CDRW890MKII - Lecteur/enregistreur de cd TEAC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDRW890MKII TEAC au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Lecteur/enregistreur de CD compatible CD-R, CD-RW, CD-DA, CD-ROM |
|---|---|
| Formats Supportés | CD audio, CD de données, CD MP3 |
| Connectivité | Entrée/Sortie analogique, sortie numérique optique, sortie numérique coaxiale |
| Utilisation | Enregistrement et lecture de CD audio, création de compilations, sauvegarde de données |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la lentille, mise à jour du firmware si disponible |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, éviter les chocs pendant l'utilisation |
| Informations Générales | Dimensions compactes, poids léger, design ergonomique |
FOIRE AUX QUESTIONS - CDRW890MKII TEAC
Questions des utilisateurs sur CDRW890MKII TEAC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur/enregistreur de cd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDRW890MKII - TEAC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDRW890MKII de la marque TEAC.
MODE D'EMPLOI CDRW890MKII TEAC
Le symbole d'éclair à tête de flèche dans un triangle équilatéral sert à prévenir l'utilisateur de la présence dans l'enceinte du produit d'une « tension dangereuse » non isolée d'une grandeur suffisante pour constituer un risque d'électrocution pour les personnes.

Le point d'exclamation dans un triangle équilateral sert à prévenir l'utilisateur de la présence d'instructions importantes de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents accompagnant l'appareil.
AVERTISSEMENT: POUR PREVENIR LES RISQUES D'INCENDIE ET D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L'HUMIDITE.
ATTENTION
NE RETIREZ PAS LES CAPOTS EXTERNES OU BOITIERS POUR EXPOSER L'ÉLECTRONIQUE. AUCUNE PIECE INTERNE N'EST REPARABLE PAR L'UTILISATEUR.
SI VOUS RENCONTREZ DES PROBLEMES AVEC CE PRODUIT, CONTACTEZ LE MAGASIN OU VOUS AVEZ ACHETE L'UNITE. N'TILISEZ PAS LE PRODUIT TANT QU'IL N'A PAS ETÉ REPARÉ.
L'UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU LE SUVI DE PROCÉDURES AUTRES QUE CE QUI EST DÉCRIT DANS CE DOCUMENT PEUT PROVOQUER UNE EXPOSITION À UN RAYONNEMENT DANGEREUX.
EN AMÉRIQUE DU NORD/CANADA, N'UTILISEZ QU'UNE ALIMENTATION 120 V.
Modèle pour le Canada
Cet appeareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Modèle pour l'Europe
Déclaration de CONFORMITE
Nous, TEAC AUDIO EUROPE, Liegnitzer Straße 6, 82194 Grobenzell, Allemagne, déclarons sous notre propre responsabilité que le produit TEAC désrit dans ce mode d'emploi est conforme aux normes te correspondant.

ATTENTION
Les changements ou modifications non expressement approuviés par la partie responsable de la conformité peuvent invalider le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
Informations sur le laser
Ce produit contient un système laser à semi-conducteur dans son boitier et est repertorié comme « PRODUIT LASER DE CLASSE 1 » Pour éviter d'être exposé au faisceau laser, n'essayez pas d'ouvrir le boitier.
Laser:
Puisance laser: Moins de 131,9 mW (CD) et 147,8 mW (DVD)
sur la lentille de I'objectif
Longueur d'onde: Typiquement 785 nm (CD)
Typiquement 661 nm (DVD)

Précautions concerning les piles
Un mauvais emploi des piles peut entrainer leur rupture ou leur fuite, avec pour conséquence un incendie, des blessures ou la salissure des objets proches. Veuillez lire et suivre attentivement les précautions suivantes.
Veillez a inserer les piles avec leurs pôles positif (⊕) et négatif (⊙) correctement orientés.
- Utilisez des piles du même type. N'utilisez jamais des types de pile différents ensemble.
- Si la télécommande doit rester inutilisée durant une période prolongée (plus d'un mois), retirez ses piles pour éciter qu'elles ne coulent.
- Si les piles coulent, essuyez le liquide dans le compartment des piles et remplacez les piles par des nuves.
- N'utilisez pas de piles d'un type autre que ceux spécifiés. Ne mélangez pas des piles neuves avec des ancériennes et n'utilisez pas ensemble des types de pile différents.
- Ne chauffez pas et ne demontez pas les piles. Ne jetez jamais les piles dans un feu ou dans de l'eau.
- Ne conservez et ne transportez pas les piles avec d'autres objets metalliques. Les piles pourrait entrer en court-circuit, couler ou exploser.
- Ne rechargez jamais une batterie sans avoir vérifié qu'elle peut l'être.
Pour les consommateurs européens
Mise au rebut des équipements électriques et Electroniques et des piles et/ou accumulateurs
(a) Tout équipement électrique/electronique et pile/accumulateur hors d'usage doit ettre traité séparément de la collecte municipale d'ordures menagères dans des points de collectè désignés par le gouvernement ou les autorités locales.
(b) En vous débarrassant correctement des équipements électriques/electroniques et piles/accumulateurs hors d'usage, vous contribuerez à la sauvégarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement.
(c) Le traitement incorrect des équipements électriques/électroniques et piles/accumulateurs hors d'usage peut avoir des effets graves sur l'environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses dans les équipements.
(d) Le symbole de déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), qui représentée une poubelle à roulettes barrière d'une croix, indique que les équipements électriques/electroniques et piles/accumulateurs doivent être collectés et traités séparément des déchets menagers.
Si une pile ou un accumulateur contient plus que les valeurs de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) spécifiées dans la directive sur les piles et accumulateurs (2006/66/CE), alors les symboles chimiques de ces éléments seront indiqués sous le symbole DEEE.


Pb,Hg,Cd
(e) Des systèmes de return et de collecte sont disponibles pour l'utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des derniers équipements électriques/électroniques et piles/accumulateurs hors d'usage, veuillez contacter votre mairie, le service d'ordures menagères ou le magasin dans lequel vous avez acquis l'équipement.
1) Lisez ces instructions.
2) Conserveces instructions.
3) Tenez compte de tous les averissements.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N'utilise pas cet apparéil avec de l'eau à proximité.
6) Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7) Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le conformé-ment aux instructions du fabricant.
8) Ne l'installez pas pres de sources de chaleur telles que des radiateurs, bouches de chauffage, poèles ou autres apparèils (y compris des amplificateurs) produit de la chaleur.
9) Ne neutralise pas le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou de terre. Une fiche polarisée a deux broches, l'une plus large que l'autre. Une fiche de terre a deux broches identiques et une troisième broche pour la mise à la terre. La broche plus large ou la troisième broche servent à votre sécurité. Si la fiche fournie n'entre pas dans votre prise, consultez un electricien pour le remplacement de la prise obsoilte.
10) Evitez de marcher sur le cordon d'alimentation et de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises secteur, et du point de sortie de l'appareil.
11) N'utilise que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utilisç-ile uniquement avec le chariot, socle, trépied, support ou table spécifique par le fabri-cant ou vendu avec l'appareil. Si un chariot est utilisé, faites attention à ne pas été blessé par un renversement lors du déplacement de l'ensemble chariot/appareil.

