DJMS3 - Equipement DJ PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DJMS3 PIONEER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Mixeur DJ 4 canaux, compatible avec Serato DJ Lite, 24 bits/96 kHz, 16 effets intégrés. |
|---|---|
| Connectivité | Entrées RCA, XLR, USB, sortie casque, sortie master, sortie booth. |
| Utilisation | Idéal pour les DJ professionnels et amateurs, mixage en direct, performances live. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement les faders et les boutons, mise à jour du firmware via le site de Pioneer. |
| Sécurité | Utiliser un câble de mise à la terre pour éviter les interférences, ne pas exposer à l'humidité. |
| Informations générales | Poids : 2,5 kg, dimensions : 320 x 100 x 230 mm, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DJMS3 PIONEER
Questions des utilisateurs sur DJMS3 PIONEER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Equipement DJ au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DJMS3 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DJMS3 de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI DJMS3 PIONEER
Le site Pioneer DJ indiqué ci-dessus propose des FAQ, des informations sur le logiciel ainsi que divers types d'informations et de services qui permettent de mieux utiliser ce produit.
Mode d'emploi
Sommaire
Comment lire ce manuel
Merci d'avoir acheté ce produit Pioneer DJ.
Veuillez lui ce manuel et le « Mode d'emploi (Guide de démarrage rapiède) » fourni avec l'appareil. Ces deux documents comprend des informations importantes que vous devez connaître avant d'utiliser ce produit.
- Dans ce manuel, les noms de canaux et de touches indiqués sur le produit, les noms de menus dans le logiciel, etc. sont indiqués entre crochets (I J). (ex.: canal [MASTER], [ON/OFF], menu [Demarrer])
- Veuillez notes que les écans et les caractéristiques techniques du logiciel décrit dans ce manuel, ainsi que l'aspect externe et les caractéristiques techniques du matériel sont en cours de développement de sorte que les caractéristiques finale peuvent être différentes.
- Veuillez notes que selon la version du système d'exploitation, les réglages du navigateur web, etc., le fonctionnement peut être différent des marches à suivre indiquées dans ce mode d'emploi.
- Veuillez noter que la langue sur les écrans du logiciel décrit dans ce guide peut être différente de celle s'affichant sur les écrans.
Informations préliminaires
Characterisiques 3
Installation du logiciel 3
12 Noms et fonctions des éléments
Panneau arriere 7
Panneau de commande. 8
03 Raccordements
Raccordement des prises d'entree 10
Raccordement des prises de sortie 11
Fonctionnement
Opérations de base 12
Opérations avances 13
05 Utilisation de Serato DJ
Lancement de Serato DJ. 14
Importation de morceaux. 15
Utilisation du système DVS
Avant de contrcler le logiciel Serato DJ 16
Contrôle du logiciel Serato DJ. 17
7 Modification des paramètres
Réglage des préférences 21
Procedure de changement 21
A propos de la mise en veille automatique 21
A propos de l'utilitaire de réglage 22
Vérification des toutes dernières informations concernant le pilote....23
List du menu deroulant [Mixer Audio Output] 23
Informations complémentaires
En cas de panne 24
Schemefonctionnel 25
A propos des marques commerciales et des marques déposées....26
Précautions concerning les droits d'auteur 26
Informations préliminaires
Caracteristiques
Cet apparéil est une table de mixage DJ à 2 voies qui peut être utilisée avec le logiciel Serato DJ, et a été conçue pour des performances DJ optimales. Cet apparéil intègre une carte son compatible avec Serato DJ. Cela vous permet de réaliser des performances DJ avec le système DVS contrôle par des platines ou des CDJ. De même, il a la(Meilleure disposition de panneau pour le scratch et intégre un Magvel Fader. Ces fonctionnalités prenant en charge de nombreuses performances DJ.
PLUG & PLAY
Cet apparéil est équipé d'une carte son interne qui vous permet de commercer à jour immediatement avec Serato DJ en vous raccordant à un ordinateur à l'aide d'un cable USB, et ce, sans réglages compliqués.
FADER ET ISOLATEUR
MAGVEL FADER : cet apparéil dispose d'un crossfader, notre système magnétique brevété. D'une longévité inégalée, le MAGVEL FADER peut être utilisé plus de 10 millions de fois, tout en proposant des ajustements précis et délicats. Il est également idéal pour faire un scratch puissant.
FADER DE CANAL: Cet apparéil est congù avec un fader dont la charge de fonctionnement est légère et qui est ajusté à un mixage rapide. ISOLATEUR 3 BANDES: cet apparéil compte une fonction d'isolateur qui vous permet de basculer vers votre tonalité préféree en réglant séparément les volumes des aigus, des médiums et des graves. Il est également possible de couper le son de la plage en tournant le contrôleur à fond à gauche.
SOUND COLOR FX
Le SOUND COLOR FX de cet apparéil est doté de la fonction FILTER, qui est très prisée des DJ utilisant le DJM-900NXS2 en club et qui offre de nombreuses possibités de performances DJ. Tournez les contrôleurs [COLOR] de chaque canal pour appliquer des effets à un morceau, ajuster le morceau suivant votre qualité préféree et improviser sur la performance. Tournez le contrôleur [PARAMETER] pour obtenir des résultats plus variés.
Installation du logiciel
Ce pilote est un programme breveté permettant de receivevoir et de transmettre les signaux audio de l'ordinateur. Installee le pilote au préalable sur l'ordinateur pour pouvoir utiliser cet appeareil raccorde à un ordinateur sur lequel le système d'exploitation Mac OS ou Windows est installé.
Accord de licence du logiciel
Cet accord de licence du logiciel (« accord ») est entre vous (aussi bien la personne installant le programme que toute entité légale unique pour laquelle cette personne agit) (« vous » ou « vous ») et Pioneer DJ Corporation (« Pioneer DJ »).
TOUTE MESURE PRISE EN VUE DE CONFIGURER OU D'INSTALLER LE PROGRAMME SIGNIFIE QUE VOUS ACCEPTEZ TOUS LES TERMES DE CET ACCORD DE LICENCE. L'AUTORISATION DE TELÉCHARGER ET/OU D'UTILISER LE PROGRAMME EST EXPRESSEMENT CONDITIONNÉE À VOTRE RESPECT DE CES TERMES. AUCUNE APPROBATION ÉCRITE OU ÉLECTRONIQUE N'EST NÉCESSAIRE POUR VALIDER ET EXECUTER CET ACCORD. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS LA TOTALTE DES TERMES DE CET ACCORD, VOUS N'ÉTES PAS AUTORISE À UTILISER LE PROGRAMME ET VOUS DEVEZ ARRéTER SON INSTALLATION OU LE DÉSINSTALLER, COMME APPLICABLE.
1 DÉFINITIONS
1 Le mot « documentation » signifie la documentation écrite, les specifications et l'aide fournies par Pioneer DJ pour aider à installer et à utiliser le programme.
2 Le mot « programme » signifie la totalité ou toute partie du logiciel Pioneer DJ et dont Pioneer DJ vous concède la licence par cet accord.
2 LICENCE DE PROGRAMME
Licence limitée. Sous réserve des restrictions stipulées dans cet accord, Pioneer DJ vous concède une licence limitée, non-exclusive, non-transférable (sans le droit de sous-licencié):
a Pour installer une seule copie du programme sur votre ordinaire ou dispositif mobile, pour utiliser le programme seulement pour votre besoin personnel conformément à cet accord et à la documentation (« Utilisation autorisée »);
b Pour utiliser la documentation d'assistance à votre'utilisation autorisée ; et
c Pour faire une copie du programme seulement à des fins de sauvégarde, pourvu que tous les titres et marques, copyright et avertissements de droits limités soient reproduits sur cette copie.
