iPhone 5 / iPhone 4s iPad Pro (9,7 pouces et 12,9 pouces) / iPad Air 2 / iPad Air / iPad (3e et 4e génération) / iPad 2 / iPad mini 4 / iPad mini 3 / iPad mini 2 (iPad mini avec écran Retina) / iPad mini iPod touch (5e et 6e génération) iPod nano (7e génération) Compatible avec les dispositifs USB Compatible CD

Étiquette vers le haut

SC-PMX152-150_EG-TQBJ0993.book 12 ページ 2020年2月16日 日曜日 午後2時25分13 TQBJ0993 FRANÇAIS Appuyez plusieurs fois sur [CD/USB] pour sélectionner “USB”.L'affichage changera automatiquement pour “iPod” si un iPhone/iPad/iPod compatible est raccordé au port. Avec l'appareil en marche, le chargement démarre lorsqu'un iPhone/iPad/iPod est raccordé à cet appareil.• Une fois que l'iPhone/iPad/iPod a démarré le chargement, vous pouvez mettre l'appareil en mode veille.• Vérifiez l'iPhone/iPad/iPod pour voir si la batterie est complètement chargée. (Une fois complètement chargée, retirez l'iPhone/iPad/iPod.)Remarque :• Retirez le CD seulement lorsqu'il a arrêté de tourner.• Pour connecter un iPhone/iPad/iPod, utilisez le câble USB dédié (non fourni).• Insérez directement le dispositif USB. N'utilisez pas de câble d'extension USB.• Veuillez débrancher le dispositif USB si vous avez fini de l'utiliser.• Avant de retirer le périphérique USB, sélectionnez une source autre que “USB”. Commandes de lecture du support Les symboles suivants indiquent la disponibilité de la fonctionnalité.Préparation• Allumez l'appareil.• Introduisez le support ou connectez le dispositif compatible Bluetooth /AirPlay/AllPlay/DLNA.• Appuyez sur [CD/USB] ou [ ] pour sélectionner la source audio. – [AirPlay] [Network] : Lorsque ce système est sélectionné comme enceintes de sortie, la source audio change pour celle du réseau.Remarque :• Il n'y aura pas de son durant la recherche lorsque vous lisez des fichiers DSD sur le sélecteur USB.• Pour utiliser la télécommande de cet appareil avec un dispositif Bluetooth , le dispositif Bluetooth doit prendre en charge les profils AVRCP (Audio Video Remote Control Profile). En fonction de l'état du dispositif, certaines commandes peuvent ne pas fonctionner.• Les résultats de l'opération peuvent être différents en fonction du modèle de l'iPhone/iPad/iPod.• [Network] : Certaines commandes pourraient ne pas marcher en fonction de l'appli en cours d'utilisation, etc.

  • [CD] [USB] : Les pistes peuvent être sélectionnées en appuyant sur les touches numériques.Vous pouvez afficher la piste, le nom de l'artiste, le nom de l'album, le type de fichier, le débit, et d'autres informations. (Les informations changent en fonction de la source audio.)Appuyez plusieurs fois sur [DISPLAY].ex. [USB] (MP3)Remarque :• Nombre de caractères maximum pouvant être affichés:environ 32• Ce système prend en charge les tags ID3 ver. 1 et 2.• Les données de texte que l’appareil ne prend pas en charge peuvent s’afficher différemment. Périphérique iPhone/iPad/iPod ou USB Chargement d'un iPhone/iPad/iPod 5V 2.1A
  • Raccordez uniquement des modèles iPhone/iPad/iPod compatibles (

12). Le cas contraire, ils pourraient fonctionner de manière inattendue. [CD] : CD audio au format CD-DA ou CD contenant des fichiers MP3[iPod] : iPhone/iPad/iPod compatible branché au port USB. [USB] : Dispositifs USB contenant des fichiers MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC/DSD[Bluetooth] :Dispositif Bluetooth connecté[AirPlay] : Lorsqu’il est connecté à un dispositif compatible AirPlay[Network] : Lorsqu’il est connecté à un dispositif compatible AllPlay/DLNA Commandes de base [CD] [iPod] [USB] [Bluetooth] [AirPlay] [Network] Lecture Appuyer sur [1/;]. Arrêt Appuyer sur [∫].• [USB] : La position est mémorisée et “Resume” s’affiche. [USB] : Appuyez deux fois sur la touche [

pour arrêter complètement la lecture. Pause Appuyer sur [1/;]. Réappuyer pour continuer la lecture. Saut Appuyez sur [:] ou [9] pour sauter une piste.(appareil principal : [:/6] ou [5/9]) [CD] [USB] : Appuyez sur [3] ou [4] pour sauter l'album MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC/DSD.Recherche(Sauf [AirPlay] [Network])Durant la lecture ou la pauseAppuyez et maintenez [ ] ou [

(appareil principal : [:/6] ou [5/9])• [iPod] : La recherche arrière ne peut s'effectuer que dans la piste en cours. Visualisation des informations disponibles [CD] [USB] [Bluetooth] [AirPlay] “A” : Numéro de l'album“T” : Numéro de la piste(“ ” représente un chiffre.) “ ” : Album “ ” : Piste

Appuyez sur [PLAY MENU] pour sélectionner “Playmode” ou “Repeat”.[AirPlay] [Network] : Appuyez sur [PLAY MENU] pour sélectionner “Repeat” ou “Shuffle”. Appuyez sur [

] pour sélectionner le paramètre puis appuyez sur [OK].Remarque :• Pendant la lecture aléatoire il n’est pas possible d’accéder directement aux plages déjà lues ou appuyer sur les touches numériques.• Fonction de mode lecture ne fonctionne pas avec “Lecture du programme”.• Le mode est annulé si vous ouvrez le plateau du disque ou si vous débranchez le périphérique USB.Cette fonction permet de programmer un maximum de 24 plages. [CD] (CD-DA) Appuyer sur [PGM, -DEL] en mode d’arrêt.“PGM” s’affiche. Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner la plage désirée.Répéter cette étape pour programmer d’autres plages. Appuyer sur

] pour lancer la lecture. [CD] (MP3), [USB] Appuyer sur [PGM, -DEL] en mode d’arrêt.“PGM” s’affiche. Appuyer sur [

