GoBoost Travel Booster Seat - Chaise Munchkin - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GoBoost Travel Booster Seat Munchkin au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Chaise de voyage pour enfant |
| Dimensions | Compact et léger, idéal pour les déplacements |
| Poids maximum supporté | Jusqu'à 22 kg |
| Matériaux | Textiles faciles à nettoyer, structure en plastique robuste |
| Facilité d'utilisation | Installation rapide sur la plupart des chaises |
| Confort | Assise rembourrée pour un confort optimal |
| Maintenance | Housse lavable en machine |
| Sécurité | Système de harnais à 3 points pour maintenir l'enfant en sécurité |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur pour les sièges d'appoint |
| Portabilité | Se plie facilement pour un transport pratique |
| Accessoires inclus | Ceinture de sécurité ajustable |
| Âge recommandé | À partir de 12 mois |
FOIRE AUX QUESTIONS - GoBoost Travel Booster Seat Munchkin
Téléchargez la notice de votre Chaise au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GoBoost Travel Booster Seat - Munchkin et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GoBoost Travel Booster Seat de la marque Munchkin.
MODE D'EMPLOI GoBoost Travel Booster Seat Munchkin
FUTURA REFERENCIA. ES. Antes de usar el producto, lea las instrucciones. IMPORTANT! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. FR. Veuillez lire les instructions avant la première utilisation du produit.
TOEKOMSTIG GEBRUIK. NL. De instructies lezen alvorens het product te gebruiken. Travel Booster Seat Siège Rehausseur de Voyage Asiento Alzador de Viaje Sitzerhöhung für Reisen Draagbaar KinderzitjeUK. To Clean: Wipe with a clean, damp cloth. Air-dry. Do not bleach. Do not immerse into water. WARNING! Never leave the child unattended. Always use the restraint system and ensure it is correctly tted. Always use the chair attachment system and ensure it is correctly tted before use. Always check the security and the stability of the chair mounted seat on the adult chair before use. Do not use this chair mounted seat on stools or benches. This product is intended for children able to sit up unaided and up to 3 years or a maximum weight of 15kg. Position the supporting chair so as to not allow the child to push against the table or any other structure, as this may cause the chair to tip. Prevent serious injury or death from sliding out, falls or tipping over. Always secure child in the restraint until child is able to get in and out of the booster seat without help (about 2 1/2 year old). Do not use in a motor vehicle. Never leave child unattended. The plastic structure is intended to be used with the fabric bag. Never use the plastic structure separately. Only use with an adult chair with a seat back. Always secure all booster seat straps tightly to chair back and chair seat. Must assemble and use under adult’s supervision. Not for use on benches, stools, swivel chairs or any chair where all safety straps cannot be properly secured. Chair must be larger than the base of the booster seat. Never use on uneven surface. Keep away from re. IMPORTANT! Inspect this product before each use for damage, loose and missing parts or sharp edges. DO NOT use if parts are missing or broken. Only use approved parts and accessories. Contact Munchkin for replacement parts and instructions if needed. Conforms to EN16120:2012+A1:2014. FR. Nettoyage: Essuyer avec un chion humide et propre. Sécher à l’air. Ne pas tremper dans l’eau. AVERTISSEMENT ! Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance. Toujours utiliser le système de retenue et s’assurer qu’il est correctement installé. Toujours utiliser le système d’attache à la chaise et s’assurer qu’il est correctement installé. Toujours vérier la sûreté et la stabilité du rehausseur de chaise sur la chaise pour adulte avant son utilisation. Ne pas utiliser ce rehausseur de chaise sur des tabourets ou des bancs. ce produit est destiné aux enfants capables de se tenir assis tous seuls, jusqu’à un âge de 3 ans ou un poids maximum de 15kg. Positionner la chaise-support de façon à ce que l’enfant ne puisse pas se pousser contre la table ou toute autre structure, car la chaise risquerait de basculer. Prévenir les blessures graves voire fatales en empêchant l’enfant de glisser, tomber ou basculer. Toujours attacher l’enfant jusqu’à ce qu’il soit capable de monter ou de sortir du rehausseur tout seul (vers deux ans et demi). Ne pas utiliser dans des véhicules motorisés. Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance. La structure en plastique est prévue pour être utilisée avec le sac en tissu. Ne jamais utiliser la structure en plastique séparément. N’utiliser qu’avec une chaise d’adulte ayant un dossier. Toujours attacher les sangles du rehausseur solidement au dossier et au siège de la chaise. Doit être assemblé et utilisé sous la surveillance d’un adulte. Ne pas utiliser sur des bancs, tabourets, chaises pivotantes ou toute autre chaise à laquelle les sangles de sécurité ne peuvent pas être solidement attachées. La chaise doit être plus large que la UK. A. Shoulder strap & buckle B. Booster seat-back C. Seat-back strap & buckle D. Safety seat belt & safety seat belt buckle E. Inner storage & pocket F. Seat-bottom strap G. Safety Harness FR. A. Bandoulière et boucle B. Dossier de siège d’appoint C. Sangle de dossier et boucle D. Ceinture de sécurité et boucle E. Compartiment de rangement à fermeture à glissière F. Sangle de la partie inférieure du siège G. Baudrier de sécurité ES. A. Correa con hebilla para llevar al hombro B. Respaldo del asiento alzador C. Correa y hebilla del respaldo D. Correa y hebilla de seguridad del asiento E. Espacio de almacenamiento interno con cremallera F. Correa del asiento inferior G. Arnés de seguridad
Après avoir solidement xé le siège rehausseur de voyage sur une chaise d’adulte, ouvrez la ceinture de sécurité
Tiré le panneau de sécurité vers l’avant. Placez l’enfant sur le siège avec les jambes de chaque côté du panneau.
Attachez la ceinture de sécurité. Serrez la sangle de façon à retenir l’enfant avec sécurité et confort. ES.
1. Placez le siège rehausseur de voyage sur
une chaise avec la poignée vers l’extérieur.
2. Détachez la bandoulière, glissez-en
l’extrémité sous le siège et attachez la boucle. Serrez la sangle jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de jeu (schéma A).
3. Ouvrez le volet avant et le dossier du
4. Bouclez la sangle du dossier de siège derrière
la chaise. Serrez la sangle jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de jeu (schéma B).
5. Sortez la sangle de la partie inférieure du
siège et bouclez-la sous le siège. Serrez la sangle jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de jeu (schéma B).
Notice Facile