13) Debranchez cet appeareil en cas d'orage ou de non utilisation prolongée.
14) Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance qualifiés. Une réparation est nécessaire si l'appareil a été endommagé d'une quelconque façon, par exemple si le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé sur l'appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement, ou s'il est tombé.
Lappareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n'est pas en position ON.
- Les fiches secteurs sont utilisées comme disposif de déconnexion et doivent donc toujours rester disponibles.
- Des précautions doivent être prises pour l'emploi d'écouteurs ou d'un casque avec le produit car une pression acoustique (volume) excessive dans les écouteurs ou dans le casque peut provoquer une perte d'audition.
ATTENTION
N'exposez pas cet apparéil aux gouttes ni aux éclaboussures.
- Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme par exemple un vase.
N'installez pas cet apparéil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire.
L'appareil doit être place suffisamment prés de la prise de courant pour que vous puissiez à tout moment atteindre facilement la fiche du cordon d'alimentation.
- Si le produit utilise des batteries (y compris un pack d'accus ou des batteries fixes), elles ne doivent pas etre exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive.
- PRECAUTION pour les produits utilisant des batteries au lithium remplaçables: il existe un danger d'explosion en cas de remplacement par un type de batterie incorrect. Remplacez-les uniquement par des modèles identiques ou équivalents.
Nous vous remercions d'avoir choisi TEAC. Lisez ce manuel avec attention pour tirer les importantes performances de cet apparéil.
PRECAUTIONS DE SECURITE IMPORTANTES. 28
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES 30
Avant d'utiliser I'appareil. 31
Utilisation du site mondial TEAC 31
Raccordements 32
Disques 33
Fonctions de l'appareil et de la télécommande 34
Telecommande 35
Lecture
Fonctionnement de base 36
Bases de la lecture 36
Lecture directe. 38
Lecture aléatoire 38
Affichage du temps 39
Lecture en boucle 39
Lecture en boucle A-B 40
Lectureprogrammee 40
Enregistrement
A propos de I'enregistrement. 42
Avant I'enregistrement 43
Enregistrement 43
Enregistrement automatise ("synchronise"). 46
Finalisation 47
Definalisation 47
Effacement de la derniere piste (CD-RW). 48
Effacement de toutes les pistes (CD-RW). 49
Effacement de toutes les pistes en mode rafraîchissement (CD-RW) .50
Guide de dépannage. 51
Messages. 52
Caracteristiques techniques 53
Lisez ce qui suit avant d'utiliser l'appareil.
- La température nominale doit être comprise 5^ et 35^ . L'enregistreur de CD-RW est plus sensible aux températures extrêmes que les lecteurs de CD ordinaires.
- Le taux d'humidité relative doit être compris entre 30 et 85 % sans condensation.
- Il est possible que l'appareil devienne chaud durant l'utilisation, laissez donc toujours un espace suffisant autour de lui pour la ventilation.
- La tension d'alimentation doit correspondre à la tension imprimée sur le panneau arrière. Si vous avez des doutes concernant l'alimentation de l'appareil, consultez un électricien.
- Choisisse soigneusement l'emplacement de votre apparéil. Évitez de l'exposer directement aux rayons solaires ou à une source de chaleur. Évitez aussi les endroits sujets aux vibrations, à une poussière excessive, à la chaleur, au froid et à l'humidité.
- N'installé pas l'appareil au dessus d'un amplificateur/recepteur.
- N'ouvre pas le boitier car cela peut endommager le circuit ou causer un chic electrique. Si un objet étranger penètre dans l'appareil, consultez votre revendeur ou le service après-vente.
- Quand vous débranchez le cordon d'alimentation de la prise sector, tirez toujours la prise, jamais le cordon.
- Pour garder propre le capteur laser, ne le touche pas et fermez toujours le tiroir de disque.
- N'essayez pas de nettoyer l'appareil avec des dissolvants chimiques, cela peut endommager la finition. Utilisez un chiffon propre et sec.
- Conservez ce livre dans un endroit sur pour reference ultérieure.
- N'inclinez pas l'appareil quand un disque est inséré. Cela pourrait entrainer un mauvais fonctionnement.
NE DEPLACEZ PAS L'APPAREIL DURANT LA LECTURE/ L'ENREGISTREMENT
Durant la lecture ou l'enregistrement, le disque tourne à haute vitesse.
Ne soulevez et ne déplacez PAS l'appareil durant la lecture ou l'enregistrement.
Cela endommagerait le disque ou l'appareil.
SI VOUS DEPLACEZ CET APPAREIL
Quand vous déplacez ou emballez l'appareil pour le transporter, veillez à retarder le disque. Transporter cet appareil avec un disque à l'intérieur peut endommager l'appareil.
Utilisation du site mondial TEAC
Vou pouvez tellecharger des mises a jour pour cette unite depuis le site mondial TEAC: http://teac-global.com/
1) Allez sur le site mondial TEAC.
2) Dans la section TEAC Downloads (telechargesments TEAC), cliquez sur la langue souhaitee afin d'ouvir la page de telechargement du site web pour cette langue.
NOTE
Si la langue desirée n'apparait pas, cliquez sur Other Languages (autres langues).
3) Cliquez sur la section « Search by Model Name » (recherche par nom de modele) afin d'ouvir la page Downloads (telechargement) pour ce produit (les utilisateurs en Europe doivent cliquer sur le nom du produit dans la section « Products » (produits)).
4) Sélectionnez et téléchargez les mises à jour nécessaires.
ATTENTION:
- Éteignez tous les apparciels avant de faire les raccordements.
- Lisez les modes d'emploi de tous les éléments que vous comptez employer avec cet apparéil.
Assurez-vous que chaque fiche est bien enforcée. Pour évier tout ronflement ou bruit parasite, ne regroupez pas les cables de modulation de signal avec le cordon d'alimentation secteur.

A Prise DIGITAL IN (entree numérique)
Pour enregistrer des signaux audio numériques, reliez cette prise à la prise de sortie numérique d'un apparéil numérique tel qu'un lecteur de CD à l'aide d'un cable numérique optique du commerce.
B Prises ANALOG IN/OUT (entrees/sorties analogiques)
Ces prises recoivent ou produit un signal audio analogique à 2 canaux. Reliefles à l'amplificateur avec des cables RCA (cinch).
CD-RW890MKII Amplificateur
ANALOG OUT CD-R (TAPE) PLAY
Fiche blanche Prise blanche (L: canal gauche)
Fiche rouge Prise rouge (R: canal droit)
C Cordon d'alimentation secteur
Une fois tous les autres branchements terminés, branche sa fiche dans une prise secteur.
Veillez à brancher le cordon d'alimentation dans une prise secteur fournissant la tension correcte. Quand vous branchez ou débranchez le cordon d'alimentation, saisissez-le par sa fiche. Ne tirez jamais sur le cordon lui-même.
- Débranche le cordon d'alimentation en cas de non'utilisation prolongée de l'appareil.
Disques lisibles
Veuillez utiliser des CD portant le logo "COMPACT disc DIGITAL AUDIO".

CD-R et CD-RW correctement enregistrés et finalisés au format CD audio.
L'appareil peut dire les disques ci-dessus sans adaptateur. Les autres disques ne peuvent pas etre employes.

Si vous essayez de dire des disques autres que ceux décrits ci-dessus, un fort bruit peut survenir et endommager les enceintes ou votre audition. Ne tentez pas de dire de tels disques.
- Les disques protégés contre la copie, les DualDiscs et les disques ne se conformant pas à la norme CD peuvent ne pas être correctementluspar cet apparéil. Si vousutilisez de tels disques dans cetteunité,TEACCorporation et ses filiales ne pourront être tenues pour responsables des conséquencesquelles qu'elles soient, ni garantir la qualité de reproduction. Si vous rencontrez des problèmes avec de tels disques non standard, vous devez contacter les producteurs du disque.
A propos des CD-R et CD-RW
Cet apparéil peut dire les CD-R et CD-RW enregistrés au format CD audio (CD-DA).
N'oubliez pas de finaliser un disque grave avec l'enregistreur de CD.
- Selon la qualite du disque et/ou les conditions de l'enregistrement, certains CD-R/CD-RW peuvent ne pas etre lisibles.
- En cas de doute quant à l'entretien et à la manipulation d'un CD-R/CD-RW, liquez les précautions accompagnant le disque ou contactez directement le fabricant du disque.
Disques enregistrables
CD-R et CD-RW portant le logo "DIGITAL AUDIO"


Précautions d'emploi
- N'utilise pas de disques fendus car cela pourrait entrainer un mauvais fonctionnement.
- Les CD-R et CD-RW imprimables ne sont pas recommendés car le côte étiquette peut être collant et risque d'endommager l'appareil.
- Ne collez pas de papiers ou de feuillets protecteurs sur les disques et n'utilisez aucun aerosol de revêtement protecteur.
-
Utilisez un stylo-feutre tendre à huile pour écrire du côte sérigraphié. N'utilisez jamais de stylo à bille ou de stylo à pointe dure car cela pourrait abimer la surface enregistrée du disque.
-
N'utilise jamais de stabilisateurs. L'utilisation de stabilisateurs pour CD disponibles dans le commerce pourrait endommager le mécanisme et provoquer son dysfonctionnement.
N'utilisez pas de CD ayant une forme irreguliere (octogonale, en forme de chour, de la talle d'une carte de visite, etc.). De tels CD peuvent endommager l'appareil:

Manipulation des disques
- Placez toujours le disque sur le tiroir, face sériographie vers le haut (les disques compacts ne peuvent être lus ou enregistrés que d'un coto).
- Les rayures, empreintes de doigt, saletés, etc. sur la surface d'enregistrement du signal (elle non imprimée) peuvent entrainer une erreur de lecture. Faites attention lors de la manipulation.
- Pour sortir un disque de son boitier, appuyez sur le centre du boitier et soulevez le disque, en le tenant soigneusement par la tranche.