] pour sélectionner l’album souhaité. Appuyer sur [ ], puis sur les touches numériques pour sélectionner la plage souhaitée. Appuyer sur [OK].Effectuer les étapes 2 à 4 pour programmer d’autres plages. Appuyer sur [

] pour lancer la lecture.Remarque :• La mémoire du programme est effacée si vous ouvrez le plateau du disque ou si vous débranchez le périphérique USB. Radio FM 30 stations FM peuvent être préréglées.PréparationAppuyez plusieurs fois sur [RADIO, EXT-IN] pour sélectionner “FM”. Appuyer sur [RADIO MENU] pour sélectionner “Auto Preset”. Appuyer sur [

pour sélectionner la fréquence “Lowest” (la plus basse) ou “Current” (en cours).Lowest :Pour commencer le préréglage automatique avec le fréquence la plus basse (“FM 87.50MHz”).Current :Pour commencer le préréglage automatique avec la fréquence en cours.*

Appuyer sur [OK] pour lancer le préréglage.

  • Le tuner commence le préréglage de toutes les stations qu’il peut recevoir dans les canaux par ordre croissant.Pour annuler, appuyer sur [

*1: Pour changer la fréquence, consultez “Recherche manuelle des stations et préréglage”. Appuyer sur [ ] ou [ ] pour syntoniser la station souhaitée.• Vous pouvez également appuyer sur [

] sur l'appareil principal lorsque “Manual” est sélectionné comme mode de réglage*

Pour effectuer automatiquement la syntonisation, appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que la fréquence commence à changer rapidement. Appuyer sur [PGM, -DEL]. Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner un canal.Effectuer les étapes 1 à 3 à nouveau afin de prérégler plus de stations.La nouvelle station remplace toute station qui occupe le même numéro préréglé.Appuyez sur les touches numériques, [ ] ou [ ] pour sélectionner la station préréglée.• Vous pouvez également appuyer sur [

] sur l'appareil principal lorsque “Preset” est sélectionné comme mode de réglage*

*2: Pour changer le mode de réglage1 Appuyez plusieurs fois sur [RADIO MENU] pour sélectionner “Tune Mode”.2 Appuyez sur [

] pour sélectionner “Manual” ou “Preset”, puis appuyez sur [OK]. Menu lecture [CD] [USB] [AirPlay] [Network] [CD] [USB] : PlaymodeOff PlaymodeAnnule les paramètres du mode lecture.1-TrackNe joue que la piste sélectionnée.• “1TR” s’affiche.(Sautez sur la piste désirée.)1-AlbumLit uniquement l'album MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC/DSD sélectionné.• Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner l’album MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC/DSD.• “1ALBUM” s’affiche.RandomJoue aléatoirement le contenu.• “RND” s’affiche.1-Album RandomLit aléatoirement les pistes de l'album MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC/DSD sélectionné.• Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner l’album MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC/DSD.• “1ALBUM”, “RND” s’affiche. [CD] [USB] : RepeatOn RepeatActive le mode répétition.

” s’affiche.Off RepeatDésactive le mode répétition.[AirPlay] [Network]RepeatRéférez-vous au dispositif raccordé pour vérifier le paramètre sélectionné.ShuffleRéférez-vous au dispositif raccordé pour vérifier le paramètre sélectionné. Lecture du programme [CD] [USB] Vérifier le contenu de la programmationAppuyez sur [ ] ou [ ] en mode arrêt.Effacer la dernière plageAppuyez quelques instants sur la touche [PGM, -DEL] en mode arrêt.Annuler le mode de lecture programméeAppuyer sur [PGM, -DEL] en mode d’arrêt.• “PGM” s'éteint.Effacer toutes les plages programméesAppuyer sur [ ] en mode d’arrêt. “Clear All” est affiché. Dans les 5 secondes qui suivent, appuyer de nouveau sur [

Préréglage automatique Recherche manuelle des stations et préréglage Sélection d’une station préréglée

SC-PMX152-150_EG-TQBJ0993.book 14 ページ 2020年2月16日 日曜日 午後2時25分15 TQBJ0993 FRANÇAIS Ce système peut afficher les données texte transmises par la Radio Data System disponible dans certaines zones. Appuyez plusieurs fois sur [DISPLAY]. Remarque :

  • Radio Data System est disponible uniquement si la stéréo fonctionne à la réception.• Radio Data System ne sera pas disponible si la réception est de mauvaise qualité.

Préparatifs Appuyez plusieurs fois sur [RADIO, EXT-IN] pour sélectionner “DAB+”. Si vous sélectionnez “DAB+” pour la première fois, le système démarrera la procédure “DAB Auto Scan”. Remarque :

  • Si aucune station n'est trouvée, “Scan Failed” s'affiche. Réglez l'antenne et réessayez. 1 Appuyez sur [RADIO MENU] pour sélectionner “Auto Scan” puis appuyez sur [OK]. “Start?” s’affiche. 2 Appuyez sur [OK]. “DAB Auto Scan” s’affiche. Pour trouver la meilleure position de l'antenne, utilisez la syntonisation manuelle pour rechercher les blocs de fréquence DAB/DAB+ sélectionnés. 1 Appuyez plusieurs fois sur [RADIO MENU] pour sélectionner “Manual Scan”. 2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner un bloc de fréquence à balayer puis appuyez sur [OK]. Vous pouvez prérégler jusqu'à 20 stations DAB/DAB+. 1 Appuyez sur [6] ou sur [5] pour sélectionner une station.
  • Vous pouvez également appuyer sur [:/6] ou [5/9] sur l'appareil principal lorsque “Station” est sélectionné comme mode de réglage*

2 Appuyez sur [PGM, -DEL]. 3 Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner un nombre préréglé. Effectuez de nouveau les étapes 1 à 3 pour prérégler plus de stations. Remarque :

  • Une station déjà sauvegardée est écrasée si une autre station est sauvegardée avec le même numéro préréglé.
  • Vous ne pouvez pas prérégler une station si celle-ci n'est pas diffusée ou si vous avez sélectionné un service secondaire.
  • Les stations précédemment mémorisées sont effacées durant le balayage automatique. Appuyez sur les touches numériques, [:] ou [9] pour sélectionner la station préréglée.
  • Vous pouvez également appuyer sur [:/6] ou [5/ 9] sur l'appareil principal lorsque “Preset” est sélectionné comme mode de réglage*