2 Restrictions. Vous ne pouvez pas copier ou utiliser le programme ou la documentation de façon autre que celle expressement permise par cet accord. Vous ne pouvez pas transférer, sous-licenciéer, louver, louver à crédit bail ou préter le programme, ou l'utiliser pour la formation d'une fierce partie, dans une activités commerciale de service informatique en temps partagé ou d'assistance. Vous ne pouvez pas, vous-même ou par l'intémediaire d'une fierce partie, modifier, effectuer de rétro-ingénierie, désassembler ou décompiler le programme, sauf dans la limite expressément permise par la loi en viqueur et, le cas échéant, seulement après que vous ayez informé Pioneer DJ par écrit de vos intentions.
Propriété. Pioneer DJ ou son concédant garde tout droit, titre et intérêt dans et sur tout brevet, copyright, marque, secret commercial et autres droits de propriété intellectuelle liés au programme et à la documentation, ainsi qu'à tout produit qui en dérive. Vous ne faites l'acquisition d'aucun droit, explicite ou implicite, hors de la licence limite décrite dans cet accord.
4 Pas d'assistance. Pioneer DJ n'a aucune obligation de fournir une assistance, une maintenance, des mises à niveau, des modifications ou des nouvelles versions pour le programme ou la documentation liés à cet accord.
3 EXCLUSION DE GARANTIE
LE PROGRAMME ET LA DOCUMENTATION SONT FOURNIS « TELS
QUELS » SANS CONDITION OU GARANTIE D'AUCUNE SORTE, ET
VOUS ACCEPTEZ DE LES UTILISER À VOS RISQUES ET PÉRILS.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, PIONEER DJ EXCLUT
EXPLICITÉMENT TOUTE GARANTIE DE Toute SORTE DU PROGRAMME
ET DE LA DOCUMENTATION, EXPRESSE, IMPLICITE, OFFICIELLE,
OU ÉMANANT DE L'UTILISATION, DE LA TRANSACTION OU DE
L'éCHANGE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE,
D'ADEQUATION À UN USAGEPARTICULIER, DE QUALITÉ, DE
PRECISION, DE TITRE OU DE NON-CONTREFAÇON.
4 CONTROLE DE L'EXPORTATION ET CONFORMITE AUX LOIS ET REGLEMENTS
Vous ne pouvez utiliser, exporter ou réexporter le Programme que dans la mesure où la loi des États-Unis et les lois de la juridiction ou le Programme a été obtenu vous en donne l'autorisation. En particulier, mais sans s'y limiter, le Programme ne peut pas être exporté ou réexporté (a) dans les pays soumis à un embargo des États-Unis ou (b) aux personnes figurant dans la Liste de Ressortissants spécifique designés du Ministère des Finances des États-Unis ou dans les listedes de Personnes ou Entités refusées du ministère du Commerce des États-Unis. En utilisant ce Programme, vous déclarez et garantisse que vous ne vous trouvez pas dans de tels pays et ne figurez pas sur de telles listedes. Vous acceptez aussi de ne pas utiliser ce Programme dans un but interdir par la loi des États-Unis, y compris mais sans s'y limiter, pour le développement, la conception, la fabrication ou la production d'armes nucléaires, chimiques ou biologiques ou de missiles.
5 DROITS RESTREINTS DU GOUVERNEMENT AMERICAIN
Le Programme et la Documentation sont respectivement un « logiciel informatique commercia » et « une documentation sur un logiciel informatique commercia » comme ces termes sont définis dans les articles 48 C.F.R. §252.227-7014 (a) (1) (2007) et 262.227-7014 (a) (5) (2007). Les droits du Gouvernement des États-Unis concernant le Programme et la Documentation sont limités par la licence conformément aux articles 48 C.F.R. §12.212 (Logiciel informatique) (1995) et 48 C.F.R. §12.211 (Données techniques) (1995) et/ou 48 C.F.R. §227.7202-3, le cas échéant. De ce fait, le Gouvernement des États-Unis est autorisé à utiliser le Programme et la Documentation : (a) uniquement en tant qu« articles commerciaux » comme ce terme est défini dans l'article 48 C.F.R. §2.101 en général et comme incorpore dans DFAR 212.102 ; et (b) uniquement avec ces droits limités tels qu'autorises au public conformément à cette licence. Il ne sera accordé au Gouvernement des États-Unis ni à ses utilisateurs finaux, en aucune circonstance, aucun droit plus étendu que ceux que nous accordons aux autres utilisateurs, tel que prévu dans cette licence. Le fabricant est Pioneer DJ Corporation, 6F, Yokohama i-Mark Place, 4-4-5 Minatomirai, Nishi-ku, Yokohama, Kanagawa 220-0012 Japon
6DOMMAGES-INTERETS ET RECOURS POUR INFRACTION
Vous acceptez que toute infraction aux restrictions de cet accord causerait à Pioneer DJ un mal irréparable pour lequel des dommages-intérêts seuls seraient inadéquats. En plus des dommages-intérêts et autres recours auxquels Pioneer DJ peut avoir droit, vous acceptez que Pioneer DJ puisse saisir la justice pour empêcher toute infraction ou tout risque d'infiltration ou pour faire cesser toute infraction à cet accord.
7 RÉSILIATION
Pioneer DJ peut résilier cet accord à tout moment sur votre infraction à n'importe qu'elle de ses clauses. Si cet accord est résilie, vous nevez arrerter d'utiliser le programme, le supprimer définitivement de votre ordinateur ou dispositif mobile où il reside, et détruire toutes les copies du programme et de la documentation en votre possession, avec confirmation écrite à Pioneer DJ de l'execution de ces obligations. Les sections 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5, 6, 7 et 8 resteront en vigueur après la résiliation de cet accord.
8 CONDITIONS GENÉRALES
1 Limitation de responsabilité. Eneldom cas Pioneer DJ ou ses filiales seront tenus responsables dans le cadre de cet accord ou de son objet, en vertu de toute théorie de responsabilité, pour tout indirect, accessoires, spéciaux, consécutifs ou punitifs ou dommages-intérêts pour perte de profits, revenus,'affaires, épargne, données, utilisation ou coût de remplacement des achats, même si avisé de la possibilité de tels dommages ou si ces dommages sont prévisibles. En seldom cas la responsabilité de Pioneer DJ pour tous dommages ne dépassera le montant que vous avez payé à Pioneer DJ ou à ses filiales pour le programme. Les parties admettent que les limites de responsabilité et l'affection de risque dans cet accord sont reflétées dans le prix du programme et sont des éléments intrinsés qu'du marché entre les parties, sans lesquels Pioneer DJ n'aurat pas fouri niè programme et n'aurat pas été partie connante de cet accord.
2 Les limitations ou exclusions de garantie et de responsabilité containues dans cet accord n'effectent ni n'entravent vos droits légaux comme consommateur et vous seront applicables seulement dans la mesure où de telles limitations ou exclusions sont permises sous les loi de la juridiction où vous étés situé.
3 Caractere facultatif et renonciation. Si une clause de cet accord s'avere etre illegale, invalide ou inapplicable d'une maniere ou d'une autre,elle sera appliqueedans la mesure du possible ou, si elle est totalement inapplicable, sera consideree comme coupee et supprimee de cet accord, et le reste continuera d'etre en vigueur.La renonciation par une partie ou l'autre a tout defaut ou manquement de cet accord ne donneera pas lieu a la suppression d'un defaut ou manquement autre ou ulterieur.
4 Pas de cession. Vous ne pouvez pas ceder, vendre, transférer, déléguer ou alterer d'une manière ou d'une autre cet accord ou tous droits ou obligations qui s'y rapportent, que ce soit volontairement ou involontairement, par action légale ou autre, sans le consentement écrit préalable de Pioneer DJ. Tout ccession, tout transfert ou toute délegation émanant de votre part sera nul et non avenu. Sujet aux faits précités, cet accord engagera et liera les parties et leurs successeurs et délégués respectifs.
