zoopa Q400 HUNTER - Drone Acme Made - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil zoopa Q400 HUNTER Acme Made au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Drone Acme Made Zoopa Q400 Hunter, caméra HD, portée de 300 mètres, autonomie de 20 minutes, poids de 1,2 kg. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour la photographie aérienne, les loisirs en extérieur, et les courses de drones. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les hélices, nettoyer les capteurs, et mettre à jour le firmware. |
| Sécurité | Respecter les réglementations locales sur l'utilisation des drones, ne pas survoler des zones interdites. |
| Informations générales | Compatible avec les applications de contrôle via smartphone, garantie de 2 ans, assistance technique disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - zoopa Q400 HUNTER Acme Made
Questions des utilisateurs sur zoopa Q400 HUNTER Acme Made
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Drone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice zoopa Q400 HUNTER - Acme Made et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil zoopa Q400 HUNTER de la marque Acme Made.
MODE D'EMPLOI zoopa Q400 HUNTER Acme Made
Manuel d'utilisation
Technische Daten
Abmessungen:
Gewicht:
Altersempfehlung:
Einsatzbereich:
Akku:
Fernsteuerung:
Reichweite
320× 320× 88mm
ca. 103
10+ Jahre
Montage des Landegestells
Manuel d'utilisation A dire attentivement avant utilisation!

Caracteristiques techniques
Taille:
Poids:
Age minimum:
Utilisation:
Batterie:
Télécommande:
Portee:
320x320x88mm
approx. 103g
10 ans
Intérieur et extérieur
3.7V LiPo;
2.4
GHz
approx.
100
Mé1
Vers.: 1.0
Ce manuel d'utilisation est protégé par les lois internationales du droit à la reproduction.
Aucune partie de ce manuel ne peut etre utilise sans l'autorisation prealable de la societe ACME the game company GmbH.
La reproduction, l'enregistrement, la traduction d'une ou de plusieurs parties de ce manuel doit faire l'objet d'une autorisation préalable.
Conseils de sécurité
Avertissements:
Il est indispensable de suivre les instructions ci-après, afin d'eviter d'endommager votreamera:
-NE PAS UTILISER LE PRODUIT EN CONDITIONS PLUVIEUSES.
-N'UTILISER QUE LES ACCESSOIRES COMPATIBLES
-NE PAS TENTER DE DEMONTER
-AUCUN COMPOSANT INTERNE NE NECCESSITE D'ENTRETIEN PARTICULIER
-LES REPARATIONS NE DOIVENT ETRE FAITES QUE PAR LE PERSONNEL QUALIFIE.
SERVICE & SUPPORT
ACME the game company GmbH Boikweg 24
33129 Delbruck
Allemagne
Tel: +49 2944 973830
service@ACME-online.de
ou
http://www.ACME-online.de
Conseils de sécurité
Risque d'incendie ou d'explosion en cas de mauvais branchement de la batterie.
Voudevez toutjours surveiller votrebatterie LiPo lorsqu'elle est en charge.
Ne pas charger la batterie si vous remarquez que celle-ci est deformée ou gonflée!
ChargerVote batterie LiPo dans un endroit entre 15^ et 25^
Ne pas exposer à une température supérieure à 50^ .
Ne pasmettre en court-circuit,ne pasjeter dans le feu!
N'utiliser que la batterie d'origine.
-Toujours utiliser la batterie LiPo d'origine
-Ne pas utiliser en cas de déformation, décoloration ou autre phénomène de déformation
- Conserver la batterie entre 15^ et 25^ dans un endroit sec à l'abri de la lumière. La capacité de stockage doit être d'au moins 75%
- Conserver en dehors de la portée des enfants et des animaux
-Tenir a l'ecart du feu, de toute source de chaleur ou tout autre element qui pourrait etre a l'origine d'un court-circuit
N'utilise que le chargeur d'origine que vous positionnerez pour la charge sur une surface ignifugée
-Ne pas tenter de modifier la composition de la batterie et ne pas tenter de l'ouvrir.
-Une utilisation impropre de la batterie pourrait etre nefaste pour la sante
-Vous nevez rapporter la batterie en fin de vie dans un centre de valorisation des déchets
-Ne pas utiliser la batterie de manière trop intensive et laisser la repose entre chaque cycle de charge et décharge
Déclaration CE
Nous déclarons par la présente que ce produit est en règle avec les directives relatives aux normes 2004/108/EC.
Une copie de l'original de la déclaration de conformité est disponible sur simple demande à
l'adresse suivante : info@acme-online.de

Les batteries en fin de vie doivent être collectées en vue d'être recyclées.
Vous nevez pour cela vous rapprocher du centre de collecte le plus proche de chez vous.