*1: Pour changer le mode de réglage1 Appuyez plusieurs fois sur [RADIO MENU] pour sélectionner “Tune Mode”. 2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Station” ou “Preset”, puis appuyez sur [OK]. Vous pouvez voir les informations sur la diffusion DAB/ DAB+, le type de programme, l'étiquette de l'ensemble, la fréquence et la durée. Appuyez sur [DISPLAY] pour voir les informations disponibles. 1 Appuyez plusieurs fois sur [RADIO MENU] pour sélectionner une option. 2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner le paramètre désiré puis appuyez sur [OK]. En réglant l'antenne, vous pouvez contrôler la qualité de la réception. 1 Appuyez plusieurs fois sur [RADIO MENU] pour sélectionner “Signal Quality”. 2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner la fréquence. Le bloc de fréquences actuel s'affiche puis la qualité de la réception apparait. Diffusion Radio Data System “PS” : Service du programme “PTY” : Type de programme “Freq” : Fréquence Balayage automatique DAB/DAB+ Syntonisation manuelle DAB/DAB+ Préréglage de la mémoire Sélection d’une station préréglée Visualisation des informations disponibles Paramètres DAB/DAB+ DAB Secondary Primary Pour écouter le service principal. Secondary Pour écouter les services secondaires. “ ” s’affiche. Auto Clock Adj On Adjust Démarre le réglage automatique de l'horloge. Off Adjust Annule le réglage automatique de l'horloge. Qualité du signal DAB/DAB+ Qualité de la réception 0 (faible) à 8 (excellent)

FRANÇAIS Pour utiliser l'entrée auxiliaire Vous pouvez connecter un magnétoscope, lecteur DVD etc, et écouter de l’audio grâce à ce système.PréparationRaccordez l'appareil extérieur. Appuyez plusieurs fois sur [RADIO, EXT-IN] pour sélectionner “AUX”. Lancer la lecture à partir de l’appareil externe. Utilisation de l'entrée PC Vous pouvez lire de la musique sur le PC avec les enceintes de ce système en raccordant le PC à la prise PC IN de l'appareil principal.À propos du format pris en charge, consultez “Spécifications”

22). (à compter de janvier 2017) Débrancher le cordon d’alimentation secteur. Connectez l’appareil principal et un PC. Branchez le cordon d’alimentation secteur à l’appareil principal et mettez en marche ce système. Appuyez plusieurs fois sur [RADIO, EXT-IN] pour sélectionner “PC”. Utilisez le PC pour la lecture.Remarque

  • Lorsque vous lisez du son haute définition, il est recommandé d'utiliser un câble USB 2.0 Haut Débit. Effets sonores

Appuyez plusieurs fois sur [SOUND] pour sélectionner un effet sonore. Appuyer sur [

] pour sélectionner le réglage souhaité.Sur l’appareil principalTourner [BASS] ou [TREBLE] pour régler le niveau.Appuyez plusieurs fois sur [PRESET EQ] pour sélectionner un paramètre.Remarque :• Lorsque “PRESET EQ” est sélectionné, les réglages des graves et des aigus reflètent le paramètre Preset EQ.Cette fonction vous permet de bénéficier d’un effet de basses puissantes.Appuyer sur [D.BASS] pour sélectionner “On D.Bass” ou “Off D.Bass”. Horloge et minuteries Cette horloge fonctionne avec un cycle horaire de 24 heures.Vous pouvez transmettre en flux les données de l'horloge du dispositif vers cet appareil en utilisant l'application “Panasonic Music Streaming” (

9). Préparation• Terminez la configuration réseau. (

  • Installez l'appli “Panasonic Music Streaming” sur votre dispositif.• Connectez votre dispositif sur le même réseau que ce système. Allumez ce système.• Vérifiez que “ ” apparait sur l’afficheur.• S'il n'apparait pas, vérifiez la configuration du réseau. (

Démarrez l’application “Panasonic Music Streaming”.• Utilisez toujours la dernière version de l'application.• Les données de l’horloge seront envoyées vers ce système. Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour sélectionner “Clock”. Appuyez sur [

] pour régler l’heure puis appuyez sur [OK].Pour vérifier l'heureAppuyez sur [CLOCK/TIMER].Avant de raccorder un ordinateurSuivez les étapes suivantes.• Consultez ce qui suit pour connaitre les versions recommandées du système d'exploitation de votre ordinateur : – Windows 7, Windows 8, Windows 8.1, Windows 10 – OS X 10.7, 10.8, 10.9, 10.10, 10.11, 10.121 Téléchargez et installez le pilote dédié sur l'ordinateur. (Uniquement pour Windows OS)Téléchargez et installez le pilote dédié à partir du site ci-dessous.http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/(Ce site est uniquement en anglais.)2 Téléchargez et installez l'appli dédiée “Panasonic Audio Player2” (gratuite) sur votre ordinateur. (Pour Windows OS et OS X)Téléchargez et installez l'appli dédiée à partir du site ci-dessous.http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/(Ce site est uniquement en anglais.) Écoute du son provenant d’un PC Changement de la qualité sonore Bass -4 à +4TrebleSurround“On Surround” ou “Off Surround” [CD] (CD-DA)CD High Res Re-Master“On” ou “Off”. USB Câble USB 2.0 (non fourni) Appareil principal (arrière) Port USB-DAC Type B

Type A Égaliseur préréglé (Preset EQ) HeavyApporte plus de dynamique aux sons rock Soft Pour la musique de fondClearClarifie les hautes fréquencesVocalPolit les vocales Flat Annule l’effet sonore D.BASS Réglage de l’horloge Utilisation des données de l’horloge provenant d’un dispositif réseauRéglage manuel de l’horloge