Accord complé. Cet accord constitue l'intégrality de l'accord entre les parties et remplace tous les accords ou propositions antérieurs ou actuels, écrites ou verbaux, en ce qui concerne son contenu. Cet accord ne peut pas été modifié ou améliné sans le consentement écrit prétable de Pioneer DJ, et aucun autre acte, document, usage ou convention ne pourrait amender ou modifier cet accord.
6 Vou acceptez que cet Accord soit regi par les lois du Japon et interprétré selon celles-ci.
Précautions à prendre lors de l'installation
- Avant d'installer le pilote, veilles à éteindre cet apparéil et à débrancher le cable USB de cet apparéil et de l'ordinateur.
- Le pilote doit être d'abord installé sur l'ordinateur puis cet apparéil raccordé à l'ordinateur sinon, selon l'environnement système, une erreur peut se produit.
- Si vous interrompez l'installation en cours, recommencerez l'installation depuis le début en procédant de la façon suivante.
- Lisez attentivement l'Accord de licence du logiciel avant d'installer le pilote breveté de cet apparéil.
- Avant d'installer le pilote, fermez tous les programmes ouverts sur votre ordinateur.
- Le pilote est compatible avec les systèmes d'exploitation suivants:
| Systèmes d'exploitation pris en charge | ||
| macOS Sierra 10.12 (dernière mise à jour)OS X: 10.11, 10.10, 10.9 (dernière mise à jour) | ✓ | |
| Windows® 10 (dernier Service Pack) | Version à32 bits | ✓ |
| Version à64 bits | ✓ | |
| Windows® 8.1 (dernier Service Pack) | Version à32 bits | ✓ |
| Version à64 bits | ✓ | |
| Windows Pro® 8.1 (dernier Service Pack) | Version à32 bits | ✓ |
| Version à64 bits | ✓ | |
| Windows® 7 Horre Premium/Professional/Ultimate (dernierService Pack) | Version à32 bits | ✓ |
| Version à64 bits | ✓ | |
Vérification des toutes dernières informations concernant le pilote
Pour les toutes dernières informations sur le pilote dédié à cet apparéil, reportez-vous au site de Pioneer DJ ci-dessous. pioneerdj.com/support/
Obtention du pilote
1 Lancez votre navigateur web sur l'ordinateur et accedez au site Pioneer DJ suivant.
2 Cliquez sur I'icone [TROUVER LES MISES À JOUR DE LOGICIELS & FIRMWARES].
3 Cliquez sur I'icone [DJM-S3] dans la catégorie [TABLE DE MIXAGE DJ].
4 Cliquez sur [Drivers], puis teléchargez le pilote le plus récent depuis la page de teléchargement.
- Téléchargez le pilote pour Windows ou Mac sur la page de téléchargement.
À propos du logiciel Serato DJ
Serato DJ est une application logicielle DJ de Serato. En reliant l'ordinateur sur lequel ce logiciel est installé à cet apparéil, il est possible d'effectuer des performances DJ.
Environnement fonctionnel minimal
| Systèmesd'exploitation prisen charge | Proesseur et mémoire requise | |
| macOS Sierra 10.12,OS X 10.11 / 10.10 / 10.9(dernière mise à jour) | Versionà32 bits | Proesseur Intel® Core™ i3, i5 et i7 1,07 GHzou supérieur |
| 4 Go ou plus de RAM | ||
| Versionà64 bits | Proesseur Intel® Core™ i3, i5 et i7 1,07 GHzou supérieur | |
| 4 Go ou plus de RAM | ||
| Windows® 10/Windows® 8.1/Windows® 7 (dernierService Pack) | Versionà32 bits | Proesseur Intel® Core™ i3, i5 et i7 1,07 GHzou supérieur |
| 4 Go ou plus de RAM | ||
| Versionà64 bits | Proesseur Intel® Core™ i3, i5 et i7 1,07 GHzou supérieur | |
| 4 Go ou plus de RAM | ||
| Divers | |
| Port USB | Un port USB 2.0 est indispensable pour raccorder cet ordinateur à cet appareil. |
| Résolution de l'écran Résolution de 1280 x 720 ou plus | |
| Connexion Internet | Une connexion Internet est nécessaire pour l'enregistrement du compte utilisé sur « Serato. com » et pour le téléchargement du logiciel. |
Pour Obtien les toutes dernières Informations concernant la configuration reçuse, la compatibilité et les systèmes d'exploitation pris en charge, cliquez sur [FIND SOFTWARE INFORMATION] sur la page d'aide de Pioneer DJ ci-dessous, puis sélectionnez [DJM-S3] sur la page [SOFTWARE INFORMATION]. pioneerdj.com/support/
Le fonctionnement sur tous les ordinateurs n'est pas garanti, meme lorsque les conditions d'environnement de fonctionnement mentionnées ci-dessus sont remplies.
- Selon les réglages d'économie d'énergie de l'ordinateur, etc., la capacité de traitement du processeur et du disque dur peut être insuffisante. Lorsque vous utilisez Serato Du, assurez-vous que l'ordinateur est en état de fournir sa performance optimale (par exemple en laissant le cordon d'alimentation raccordé), surlout s'il s'agit d'un ordinateur portable.
L'emploi d'Internet oxige la signature d'un contrat séparé avec un fournisseur de services Internet et le paiement de droits.
L'assistance pour le système d'exploitation presuppose que vous utilisez la toute derniere edition de cette version.
Obtention du logiciel Serato DJ
1 Lancez votre navigateur web sur l'ordinateur et accedez au site Serato DJ suivant.
2 Cliquez sur [Serato DJ] sous [DJ PRODUCTS].
La page de téléchargement de Serato DJ's'affiche.
- La page de téléchargement est susceptible d'être modifiée sans préavis.
3 Cliquez sur [DOWNLOAD SERATO DJ].
4 Connectez-vous à votre compte utiliser sur « Serato.com »
- Si vous possédez déjà un compte utilisateur sur « Serato.com», passez au point 4.
- Si vous ne possédez pas déjà un compte utilisé,procédez de la façon suivante.
Suivez les instructions à l'écran, saisissez votre adresse de messagerie et le mot de passer souhaite, puis seLECTIONnez votre région de résidence.
— Si vous cochez [E-mail me Serato newsletters], Serato vous enverra des newsletters avec les toutes dernières informations sur les produits Serato.
Lorsque l'enregistrement du compte utilisé sera terminé, vous receivez un message à l'adresse de messagerie indiquée. Vérifie le contenu du message envoyé par « Serato.com »
Veillez a ne pas oublier l'adresse de messagerie et le mot de passage specifiés lors de votre enregistrement. Ilis seront nécessaires pour la mise à jour du logiciel.
- Les informations personnelles entrees lors de I'enregistrement d'un nouveau compte utiliser peut ettre collectees,traitees etutilisées selon lesreglesde la politique deconfidentialite consultables sur le site Serato.
5 Cliquez sur le lien dans le message envoyé par « Serato.com ».
Passez à la page de téléchargement de Serato DJ. Passez au point 5.
6 Connectez-vous.
Saisissez l'adresse de messagerie et le mot de passage enregistrres pour la connexion à « Serato.com »
7 Telechargez le logiciel Serato DJ de la page de teléchargement.
Marche a suivre (Windows)
Ne raccordez cet appeareil et l'ordinateur que lorsque I'installation est terminée.
- Connectez-vous sous le nom de l'utilisateur spécifique comme administrateur de l'ordinateur avant l'installation.
- Si des programmes sont ouverts sur l'ordinateur, fermez-les.
1 Décompresséze le logiciel du pilote télécharge (DJMS3XXXXexe.zip).
2 Double-cliquez sur le logiciel du pilote décompressé (DJM-S3_x.xxx.exe).
3 Procedez à l'installation en suivant les instructions qui apparaissent à l'écran.
Si [Securité de Windows] apparait à l'écran au cours de l'installation, cliquez sur [Installer ce pilote quand même] et continuez l'installation. Lorsque le programme d'installation est terminé, le message Installation terminée apparait.
Après avoir installé le pilote, installez le logiciel Serato DJ.
4 Décompressé le fichier du logiciel Serato DJ télécharge.
5 Double-cliquez sur le fichier du logiciel décompressé pour lancer le programme d'installation.
6 Lisez attentivement les termes du contrat de licence et, si vous acceptez, sélectionnez [I agree to the license terms and conditions] puis cliquez sur [Install].
- Si vous n'acceptez pas le contenu du contrat d'utilisation, cliquez sur [Close] pour annuler l'installation.
L'installation commence.