WEEE Reg. Nr.: DE64989527
Informations relatives aux produits recyclables.
Le symbole ici produit sur le produit que vous venez d'acheter signifie que celui-ci contient des composants susceptibles d'être recyclés. Pour cette raison vous ne pouvez pas jeter ce produit avec vos déchets menagers. Il est indispensable que vous preniez contact avec un centre de recyclages des déchets sensibles afin d'assurer le recyclage de ce produit.

ATTENTION!
Risque d'etouffement - Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans!!
Contenu de la boite

1x Quadrocepte

1x Telecommande en 2.4GHz avec support smartphone

1x Batterie LiPo 600 mAh / 3.7V

1x Chargeur micro USB


2x Train d'atterissage
Vous aurez besoin de deux piles AA.
Réglages et fonctions de la télécommande

Premières étapes et informations
La lecture de ce manuel est indispensable.
Le Quadrocepte est livre RTF (Ready-to-Fly) prét à voler.
Pour commencer à l'utiliser, vous aurez besoin de 6 piles 6x 1.5V AA pour la télécommande.
Le logement des piles est situé au dos de la télécommande. Une fois dans le logement, assurez-vous que celui-ci est correctement verrouillé.


La société ACME the game company GmbH ne peut etre considere comme responsable en cas de violation de la vie privée d'autrui suite a une mauvaise utilisation du modele
Voudez suivre les instructions de ce manuel afin d'utiliser le mode dans les meilleurs conditions.
Charge de la batterie
La batterie LiPo (déjà en place) se charge via le cordon USB.
Connector celui-ci à une source d'alimentation comme un ordinateur.
Voussousuézuaussutiliserunadaptateursecteurdisponibleenoption.
(Art. No. FCHD43).
Brancher le cordon Micro-USB au modele. Assurez-vous que la connexion est bien stable. Levoyant LED sur le modele va alors s'allumer en rouge.

La durée de charge est d'environ 60 minutes. Levoyant LED va alors s'eteindre lorsque la charge est terminée.
N'utiliser que des batteries d'origine afin de ne pas endommager le modele avec d'autres batteries qui pouraient avoir une polarité différente.
Montage du train d'atterrissage
Vous n'vez que quelques etapes a suivre avant de debuter le vol.
Placer les deux jambes du train d'atterrissage dans le logement prévu à cet effet, situé sous le modele.

Mise en place de la batterie
Faite glisser la trappe du compartment batterie situé sous le modele.
Vérifier la bonne polarité avant de connecter la batterie!
Assurez-vous également que les cordons de la batterie ne sont pas croqués lorsque vous remettez la batterie en place. Connecter alors la batterie au modele en vérifier la polarité. Vous pouze alors refermer le logement.
Toujours allumer la télécommande puis le modele! Toujours eteindre le modele puis la telecommande!
Le modele et la telecommande sont connectés d'origine et ne nécessitant aucune manipulation.
Premier vol
Avant de debuterVote premier vol, youevezyouassurezque personne n'esta proximite.
Conserver un périmètre de sécurité d'au moins 3x3 mètres!
Positionner alors le modele sur une surface plane et degagee.
Les rotors oranges, indiquent l'avant du modele. Les rotors de l'arriere sont blancs. La couleur des rotors vous permettra de repérer facilement le modele en vol. Vous doivent toujours rester à 2 metres minimum du modele et vérifier son bon fonctionnement comme indiqué.
Débuter à faible vitesse.
Haut / Bas
Actionner le manche des gaz (gauche) pour que le modele quitte le sol et prenne de l'altitude.
Droite / Gauche
Actionner le manche directionnel (de droite) pour que le modele s'incline a droite ou a gauche.
Rotation
Actionner le manche de gauche vers la droite ou la gauche pour que le modele effectue une rotation sur son axe.
Avant / Arrière
Actionner le manche directionnel de croite vers le haut ou vers le bas pour faire avancer ou reculer le modele.

Mode Flip à 360^
En appuyant sur ce bouton, le modele va effectuer automatique un flip sur son axe. Vérifier que vous avez suffisamment d'espace pour réaliser cette figure. (3 metres mini)

Caméra (optionnel)
Prise de vue video et photo
Ce modele est equipé d'un support pouvant accueillir uneamera. Celle-ci peut etre positionnée en dessous de la trappe de la batterie.
Elle doit de plus être connectée au port correspondant.

Le déclenchement des enregistements peut se faire via la télécommande
Insérer delicatement une carte Micro SD dans le port de laamera. Le témoin LED de laamera va alors s'allumer en bleu. Si il clignote rouge, cela signifie que la carte est pleine ou mal positionnée.
Pour prendre des photos ou des videos, appuyer sur le bouton correspondant. Le tímoin LED rouge va alors clignoter rapidement. En cas d'enregistrement video, le tímoin LED rouge clignotera de manière permanente.