SC-PMX152-150_EG-TQBJ0993.book 16 ページ 2020年2月16日 日曜日 午後2時25分17 TQBJ0993 FRANÇAIS Remarque :• Remettre l’horloge à l’heure régulièrement pour maintenir l’heure juste.La minuterie de veille éteint l’appareil après l’heure réglée.Appuyez sur [SLEEP] de façon répétée pour sélectionner le paramètre (en minutes).Pour afficher la durée restanteAppuyez sur [SLEEP].Remarque :• La minuterie de veille peut être utilisée conjointement avec la minuterie de lecture.• La minuterie de veille a toujours priorité. Veiller à ne pas régler des minuteries qui se chevauchent.Il est possible de régler la minuterie pour qu’elle démarre à une heure donnée pour vous réveiller.PréparationRégler l’horloge. 1 Appuyez plusieurs fois sur [CLOCK/TIMER] pour sélectionner “Timer Adjust”. 2 Appuyez sur [3, 4] pour régler l’heure du début (“On Time”), puis appuyez sur [OK]. 3 Appuyez sur [3, 4] pour régler l’heure de la fin (“Off Time”), puis appuyez sur [OK]. 4 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner la source musicale* puis appuyez sur [OK].Pour activer le programmateur 1 Préparez la source musicale sélectionnée et réglez le volume désiré. 2 Appuyer sur [F, PLAY]. “F” s'affiche. Pour annuler, appuyer de nouveau sur [F, PLAY]. L’appareil doit être éteint pour que la minuterie fonctionne.Vérifier les réglagesAppuyez plusieurs fois sur [CLOCK/TIMER] pour sélectionner “Timer Adjust”.(Pendant la veille, appuyez deux fois sur [CLOCK/TIMER].)Remarque :• La minuterie démarre à un volume faible et augmente progressivement jusqu’au niveau prédéfini.• Si elle est activée, la minuterie entre en fonction chaque jour à l’heure spécifiée.• Si vous éteignez l’appareil et le rallumez tandis qu’une minuterie est en marche, la minuterie ne s’arrêtera pas à l’heure de fin.*1: “CD”, “USB”, “DAB+” ([PMX152]), et “FM” peuvent être sélectionnés comme source musicale.• Pour que la source musicale de la minuterie passe par le port de l'iPhone/iPad/iPod et des dispositifs USB, sélectionnez “USB”. Mises à jour du firmware Occasionnellement, Panasonic peut mettre à disposition des mises à jour du firmware de ce système pour qu'elles ajoutent ou améliorent les fonctionnalités. Ces mises à jour sont disponibles gratuitement.Préparation• Allumez ce système.• Connectez ce système au réseau domestique. (> 6)– Assurez-vous que le réseau est connecté à internet. 1 Appuyez plusieurs fois sur [RADIO, EXT-IN] pour sélectionner “NETWORK”. Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner “FW Update” puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [

] pour sélectionner “OK? Yes” puis appuyez sur [OK] pour démarrer la mise à jour.• Sélectionnez “OK? No” pour annuler la mise à jour.Lorsque la mise à jour démarre, “Updating” s'affiche. La progression s’affiche ainsi “Upd %” pendant la mise à jour. (“ ” représente un chiffre.) Une fois la mise à jour terminée, “Success” s’affiche.Débranchez le cordon d’alimentation secteur et rebranchez-le après 1 minute.Remarque :• S'il n'y a aucune mise à jour, “No Need” s'affiche.• Le téléchargement pourrait prendre plus de temps ou ne pas s'effectuer correctement selon l'état de la connexion.Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner “FW Version” puis appuyez sur [OK].La version du firmware installé s'affiche.• Appuyez sur [OK] pour quitter. Divers Avec le réglage d'usine par défaut, cet appareil passera automatiquement en mode veille si aucun son n'est diffusé et si aucune opération n'est effectuée pendant 20 minutes.Pour annuler cette fonction 1 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner “Auto Off”. 2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Off” puis appuyez sur [OK].Remarque :• Pour activer la fonction, sélectionnez “On” à l'étape 2.• Ce paramètre ne peut pas être sélectionné si la radio est la source ou lorsque “Net Standby” est “On”.• Si “Net Standby” est sur “On”, cette fonction sera également sur “On”. Pour changer le paramètre, paramétrez “Net Standby” sur “Off”. (> 18)• Lorsque vous connectez un dispositif Bluetooth , la fonction ne marche pas. Minuterie de veille Minuterie de lecture “30min” -. “60min” -. “90min” -. “120min” ^----------- “Off” (Annuler) (----------

Vous pouvez également mettre à jour le firmware à partir de la fenêtre pop-up vous demandant de le faire qui apparait sur l’écran de l’appli “Panasonic Music Streaming” (> 9). Pour avoir des détails sur l’appli, visitez le site suivant.http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/(Ce site est uniquement en anglais.)Le téléchargement prend environ 10 minutes.NE DÉBRANCHEZ PAS le cordon d’alimentation secteur si un des messages suivants s’affiche.– “Updating” ou “Upd %” (“ ” représente un chiffre.)• Pendant le traitement de la mise à jour, aucune autre opération ne peut être effectuée. Vérification de la version du firmware Fonction d'arrêt automatique

FRANÇAIS Ce système peut se mettre automatiquement en marche à partir du mode veille lorsqu'il est sélectionné pour servir d'enceinte de sortie au dispositif du réseau. Vous pouvez activer la veille réseau en effectuant les étapes suivantes : 1 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner “Net Standby” puis appuyez sur [OK]. 2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “On” puis appuyez sur [OK].