Lorsqu'elle est terminée, le message d'installation reussie apparait.
7 Cliquez sur [Close] pour fermer l'installateur Serato DJ.

Marche à suivre (Mac)
Ne raccordez cet appeareil et l'ordinateur que lorsque I'installation est terminée.
- Si des programmes sont ouverts sur l'ordinateur, fermez-les.
1 Décompressé le logiciel du pilote télécharge (DJMS3MXXXXdmg.zip).
2 Double-cliquez sur [DJM-S3_M_X.X.X.dmg].
3 Double-cliquez sur [DJM-S3AudioDriver pkg].
4 Procedez à l'installation en suivant les instructions qui apparaissent à l'écran.
5 Décompresséze le fichier du logiciel Serato DJ télécharge.
6 Double-cliquez sur le fichier du logiciel décompressé pour lancer le programme d'installation.
7 Lisez attentivement les termes du contrat de licence et, si vous acceptez,-cliquez sur [Agree].

- Si vous n'acceptez pas le contenu du contrat d'utilisation, cliquez sur [Disagree] pour annuler l'installation.
8 Si l'écran suivant apparait, tirez et déposez l'icone [Serato DJ] dans l'icone de dossier [Applications].

Téléchargement du manuel du logiciel Serato DJ
1 Lancez votre navigateur web sur l'ordinateur et accedez au site Serato DJ suivant.
2 Cliquez sur [Manuels and Downloads] sur le côté droit de la page de téléchargement, puis Cliquez sur le manuel approprié.
Le téléchargement du manuel du logiciel Serato DJ commence.
Noms et fonctions des éléments
Panneau arrête

1 Crochet de cordon
Accrochez le cordon d'alimentation de l'adaptateur secteur afin d'éviter de le débrancher accidentellement de l'appareil.

2 Commutateur (page 12)
Ce commutateur permet de mettre cet apparéil en/hors service.
3 Prise DC IN (page 10)
Branchez la fiche CC de I'adaptateur secteur fourni. Branchez tous les autres appareils, puis branchez le cordon d'alimentation. N'utilise que le cordon d'alimentation et I'adaptateur secteur fournis avec cet apparéil.
4 Prises de sortie MASTER2 (page 11)
Pour raccorder aux prises d'entretes analogiques d'un amplificateur de puissance, etc.
5 Prises de sortie MASTER1 (page 11)
Raccordez vos appareils à la prise d'entrée analogue, par exemple un haut-parleur amplifié ou un amplificateur de puissance.
Utilisez ces prises comme sortie symétrique.
N'insérez pas accidentellement le cordon d'alimentation de l'adaptateur secteur fourni ou le cordon d'alimentation de l'appareil.
Ne pas brancher à une prise susceptible de fournir une alimentation fantôme.
6 Prises d'entrée PHONO (page 10)
Pour raccorder un dispositif de sortie de type platine DJ (cartouche phono MM). Ne pas pouvoir des signaux de ligne.
7 Prises d'entrée LINE (page 10)
Pour raccorder un lecteur DJ ou un appareil avec sortie niveau ligne.
3 Prise SIGNAL GND (page 10)
Pour raccorder le fil de terre d'un lecteur analogique. Ceci permet de réduire le bruit lorsqu'un lecteur analogique est raccordé.
9 Prise d'entrée MIC (page 10)
Pour raccorder un microphone.
10 Prise USB (page 10)
Pour raccorder un ordinateur.
Fente de sécurité Kensington
Panneau de commande

1 Prise PHONES (page 11)
Pour raccorder un casque.
Cet apparéil prend en charge les jacks stéréo de 1/4" et les minijacks stéréo de 3,5 mm.
Commande PARAMETER (page 13)
Pour ajuster le paramètre SOUND COLOR FX.
3 Commande MIC TONE (page 12)
Pour ajuster la qualite sonore provenant du microphone.
Commande MIC LEVEL (page 12)
Pour ajuster le volume de la sortie du microphone.
5 Commande AUX TRIM
PourajusterlevolumedeI'entreeAUX.
6 Selecteurs d'entrée (page 12)
Pour selectionner une source d'entree sur chaque canal.
Commande TRIM (page 12)
Pour ajuster le volume de chaque canal.
8 Commandes ISO (HI, MID, LOW) (page 12)
Pour ajuster la qualite sonore des differents canaux.
9 Indicateur Master Level (page 12)
Il indique le volume de la sortie MASTER.
Lorsque le volume est trop fort, l'indicateur [CLIP] clignote. Dans ce cas, baissez le volume.
- Clignote lentement: le son se déforme.
Clignote rapidement: le son est deforme.
10 Indicateur de niveau de canal (page 12)
Il indique le volume avant de passer par les faders de canaux.
11 Indicateur STANDBY (page 21)
Cet indicateur est allumé lorsque l'appareil est en état de veille.
Commande COLOR (page 13)
Pour changer les paramétres de SOUND COLOR FX des différents canaux.
13 Touche FILTER (page 13)
Pour activer/desactiver les effets SOUND COLOR FX.
- WAKE UP: appuyez sur cette touche pour annuler l'etat de veille.
14 Touche CUE (page 12)
Appuyez sur la touche [CUE] du canal que vous pouze surveiller.
15 Fader de canal (page 12)
Pourajusterlevolumedechaque canal.
16 Selecteur CROSS F.CURVE (THRU, 工 ) (page 12)
Pour commuter les caractéristiques de la courbe du crossfader.
17 Commutateur CROSS F. REVERSE (page 12)
Pour activer/désactiver la fonction inverse du crossfader.
18 Crossfader (page 12)
Le son est émis suivant la courbe Sélectionnée par le sélecteur [CROSS F.CURVE].
Commande HEADPHONES LEVEL (page 12)
Pour ajuster le niveau des signaux audio provenant du casque d'écoute.
20 Commande HEADPHONES MIXING (page 12)
Pour ajuster la balance du volume de contrôle du son des canaux pour lesquels la touche [CUE] est enforcée et le son du canal [MASTER].
Commande MASTER LEVEL (page 12)
Pour ajuster le niveau des signaux audio de la sortie [MASTER1] ou [MASTER2].
Ne tirez pas trop fort sur les boutons du fader de canal et du crossfader. Ces boutons ont une structure qui ne permet pas de les tirer aisément. Si vous tirez trop fort sur ces boutons, vous risquez d'endommager l'appareil.
Raccordements
Veillez a tousj eindre les appareils et a debrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur avant de raccorder un appeil ou de change I liaisons.
Lorsque tous les apparciels ont ete raccordes, you pouez brancher le cordon d'alimentation.
Veillez autiliser le cordon d'alimentation fourni.
Reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil devant etre raccordé.
Raccordez cet appareil et I'ordinateur directement avec un cable USB.
Utilisez les cables USB conformes à USB 2.0.
- Les concentrateurs USB ne peuvent pas etre utilisés.
Raccordement des prises d'entrée