Comment sortir le disque Comment tenir le disque
Rangement des disques
- Les disques doivent être rangés dans leurs boitiers après'utilisation afin d'éviter la poussière et les rayures qui pourrait provoquer des "souts" du capteur laser.
- N'exposez pas les disques directement au soleil, à une température ou à une humidité élevées de façon prolongée. Une exposition prolongée à des hauteures températures fera gondoler le disque.
- Les CD-R et CD-RW sont plus sensibles aux effets de la chaleur et des rayons ultraviolets que les CD ordinaires. Il est important de ne pas les conserver à un endroit directement exposé au soleil, et de plusieurs ans le garder à distance de sources de chaleur telles que des radiateurs ou chauffages électriques.
- Des saletés sur le disque peuvent cause des sauts de son ou dégrader la qualité sonore. Quand vous rangez un disque, gardez-le toujours propre.
Entretien
- Si un disque est sale, essuyez sa surface d'un mouvement radial (du trou central vers le bord externe) avec un chiffon sec et doux.

- Ne nettoyez jamais les disques avec des produits chimiques tels que des aerosols pour disque, des aerosols ou liquides antistatiques, de la benzine ou du diluant. Ces produits chimiques provoqueraient des dégats irréparables à la surface en plastique du disque.


Uniquement sur la télécommande
a Touches numériques
Utilisez ces touches pour selectionner des numeros de piste.
b REPEAT (1/ALL, A-B)
Utilisez ces touches pour selectionner un mode de lecture en boucle.
Recherche ( / )
Utilizeces touches pour recherche un passage de piste.
dTIME
Utilisez cette touche pour changer le mode d'affichage.
e PROGRAM
Utilisez cette touche pour programmer des pistes.
f CLEAR
Utilisez cette touche pour effacer des programmes de piste.
9 PROGRAM CHECK
Utilisez cette touche pour vérifier le contenu du programme.
h SHUFFLE
Utilisez cette touche pour une lecture aléatoire.
Saut (14
Utilizez ces touches pour changer de piste.
Remarque:
Pour simplifier les explications, les instructions de ce mode d'emploi ne se reférer qu'aux noms des touches et des commandes de la face avant. Les commandes jumelles de la télécommande fonctionneront de façon similaire.
Télécommande
Appareil et télécommande
A POWER
Appuyez sur cette touche pour allumer ou eteindre l'appareil.
B Ecran
Le nombre total de pistes, la durée totale de lecture du disque etc. sont affichés.
Tiroir de disque
OPEN/CLOSE (A)
Utilisez cette touche pour ouvir et fermer le tiroir de disque.
MUSICSKIP(11)
Utilisez ces touches pour changer de piste.
Maintenez-les enforcées pour rechercher un passage de piste.
F Lecture (▶)
Utilissez cette touche pour lancer la lecture, l'enregistrement, la finalisation, la definalisation et l'effacement.
Pause (II)
Utilisez cette touche pourmettre en pause la lecture ou l'enregistrement.
Stop
Utilisez cette touche pour arreter la lecture ou l'enregistrement.
RECORD
Utilisez cette touche pour passer en mode pause d'enregistrement. Pendant l'enregistrement, utilisez cette touche pour scinder l'enregistrement en pistes.
REC LEVEL
Utilissez ces touches pour régler le niveau d'enregistrement analogique.
K PHONES
Pour une écoute privée, commencez par régler le volume au minimum. Puis insérez la fiche de votre casque dans la prise PHONES et réglez le volume en tournant le bouton LEVEL.
INPUT SELECT
Utilisez cette touche pour selectionner la source à enregistrer.
AUTO/MANUAL
Utilissez cette touche pour selectionner le mode d'affection de numero de piste.
SYNC1/ALL
Utilisez cette touche pour un enregistrement numérique automatisé.
0 FINALIZE
Utilisez cette touche pour finaliser un CD-R/CD-RW.
ERASE
Utilisez cette touche pour effacer ou definaliser un CD-R/CD-RW.
Q REMOTE SENSOR
Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande (REMOTE SENSOR).
La télécommande fournie permet la commande à distance de l'appareil. Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande (REMOTE SENSOR) du panneau avant de l'appareil.
- Meme si la télécommande est employee à portée de fonctionnement, la commande à distance peut être impossible s'il y a des obstacles entre le lecteur et la télécommande.
- La télécommande peut ne pas fonctionner si le capteur de télécommande est directement exposé aux rayons du soleil ou à un éclairage électrique. Dans ce cas, déplacez l'appareil.
- Si la télécommande est employée à proximé d'autres apparèils générant des rayons infrarouges, ou si d'autres télécommandes utilisant des rayons infrarouges sont utilisées pres de l'appareil, ce dernier peut ne pas bien fonctionner. Dans la situation inverse, les autres apparèils peuvent ne pas bien fonctionner.

Mise en place des piles
1 Retirez le capot du compartment des piles.
2 Insérez deux piles sèches "AA" (R6, SUM-3). Assurez-vous que les piles sont correctement insérées avec leurs pôles plus "+" et moins "-" bien orientés.
3 Refermez le capot.
Remplacement des piles
Si vous remarquez que la distance de fonctionnement entre la télécommande et l'appareil se réduit, c'est que les piles sont usées. Dans ce cas, remplacez-les par des nuves.
Pour plus d'informations sur la collecte des piles usages, veuilles contacter vous mairie, votre service d'ordures menagères ou le point de vente dans lequel vous avez acheté les articles.
Précautions concernant les piles
Un mauvais emploi des piles peut entrainer leur rupture ou leur fuite, avec pour conséquence un incendie, des blessures ou la salissure des objets proches. Veuillez dire et suivre attentivement les précautions suivantes.
Veillez à insérer les piles avec leurs pôles positif "⊕" et négatif "⊙" correctement orientés.
- Utilisez des piles du même type. N'utilisez jamais des types de pile différents ensemble.
- Des piles ou des batteries rechargeables peuvent être utilisées.
Référez-vous aux précautions indiquées sur leurs étiquettes.
- Si la télécommande ne doit pas ettre utilise durant une période prolongee (plus d'un mois), retireez ses piles pour eviter qu'elles ne coulent. Si les piles coulent, essuyez le liquide dans le compartment des piles et remplacez les piles par des nuves.
- Ne chauffez pas et ne démontré pas les piles et ne jetez jamais de piles usagées dans un feu.
- Ne conservez et ne transportez pas les piles avec d'autres objets métalliques. Cela pourrait entrainer un court-circuit, une fuite, une rupture, etc.
Mise sous tension

Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation POWER pour allumer l'appareil.
Emploi d'un casque

Pour une écoute privée, commencez par régler le volume au minimum. Puis insérez la fiche de votre casque dans la prise PHONES et réglez le volume en tournant le bouton LEVEL.
Quand vous allumez/eteignez, débranchez le casque. Ne pas suivre cette précaution peut entrainer la production d'un bruit de commutation.
la lecture
1 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (▲).

Le tiroir de disque s'ouvre.
2 Placez un disque sur le tiroir avec sa face sérigraphie vers le haut.

-
Ne placez jamais plusieurs disques sur le tiroir.
-
Le disque doit être centré dans le tiroir. Si le disque n'est pas correctement positionné, le tiroir risque de ne pas pouvoir s'ouvoir après s'être refermé, aussi devez-vous veiller à ce que le disque soit bien au centre du tiroir.
-
Ne forcez pas sur le tiroir avec la main quand vous l'ouvrez ou le fermez.
3 Appuyez à nouveau sur la touche OPEN/CLOSE (▲) pour fermer le tiroir.