  • Lorsque “Net Standby” est “On” – Le réseau (filaire/Wi-Fi) sera actif même en mode veille. – La consommation d'énergie en mode veille augmentera. Pour désactivez la veille réseau Sélectionnez “Off” à l'étape 2.
  • Lorsque le système est allumé à l'aide de cette fonctionnalité, le début de la musique pourrait ne pas être lu.
  • Selon l'application, les conditions pour activer cette fonction peuvent être différentes.
  • Le système peut ne pas se mettre en marche même s'il est sélectionné comme sortie pour les enceintes. Dans ce cas, démarrez la lecture. La fonction réseau local (LAN) sans fil peut être activée ou désactivée. 1 Appuyez plusieurs fois sur [RADIO, EXT-IN] pour sélectionner “NETWORK”. 2 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner “Wireless LAN” puis appuyez sur [OK]. 3 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “On” ou “Off” puis appuyez sur [OK].
  • Le réglage d'usine par défaut est “On”. Pour vérifier la force du signal Wi-Fi à l'endroit où ce système est situé. Préparation Connectez ce système à un réseau sans fil. (> 6) 1 Appuyez plusieurs fois sur [RADIO, EXT-IN] pour sélectionner “NETWORK”. 2 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner “Signal Level” puis appuyez sur [OK]. “Level ” apparait sur l'afficheur. (“ ” remplace un numéro.)
  • Appuyez sur [OK] pour sortir de ce mode d'affichage.• Nous vous conseillons d'avoir un signal de force “3”. Changez la position ou l'angle de votre routeur sans fil ou de ce système si “2” ou “1” est affiché et voyez si la connexion s'améliore.• Si “Level 0” s'affiche, ce système ne peut pas établir de lien avec le routeur sans fil. (> 20) Affiche le nom du réseau sans fil connecté (SSID). 1 Appuyez plusieurs fois sur [RADIO, EXT-IN] pour sélectionner “NETWORK”. 2 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner “Net Info” puis appuyez sur [OK]. 3 Appuyez plusieurs fois sur [2, 1] pour sélectionner “SSID” puis appuyez sur [OK].
  • Appuyez sur [OK] pour quitter.
  • Si “No Connect” s'affiche, ce système n'est pas connecté au réseau sans fil.
  • Les caractères qui ne peuvent pas s’afficher seront remplacés par “¢”. Pour vérifier l'adresse IP ou l'adresse MAC Wi-Fi de ce système. 1 Appuyez plusieurs fois sur [RADIO, EXT-IN] pour sélectionner “NETWORK”. 2 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner “Net Info” puis appuyez sur [OK]. 3 Appuyez plusieurs fois sur [2, 1] pour sélectionner “IP Addr.” ou “MAC Addr.” puis appuyez sur [OK]. L'adresse IP ou l'adresse MAC s'affiche de façon partielle. 4 Appuyez sur [2, 1] sur la télécommande pour afficher le reste de l'adresse IP ou de l'adresse MAC.
  • Appuyez sur [OK] pour quitter.• Le “ – ” affiché en haut ou en bas à gauche de l’afficheur indique respectivement la première et la dernière unité. Pour réinitialiser les paramètres réseau. 1 Appuyez plusieurs fois sur [RADIO, EXT-IN] pour sélectionner “NETWORK”. 2 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner “Net Reset” puis appuyez sur [OK]. 3 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “OK? Yes” puis appuyez sur [OK].
  • Attendez que “Network Initializing” arrête de défiler.• “WAC Mode” apparaitra sur l’afficheur.– La “Méthode 1” de la méthode de configuration réseau est disponible. (> 6)– Pour quitter “WAC Mode”, appuyez sur [∫].• Cette fonction n'affecte pas le paramètre “Wireless LAN”. Veille réseau Paramètres du réseau local (LAN) sans fil Force du signal Wi-Fi Nom du réseau sans fil (SSID) Adresse IP/MAC Réinitialisation réseau

SC-PMX152-150_EG-TQBJ0993.book 18 ページ 2020年2月16日 日曜日 午後2時25分19 TQBJ0993 FRANÇAIS Guide de dépannage Avant de faire une demande de réparation, vérifier les points suivants. En cas de doutes sur certains points particuliers ou si les solutions indiquées ne résolvent pas le problème, demander les instructions au revendeur.Pour avoir plus d'aide, d'assistance et de conseils sur votre produit veuillez visiter le site :http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/(Ce site est uniquement en anglais.)Impossible d’allumer l’appareil.• Après avoir branché le cordon d’alimentation secteur, patientez environ 10 secondes avant d’allumer l’appareil.Aucune opération ne peut être faite avec la télécommande.• Vérifier que la pile est bien installée.Le son est déformé ou il n’y a pas de son.• Ajuster le volume de l’appareil.• Éteindre l’appareil, déterminer et corriger la cause, puis le rallumer. Cela peut être provoqué par l’utilisation des enceintes à une puissance ou à un volume excessif, et lors de l’utilisation de l’appareil dans un environnement chaud.• Vérifiez que les câbles d'enceinte sont correctement branchés. (> 4)Un son de “bourdonnement” peut être émis au cours de la lecture.• Un cordon d’alimentation secteur CA ou une lampe fluorescente se trouve à proximité des câbles. Éloigner les autres appareils et câbles des cordons de cet appareil.L’appareil ne fonctionne pas.• Un des dispositifs de sécurité de l’appareil est entré en service. 1 Appuyez [Í/I] sur l’appareil pour le mettre en veille.

  • Si l’appareil ne s’éteint pas, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise électrique, rebranchez-le après environ 30 secondes, puis attendez environ 10 secondes. 2 Appuyez [Í/I] sur l'appareil pour l'allumer. Si l'appareil ne marche toujours pas, consultez le revendeur.Des parasites sont audibles.• Durant le mode “AUX”, si un dispositif est raccordé en même temps à la prise AUX IN et au port USB, des parasites peuvent être générés en fonction du dispositif. Dans ce cas, débranchez le câble USB du port USB.L’affichage est incorrect.La lecture ne démarre pas.• Le disque n’a pas été correctement inséré. Le placer correctement.• Le disque est sale. Nettoyer le disque.• Remplacer le disque s’il est rayé, déformé ou non standard.• Il y a de la condensation. Laisser l’appareil sécher pendant 1 à 2 heures.La réception est mauvaise ou un battement est entendu.• Gardez l’antenne éloignée des ordinateurs, des téléviseurs, des autres câbles et cordons.• Utilisez une antenne extérieure.• Éteignez le téléviseur ou éloignez-le du système.Si le bruit est excessif durant la réception FM.• Modifiez le son pour qu'il soit reproduit en mono.1 Appuyez plusieurs fois sur [RADIO MENU] pour sélectionner “FM Mode”. 2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Mono” puis appuyez sur [OK].Le son est à présent en mono.• Pour annuler, sélectionnez “Stereo” ou changez la fréquence.Dans des circonstances normales, sélectionnez “Stereo”.Chargement ou fonctionnement impossible.• Contrôlez que l'iPhone/iPad/iPod est connecté correctement.• Reconnectez l'iPhone/iPad/iPod ou essayez de redémarrer l'iPhone/iPad/iPod.• Durant le mode veille, le chargement ne s'effectuera pas par le câble de connexion USB.Allumez cet appareil et assurez-vous que le chargement a démarré avant de mettre cet appareil en mode veille.• La batterie de l’iPhone/iPad/iPod est épuisée. Chargez l’iPhone/iPad/iPod et faites-le de nouveau fonctionner. – Pour utiliser le port, allumez cet appareil. N'éteignez pas cet appareil avant que l' iPhone/iPad/iPod soit opérationnel.Le périphérique USB ou son contenu ne peut pas être lu.• Le format du périphérique USB ou son contenu est/n’est pas compatible avec l’appareil.Le périphérique USB fonctionne lentement.• Les fichiers volumineux ou les périphériques USB de grande capacité sont plus longs à lire.Le temps écoulé affiché est différent du temps de lecture réel.• Transférer les données vers un autre périphérique USB ou sauvegarder les données et reformater le périphérique USB.L’appairage ne peut pas être effectué.• Vérifiez l’état du dispositif Bluetooth