Sampler de Pioneer DJ,etc.
Raccordement des prises de sortie

1 Veiliz a utiliser les prises de sortie [MASTER1] seulement pour une sortie symétrique. Le raccordement a une entree asymétrique (par exemple RCA) avec un cable de conversion XLR à RCA (ou un adaptateur), etc. peut réduire la qualite sonore et/ou produit du bruit. Pour le raccordement a une entree asymétrique (par exemple RCA), utilisez les prises de sortie [MASTER2].
2 Attention de ne pas insérer le cordon d'alimentation d'un autre appeareil par erreur dans les prises de sortie [MASTER1]. Ne pas raccorder une prise fournie avec une alimentation fantome aux prises de sortie [MASTER1].
Fonctionnement
Opérations de base
Restitution du son
1 Appuyez sur le commutateur 日
Mettez l'appareil en service.
2 Reglez les selecteurs d'entrée.
Selectionne parmi les dispositifs raccordés à cet apparéil les sources d'entrée prévues pour les différents canaux.
- [□] : le son provenant d'un ordinateur raccordé à la prise [USB] est sélectionné.
- [LINE]: le son provenant d'un dispositif raccordé à la prise d'entrée [LINE] est sélectionné.
- [PHONO]: le son provenant de lecteurs analogiques raccordés aux prises d'entrée [PHONO] est sélectionné.
3 Tournez la commande [TRIM].
Réglez le niveau des signaux audio présents à l'entrée de chaque canal. L'indicateur de niveau du canal approprié s'allume lorsque des signaux audio sont transmis correctement à ce canal.
4 Montez le fader de canal.
Réglez le niveau des signaux audio présents à la sortie de chaque canal.
5 Reglez le crossfader.
Cette opération est inutile lorsquel selecteur [CROSS F.CURVE] est regle sur [THRU].
6 Tournez la commande [MASTER LEVEL].
Les signaux audio sont restitués par les prises de sortie [MASTER1] et [MASTER2].
L'indicateur de niveau principal s'allume.
Réglage de la qualité du son
Tournez les commandes [ISO (HI, MID, LOW)] des différents canaux.
Les plages de réglage des différentes commandes sont indiquées ci-dessous.
- [HI]: -∞ dB à +6 dB (20 kHz)
- [MID]: -∞ dB à +6 dB (1 kHz)
- [LOW]: -∞ dB à +6 dB (20 Hz)
Contrôle du son par un casque
1 Raccordez le casque à la prise [PHONES].
2 Appuyez sur la ou les touches [CUE] du ou des canaux à surveiller.
3 Tournez la commande [HEADPHONES MIXING].
Réglez la balance de volume de contrôle du son des canaux pour lesquels la touche [CUE] est enforcée et pour le canal [MASTER].
4 Tournez la commande [HEADPHONES LEVEL].
Pour ajuster le niveau des signaux audio pour le casque d'écoute.
Réglage de la courbe de fader
Commutez le selecteur [CROSS F.CURVE (THRU, 工 ).]
- [THRU]: Sélectionnez cette option lorsqu vous n'utilise pas le crossfader.
- [la courbe croit lentement.
La courbe croit fortement. (Si le crossfader bascule depuis la position extrme gauche ou droite, le son de sortie bascule immédiatement vers le côte opposé.)
Utilisation de la fonction inverse du fader
Allumez le commutateur [CROSS F.REVERSE].
Lorsque vous allumez le commutateur [CROSS F.REVERSE], le sens de fonctionnement du crossfader s'inverse.
Utilisation d'AUX
1 Reglez le selecteur d'entrée pour AUX.
- [□] : le son provenant d'un ordinateur raccordé à la prise [USB] est sélectionné.
LINE]le son provenant d'un dispositif raccorde a la prise d'entree [LINE] est selectionne.
2 Tournez la commande [AUX TRIM].
Reglez le niveau de l'entrée du signal audio pour le canal AUX.
Utilisation d'un microphone
1 Branchez un microphone à la prise d'entrée [MIC].
2 Tournez la commande [MIC LEVEL].
Ajustez le volume depuis la prise d'entrée [MIC].
- Une rotation de la commande jusqu'à la position extréme droite produit un son trop fort.
3 Tournez la commande [MIC TONE] pour régler la qualité sonore.
Lorsque you tournez la commande vers la position [LOW], la haute fréquence est attenuée.
0a-12dB(10kHz)
Lorsque vous tournez la commande vers la position [HI], la basse fréquence est attenuée.
0a-12dB(100Hz)
Opérations avancées
Utilisation de la fonction SOUND COLOR FX
Cet effet change en association avec la commande [COLOR].
Le son passé à travers un contrôle est émis.
1 Appuyez sur la touche [FILTER].
La touche [FILTER] clignote et l'effet est défini pour [CH1] ou [CH2].
2 Tournez la commande [COLOR].
L'effet est appliqué à ou aux canaux correspondant aux commandes qui ont été activées.
- Rotation antihoraire : la fréquence de coupure du filtre passée-bas diminuè lentement.
- Rotation hora : la fréquence de coupure du filtre passé-haut augmente lentement.
3 Tournez la commande [PARAMETER].
Il est possible d'ajuster le parametre quantitat de I'effet.
Tournez la commande vers la droite pour augmenter la résonance.
Annulation de I'effet SOUND COLOR FX
Appuyez sur la touche de selection [FILTER] clignotante.
L'effet est annulé.
Logiciel d'exploitation via l'interface MIDI
Cet apparéil fournit les informations concernant le fonctionnement des touches et des commandes dans le format universel MIDI.
Lorsqu'il est raccordé par un cable USB à un ordinateur sur lequel un logiciel compatible MIDI est installé, le logiciel peut être utilisé depuis cet apparéil.
Installez le logiciel sur votre ordinateur avant de l'utiliser. De même, configurer les paramétres audio et MIDI du logiciel.
- Pour connaître les instructions sur le réglage du canal MIDI, reportez-vous à la section Modification des paramétres à la page 21.
- Pour le détaill sur les messages MIDI apparaisant sur cet apparéil, voir le site suivant. pioneerdj.com/support/
1 Raccordez un ordinateur à la borne [USB] de cet apparéil.
Après le raccordement, la transmission des messages MIDI commence.
Lorsque you utilisez le fader ou une commande, un message correspondant à la position est envoyé.
Utilisation de Serato DJ
Lancement de Serato DJ
Pour Mac
Dans le Finder, ouvre le dossier [Application], puis cliquez sur I'icane [Serato DJ].
Pour Windows 10
Dans le menu [Demarrer] de Windows, cliquez sur Iicone [Serato DJ] sous [Serato] > [Serato DJ].
Pour Windows 8.1
Depuis [affichage Applications], cliquez sur Iicone [Serato DJ].
Pour Windows 7
Depuis le menu [Demarrer] de Windows, cliquez sur l'icone [Serato DJ] dans [Tous les programmes] > [Serato] > [Serato DJ].
Écran de l'ordinaire directement après le lancement du logiciel Serato DJ

[1] L'icone [EXPANSION PACKS & ACTIVATIONS] peut apparaitre sur le cote croit de I'ecran affiché la première fois que Serato DJ est lancé, mais il n'est pas nécessaire de l'activer ou d'acheter une licence pour les personnes qui utilisent DJM-S3.
[2] Cliquez sur [My Serato] pour utiliser l'appareil telquel.
Écran de l'ordinateur quand un morceau est chargé dans le logiciel Serato DJ
Cliquez sur [Library] dans le coin supérieur gauche de I'ecran de l'ordinateur, puis selectionnez [Vertical] ou [Horizontal] sur le menu derouant pour passer à l'écran Serato DJ.

A Section Platines
Les informations d'un morceau (le nom du morceau charge, le nom de l'artiste, le BPM, etc.), l'ensemble de I'onde et d'autres informations apparaissent ici.
B Affichage de la forme d'onde
La forme d'onde du morceau charge apparait ici.
C Section d'exploration
Le crates ou des morceaux de la bibliothèque ou des ensembles de plusieurs morceaux sont stockés apparaissent ici. Ce manuel contient essentiellement les explications des fonctions de l'appareil proprement dit. Pour les instructions détaillées sur le fonctionnement du logiciel Serato DJ, reportez-vous au manuel du logiciel Serato DJ.
Importation de morceaux
La marche à suivre pour l'importation de morceaux est la suivante.
Il existe differentes manieres d'importer des morceaux avec le logiciel Serato DJ. Pour le détaill, reportez-vous au manuel du logiciel Serato DJ.
Si youuslisez dea un logiciel Serato DJ (Scratch Live, ICH ou Serato DJ Intro) et avez dea creedes bibliothques de morceaux, ces bibliothques pourront etre utilisées en l'etat.
Si you utilisez Serato DJ Intro et avez déjà creedes bibliothèques de morceaux, you avez peutetre réanalysé les morceaux.
1 Cliquez sur la touche [Files] sur I'ecran du logiciel Serato DJ pour ouvrir le panneau [Files].
Le contenu de votre ordinaire ou du périphérique raccordé à l'ordinaire apparaît dans le panneau [Files].
2 Cliquez sur le dossier contenant les morceaux que vous pouze ajouter à la bibliothèque dans le panneau [Files] pour le sélectionner.
3 Sur l'écran du logiciel Serato DJ, tirez et déposez le dossier sélectionné dans le panneau de crates.
Un crate est creé et les morceaux sont ajoutés à la bibliothèque.