Lecture des séquences (MS Windows)

Les séquences peuvent être rapidement enregistrées ou visionnées sur un ordinateur. Nous vous conseillons d'utiliser le logiciel gratuite "VLC Player" pour la lecture
ll est disponible sur www.vlc-player.org.
Connector le port the USB de votre ordinateur au modele. Confirmer la connexion. Le périphérique sera reconnu comme un disque amovible.
Contrôle de laamera / FPV WiFi
En plus de la fonction enregistrement, le modele est equipoed'un module Wifi pour transmettre les images en direct.
La visualisation en direct peut se faire sur un périhérique de type téléphone ou tablette Une application gratuite est disponible au téléchargement. Elle est compatible avec iOS et Android.


Proceder comme suit:
-Acceder à l'app store
-Rechner I'application ,SJ W1003 FPV"
-Télécharger I'application App
-Allumer le quadrocoptère (et laamera)
-Aller dans les réglages du WiFi de votre périphérique
-Sélectionner ,SJ W1003 FPV...
-Lancer l'application et selectionner ensuite „PLAY“ pour demarrer la vue en direct.
L'application ne permet pas le contrôle du modele.
Entretien de la batterie
Pour assurer à votre batterie de durer le plus longtemps possible nous vous recommendons:
- D'eteindre votre modèle après utilisation et de ne pas laisser la batterie connectée à celui-ci.
- Conserver la batterie avec une capacité suffisante (min. 85%
- Conserver à températe ambiente
- En cas de non utilisation prolongée, vous devez recharger la batterie tous les 3 mois.
En cas de non-respect de ces consignes, la batterie pourrait etre endommagée
Remplacement des rotors
Le remplacement d'un rotor se fait en quelques étapes
Enlever le cache qui se trouve au centre du rotor puis dévisser la vis qui maintain le rotor. Utiliser pour cela le tournevis livre avec le modele. Retirer à présent le rotor de l'axe moteur.
Assurez-vous d'utiliser le bon rotor de remplacement (suivre les indications sur chaque rotor).
Problème d'utilisation
| Erreur | Source | Solution |
| Le modele ne réagit pas aux commandes | Les piles de la décode commande ne sont pas bien placées | Vérifiez les piles |
| Les piles sont vides | Changer les piles | |
| La batterie du modele est vide | Charger la batterie | |
| Le modele fait des bruits étranges | Les hélices/pignons sont endommagés | Vérifier ces pieces et changer celle défectueuse |
| La télécommande n'est pas connectée au modele | Les piles sont trop faibles | Charger les piles |
| Les piles de la décode commande sont vides | Remplacer les piles | |
| La batterie est endommagée | Remplacer la batterie | |
| Le modele est hors de portée | Revenir à proximité | |
| Le modele n'est pas assez efficace | Les moteurs sont trop usés | Vérifier et remplaner les moteurs défectueux |
N'hésitez pas à nous contacter si besoin!
D'autres informations sont disponibles sur notre site dans la partie "Service & Support".
Accessoires et pieces détachées
| Art. No. Produit | |
| ZQ0400-B zoopa Q400 Race-Quadro Batterie | |
| ZQ0400-C zoopa Q400 Race-Quadro Hélices | |
| ZQ0400-D zoopa Q400 Race-Quadro Protections rotor | |
| ZQ0400-G zoopa Q400 Race-Quadro Train d'atterrissage | |
| FCHD43 Adaptateur secteur 110-230V 5V | 500mA | USB | |
| ZQ0400-I Pack Wifi Caméra et fixation smartphone | |
Garantie
Le consommateur sans engagé aucune action susceptible d'être préjudiciable au vendeur à le droit à une garantie de son produit conformément aux conditions ci-après énoncées :
»Un produit neuf qui durant un-delai de 24 mois à partir de la date d'achat,présenterait des définuts de conception ou de fabrication, ACME the game company assume un support durant toute la période. Echange ou réparation à titre gratuite. Les pieces d'usure (battery, moteurs, etc.), bénéficient d'une garantie de 3 mois maximum.
"La garantie ne s'a applique pas si le produit a fait l'objet d'une utilisation non conforme aux instructions énoncées dans cette notice.
" La garantie ne peut etre prolongee et ce meme si le vendeur propose une extension.
" Les produits ou composants qui seraient returnés à la société ACME the game company deviendraient alors sa propriété.
"La société ACME the game company se reserve le droit de facturer au client toute réparation qui pourrait dépasser le cadre de la garantie. Le client sera préalablement informé.
Les dommages qui résultat d'une influence mécanique ne sont pas couverts par la garantie.
Notice Facile