Le dispositif ne peut pas être connecté.• L’appairage du dispositif a échoué ou l’enregistrement a été remplacé. Essayez d’appairer de nouveau le dispositif.• Ce système pourrait être connecté à un dispositif différent. Déconnectez l’autre dispositif et essayez d'appairer de nouveau le dispositif.

  • Si “Mode 2” est sélectionné dans “Link Mode”, sélectionnez “Mode 1”. (> 11)
  • Si le problème persiste, éteignez et rallumez l’appareil puis essayez encore.Le dispositif est connecté mais le son n’est pas perçu à travers ce système.• Pour certains dispositifs Bluetooth incorporés, vous devez définir manuellement la sortie du son sur “SC-PMX152” ou “SC-PMX150”. Lisez le mode d'emploi du dispositif pour avoir des détails.Le son est coupé.• Le dispositif se trouve au-delà des 10 m de portée de communication. Rapprochez le dispositif Bluetooth

ce système.• Retirez tous les obstacles se trouvant entre ce système et le dispositif.• D'autres dispositifs utilisant la bande de fréquence 2,4 GHz (routeur sans fil, four à micro-ondes, téléphones sans fil, etc.) créent des interférences. Rapprochez le dispositif Bluetooth de ce système et éloignez-le des autres dispositifs.• Sélectionnez “Mode 1” pour stabiliser la communication. (> 11)Avez-vous installé la dernière version du firmware ?Panasonic améliore de façon constante le firmware du système afin de s’assurer que ses clients bénéficient des toutes dernières technologies. (> 17) Problèmes courants Disque Radio iPhone/iPad/iPod USB Bluetooth

FRANÇAIS L'ordinateur ne reconnait pas ce système.

  • Vérifiez l'environnement d'exploitation. (> 16)
  • Redémarrez l'ordinateur, éteignez et mettez en marche ce système, puis rebranchez le câble USB.
  • Utilisez un autre port USB de l'ordinateur.
  • Installez le pilote dédié si vous utilisez un ordinateur avec Windows. Impossible de trouver des fichiers musicaux stockés sur l'ordinateur.
  • Lorsque vous écoutez des fichiers musicaux sur un réseau, ceux qui ne sont pas enregistrés sur leur serveur réseau ne sont pas affichés. Pour plus de détails, consultez le mode d'emploi de votre serveur. (

22) Impossible de se connecter au réseau.