Le tiroir est fermé. Faibles attention à ne pas vous pincer les doigts dans le tiroir.
- Il faut quelques secondes à l'appareil pour charger le disque. Aucune touche ne fonctionne pendant ce chargement. Attende que le nombre total de pistes et la durée totale de lecture du disque soit affichés.
Indicateur de type de disque

Nombre total de pistes Durée totale de lecture du disque
L'indicateur de type de disque affiche le type de disque actuellément charge.
CD:
CD commercial pré-enregistré
CD-R:
CD-R finalisé
CD-RW:
CD-RW finalise
CD-R NOTOC
CD-R qui n'a pas encore ete finalise
CD-RW NO TOC
CD-RW qui n'a pas encore ete finalise
- En ce qui concerne les disques non-audio, leur contenu peut etre détecte mais pas lu.
S'il n'y a pas de disque insere, "NO DISC" est affché.
4 Appuyez sur la touche Lecture (▶) pour lancer la lecture.

La lecture commence à la première piste.
- Si vous posez un disque, puis appuyez sur la touche Lecture (▶) sans avoir d'abord reférer le tiroir, celui-ci se reférer automatiquement et la lecture commence.
- Au changement de nombre de piste pendant la lecture d'une musique continue comme un spectacle en live, le son peut être coupé puis de nouveau lu.
Appuyez sur la touche Pause (1) durant la lecture. La lecture s'arrête à la position actuelle. Pour reprendre la lecture, appuyez sur la touche Lecture (▶) ou sur la touche Pause (1).
Pour arrêté la lecture

Appuyez sur la touche Stop ( ) pour arreter la lecture.
Pour sauter à la piste suivante ou précédente

Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur une touche de saut (lou) jusqu'à ce que la piste souhaïée soit trouvée. Vous pouvez aussi rapidement sauter aux pistes précédentes ou suivantes en maintainant pressées les touches de saut (lou) de la télécommande. La piste selectionnée sera lui depuis son début.
À l'arrêt, appuyez plusieurs fois sur une touche de saut (1 ou 1) jusqu'à ce que vous ayez trouvez la piste que vous voulez écouter, puis appuyez sur la touche Lecture (▶) pour lancer la lecture depuis la piste ainsi sélectionnée.
- Si on appuie sur la touche durant la lecture, la lecture de la piste en cours reprend au début. Pour revenir au début de la piste précédente, appuyez deux fois sur la touche.
Durant la lecture programmée, la lecture saute à la piste programmée avant ou après.
Rechner un passage de piste

Pendant la lecture, maintenez pressée une touche de saut (ou ) de l'appareil puis relâchez-la lorsque vous avez trouve le passage que vous souhaitez écouter.
Utilisez une touche de recherche (« ou ») si vous pilotez l'appareil depuis la télécommande.


À l'arrêt ou en lecture, vous pouvez utiliser les touches numériques de la télécommande pour selectionner une piste.
La lecture démarre par la piste sélectionnée.
- Si l'opération ci-dessus est accomplie en pause, la lecture reste en pause mais au début de la piste sélectionnée.
- La lecture directe n'est pas possible durant la lecture aléatoire ou la lecture programme.
bire

Durant la lecture, appuyez sur la touche SHUFFLE pour que les pistes soient lues en ordre aléatoire.
A l'arrêt, appuyez sur la touche SHUFFLE, puis sur la touche Lecture (▶).
Quand la lecture aléatoire de toutes les pistes est terminée, l'appareil s'arrête et le mode de lecture aléatoire est annulé.
- Si vous appuyez sur la touche▶ durant la lecture aléatoire (Shuffle), la prochaine piste lui sera可以选择 aléatoriumn. Si vous appuyez sur la touche▶, la lecture de la piste en cours reprendra à son début. La lecture aléatoire ne repasse pas deux fois par une même piste.
- La lecture alleatoire ne fonctionne pas durant la lectureprogrammée ou en boucle A-B.
- La lecture en boucle A-B ne fonctionne pas durant la lecture aléatoire.
- La lecture aléatoire ne fonctionne qu'avc des disques finalisés.
- Si I'on appuie sur l'une des touches suivantes, le mode aléatoire est annulé:
SHUFFLE (a'arrêt), OPEN/CLOSE (▲), POWER
- Si on appuie sur la touche SHUFFLE durant la lecture en boucle REPEAT 1, toutes les pistes sont lues en ordre aléatoire.
Affichage du temps

Chaque fais que vous appuyez sur la touche TIME, l'affichage change comme suit:

Lecture des CD/CD-R/CD-RW
(Ex.)

CD-R/CD-RW non finalises, à l'arrêt
(Ex.)

Durant l'enregistrement / Avec l'enregistrement en pause
(Ex.)
Lecture en boucle

Chaque fais que vous appuyez sur la touche REPEAT, le mode de lecture en boucle change comme suit:

REPEAT ALL (Lecture en boucle de toutes les pistes)
Toutes les pistes du disque seront lues en boucle.
REPEAT 1 (Lecture en boucle d'une piste)
La piste en cours sera lue en boucle. Si vous appuyez sur une touche de saut (1-1/2-1) et selectionnez une autre piste, cette dernière sera lue en boucle.
Il est aussi possible de selectionner à l'arrêt une piste à生存 en boute. Appuyez deux fois sur la touche REPEAT puis selectionnez le nombre de piste en appuyant sur une touche de saut (1/1). Appuyez sur la touche Lecture (▶) pour lancer la lecture.
- Les modes de lecture en boucle REPEAT ALL et REPEAT 1 ne fonctionnement qu'avac des disques finalisés.
- Si I'on appuie sur l'une des touches suivantes, le mode de lecture en boucle est annulé:
Durant la lecture aléatoire, REPEAT 1 ne peut pas être seLECTIONné.
Lecture en boucle A-B

You pouvez dire en boucle le segment de piste designé.
Lancez la lecture et déterminez le point auquel la lecture en boucle A-B doit commencer (point A) en appuyant sur la touche A-B.
"REPEAT A-" clignote dans l'écran.
Quand le point auquel doit se terminer la lecture en boucle (point B) est atteint, appuyez a nouveau sur la touche A-B. La section ainsi déterminée sera lui en boucle.
L'intervalle entre les points A et B doit etre d'au moins 10 secondes.
- Les CD-R/CD-RW n'ayant pas ete finalises ne peuvent pas servir a la lecture en boucle A-B.
- ÀpRES avoir désigné le point A, les touches de recherche (▲/▲) peuvent servir à avancer ou reculer rapidement jusqu'au point B.
Notez que le point B doit être plus loin que le point A. Ne reculez pas au-delà du point A.
- Les touches de saut (1-1/2-1) ne fonctionnement pas durant la lecture en boucle A-B.
- La lecture en boucle A-B ne fonctionne pas durant la lecture programme ou aléatoire (Shuffle).
- La lecture aléatoire ne fonctionne pas durant la lecture en boucle A-B.
- Si I'on appuie sur l'une des touches suivantes, le mode de lecture en boucle A-B est annulé:
32 pistes peuvent etre programmées dans l'ordre desirede.
- Insérez un disque avant de commencer la programmation.
- La lecture programme ne fonctionne qu'vec des disques finalisés.
1 Appuyez à l'arrêt sur la touche PROGRAM.

L'indicateur "PROGRAM" clignote et "OP00" s'affiche.
2 Appuyez sur les touches numériques pour selectionner une piste.

La piste selectionnée est programmée. Pour programmer d'autres pistes, appuyez à la suite sur leurs numérores.

Numéro de piste Numéro dans le programme
Vous pouvez également utiliser les touches de saut (1▲/▶■) et la touche PROGRAM pour programmer des pistes. Sélectionnéz une piste à l'aide des touches de saut (1▲/▶■) et appuyez sur la touche PROGRAM. Repétez cette étape pour programmer d'autres pistes.
- Si vous avez fait une erreur, appuyez sur la touche CLEAR. Le dernier numero programme sera supprimé.
- Pour arrêter la programmation, appuyez sur la touche STOP (■). L'indicateur de programme (PROGRAM))cesse de clignoter et s'allume fixement. Quand on appuie à nouveau sur la touche PROGRAM, l'indicateur "PROGRAM" recommence à clignoter, et vous pouvez continuer la programmation.
3 Quand la selection des numeros de piste est terminée, appuyez sur la touche Lecture (▶) pour lancer la lecture du programme.