b
a Panneau [Files]
Panneau de crates
4 Sélectionnez un morceau dans la section navigateur, puis faites-le glisser jusqu'àux platines.
Utilisation du système DVS
Cet appeil you permet d'utiliser le logiciel Serato DJ et le disque de controle pour utiliser les fichiers de musique numériques avec des lecteurs analogiques ou des lecteurs DJ usuels.
[1] Un CD et un disque analogique spéciaux contenant les signaux sont nécessaires pour l'emploi de fichiers de musique numérique.
Avant de contrôle le logiciel Serato DJ

À propos des canaux d'entrée
Les signauxlusurlesplatines[DECK1]a[DECK2]dulogicielSeratoDJ sonttransmisauxcanauxrespectifdescepecteil. Les combinaisonsdesplatinesetdescanauxrespectifsauxquelsleson esttransmisstointes.Cescombinaisonsontlesuivantes.
Tableau de correspondance des platines du logiciel Serato DJ et des canaux du DJM-S3
| Platine du logiciel Serato DJ | DECK1 DECK2 |
| Canal du DJM-S3 | CH1 CH2 |
Réglez les positions des commandes, etc. de la façon suivante.
| Noms des commandes, etc. Position | |
| Sélecteur d'entrée | ☐ |
| Commande TRIM | Tournée entièrement dans le sens antihoraire |
| Commandes ISO (HI, MID, LOW) | Centre |
Écran de réglage de Serato DJ
Écran de l'ordinaire lorsqu'le logiciel Serato DJ et cet apparéil sont reliés (écran de configuration)
L'écran de configuration apparait lorsqu'ordinateur et cet apparéil sont reliés après l'installation du logiciel pilote.

CALIBRATION DECK
Le logiciel Serato DJ analyse les signaux analogiques du disque de contrôle et traite les signaux des fichiers de musique numérique. Différentes niveaux de signaux et états de dispositifs peuvent être analysés pour chaque environnement afin de réaliser les réglages les moins adaptés à la lecture des signaux de contrôle.
- Lorsque CALIBRATION DECK n'apparait pas, cliquez sur I'onglet [Expansion Packs]. Puis, dans la liste, selectionnez [Vinyl/CDJ Control] et cochez la case [Enable Vinyl/CDJ control].
2 Réglages utilisaires
Les réglages utilisaires comme les réglages affectant tout le système et les réglages fonctionnels détaillés peuvent être effectuels ici.
Contrôle du logiciel Serato DJ
Nous expliquons ici trois types de connexions pour differents environnementes d'utilisation.
Lorsque des lecteurs analogiques sont utilisés, allez à la page 17.
Lorsque des lecteurs DJ sont utilisés, allez à la page 18
Lorsque des lecteurs analogiques et des lecteurs DJ sont utilisés simultanément, allez à la page 19.
Lorsque des lecteurs analogiques sont utilisés
Vou decouvrire ci-apres comment utilise l'appareil en raccordant des lecteurs analogiques aux platines du logiciel Serato DU de [DECK1] à [DECK2].
1 Raccordez le lecteur analogue utilisé pour contrôler [DECK1] sur les prises [PHONO] de [CH1], et le lecteur analogue utilisé pour contrôler [DECK2] sur les prises [PHONO] de [CH2].
2 Branchez les fils de terre des lecteurs analogiques respectifs aux prises [SIGNAL GND] de cet apparéil.
3 Posez les vinyles de contrôle sur les lecteurs analogiques.
4 Changez l'entrée du DJM-S3.
Réglez les sélecteurs d'entrée de [CH1] et [CH2] sur le côte de
Seleuteurs d'entree

5 Sélectionnez [SETUP] sur l'écran du logiciel Serato DJ, puis sélectionnez [TURNTABLES] dans l'onglet [Audio] des réglages utilisaires.


Lorsque des lecteurs DJ sont utilisés
Vou decouvrize ci-apres comment utilise l'appareil en raccordant des lecteurs DJ aux platines du logiciel Serato DJ de [DECK1] a [DECK2].
1 Raccordez le lecteur analogue utilisé pour contrôler [DECK1] sur les prises [LINE] de [CH1], et le lecteur analogue utilisé pour contrôler [DECK2] sur les prises [LINE] de [CH2].
2 Insérez les disques enregistrés avec les signaux CONTROL dans les lecteurs DJ.
3 Changez l'entrée du DJM-S3.
Réglez les selecteurs d'entree de [CH1] et [CH2] sur le cote de [].

4 Sélectionnez [SETUP] sur l'écran du logiciel Serato DJ, puis sélectionnez [CDJS] dans l'onglet [Audio] des réglages utilisaires.

Lorsque des lecteurs analogiques et des lecteurs DJ sont utilisés simultanément
Vou decouvirez ci-apres comment utilise l'appareil en raccordant des lecteurs analogiques au [DECK1] du logiciel Serato DJ et des lecteurs DJ au [DECK2] du logiciel Serato DJ.
1 Raccordez le lecteur analogue utilise pour contrôler [DECK1] sur les prises [PHONO] de [CH1], et le lecteur DJ utilise pour contrôler [DECK2] sur les prises [LINE] de [CH2].
2 Changez l'entrée du DJM-S3.
Réglez les selecteurs d'entrée de [CH1] et [CH2] sur le côte de [□].

3 Sélectionnez [SETUP] sur l'écran du logiciel Serato DJ, puis sélectionnez [CUSTOM] dans l'onglet [Audio] des réglages utilisaires.
L'utilitaire de réglage apparait.

4 Sélectionnez l'onglet [MIXER OUTPUT] dans l'utilitaire de réglages, puis Sélectionnez [CH1 Control Tone PHONO] pour CH1, utilisé pour commander un lecteur analogique et [CH2 Control Tone LINE] pour CH2 utilisé pour commander un lecteur DJ.

Vérification des signaux de contrôle
Appuyez sur la touche de lecture du lecteur connecté et jouez le morceau 1.
Des cercles verts apparaisent dans [CALIBRATION DECK].
Assurez-vous que le cercle interne ressemble le plus possible à un vraie cercle.