  • Vérifiez les paramètres et la connexion réseau. (> 6)
  • Si le réseau est paramétré pour être invisible, rendez le réseau visible pendant que vous le configurez pour cet appareil ou effectuez une connexion réseau filaire. (
  • La sécurité Wi-Fi de ce système prend en charge seulement WPA2™. Votre routeur sans fil doit être compatible WPA2™. Pour avoir plus de détails sur la sécurité prise en charge par votre routeur et la manière de changer les paramètres, veuillez consulter le mode d'emploi ou contactez votre fournisseur internet.
  • Assurez-vous que la fonction multicast du routeur sans fil est active.
  • En fonction des routeurs, la touche WPS peut ne pas fonctionner. Essayez d’autres méthodes. (> 6)
  • Vérifiez les paramètres “Wireless LAN”. (> 18) Il est impossible de sélectionner ce système comme enceintes de sortie.
  • Assurez-vous que les dispositifs sont connectés au même réseau que ce système.
  • Reconnectez les dispositifs au réseau.
  • Éteignez le routeur sans fil puis remettez-le en marche.
  • Éteignez ce système et remettez-le en marche, puis sélectionnez de nouveau ce système comme enceintes de sortie. La lecture ne démarre pas. Le son est coupé.
  • Réglez l'orientation de l'antenne LAN sans fil à l'arrière de l'appareil principal.
  • Essayez d'éloigner encore plus les enceintes de l'appareil principal.
  • Si vous utilisez la bande 2,4 GHz du routeur sans fil, simultanément avec d’autres dispositifs 2,4 GHz, tels que les fours à micro-onde, les téléphones sans fil, etc. cela peut causer des coupures de connexion. Augmentez la distance entre cet appareil et ces dispositifs. – Si votre routeur sans fil supporte 5 GHz bandes, essayez d'utiliser les 5 GHz bandes. Si vous désirez changer pour la bande 5 GHz, effectuez de nouveau la configuration réseau à l'aide d'un navigateur internet (> 7). À l'étape 8, assurez-vous de sélectionner le nom de votre réseau (SSID) pour la bande 5 GHz.
  • Ne placez pas ce système à l'intérieur d'une armoire métallique, car cela pourrait bloquer le signal Wi-Fi.
  • Placez ce système près du routeur sans fil.
  • Si plusieurs dispositifs sans fil sont utilisés simultanément sur le même réseau sans fil que ce système, essayez d'éteindre les autres dispositifs ou de réduire leur utilisation du réseau sans fil.
  • Si la lecture s'arrête, vérifiez l'état de la lecture sur le périphérique.
  • Reconnectez les dispositifs au réseau.
  • Éteignez le routeur sans fil puis remettez-le en marche.
  • Avec certaines versions iOS et iTunes, il pourrait être impossible de redémarrer la lecture AirPlay si le sélecteur est changé (ex. “CD”) ou si ce système est éteint, durant la lecture AirPlay. Dans ce cas, sélectionnez un dispositif différent à partir de l'icône AirPlay de Music App ou iTunes puis resélectionnez ce système comme sortie des enceintes. (> 10)
  • Essayez un raccordement au réseau local filaire. (
  • Le cordon d’alimentation secteur vient d’être branché pour la première fois ou il y a eu une panne d’électricité récemment. Régler l’horloge. “Adjust Clock”
  • L’horloge n’est pas à l’heure. Régler l’horloge en conséquence. “Adjust Timer”
  • La minuterie de lecture n’est pas réglée. Régler la minuterie de lecture en conséquence. “Auto Off”
  • L’appareil n’a pas été utilisé pendant environ 20 minutes et se coupera dans une minute. Appuyez sur n’importe quelle touche pour annuler cela. “Cannot Stream”
  • Le fichier DSD 5,6 MHz peut être lu sur ce système mais ne peut pas être diffusé en flux vers d’autres enceintes du même groupe. “Checking Connection”
  • L'appareil vérifie l'iPhone/iPad/iPod ou le dispositif USB connecté.
  • Si cet affichage reste apparent, assurez-vous que la batterie de l'iPhone/iPad/iPod n'est pas épuisée et que l'iPhone/iPad/iPod est allumé et correctement connecté. “Error”
  • Une opération incorrecte a été faite. Lire les instructions et essayer de nouveau. “F” / “F” (“ ” représente un chiffre.)
  • Il y a un problème avec cet appareil. Débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise électrique, rebranchez-le après environ 30 secondes, attendez environ 10 secondes, puis remettez en marche l’appareil. Si le problème persiste, débranchez le cordon d’alimentation secteur et consultez votre revendeur. “Fail”
  • La mise à jour ou la configuration a échoué. Après avoir éteint l’appareil, débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise électrique, rebranchez-le après environ 30 secondes, attendez environ 10 secondes, puis remettez en marche l’appareil et réessayez de faire la mise à jour.
  • Le téléchargement du firmware a échoué. Appuyez sur n'importe quelle touche pour quitter. Veuillez réessayer plus tard.
  • Le serveur est introuvable. Appuyez sur n'importe quelle touche pour quitter. Assurez-vous que le réseau sans fil est connecté à internet. “Invalid To Preset”
  • Vous ne pouvez pas prérégler durant la lecture Spotify. “Level 0”
  • Il n'y a pas de liaison entre ce système et le routeur sans fil. Essayez les actions suivantes : jVérifiez que le routeur sans fil est en marche.jÉteignez et rallumez ce système. jRéinitialisez les paramètres du réseau sans fil. (> 6) Si le problème persiste, consultez votre revendeur.

Réseau L’appareil principal affiche

  • Ce système essaie de se connecter au dernier dispositif Bluetooth

à avoir été connecté lorsque “BLUETOOTH” est sélectionné.

  • Ce système communique avec le routeur sans fil pour achever la configuration réseau. En fonction du routeur sans fil ce processus peut prendre quelques minutes. Essayez de rapprocher ce système du routeur sans fil. “Network Initializing” “Setup in Progress, Try Again”
  • Le système exécute un traitement interne. – Patientez environ 3 minutes. – Ne débranchez pas le cordon d'alimentation secteur. Cela pourrait causer un dysfonctionnement. “No Connect”
  • Ce système ne peut pas se connecter au réseau. Contrôlez la connexion réseau. (> 6) “No Device”
  • L'iPhone/iPad/iPod ou le dispositif USB n'est pas branché. Examinez le raccordement.
  • La batterie de l'iPhone/iPad/iPod est épuisée. Chargez l'iPhone/iPad/iPod et allumez-le avant de le connecter. “No Disc”
  • Vous n’avez pas mis de disque ou celui que vous avez mis ne peut pas être lu par le système. “No Play”
  • Examinez le contenu. Vous pouvez uniquement lire le format pris en charge. (> 22)
  • Les fichiers du dispositif USB peuvent être corrompus. Formatez le dispositif USB et essayez de nouveau.
  • L'appareil peut avoir un problème. Éteignez et rallumez-le. “No Preset”
  • Le canal préréglé sélectionné n’a pas été prédéfini. Préréglez des canaux. (> 10) “No Signal” ([PMX152])
  • Cette station ne peut pas être réceptionnée. Contrôlez votre antenne. “Device No Response” “Hub Not Supported” “Not Supported”
  • Vous avez connecté un iPhone/iPad/iPod qui ne peut pas être lu.
  • Si l'iPhone/iPad/iPod est compatible, allumez-le avant de le connecter à cet appareil.
  • Vous avez raccordé un périphérique USB qui n'est pas pris en charge. “PC Unlocked”
  • “PC” est sélectionné, mais aucun PC n'est connecté. “PGM Full”
  • Il y a plus de 24 pistes programmées. “Playerror”
  • Vous êtes en train de lire un fichier qui n'est pas pris en charge. Le système sautera cette piste et jouera la suivante. “Please Wait”
  • Si la commutation audio requiert davantage de temps (par ex., lors du démarrage/arrêt remastérisation ou du dégroupage et groupage avec d'autres enceintes). “Reading”
  • L'appareil contrôle les informations du CD. Après la disparition de cet affichage, démarrez l'opération.
  • Lors du démarrage du visionnage des fichiers DSD, la lecture du fichier peut prendre du temps. Attendez la fin de la lecture. “Remote ” (“ ” représente un chiffre.)
  • La télécommande et cet appareil utilisent des codes différents. Changez le code de la télécommande. – Lorsque “Remote 1” s'affiche, appuyez sur [OK] et [1] pendant au moins 4 secondes. – Lorsque “Remote 2” s'affiche, appuyez sur [OK] et [2] pendant au moins 4 secondes. “Scan Failed” ([PMX152])
  • Les stations ne peuvent pas être réceptionnées. Contrôlez votre antenne et essayez la syntonisation manuelle DAB/DAB+. “USB Over Current Error”
  • L'iPhone/iPad/iPod ou le dispositif USB consomme trop de courant. Retirez l'iPhone/iPad/iPod ou le dispositif USB puis éteignez ce système et rallumez-le. “VBR”
  • Le système n'affiche pas la durée de lecture restante des pistes à taux d'échantillonnage variable (VBR). “WAC Mode”
  • La “Méthode 1” de la méthode de configuration réseau est disponible. (> 6)
  • Pour quitter “WAC Mode”, appuyez sur [∫]. “Wait”
  • Ceci s'affiche, par exemple, lorsque cet appareil s'éteint.
  • Ceci clignote lorsque le système essaie d'entrer en mode de configuration réseau. “ ” clignote
  • Ceci peut arriver, par exemple, lorsque la connexion réseau est interrompue. Dans les situations suivantes, réinitialiser la mémoire :
  • La pression sur les touches est sans effet.
  • Vous désirez effacer et réinitialiser le contenu de la mémoire. 1 Débrancher le cordon d’alimentation secteur. Attendez 30 secondes avant de poursuivre avec l’étape 2. 2 Pendant que la touche [Í/I] de l’appareil principal est maintenue enfoncée longuement, rebrancher le cordon d’alimentation secteur. Appuyez sur la touche [Í/I] jusqu'à ce que “------------” apparaisse sur l’afficheur. 3 Relâcher [Í/I]. Les réglages sont revenus sur leurs paramètres d'usine par défaut. Les éléments en mémoire doivent être à nouveau définis.
  • Pour réinitialiser les paramètres du réseau, effectuez la réinitialisation du réseau. (> 18) Lorsque d’autres appareils Panasonic répondent à la télécommande de cet appareil, changer le code de télécommande de cet appareil. Pour définir le code pour “Remote 2” 1 Appuyez sur [SELECTOR, -NET PRESET] sur l’appareil principal pour sélectionner “CD”. 2 Appuyez sur la touche [∫] de l’appareil principal et sur la touche [2] de la télécommande jusqu’à ce que “Remote 2” apparaisse. 3 Appuyer et maintenir les touches [OK] et [2] enfoncées pendant au moins 4 secondes.
  • Le réglage d'usine par défaut est “Remote 1”.
  • Pour remettre la mode sur “Remote 1”, répétez les étapes ci-dessus mais remplacez la pression sur la touche [2] de la télécommande par une pression sur [1]. Réinitialisation de la mémoire (initialisation) Code de la télécommande