L'indicateur "PROGRAM" cesse de clignoter et s'allume fixement. La lecture du programme demarre.
Pour vérifier l'ordre programme

À l'arrêt, appuyez sur la touche PROGRAM CHECK à plusieurs reprises pour faire apparaitre les numérodes de piste qui ont été méorisés dans le programme.
- Cela ne peut pas se faire quand l'indicateur "PROGRAM" clignote.
Pour ajouter une piste à la fin du programme 1 Appuyez à l'arrêt sur la touche PROGRAM.

Avec les touches numériques, selectionnez une piste.

La piste est ajoutée à la fin du programme.
Pour modifier le programme
1 A l'arrêt, appuyez plusieurs fois sur la touche PROGRAM jusqu'à ce que le nombre de piste à changer dans le programme s'affiche à l'écran.

Avec les touches numériques, selectionnez une piste.

La piste qui était programmée est remplaced par celle selectionnée.
Pour supprimer une piste du programme
1 A l'arrêt, appuyez plusieurs fois sur la touche PROGRAM CHECK jusqu'à ce que le nombre à supprimer dans le programme s'affiche à l'écran.

2 Appuyez sur la touche CLEAR.

La piste est supprimée du programme, et les pistes suivantes avancent d'autant dans l'ordre du programme.
Pour effacer le programme

A l'arret, maintenez enfoncée la touche CLEAR plus de 2 secondes.
Si I'on appuie sur l'une des touches suivantes, le programme est aussi efface:
À propos de l'enregistrement
CD-R et CD-RW
Un CD-R ne peut etre enregistré qu'une fois. Les pistes enregistrées ne peuvent pas etre effacees. Toutefois, s'il reste du temps d'enregistrement disponible, un enregistrement supplémentaire est possible. Si vous avez fini d'enregistrer et finalise le CD-R, il peut etre lu avec un lecteur de CD normal (certains lecteurs de CD peuvent ne pas etre compatibles).
Sur un CD-RW, même s'il ne reste plus de temps d'enregistrement disponible, vous pouvez effacer des pistes déjà enregistrées et de nouveau enregistrer d'autres pistes. Vous pouvez effacer toutes les pistes d'un coup ou seulement la dernière. Par contre, vous ne pouvez pas effacer uniquement les pistes situées au milieu du disque.
Les CD-RW ne peuvent etre lus que par des lecteurs de CD compatibles.
Système de gestion de copie en série (SCMS)
Cet apparéil répond à la norme SCMS (Serial Copy Management System) de gestion de copie en série. Cette norme a été élaborée pour limiter à la première génération la copie de numérique en numérique. Les régles de base régissant ce système sont les suivantes:
Règle 1
Un enregistrement numérique est possible à partir d'une source numérique telle qu'un CD, DAT ou MD sur un support enregistrable de type CD-R, CD-RW, MD ou DAT via une connexion à l'entrée numérique. Cependant, tout nouvel enregistrement numérique depuis les données numériques de la seconde génération et des suivantes est interdit.
Regle 2
En cas d'enregistrement numérique d'une source analogique telle qu'un disque analogique ou une source FM à l'aide d'un CD-R, CD-RW, MD ou DAT, cette source peut être enregistrée numérique sur un autre CD-R, CD-RW, MD ou DAT. Par contre, toute copie numérique de seconde génération est interdite.
Avant l'enregistrement
Avant de commencer l'enregistrement, assurez-vous de bien comprendre les points suivants:
a norme CD permet d'enregistrer jusqu'à 99 pistes. Quand une 100e piste est sur le point d'être enregistrree, l'enregistrement s'arrete automatiqueement.
Une piste de moins de 10 secondes ne peut pas etre enregistrée sur un CD audio.
Si on appuie sur la touche Stop (ou Pause) dans les 10 secondes qui suivent le début d'une piste, l'appareil continue à enregistrer sans signal et s'arrête quand la durée de la piste a atteint 10 secondes.
Quand I'enregistrement est terminé, "PMA WRITE" clignote quelques secondes et I'appareil s'arrête. N'appliquez aucun chic ou vibration à l'appareil pendant I'enregistrement ni quand "PMA WRITE" clignote.
Quand la durée d'enregistrement disponible atteint 0, l'enregistrement s'arrête automatiquement.
Si un disque partiellement enregistré est inséré, l'enregistrement se poursuit après la dernière piste déjà enregistrée.
Vous pouvez ajouter des pistes à un disque enregistrable non finalisé. Une fois finalisé, un CD-R est "fige" et se compte comme un CD. Les CD-RW finalisés peuvent toutfois être définalisés, effacés et réenregistrés.
Quand la fonction auto track est utilise, les pistes sont séparées en fonction du niveau seuil spécifique. Par conséquent, si une piste contient une partie silencieuse en début ou en cours, la durée de lecture peut ne pas etre la durée réelle de la piste.
Quand des numeros de piste sont ajoutes à une musique sans interruption comme un spectacle live, le son se coupe un instant.
Si un disque enregistré avec cet apparéil est lu par un autre lecteur, des bruits peuvent survenir aux changements de piste.
Enregistrement (1)
1 Chargez un CD-R ou CD-RW enregistrable dans l'appareil.

Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (▲), placez un disque sur le tiroir de disque avec sa face sérigraphie vers le haut, puis appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (▲) pour fermer le tiroir du disque.
Assurez-vous que les indicateurs "NO TOC" et "CD-R" (ou "CD-RW") s'allument dans l'écran.
2 Sélectionnez la source à enregistrer avec la touche INPUT SELECT.

Chaque fois que vous appuyez sur la touche INPUT SELECT, l'affichage change comme suit:
À sélectionner pour enregistrer une source connectée à la prise d'entrée numérique DIGITAL IN.
ANALOG (ENTRÉE ANALOGIQUE)
À selectionner pour enregistrer une source connectée à la prise d'entrée analogue ANALOG IN.
- La source d'entrée ne peut pas etre changée en cours d'enregistrement.
3 Sélectionnez le mode d'affection de numéro de piste avec la touche AUTO/MANUAL.

Quand on appuie une fois sur la touche AUTO/MANUAL, le niveau seuil actuel de changement de piste est affchéé. Appuyez plusieurs fois sur la touche AUTO/MANUAL pour sélectionner un autre réglage.