Pour les détails, reportez-vous au manuel du logiciel Serato DJ.
Téléchargement du manuel du logiciel Serato DJ (p.6)
Sélection du mode de lecture
Le logiciel Serato DJ presente trois modes de lecture au choix selon le but souhaite.
[ABS], [REL] et [INT] peuvent être seLECTIONNÉS sur la platine.
Nous expliquons ici la procEDURE, à titre d'exemple, quand le mode de lecture est régé sur [ABS].
Selectionnez [ABS] dans l'onglet sur la platine.
![PIONEER DJMS3 - Selectionnez [ABS] dans l'onglet sur la platine. - 1](/content/2026/02/426098/images/c5cd9fded471994098695700cf6e945f4d1132faf531508104e7a5ed900a4853.jpg)
Pour une description des différents modes de lecture, reportez-vous au manuel du logiciel Serato DJ.
TéléchargeMENT du manuel du logiciel Serato DJ (p.6)
Importation ou chargement de morceaux
Reportez-vous à la section « Importation de morceaux » (page 15).
Lecture de morceaux
La restitution du son [DECK1] (CH1) par exemple s'effectue de la façon suivante.
- Reglez le volume des dispositifs (amplificateurs de puissance, enceintes amplifiées, etc.) raccordés aux prises [MASTER 1] et [MASTER 2] au niveau approprié. Notez que le son sera très fort si le niveau sonore est réglier trop haut.
1 Appuyez sur la touche de lecture du lecteur connecté et jouez le morceau 1.
Lisez un morceau dans le logiciel Serato DJ.
2 Tournez la commande [TRIM].
Tournez la commande [TRIM] de sorte que l'indicateur orangé de l'indicateur de niveau du canal s'allume au niveau des crétes.
3 Poussez le fader de canal loin de vous.
4 Tournez la commande [MASTER LEVEL] pour régler le niveau sonore des enceintes.
Réglez le niveau du son restitué par les prises [MASTER 1] et [MASTER 2] au niveau approprié.
Fermetre du système
1 Quittez [Serato DJ].
Lorsque le logiciel est fermé, un message vous demandant de confirmier la fermeture apparait sur l'écran de l'ordinateur. Cliquez sur [Yes] pour confirmer.
2 Appuyez sur l'interrupteur sur le panneau arrêté de cet apparéil pour éteindre l' apparéil.
3 Debranchez le cable USB de l'ordinateur.
Modification des paramètres
Réglage des préférences
*: réglage par défaut
Paramétres Valeur de réglage Descriptions
| Paramètres Indicateur de niveau | Valeur de réglage | Indicateur de niveau | ||
| MASTER OUT ATT. | L'indicateur [CH1] du haut clignote | 0 dB* | [CH2] 0 dB ou moins s'allume | Régléz le niveau d'alténuation du son provenant des bornes de sortie [MASTER1] ou [MASTER2]. |
| -6 dB | [CH2] -6 dB ou moins s'allume | |||
| -12 dB | [CH2] -12 dB ou moins s'allume | |||
| MIDI CH | Le 2e indicateur [CH1] du haut clignote | 1* -- 16 | Les canaux MIDI 01 à 09 sont indiqués par le nombre des indicateurs [CH2] allumés.Les canaux MIDI 10 à 16 sont indiqués par les indicateurs [MASTER] du haut et jusqu'à 6 indicateurs [CH2] allumés. | Régléz le canal MIDI. |
| MIDI BUTTON TYPE | Le 3e indicateur [CH1] du haut clignote | TOGGLE* | Les indicateurs orange [CH2] s'allument | Régléz le mode de transmission du signal MIDI. |
| TRIGGER | Les indicateurs verts [CH2] s'allument | |||
| PC UTILITY | Le 4e indicateur [CH1] du haut clignote | ON | Les indicateurs orange [CH2] s'allument | Spécifiez si l'utilitaire de réglage de l'ordinateur doit être ou non lancé automatiquement lorsque vous raccordez l'apparèil à l'ordinateur à l'aide d'un cable USB. |
| OFF* | Les indicateurs verts [CH2] s'allument | |||
| AUTO STANDBY | Le 5e indicateur [CH1] du haut clignote | ON* | Les indicateurs orange [CH2] s'allument | Activé ou désactiver la fonction de mise en voille automatique. |
| OFF | Les indicateurs verts [CH2] s'allument | |||
| FACTORY RESET | L'indicateur [CH1] du bas clignote | RESET | Les indicateurs orange [CH2] s'allument | Tous les paramétros par défaut sont rétablis. |
| CANCEL | Les indicateurs verts [CH2] s'allument | |||
| VERSION | L'indicateur [CLIP] de [MASTER] clignote | 1.0 ou plus | 1 chiffre : [CH1]0,1 chiffre : [MASTER]0,01 chiffre : [CH2] | Ceci indique la version du micrologiciel. |
Procedure de changement
1 Tout en appuyant sur la touche [FILTER], appuyez sur le commutateur .
L'indicateur [CH1] du haut clignote.
2 Appuyez sur la touche [CUE] du canal 1 pour selectionner le parametre.
Un indicateur [CH1] différent ou un indicateur [CLIP] de [MASTER] clignote.*
3 Appuyez sur la touche [CUE] du canal 2 pour selectionner la valeur de réglage.
Pour activer les indicateurs de niveau, le nombre de l'indicateur ou la couleur change.*
4 Appuyez sur la touche [FILTER] pour définir la valeur de réglage.
Les indicateurs de niveau clignotent rapidement.
5 Maintenez enfoncée la touche [FILTER] pendant plus de 1 seconde.
La procEDURE de changement est terminée.
- Concernant les indicateurs qui clignotent ou s'allument, voir « Réglage des préférences » ci-dessus.
À propos de la mise en veille automatique
Lorsque [AUTO STANDBY] est reglé sur [ON], l'appareil bascule automatiquement en mode veille si toutes les conditions suivantes sont remplies au bout de 10 heures.
Aucune des touches ou commandes de I'appareil ne sont actionnées. Aucun signal audio n'est entree sur chaque canal de cet apparieil.
En mode veille, l'indicateur [STANDBY] s'allume.
Le mode de veille s'annule par une pression sur la touche [FILTER].
- Cet apparéil est livré avec la fonction de veille automatique en marche. Si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction de veille automatique, réglez [AUTO STANDBY] sur [OFF].
À propos de l'utilitaire de réglage
L'utilitaire de réglage peut être utilisé pour effectuer les contrôles et réglages suivants.
- Reglez les données audio à saisir sur cet apparéil depuis l'ordinateur.
- Reglez la sortie des données audio de cet apparéil vers l'ordinateur.
- Reglez la taillie de la mémoire (lorsque Windows ASIO est utilisé).
Vérifiez la version du micrologiciel et du pilote.
Affichage de l'utilitaire de réglage
Pour Mac
Cliqueur l'icone [Macintosh HD] [Application] [Pioneer] [DJM-S3] [Utilitaire de réglage du DJM-S3].
Pour Windows 10
Cliquez sur le menu [Demarrer] > [Pioneer] > [DJM-S3] > [Utilitaire de réglage du DJM-S3].
Pour Windows 8.1
Dans l'([affichage Applications], cliquez sur Iicone [Utilitaire de réglage du DJM-S3].
Pour Windows 7
Cliquez sur le menu [Demarrer] > [Tous les programmes] > [Pioneer] > [DJM-S3] > [Utilitaire de réglage du DJM-S3].
Réglage des données audio à saisir sur cet apparéil depuis l'ordinateur
Affichez l'utilitaire de réglage avant de commencer.
1 Cliquez sur I'onglet [MIXER INPUT].
![PIONEER DJMS3 - Cliquez sur I'onglet [MIXER INPUT]. - 1](/content/2026/02/426098/images/3812a26135783724e8f131412c3344cd275ffdada58644812c70b467fc5af029.jpg)
2 Cliquez sur le menu dérouulant [Mixer Audio Input].
Réglez le canal pour saisir les données audio depuis l'ordinateur.
L'etat du selecteur d'entree s'affiche sur le cote croit du menu deroulant.
- Ce réglage n'est pas disponible pendant l'utilisation du logiciel DJ compatible.
Réglage de la sortie des données audio de cet apparéil vers l'ordinateur
Affichez l'utilitaire de réglage avant de commencer.
1 Cliquez sur l'onglet [MIXER OUTPUT].
![PIONEER DJMS3 - Cliquez sur l'onglet [MIXER OUTPUT]. - 1](/content/2026/02/426098/images/631e00c0cd255fff8fe848d15c9364fe34effae0f06e9cd362c0208139526b5b.jpg)
2 Cliquez sur le menu déroulant [Mixer Audio Output].
Sélectionnez et spécifie les données audio devant être transmises à l'ordinateur parmi les signaux audio présents sur cet apparéil.
- Pour obtenir la Liste du menu déroulant [Mixer Audio Output], voir page 23.
3 Cliques sur le menu dérouulant [USB Output Level].
Réglez le volume des données audio provenant de cet apparéil.
Le réglage [USB Output Level] s'applique de manière égale à tous lessons. Toutefois, lorsqu du tableau de l'étape 2 est sélectionné, le son sort au volume auquel il entre dans cet apparéil.
- Si le volume n'est pas suffisant avec le réglage de volume du logiciel DJ seulement, changez le réglage de [USB Output Level] pour obtenir un volume suffisant à la sortie de cet apparéil. Notez toute fois que le son sera déformé si le volume est trop augmente.
- [Control Tone] peut être utilisé avec le logiciel pris en charge.
Réglage de la taille de la mémoire (lorsque ASIO est utilisé)
Cette fonction est uniquement destinée à Windows.
Si une application utilisant cet apparéil comme apparéil audio par défaut (logiciel DJ, etc.) est ouverte, fermez-la avant de régler la taille de la mémoire.
AfpichezI'utilitaire de reglageavantde commencer.
Cliquez sur l'onglet [ASIO].