FRANÇAIS Spécifications Alimentation CA 220 V à 240 V, 50 Hz Consommation 45 W Dimensions (appareil principal) (L x H x P) 211 mm x 114 mm x 267 mm Poids (appareil principal) Environ 3 kg Plage de température de fonctionnement 0 °C à +40 °C Plage d’humidité de fonctionnement 35% à 80% RH (sans condensation) Puissance de sortie RMS Canal avant (les deux canaux entraînés) 60 W par canal (3 ™), 1 kHz, Distortion Harmonique Totale 10% Puissance RMS totale 120 W Préréglage de la mémoire (mémorisation) 30 stations Plage de fréquence 87,50 MHz à 108,00 MHz (pas de 50 kHz) Bornes d’antenne 75 ™ (pasymétriques) Mémoires DAB 20 canaux Bande de fréquence (longueur d'ondes) Bande III 5A à 13F (174,928 MHz à 239,200 MHz) Sensibilité *BER 4x10

Minimum requis –98 dBm Prise de l'antenne externe DAB Connecteur-F (75 ™) Disques pris en charge (8 cm ou 12 cm) CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*

Capteur Longueur d’onde 790 nm (CD) Port USB Type de prise : USB-A Alimentation du port USB SORTIE C.C. 5 V 2,1 A Norme USB USB 2.0 Haut débit Format de fichiers pris en charge MP3*

Fréquence d'échantillonnage 32/44,1/48 kHz Taille du mot sonore 16 bits Nombre de canaux 2 c. AIFF/FLAC*

/WAV Fréquence d'échantillonnage 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz Taille du mot sonore 16 bits/24 bits Nombre de canaux 2 c. DSD 2,8 MHz, 5,6 MHz Système de fichier du périphérique USB

Type de prise : USB-B Norme USB : USB 2.0 Haut débit Spécification de classe audio USB USB Audio Class 2.0, Mode asynchrone Format audio supporté LPCM Fréquence d’échantillonnage 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz Taille du mot sonore 16 bits/24 bits Nombre de canaux 2 c. DSD 2,8 MHz, 5,6 MHz Interface Ethernet LAN (10Base-T/100Base-TX) Casque Stéréo, jack 3,5 mm AUX IN (EXT-IN) Fiche jack Enceinte(s) Woofer (Haut-parleur des graves) À cône de 14 cm x 1 Tweeter (Haut-parleur des aigus) À dôme 1,9 cm x 1 Super haut-parleur d'aigus (tweeter) 1,2 cm type piézoélectrique x 1 Impédance 3™ Dimensions (L x H x P) 161 mm x 238 mm x 264 mm Poids Environ3kg Version Bluetooth

Ver.2.1+EDR Classe Classe 2 Profils pris en charge A2DP, AVRCP Bande de fréquence 2,4 GHz bande FH-SS Distance de commande 10 m en Ligne de mire Codec pris en charge AAC, SBC Données générales Consommation d’énergie en mode veille (Lorsque “BLUETOOTH Standby” est “Off”)*

0,4 W (environ) (Lorsque “BLUETOOTH Standby” est “On”)*

0,5 W (environ) (En veille réseau)*

/AAC Fréquence d'échantillonnage 32/44,1/48 kHz Taille du mot sonore 16 bits Nombre de canaux 2 c. FLAC*

/ALAC/WAV Fréquence d'échantillonnage 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz Taille du mot sonore 16 bits/24 bits Nombre de canaux 2 c. Remarque :

  • Spécifications sujettes à modifications sans préavis. Les poids et les dimensions sont approximatifs.