-
N'apparait que si l'entrée analogue (ANALOG) est utilisée.
-
ÀpRES que 2 secondes se soient écouées, l'écran revient à l'affichage de piste/temps.
S-LVL-60/50/40/30
Les nombres de piste sont automatiquement ajoutés quand du silence est détecté.
La fonction auto track s'active et "A-TRACK" apparait. La valeur affichée indique le niveau seuil de changement de piste.
Les nombres de piste sont automatiquement ajoutés durant l'enregistrement. Si un changement de piste est détecté avec DIGITAL ou si un silence (signal inférieur au niveau seuil de changement de piste) perdure trois secondes ou plus avant le démarrage de la piste suivante ( quand le son redépasse le niveau seuil de changement de piste) sur l'entrée analogue avec ANALOG, les nombres de piste sont automatiquement mis à jour.
- Niveau seuil de changement de piste
Seuil déterminant ce qui est detecté comme du "silence" afin que la fonction auto track ajoute automatiquement des numérios de piste lors de l'enregistrement depuis des apparciels externes avec ANALOG ou pour effectuer un enregistrement synchronisé de sources numériques telles que CD, MD et DAT.
Ce mode d'emploi appelle "silence" un niveau de source d'enregistrement inférieur au seuil de changement de piste spécifique.
Vous pouvez selectionner-60,-50,-40 et -30 dB.
A-TIME
Les nombres de piste sont ajoutés à intervalles de temps déterminé. Ce besoin n'est possible qu'avac l'entrée analogue (ANALOG).
"A-TRACK" s'affiche quand la fonction auto track est activée. Le chiffre indique l'intervalle de temps utilisé. Les nombres de piste seront automatiquement ajoutés au cours de l'enregistrement. Avec les touches de saut (1▶/▶I), réglez l'intervalle de temps au bout duquel sont ajoutés les nombres de piste. L'intervalle peut être régèle sur 1–10 minutes par paliers d'une minute.
Le numero de piste ne changera pas si la piste suivante a demarré après un silence de l'entrée audio analogique audio (descente sous le niveau seul de changement de piste) de 3 secondes ou plus.
MANUAL
Les numérodes piste ne sont pas automatiquement ajoutés.
Pour ajouter manuellement des numérores de piste, appuyez sur la touche RECORD.
- Le réglage peut être configuré respectivement pour DIGITAL et ANALOG. À la mise sous tension, le réglage est -60 dB pour DIGITAL, et -50 dB pour ANALOG.
Le réglage est conservé jusqu'à l'extinction de l'appareil. - Si un CD est enregistré via l'entrée numérique (DIGITAL), les numérodes piste sont ajustés en réponse aux signaux numériques du CD. Il n'y a généralement pas besoin de changer le niveau seuil de changement de piste.
- En enregistrement numérique, même si la fonction auto track est activée, les nombres de piste peuvent ne pas s'ajouter selon le lecteur de la source numérique. Dans ce cas, ajoutez manuellement les nombres de piste (voir page 45).
- Quand vous enregistrez des émissions numériques ou d'autres sources sans numéroes de piste, les numéroes de piste ne sont pas ajoutés même si la fonction auto track est activée. Pour ajouter un numéro de piste, appuyez sur la touche RECORD pendant l'enregistrement d'une piste.
- Quand vous enregistrez de la musique classique ou d'autres sources contenant des parties silenciées via l'entrée analogue (ANALOG), les nombres de piste peuvent ne pas être correctement ajoutés même si la fonction auto track est activée. Pour ajouter un nombre
de piste dans ce cas, désactiver la fonction auto track et appuyez sur la touche RECORD pendant l'enregistrement d'une piste.
- Quand vous enregistrez un disque ou d'autres sources contenant de nombreuses interférences, plus de numérios de piste que prévus peuvent être générés de façon inappropriée.
- La touche AUTO/MANUAL ne peut pas etre employee en cours d'enregistrement.
Si les nombres de piste ne sont pas correctement ajoutés
Quand vous enregistrez des sources avec interférences via ANALOG, le numéro de piste peuvent ne pas être ajoutés si le niveau seul de changement de piste est en dessous du niveau des interférences. Dans ce cas, réglez le niveau seul de changement de piste plus haut que le niveau des interférences.
S'il y a un peu d'interférences et si la piste démarre avec un son faible ayant pour effet de tronquer le début de l'enregistrement, baissez le niveau seuil de changement de piste.
4 Appuyez sur la touche RECORD.

Les indicateurs REc et sallumeront dans I'ecran, et I'appareil passera en pause d'enregistrement.
- Aucune touche ne fonctionne tant que "WAITING" (attente) est affché. Attendez quelques secondes que "WAITING" disparaisse de l'écran. Si DIGITAL a été selectionné à l' étape 2 la fréquence d'échantillonnage de la source numérique ("FS 44_1K", "FS 48K" ou "FS 32K") apparait brievement après "WAITING".
- "DIN UNLOCK" apparait quand l'appareil ne detecte pas de signal numérique. Dans ce cas, branchez une source numérique à la prise DIGITAL IN, allumez-la, et attendez quelques secondes que l'appareil passé en pause d'enregistrement.
- Vous ne pouvez pas enregistrer si "MONITOR" apparait à l'écran. Dans ce cas, rechargez un disque enregistrable, attendez quelques secondes que les indicateurs "NO TOC" et "CD-R" (ou "CD-RW") s'allument à l'écran, puis appuyez à nouveau sur la touche RECORD.
Si besoin est, reglez le niveau d'enregistrement avec les touches REC LEVEL.
Le niveau d'enregistrement ne peut etre regle que si "ANALOG" est selectionné à l'etape 2
Le niveau d'enregistrement est reglé sur 0 dB à la mise sous tension. Généralement, l'enregistrement est possible même sans réglage du niveau d'enregistrement.


Faites jouer la source à enregistrer et réglez le niveau d'enregistrement pour que les passages les plus forts ne dépassent pas l'indicateur "OVER" du créetre.
Le niveau peut être régla comme suit:
MIN. MOINS PLUS MAX.

- Quand on appuié sur la touche POWER ou sur la touche Stop (■), le niveau d'enregistrement est raméné à 0 dB.
- Le niveau de volume change avec la source (disque, cassette, CD, etc.). Pour enregistrer diverses sources au volume approprié, le niveau d'enregistrement doit être régisé pour chaque source.
6 Appuyez sur la touche Lecture (▶) ou Pause (II) pour lancer l'enregistrement.

L'enregistrement démarre.
7 Faites jouer la source à enregistrer.
Quand la source a terminée sa reproduction, appuyez sur la touche Stop (■) pour arreter l'enregistrement.
Pour arrêté l'enregistrement

Appuyez sur la touche Stop (■) pour arreter l'enregistrement.
Si le CD-R est finalise, il peut etre lu par un autre lecteur de CD.
Pourmettre enpause l'enregistrement

Appuyez sur la touche Pause (II). "WAITING" apparait brièvement dans l'écran, puis l'enregistrement est mis en pause.
Pour relancer l'enregistrement, appuyez sur la touche Lecture (▶) ou sur la touche Pause (■).
- Vous ne pouvez pas relancer l'enregistrement tant que "WAITING" est affché.
Rappelez-vous que chaque fois que l'enregistrement est mis en pause ou arrêté, un nouveau nombre de piste est toujours affecté. Il n'est pas possible d'enregistrer une piste en deux "passes".
Pour écouter le signal entrant

Lorsqu'il n'y a pas de disque enregistrable dans l'appareil, appuyez sur la touche RECORD.
"MONITOR" apparait à l'écran, et vous pouvez contrôler la source d'entrée via la prise casque (PHONES) et les prises de sortie. Les indicateurs de niveau affichent le niveau d'entrée actuel.
Quitez le mode d'écoute de contrôle en appuyant sur la touche Stop (■).
Division manuelle de piste

Il est possible de scinder une piste en plusieurs pistes, en appuyant sur la touche RECORD pendant l'enregistrement.
- La division manuelle de piste est possible quel que soit le réglage AUTO/MANUAL.
- Une piste ne peut pas durer moins de 10 secondes. La touche RECORD ne fonctionnera pas si elle est pressée dans les 10 secondes qui seront le début de la piste.
La fonction très pratique d'enregistrement automatisé lance automatiquement l'enregistrement à réception de signaux analogiques ou numériques de l'appareil externe connecté tel qu'un lecteur de CD ou une platine MD, et arrêté l'enregistrement à la fin de la réception du signal.
Pour les CD, MD ou DAT, l'enregistrement automatique démarre quand un signal numérique est détecté, c'est-à-dire au début d'une piste. L'enregistrement automatisé s'arrête si durant une période de cinq secondes le son descend sous le niveau seuil de changement de piste spécifique.
Pour les sources numériques autres que celles ci-dessus et pour les sources analogiques, l'enregistrement automatisé démarre quand un son dépassant le niveau seuil de changement de piste spécifique est détecté. L'enregistrement automatisé s'arrête si durant une période de 8 secondes le son descend sous le niveau seuil de changement de piste spécifique.
1 Chargez un CD-R ou CD-RW enregistrable dans l'appareil.

Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (▲), placez un disque sur le tiroir de disque avec sa face sérigraphie vers le haut, puis appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (▲) pour fermer le tiroir du disque.
2 Sélectionnez la source à enregistrer avec la touche INPUT SELECT.

3 Sélectionnez le mode d'affection de numéro de piste avec la touche AUTO/MANUAL.

4 Appuyez sur la touche SYNC 1/ALL et selectionnez "SYNC 1" ou "SYNC ALL".

Appuyez sur la touche RECORD.