- Le risque de perte sonore (interruption du son) diminue si une mémoire suffisamment grande est attribuée mais le retard (latence) dans la transmission du signal audio augmente.
Vérification de la version du micrologiciel et du pilote
Affichez l'utilitaire de reglage avant de commencer.

Cliquez sur l'onglet [About].
Vérification des toutes dernières informations concernant le pilote
Pour les toutes dernières informations sur le pilote dédié à cet apparéil, reportez-vous au site de Pioneer DJ ci-dessous.
pioneerdj.com/support/
- Le fonctionnement ne peut pas etre garanti lorsque plusieurs modetes de cette console de mixage sont raccordes a un seul ordinateur.
Liste du menu déroulant [Mixer Audio Output]
| CH1 (USB1/2) | CH2 (USB3/4) | CH3 (USB5/6) |
| CH1 Control Tone PHONO1 | CH2 Control Tone PHONO1 | REC OUT2 |
| CH1 Control Tone LINE1 | CH2 Control Tone LINE1 | Post CH1 Fader2 |
| Post CH1 Fader Post CH2 Fader Post CH2 Fader | ||
| Cross Fader A2 | Cross Fader A2 | Cross Fader A2 |
| Cross Fader B2 | Cross Fader B2 | Cross Fader B2 |
| MIC MIC MIC | ||
| AUX AUX AUX | ||
| REC OUT REC OUT | — |
Peut etre utilise avec un logiciel compatible. Le son est au volume du son entrant dans cet apareil, quel que soit le reglage de [USB Output Level].
2 Lors de l'utilisation pour d'autres applications que I'enregistrement, faites attention aux reglages de I'application Dj pour que des boucles audio ne soient pas generées. Si des boucles audio sont generées, le son peut entre r et sortir a des volumes non souhahtes.
Informations complémentaires
En cas de panne
Si you pensez que quelque chose est anormal avec cet appareil, veuillez consulter les elements ci-dessous et acceder au site de Pioneer DJ pour consulter les [FAQ] a propos de [DJM-S3].
pioneerd.com/support/
Vérifiez égalément les dispositifs raccordés. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème, adressez-vous au service après-vente agrée Pioneer le plus proche ou à votre revendeur pour effectuer une réparation.
- Cet appeil peut ne pas fonctionner correctement en raison de l'électricité statique ou d'autres influences extérieures. Le cas échéant, le fonctionnement normal peut être rétabli en débranchant, puis rebranchant le cordon d'alimentation.
| Problème Vérification Solution | ||
| Il n'y a pas de son ou le volume est trop faible. | Est-ce que le sélecteur d'entrée est à la bonne position? | Réglez le sélecteur d'entrée sur la source d'entrée ou canal. (page 12) |
| Est-ce que les câbles de liaison sont correctement raccordés? | Raccodez correctement les câbles de liaison. (page 10) | |
| Est-ce que les priscs et fiches sont sales ? Nettoyez les priscs et les fiches avant d'effectuer les raccordements. | ||
| Est-ce que [MASTER OUT ATT.] est régé sur [-6 dB], etc. ? | Réglez [MASTER OUT ATT.] sur l'écran [UTILITY]. (page 21) | |
| Le son est déformé. Est-ce que le niveau du son provenant du canal [MASTER] est régé convenablement? | Réglez la commande [MASTER LEVEL] de sorte que l'indicateur de niveau m'aître s'allume autour de [0 dB] au niveau de créée. (page 12) | |
| Réglez [MASTER OUT ATT.] de l'écran [UTILITY] sur [-6 dB] ou [-12 dB]. (page 21) | ||
| Est-ce que le niveau sonore transmis à chaque canal est régé correctement? | Réglez la commande [TRIM] de sorte que l'indicateur de niveau de canal s'allume autour de [0 dB] au niveau de créée. | |
| Le crossfader ne fonctionne pas. | Le sélecteur [CROSS F. CURVE] est-il correctement régé? | Si [THRU] est sélectionné, le crossfader ne fonctionne pas. Réglez correctement le sélecteur [CROSS F. CURVE]. (page 12) |
| SOUND COLOR FX ne fonctionne pas. | Est-ce que la commande [COLOR] est à la position appropriée? | Tournez la commande [COLOR] dans le sens horaire ou antihoraire. (page 13) |
| La commande MIDI ne fonctionne pas. | Est-ce que les régles MIDI sont corrects? | Pour utiliser un logiciel sur cet apparil, vous doivent attribuer les messages MIDI de cet apparil au logiciel que vous utilisez. Pour la méthode d'attribution, reportez-vous au mode d'emploi de votre logiciel. |
| Cel apparemil n'est pas reconnu après avoir été raccordé à un ordinateur. | Est-ce que le pilote a été installé correctement sur toute ordinateur? | Installez le pilote. Si il est déjà installé, réinstallé-le. (page 4) |
| Le son d'un ordinateur ne peut pas être restitué par cet apparemil. | Est-ce que cet apparil et l'ordinateur sont raccordés correctement? | Raccodez cet apparil et l'ordinateur directement avec le cable USB fourni. (page 10) |
| Est-ce que les régles du dispositif de sortie audio sont corrects? | Sélectionnez cet apparemil dans les régles de dispositif de sortie audio. Pour les instructions sur les régles à effectuer dans votre application, reportez-vous au mode d'emploi de votre application. | |
| Est-ce que le sélecteur d'entrec est à la bonne position? | Réglez le sélecteur d'entrec sur la position [ ] (page 12) | |
| Le son est déformé lorsqu'un lecteur analogique est raccordé aux priscs [PHONO] de cet apparemil. Ou bien, l'éclairage de l'indicateur de niveau du canal no change pas même lors de la rotation de la commande [TRIM]. | Avez-vous raccordé un lecteur analogique avec égalisur phono? | Raccodez le lecteur analogique à égalisur phono aux prises d'entrec [LINE]. (page 10) |
| Si le lecteur analogique pourvu d'un égalisur phono présente un sélecteur PHONO/LINE, réglez celui-ci sur PHONO. | ||
| Est-ce qu'une interface audio pour ordinateurs est raccordée entre le lecteur analogique et cet apparemil? | Si la sortie de l'interface audio des ordinateurs est une sortie de ligne, reliez celle-ci aux prises [LINE]. (page 10) | |
| Si le lecteur analogique présente un sélecteur PHONO/LINE, réglez celui-ci sur PHONO. | ||

Scheme fonctionnel


À propos des marques commerciales et des marques déposées
- Marque commerciale de PIONEER CORPORATION, Pioneer DJ est utilisée sous licence.
- Microsoft et Windows sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
- macOS, OS X, iTunes et Finder sont des marques commerciales d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
Intel et Intel Core sont des marques commerciales d'Intel Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
ASIO est une marque commerciale de Steinberg Media Technologies GmbH. - Serato DJ, Scratch Live, ITCH et Serato DJ Intro sont des marques déposées de Serato Audio Research Ltd., aux États-Unis et dans d'autres pays.
Les noms de sociétés et de produits mentionnés ici sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Précautions concernant les droits d'auteur
Les enregistements effectuels sont destinés à votre usage personnel et, conformément aux lois sur les droits d'auteur, il se peut que leur utilisation soit soumise au consentement du détenteur des droits.
- La musique enregistrée à partir de CD, etc., est protégée par les droits sur les droits d'auteur de chaque pays et par lestraites internationaux. La personne qui effectue des enregistements de musique est responsable de leur utilisation légale.
- Lorsque de la musique est téléchargeé d'Internet, etc., la personne qui a effectué le téléchargement est responsable de l'utilisation de cette musique conformément à l'accord conclus avec le site de téléchargement.
- Les caractéristiques et la presentation peuvent être modifiées, sans avis préalable, dans un souci d'amélioration.
© 2017 Pioneer DJ Corporation. Tous les droits réservés.
Notice Facile