Les indicateurs REc et sallumeront dans Iecran, et I'appareil passera en pause d'enregistrement.
- Les touches Lecture (▶) et Pause (■) ne peuvent pas etre employées pendant l'enregistrement automatisé.
6 Lancez la lecture de la source.
Durant l'enregistrement automatisé, si aucun son n'est entendu durant 5 secondes ou plus, l'enregistrement s'arrête. Pour enregistrer de la musique contenant de telles périodes de silence, désactive l'enregistrement automatisé. ÀpRES avoir désactie l'enregistrement automatisé, lancez l'enregistrement manuellement, puis faites jour la source à enregistrer.
- Appuyez sur la touche Stop (■) pour arrêter manuellement l'enregistrement.
- Si vous appuyez sur la touche Stop (■) ou Pause (■) durant l'enregistrement, l'automatisation de l'enregistrement sera annulée.
- L'automatisation de l'enregistrement est automatiquement désactivée après l'enregistrement.
- La touche SYNC 1/ALL ne peut pas etre employe durant I'enregistrement ni en pause d'enregistrement.
- Quand "SYNC ALL" est Sélectionné, la fonction auto track est toujours en service. Sélectionnez -60, 50, 40 ou 30 dB avec la touche AUTO/MANUAL.
- Meme si la touche AUTO/MANUAL est reglee sur MANUAL, la fonction auto track sera en service durant l'enregistrement automatisé. Le niveau seuil de changement de piste est regle sur -60 dB (-50 dB si vous enregistrez via ANALOG). Le reglage revient automatiquement sur MANUAL après l'enregistrement.
- En enregistrement numérique, l'enregistrement automatisé peut ne pas démarrer avec certains lecteurs numériques. Dans ce cas, lancez et arrêtez manuellement l'enregistrement.
- Pour ne pas manquer le début d'une piste, lancez manuellement l'enregistrement en appuyant sur la touche Lecture (▶) avant de lancer la lecture de la source à enregistrer.
Finalisation
La finalisation est le processus d'écriture des données de la table des matières ou TOC (données enregistrées) sur un disque.
Les CD-R finalisés peuvent être lus par d'autres lecteurs de CD. Aucune autre piste ne peut plus être enregistrée sur un CD-R finalisé.
Les CD-RW finalises peuvent être lus par d'autres lecteurs de CD compatibles. Pour enregistrer d'autres pistes sur un CD-RW finalisé, vous doivent d'abord le "définaliser".
1 Chargez un disque (enregistrable) non finalisé.

Appuyez à l'arrêt sur la touche FINALIZE.

"FINALIZE"s'affiche.
- Si un disque finalisé a été charge, la touche FINALIZE ne peut pas être employée.
Pour annuler le processus de finalisation, appuyez sur la touche Stop (■).
3 Appuyez sur la touche Lecture (▶) pour lancer la finalisation.

La finalisation demarre.
Quand l'opération est terminée, l'écran revient à l'affichage de piste/temps.
- Ne coupez jamais l'alimentation et ne débranchez pas le cordon d'alimentation durant la finalisation.
Durant la finalisation, aucune touche ne fonctionne.
Définalisation
Si un CD-RW finalisé est définalisé, l'enregistrement et l'effacement redeviennent possibles sur ce CD-RW.
1 Chargez un disque finalisé (non enregistrable).

2 Appuyez à l'arrêt sur la touche ERASE (effacer).

"UNFINALIZE" (définaliser) s'affiche.
- Si "ERASE" (effacer) et le numero de la dernière piste ou "ERASE DISC" (effacer le disque) s'affichent, cela indique que le disque n'a pas eté finalisé et ne nécessite donc pas d'être définalisé.
3 Appuyez sur la touche Lecture (▶) pour lancer la définalisation.

La définalisation démarre.
Quand l'opération est terminée, I'écran revient à l'affichage de piste/temps.
- Ne coupez jamais l'alimentation et ne débranchez pas le cordon d'alimentation durant la définalisation.
Durant la definalisation, aucune touche ne fonctionne.

1 Chargez un CD-RW enregistré.
2 Appuyez a l'arrêt sur la touche ERASE (effacer).

"ERASE" et le nombre de la première piste apparaissent à l'écran.
Voussouspoucez effacer simultanement plusieurs pistes,de celleselectionnee a la demiere.AVEC les touches de saut (1一 / 一 1) selectionnez le numero de la premiere piste a effacer (vous ne pouvez pas effacer uniquement les pistes situées au milieu du CD).
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche ERASE, l'affichage change comme suit :

- Si une seule piste est enregistrée, "ERASE" et le nombre de la première piste n'apparaissent pas. L'affichage change dans l'ordre suivant:

- Si un disque finalisé est inséré, "UNFINALIZE" (définaliser) apparait. Pour effacer une ou plusieurs pistes, définalisé d'abord le disque.
3 Appuyez sur la touche Lecture (▶) pour lancer l'effacement.

Seules la dernière piste ou toutes celles allant de la piste seLECTIONnée à la dernière piste seront effacées.
Quand l'opération est terminée, I'écran revient à l'affichage de piste/temps.
- Ne coupez jamais l'alimentation et ne débranchez pas le cordon d'alimentation durant l'effacement.
Durant l'effacement, aucune touche ne fonctionne.
- Cette opération ne peut pas etre annulée. Avant d'effacer une ou plusieurs pistes, verifiez bien que vous voulez真正做到 les effacer.
1 Chargez un CD-RW enregistré.

2 Appuyez deux fois sur la touche ERASE.

"ERASE DISC" (effacer disque) apparait.
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche ERASE, l'affichage change comme suit:

- Si une seule piste est enregistrée, "ERASE" et le nombre de la dernière piste n'apparaissent pas. L'affichage change dans l'ordre suivant:

- Appuyez sur la touche Stop (■) pour arrêté l'effacement.
- Si un disque finalisé est inséré, "UNFINALIZE" (définaliser) apparait. Pour effacer une ou plusieurs pistes, définaïsez d'abord le disque.
3 Appuyez sur la touche Lecture (▶) pour lancer l'effacement.

Toutes les pistes seront effacées.
Le temps nécessaire apparait dans l'écran.
Quand l'opération est terminée, I'écran revient à l'affichage de piste/temps.
- Ne coupez jamais l'alimentation et ne débranchez pas le cordon d'alimentation durant l'effacement.
Durant I'effacement, aucune touche ne fonctionne. - Cette opération ne peut pas etre annulée. Avant d'effacer les pistes, verifiez bien que vous pouze juste les effacer.
L'effacement en mode rafraichissement prend du temps. Il est recommandé d'utiliser "ERASE DISC" (effacer le disque) pour effacer toutes les pistes.
Un disque qui cause une erreur durant l'enregistrement peut etre recuperé en effaçant toutes les pistes qu'il contient en mode rafraîchissement (Refresh).
1 Chargez un CD-RW enregistré.

2 Appuyez trois fois sur la touche ERASE.

"REFRESH"s'affiche.
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche ERASE, l'affichage change comme suit:

- Si une seule piste est enregistrée, "ERASE" et le nombre de la dernière piste n'apparaissent pas. L'affichage change dans l'ordre suivant:

- Appuyez sur la touche Stop (■) pour arreter l'effacement si nécessaire.
- Si un disque finalisé est inséré, "UNFINALIZE" (définaliser) apparait. Pour effacer une ou plusieurs pistes, définalisé d'abord le disque.
3 Appuyez sur la touche Lecture (▶) pour lancer l'effacement.

Toutes les pistes seront effacées.
Le temps nécessaire apparait dans l'écran.
Quand l'opération est terminée, I'écran revient à l'affichage de piste/temps.
- Ne coupez jamais l'alimentation et ne débranchez pas le cordon d'alimentation durant l'effacement.
Durant l'effacement, aucune touche ne fonctionne. - Cette opération ne peut pas etre annulée. Avant d'effacer les pistes,verifiez bien que vous voulez vraiment les effacer.
En cas d'anomalie de fonctionnement, consultez le tableau qui suit et voyagez si vous pouvez résoudre votre problème avant de faire appel à votre revendeur ou au service après-vente de TEAC.
Pas d'alimentation.
Vérifiez le branchement à l'alimentation secteur. Vérifiez et assurez-vous que la source d'alimentation n'est pas une prise commutée, et si c'est le cas, qu'elle est en service. Vérifiez que la prise délivre bien du courant en y branchant un autre apparciel tel qu'une lampe ou un ventilateur.
Pas de son.
Verifiez les branchements de l'amplificateur et des enceintes.
Reglez le volume.
La télécommande ne fonctionne pas.
Appuyez sur la touche POWER de l'appareil pour l'allumer.
Si les piles sont epuisées, changez-les.
Utilisez la télécommande à portée de fonctionnement (5 m) et pointez-la vers la face avant.
Retireez les obstacles entre la telecommande et l'appareil.
S'il y a un fort éclairage prés de l'appareil, éteignez-le.
Un téléviseur fonctionne intempestivement.
Certains téléviseurs équipés d'une télécommande sans fil peuvent mal fonctionner en réponse aux opérations faites sur la télécommande de l'appareil. Dans ce cas, quand vous utilisez la télécommande de l'appareil, éteignez tous les autres équipements.
Le son est parasité.
L'appareil est trop proche d'un téléviseur ou d'un équipement similaire. Eloignez l'appareil de ces équipements ou eteignez ces derniers.
Pas de lecture.
Chargez un disque avec sa face de lecture vers le bas.
Si le disque est sale, nettoyez sa surface.
Un disque vierge a ete charge. Chargez un disque déjà enregistré.
Selon l'etat du disque, sa lecture peut ne pas etre possible. Reessayez avec un autre disque.
Le son saute.
Placez l'appareil sur une surface stable pour éviter les vibrations et les chocs.
Si le disque est sale, nettoyez sa surface.
N'utilisez pas de disques rayés, endommages ou gondolés.
L'enregistrement n'est pas possible.
Un disque réservé à la lecture ou déjà finalisé a été charge. Utilisez un disque enregistrable.
Le niveau d'enregistrement est trop bas. Reglez le niveau d'enregistrement.
Le temps d'enregistrement restant sur le CD-R n'est pas suffisant. Utilisez un autre disque.
Si le temps d'enregistrement restant sur un CD-RW n'est pas suffisant, effacez les dernières pistes ou remplaceze le disque.
L'enregistrement automatisé ne démarre pas si le son entrant est plus faible que le niveau seuil de changement de piste.
Les numéroes et durées des pistes différènt de ceux des pistes d'origine.
L'appareil reconnait le début d'une piste en détectant la montée du niveau sonore. Une partie silencieuse peut ne pas se voir assigner de numero de piste.
Si vous ne parvenez pas à Obtir un fonctionnement normal, débranchez le cordon d'alimentation et rebranchez-le.
Attention à la condensation
Si l'appareil (ou un disque) est déplaced d'un endroit froid à un endroit chaud, ou utilisé après un changement soudain de température, il existe un danger de condensation; la vapeur de l'air peut se condenser sur le mécanisme interne, empêchant un bon fonctionnement. Pour empêcher cela, ou si cela se produit, laissez l'apparéil allumé une heures ou deux. Il se stabilisera à la température ambiente.
Entretien
Si la surface de l'appareil est sale, essuyez-la avec un chiffon doux ou utilisez un savon liquide léger dilué. Veillez à enlever tout excess de liquide. N'utilise pas de diluant, benzine ou alcool car ils peuvent endommager la surface de l'appareil. Laissez la surface de l'appareil secher complètement avant utilisation.
Messages
BLANK 0:00
Un CD-R/CD-RW vierge est dans le tiroir de disque.
CLOSE
Fermer le tiroir de disque.
COMPLETE
Finalisation, definalisation, effacement ou rafraîchissement terminés.
ERASE
Effacer la derniere piste du CD-RW.
ERASE DISC
Effacer toutes les pistes du CD-RW.
FINALIZE
Finaliser le disque.
Fréquence d'échéantillonnage de la source numérique
MONITOR
Sieldom disque enregistrable n'aheté insere et si vous appuyez sur la touche RECORD, "MONITOR" apparait ct vous pouvez contrcler le son de la source d'entree.
NO DISC
Aucun disque lisible n'a ete charge. Ou le disque peut avoir ete charge a I'envers.
NOTOC
Un CD-R/CD-RW non finalise est charge.
OPEN
Ouvoir le tiroir.
···
L'appareil lit le disque.
PMA WRITE
Écriture des mémoires enregistrées sur le disque.
L'appareil lit le disque.
REFRESH
Rafraichir le CD-RW.
UNFINALIZE
Définaliser le CD-RW.
Messages d'erreur
CANT COPY
Le disque source a eté copié numérique. Le système de gestion de copie en série (SCMS) interdit la copie de copies numériques.
Ce message d'erreur apparait aussi en cas de disparition du signal numérique entrant pendant un enregistrement numérique. L'affichage se change en PMA WRITE, puis l'enregistrement s'arrête.
COM ERROR
Une erreur est survenue dans les communications avec le lecteur/graveur de CD interne de I'appareil. Appuyez sur l'interrupteur POWER pour eteindre I'appareil, attendez une minute, puis rallumez-le.
DAO DISC
Un CD-RW enregistré sur un ordinateur au format Disc At Once (DAO) est charge. L'appareil ne peut pas définitifser un tel disque.
DIN UNLOCK
Une source d'entrée numérique a ete detectee mais elle n'est pas connectee ou allumee.
DISC ERROR
Un disque (MP3, CD video, DVD, etc.) autre qu'un CD audio a eté charge. L'appareil ne peut pas dire un tel disque.
DISC FULL
Il n'y a pas d'espace sur le disque, ou aucune autre piste ne peut y etre enregistrree.
PGM FULL
32 pistes ont ete programmées. Il n'est plus possible deprogrammer d'autres pistes.
READ ERROR
Quelque chose ne va pas sur le disque. Ou le disque a peut'être eté charge à l'envers.
REC ERROR
Une erreur s'est produit durant l'enregistrement. Appuyez sur l'interrupteur POWER pour eteindre l'appareil, attendez une minute, puis rallumez-le.
TRAY ERROR
Une erreur s'est produite dans l'appareil.
Appuyez sur l'interrupteur POWER pour eteindre l'appareil, attendez une minute, puis rallumez-le.
Caracteristiques techniques
Types de support CD-RW et CD-R pour audio numérique (enregistrement et lecture) CD (lecture uniquement)
Convertisseur de fréquence
d'échantillonnage d'entrée 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Fréquence d'échantillonnage d'enregistrement 44,1 kHz
Réponse en fréquence 20 Hz à 20 kHz (lecture: ±1,5 dB, enregistrement: ±2,0 dB)
Rapport signal/bruit .90 dB (lecture) 90 dB (enregistrement numérique) 80 dB (enregistrement analogique)
Plage dynamique .86 dB (lecture) 86 dB (enregistrement) 78 dB (enregistrement)
Distorsion harmonique totale 0,05% ou moins (lecture) 0,05% ou moins (enregistrement)
Pleurage et scintillage .Non mesurable Entree/sortie optiques
Prises d'entrée . Analogique (RCA) x1
Numérique (TOS) x1
Prise de sortie. Analogique (RCA) x1
Tension d'entree ligne. 0,5 Vrms
Tension de sortie ligne 2,0 Vrms
Alimentation.CA 230 V,50 Hz (modèle Europe)
CA 120 V, 60 Hz (modèle Amérique du Nord)
Consommation electrique. 16 W
Dimensions (L× H× P) 435x100x295mm
Poids (net) 4,5 kg
Accessoires standard
Télécommande (RC-1275) x 1
Pile (AA, R6 ou SUM-3) x 2
Cable RCA x 2
Mode d'emploi x 1
Carte de garantie x 1 (pour les utilisateurs aux USA et au Canada uniquement)
- Voir au dos de ce document les informations concernant la garantie en Europe et dans d'autres pays ou régions.
- Conception et caractéristiques techniques sont sujéttes à changements sans prévis.
Le poids et les dimensions sont des valeurs approchées. - Les illustrations peuvent levergerement differer des modeles de production.

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO QUE LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). NO HAY PIEZAS INTERNAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. PARA REPARACIONES, REMITASE A UN SERVICIO TECNICO CUALIFICADO.

Ce produit est sujet aux règlementations concernant la garantie légale dans le pays d'achat. En cas de défaut ou de problème, veuilles contacter le revendeur chez qui vous avez acheté le produit.
Notice Facile